msgstr ""
"Project-Id-Version: openconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-08 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 09:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 08:24+0000\n"
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/meego/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: auth.c:121
msgid "Form choice has no name\n"
msgstr "Nepodařilo se zvládnout formulář metoda='%s', činnost='%s'\n"
#: auth.c:436
-msgid "No form handler; cannot authenticate."
+msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
msgstr ""
#: cstp.c:120
msgid "Error fetching HTTPS response\n"
msgstr "Chyba při natahování odpovědi HTTPS\n"
-#: cstp.c:236 http.c:359 http.c:646
+#: cstp.c:236 http.c:359 http.c:638
#, c-format
msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
msgstr "Nepodařilo se otevřít spojení HTTPS s %s\n"
msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
msgstr "Neznámý paket %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-#: cstp.c:814
+#: cstp.c:828
#, c-format
msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
msgstr "SSL napsalo příliš mnoho bytů! Požádáno o %d, posláno %d\n"
#. Not that this will ever happen; we don't even process
#. the setting when we're asked for it.
-#: cstp.c:840
+#: cstp.c:855
msgid "CSTP rekey due\n"
msgstr "Naplánování znovuzanesení CSTP\n"
-#: cstp.c:847
+#: cstp.c:862
msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
msgstr "CSTP odhalování mrtvého protějšku zjistilo mrtvý protějšek!\n"
-#: cstp.c:850 dtls.c:753
+#: cstp.c:865 dtls.c:756
msgid "Reconnect failed\n"
msgstr "Znovupřipojení se nezdařilo\n"
-#: cstp.c:859
+#: cstp.c:874
msgid "Send CSTP DPD\n"
msgstr "Poslat CSTP DPD\n"
-#: cstp.c:870
+#: cstp.c:885
msgid "Send CSTP Keepalive\n"
msgstr "Poslat CSTP Keepalive\n"
-#: cstp.c:897
+#: cstp.c:912
#, c-format
msgid "deflate failed %d\n"
msgstr "deflate se nezdařilo %d\n"
-#: cstp.c:917
+#: cstp.c:932
#, c-format
msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
msgstr "Posílá se zabalený paket dat %d bytů\n"
-#: cstp.c:929
+#: cstp.c:944
#, c-format
msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
msgstr "Posílá se nezabalený paket dat %d bytů\n"
-#: cstp.c:969
+#: cstp.c:984
#, c-format
msgid "Send BYE packet: %s\n"
msgstr "Poslat BYE paket: %s\n"
msgid "Open UDP socket for DTLS:"
msgstr "Otevřít zásuvku UDP pro DTLS:"
-#: dtls.c:541 dtls.c:655
+#: dtls.c:544 dtls.c:658
#, c-format
msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
msgstr "Neznámá rodina protokolu %d. Nelze dělat DTLS\n"
-#: dtls.c:548
+#: dtls.c:551
msgid "Bind UDP socket for DTLS"
msgstr ""
-#: dtls.c:554
+#: dtls.c:557
msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
msgstr "Spojení UDP (DTLS):\n"
-#: dtls.c:616
+#: dtls.c:619
#, c-format
msgid "DTLS option %s : %s\n"
msgstr "Volba DTLS %s : %s\n"
-#: dtls.c:665
+#: dtls.c:668
#, c-format
msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
msgstr "DTLS spojeno. DPD %d, Keepalive %d\n"
-#: dtls.c:696
+#: dtls.c:699
#, c-format
msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
msgstr "Přijat DTLS paket 0x%02x %dd bytů\n"
-#: dtls.c:710
+#: dtls.c:713
msgid "Got DTLS DPD request\n"
msgstr "Obdržen požadavek DTLS DPD\n"
-#: dtls.c:716
+#: dtls.c:719
msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
msgstr "Nepodařilo se poslat odpověď DPD. Očekává se odpojení\n"
-#: dtls.c:720
+#: dtls.c:723
msgid "Got DTLS DPD response\n"
msgstr "Obdržena odpověď DTLS DPD\n"
-#: dtls.c:724
+#: dtls.c:727
msgid "Got DTLS Keepalive\n"
msgstr "Obdrženo DTLS Keepalive\n"
-#: dtls.c:729
+#: dtls.c:732
#, c-format
msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
msgstr "Neznámý typ paketu DTLS %02x, len %d\n"
-#: dtls.c:748
+#: dtls.c:751
msgid "DTLS rekey due\n"
msgstr "Naplánování znovuzanesení CSTP\n"
-#: dtls.c:759
+#: dtls.c:762
msgid "DTLS rekey failed\n"
msgstr "Znovuzanesení DTLS se nezdařilo\n"
-#: dtls.c:767
+#: dtls.c:770
msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
msgstr "DTLS odhalování mrtvého protějšku zjistilo mrtvý protějšek!\n"
-#: dtls.c:773
+#: dtls.c:776
msgid "Send DTLS DPD\n"
msgstr "Poslat DTLS DPD\n"
-#: dtls.c:778
+#: dtls.c:781
msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
msgstr ""
-#: dtls.c:791
+#: dtls.c:794
msgid "Send DTLS Keepalive\n"
msgstr "Poslat DTLS Keepalive\n"
-#: dtls.c:796
+#: dtls.c:799
msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
msgstr ""
-#: dtls.c:825
+#: dtls.c:828
#, c-format
msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
msgstr "DTLS dostalo chybu v zápisu %d. Ustupuje se k SSL\n"
-#: dtls.c:839
+#: dtls.c:842
#, c-format
msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
msgstr ""
-#: dtls.c:850
+#: dtls.c:853
#, c-format
msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
msgstr ""
-#: dtls.c:862
+#: dtls.c:865
msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
msgstr ""
msgid "Decrypting PEM key failed\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:849 gnutls.c:1200 openssl.c:394
+#: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
msgid "Enter PEM pass phrase:"
msgstr ""
msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1060
+#: gnutls.c:1141
#, c-format
msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1070
+#: gnutls.c:1151
#, c-format
msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1080
+#: gnutls.c:1161
#, c-format
msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1108
+#: gnutls.c:1189
#, c-format
msgid "Using private key file %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1121 openssl.c:570
+#: gnutls.c:1202 openssl.c:570
msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
msgstr "Tato verze OpenConnect byla sestavena bez podpory pro TPM\n"
-#: gnutls.c:1142
+#: gnutls.c:1223
msgid "Failed to interpret PEM file\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1161
+#: gnutls.c:1242
#, c-format
msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1174 gnutls.c:1188
+#: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
#, c-format
msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1196
+#: gnutls.c:1277
msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1210
+#: gnutls.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1222
+#: gnutls.c:1303
#, c-format
msgid "Failed to get key ID: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1267
+#: gnutls.c:1348
#, c-format
msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1282
+#: gnutls.c:1363
#, c-format
msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1306
+#: gnutls.c:1387
msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1317 openssl.c:461 openssl.c:598
+#: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
#, c-format
msgid "Using client certificate '%s'\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1324
+#: gnutls.c:1405
#, c-format
msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1377
+#: gnutls.c:1458
msgid ""
"WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1396
+#: gnutls.c:1477
msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1415
+#: gnutls.c:1496
#, c-format
msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1443
+#: gnutls.c:1524
#, c-format
msgid "Setting certificate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1572
+#: gnutls.c:1653
msgid "Server presented no certificate\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1584
+#: gnutls.c:1665
msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1592 openssl.c:854
+#: gnutls.c:1673 openssl.c:854
#, c-format
msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
msgstr "Osvědčení SSL serveru neodpovídá: %s\n"
-#: gnutls.c:1600
+#: gnutls.c:1681
msgid "Error checking server cert status\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1605
+#: gnutls.c:1686
msgid "certificate revoked"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1607
+#: gnutls.c:1688
msgid "signer not found"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1609
+#: gnutls.c:1690
msgid "signer not a CA certificate"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1611
+#: gnutls.c:1692
msgid "insecure algorithm"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1613
+#: gnutls.c:1694
msgid "certificate not yet activated"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1615
+#: gnutls.c:1696
msgid "certificate expired"
msgstr ""
#. If this is set and no other reason, it apparently means
#. that signature verification failed. Not entirely sure
#. why we don't just set a bit for that too.
-#: gnutls.c:1620
+#: gnutls.c:1701
msgid "signature verification failed"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1624
+#: gnutls.c:1705
msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1630
+#: gnutls.c:1711
msgid "Error importing server's cert\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1636 openssl.c:1152
+#: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
msgid "certificate does not match hostname"
msgstr "Osvědčení neodpovídá názvu hostitele"
-#: gnutls.c:1697
+#: gnutls.c:1778
msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1716
+#: gnutls.c:1797
#, c-format
msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1730
+#: gnutls.c:1811
#, c-format
msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1741 openssl.c:1300
+#: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
msgstr "Nahrání osvědčení se nezdařilo. Ruší se.\n"
-#: gnutls.c:1763
+#: gnutls.c:1844
#, c-format
msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
msgstr ""
#. really?
-#: gnutls.c:1772 openssl.c:1375
+#: gnutls.c:1853 openssl.c:1375
#, c-format
msgid "SSL negotiation with %s\n"
msgstr "Jednání SSL s %s\n"
-#: gnutls.c:1796 openssl.c:1406
+#: gnutls.c:1877 openssl.c:1406
msgid "SSL connection cancelled\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1803
+#: gnutls.c:1884
#, c-format
msgid "SSL connection failure: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1812
+#: gnutls.c:1893
#, c-format
msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
msgstr ""
-#: gnutls.c:1819 openssl.c:1426
+#: gnutls.c:1900 openssl.c:1426
#, c-format
msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
msgstr "Spojeno s HTTPS na %s\n"
-#: gnutls.c:1995
+#: gnutls.c:2077
#, c-format
msgid "PIN required for %s"
msgstr ""
-#: gnutls.c:2005
+#: gnutls.c:2087
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
-#: gnutls.c:2008
+#: gnutls.c:2090
msgid "This is the final try before locking!"
msgstr ""
-#: gnutls.c:2010
+#: gnutls.c:2092
msgid "Only a few tries left before locking!"
msgstr ""
-#: gnutls.c:2015
+#: gnutls.c:2097
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se zapsat dočasný soubor se skriptem CSD: %s\n"
-#: http.c:459 main.c:801
+#: http.c:459 main.c:811
#, c-format
msgid "Failed to set uid %ld\n"
msgstr "Nepodařilo se nastavit uid %ld\n"
"Varování: spouštíte nezabezpečený kód CSD s oprávněním správce systému\n"
"\t Použít volbu pro příkazový řádek \"--csd-user\"\n"
-#: http.c:521
+#: http.c:513
#, c-format
msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
msgstr "Nepodařilo se spustit skript CSD %s\n"
-#: http.c:715
+#: http.c:707
#, c-format
msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat přesměrovanou adresu (URL) '%s': %s\n"
-#: http.c:750
+#: http.c:742
#, c-format
msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
msgstr ""
-#: http.c:779
+#: http.c:771
#, c-format
msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
msgstr "Přidělení nové cesty pro relativní přesměrování se nezdařilo: %s\n"
-#: http.c:792
+#: http.c:784
#, c-format
msgid "Unexpected %d result from server\n"
msgstr "Neočekávaný výsledek %d od serveru\n"
-#: http.c:812
+#: http.c:804
#, c-format
msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
msgstr "Obnova %s po 1 sekundě...\n"
-#: http.c:818
+#: http.c:810
msgid "Unknown response from server\n"
msgstr "Neznámá odpověď od serveru\n"
-#: http.c:986
+#: http.c:978
msgid "request granted"
msgstr "Požadavek schválen"
-#: http.c:987
+#: http.c:979
msgid "general failure"
msgstr "Obecné selhání"
-#: http.c:988
+#: http.c:980
msgid "connection not allowed by ruleset"
msgstr "Spojení podle souboru pravidel nepovoleno"
-#: http.c:989
+#: http.c:981
msgid "network unreachable"
msgstr "Síť nedosažitelná"
-#: http.c:990
+#: http.c:982
msgid "host unreachable"
msgstr "Hostitel nedosažitelný"
-#: http.c:991
+#: http.c:983
msgid "connection refused by destination host"
msgstr "Spojení cílovým hostitelem odmítnuto"
-#: http.c:992
+#: http.c:984
msgid "TTL expired"
msgstr "TTL vypršel"
-#: http.c:993
+#: http.c:985
msgid "command not supported / protocol error"
msgstr "Příkaz nepodporován/chyba protokolu"
-#: http.c:994
+#: http.c:986
msgid "address type not supported"
msgstr "Typ adresy nepodporován"
-#: http.c:1008
+#: http.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
msgstr "Chyba při zápisu požadavku na ověření do proxy SOCKS: %s\n"
-#: http.c:1015
+#: http.c:1007
#, c-format
msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
msgstr "Chyba při čtení odpovědi týkající se ověřen z proxy SOCKS: %s\n"
-#: http.c:1021
+#: http.c:1013
#, c-format
msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
msgstr "Neočekávaná odpověď týkající se ověřen z proxy SOCKS: %02x %02x\n"
-#: http.c:1029
+#: http.c:1021
#, c-format
msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
msgstr "Chyba proxy SOCKS %02x: %s\n"
-#: http.c:1033
+#: http.c:1025
#, c-format
msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
msgstr "Chyba proxy SOCKS %02x\n"
-#: http.c:1039
+#: http.c:1031
#, c-format
msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
msgstr "Požadavek na spojení proxy SOCKS do %s:%d\n"
-#: http.c:1054
+#: http.c:1046
#, c-format
msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
msgstr "Chyba při zápisu odpovědi spojení do proxy SOCKS: %s\n"
-#: http.c:1062 http.c:1095
+#: http.c:1054 http.c:1087
#, c-format
msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
msgstr "Chyba při čtení odpovědi spojení z proxy SOCKS: %s\n"
-#: http.c:1068
+#: http.c:1060
#, c-format
msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
msgstr "Neočekávaná odpověď spojení z proxy SOCKS: %02x %02x...\n"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1080
#, c-format
msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
msgstr "Neočekávaný typ adresy %02x v odpovědi spojení SOCKS\n"
-#: http.c:1116
+#: http.c:1108
#, c-format
msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
msgstr "Požadavek na spojení proxy HTTP do %s:%d\n"
-#: http.c:1122
+#: http.c:1114
#, c-format
msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
msgstr "Poslání požadavku na proxy se nezdařilo: %s\n"
-#: http.c:1129
+#: http.c:1121
msgid "Error fetching proxy response\n"
msgstr "Chyba při natahování spojení proxy\n"
-#: http.c:1136
+#: http.c:1128
#, c-format
msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat odpověď proxy '%s'\n"
-#: http.c:1142
+#: http.c:1134
#, c-format
msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
msgstr "Požadavek na SPOJENÍ proxy se nezdařil: %s\n"
-#: http.c:1149
+#: http.c:1141
msgid "Failed to read proxy response\n"
msgstr "Nepodařilo se přečíst odpověď proxy\n"
-#: http.c:1153
+#: http.c:1145
#, c-format
msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
msgstr "Neočekávaný pokračovací řádek po odpovědi SPOJENÍ: '%s'\n"
-#: http.c:1169
+#: http.c:1161
#, c-format
msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
msgstr "Neznámý typ proxy '%s'\n"
-#: http.c:1197
+#: http.c:1189
msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
msgstr "Podporovány pouze proxy HTTP nebo socks(5)\n"
-#: library.c:201
+#: library.c:210
#, c-format
msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
msgstr ""
-#: library.c:207
+#: library.c:216
msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: main.c:230
-msgid "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
-msgstr "Typ soukromého klíče (PKCS#12 / TPM / PEM)"
-
-#: main.c:231
msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
msgstr "Použít WebVPN cookie COOKIE"
-#: main.c:232
+#: main.c:231
msgid "Read cookie from standard input"
msgstr "Číst cookie ze standardního vstupu"
-#: main.c:233
+#: main.c:232
msgid "Enable compression (default)"
msgstr "Povolit kompresi (výchozí)"
-#: main.c:234
+#: main.c:233
msgid "Disable compression"
msgstr "Zakázat kompresi"
-#: main.c:235
+#: main.c:234
msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
msgstr "Nastavit nejmenší interval Dead Peer Detection"
-#: main.c:236
+#: main.c:235
msgid "Set login usergroup"
msgstr "Nastavit uživatelskou skupinu přihlášení"
-#: main.c:237
+#: main.c:236
msgid "Display help text"
msgstr "Zobrazit text s nápovědou"
-#: main.c:238
+#: main.c:237
msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
msgstr ""
-#: main.c:239
+#: main.c:238
msgid "Use syslog for progress messages"
msgstr ""
-#: main.c:240
+#: main.c:239
msgid "Drop privileges after connecting"
msgstr ""
-#: main.c:241
+#: main.c:240
msgid "Drop privileges during CSD execution"
msgstr ""
-#: main.c:242
+#: main.c:241
msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
msgstr ""
-#: main.c:243
+#: main.c:242
msgid "Request MTU from server"
msgstr "Vyžádat MTU od serveru"
-#: main.c:244
+#: main.c:243
msgid "Indicate path MTU to/from server"
msgstr ""
-#: main.c:245
+#: main.c:244
msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
msgstr ""
-#: main.c:246
+#: main.c:245
msgid "Key passphrase is fsid of file system"
msgstr ""
-#: main.c:247
+#: main.c:246
msgid "Set proxy server"
msgstr ""
-#: main.c:248
+#: main.c:247
msgid "Disable proxy"
msgstr ""
-#: main.c:249
+#: main.c:248
msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
msgstr ""
-#: main.c:251
+#: main.c:250
msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
msgstr ""
-#: main.c:253
+#: main.c:252
msgid "Less output"
msgstr ""
-#: main.c:254
+#: main.c:253
msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
msgstr ""
-#: main.c:255
+#: main.c:254
msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
msgstr ""
-#: main.c:256
+#: main.c:255
msgid "default"
msgstr ""
-#: main.c:257
+#: main.c:256
msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
msgstr ""
-#: main.c:258
+#: main.c:257
msgid "Set login username"
msgstr ""
-#: main.c:259
+#: main.c:258
msgid "Report version number"
msgstr ""
-#: main.c:260
+#: main.c:259
msgid "More output"
msgstr ""
-#: main.c:261
+#: main.c:260
msgid "XML config file"
msgstr ""
-#: main.c:262
+#: main.c:261
msgid "Choose authentication login selection"
msgstr ""
-#: main.c:263
+#: main.c:262
msgid "Authenticate only and print login info"
msgstr ""
-#: main.c:264
+#: main.c:263
msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
msgstr ""
-#: main.c:265
+#: main.c:264
msgid "Print webvpn cookie before connecting"
msgstr ""
-#: main.c:266
+#: main.c:265
msgid "Cert file for server verification"
msgstr ""
-#: main.c:267
+#: main.c:266
msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
msgstr ""
-#: main.c:268
+#: main.c:267
msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
msgstr ""
-#: main.c:269
+#: main.c:268
msgid "Disable DTLS"
msgstr ""
-#: main.c:270
+#: main.c:269
msgid "Disable HTTP connection re-use"
msgstr ""
-#: main.c:271
+#: main.c:270
msgid "Disable password/SecurID authentication"
msgstr ""
-#: main.c:272
+#: main.c:271
msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
msgstr ""
-#: main.c:273
+#: main.c:272
msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
msgstr ""
-#: main.c:274
+#: main.c:273
msgid "Read password from standard input"
msgstr ""
-#: main.c:275
+#: main.c:274
msgid "Connection retry timeout in seconds"
msgstr ""
-#: main.c:276
+#: main.c:275
msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
msgstr ""
-#: main.c:277
+#: main.c:276
msgid "HTTP header User-Agent: field"
msgstr ""
-#: main.c:278
+#: main.c:277
msgid "Set local port for DTLS datagrams"
msgstr ""
-#: main.c:289
+#: main.c:288
#, c-format
msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
msgstr ""
-#: main.c:293
+#: main.c:292
msgid "fgets (stdin)"
msgstr ""
-#: main.c:356
+#: main.c:355
#, c-format
msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:396
+#: main.c:395
#, c-format
msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
msgstr ""
-#: main.c:406
+#: main.c:405
#, c-format
msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
msgstr ""
-#: main.c:410
+#: main.c:409
#, c-format
msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
msgstr ""
-#: main.c:442
+#: main.c:441
#, c-format
msgid ""
"WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
" the libopenconnect library is %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:451
+#: main.c:450
#, c-format
msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
msgstr ""
-#: main.c:487
+#: main.c:493
#, c-format
msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
msgstr ""
-#: main.c:492
+#: main.c:498
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:581 main.c:588
+#: main.c:587 main.c:594
#, c-format
msgid "MTU %d too small\n"
msgstr ""
-#: main.c:609
+#: main.c:615
#, c-format
msgid ""
"Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
"If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
msgstr ""
-#: main.c:631 main.c:645
+#: main.c:637 main.c:651
#, c-format
msgid "Invalid user \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: main.c:663
+#: main.c:669
#, c-format
msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
msgstr ""
-#: main.c:674
+#: main.c:680
#, c-format
msgid "OpenConnect version %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:700
+#: main.c:706
#, c-format
msgid "Too many arguments on command line\n"
msgstr ""
-#: main.c:703
+#: main.c:709
#, c-format
msgid "No server specified\n"
msgstr ""
-#: main.c:716
+#: main.c:722
#, c-format
msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
msgstr ""
-#: main.c:766
+#: main.c:776
#, c-format
msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
msgstr ""
-#: main.c:790
+#: main.c:800
#, c-format
msgid "Creating SSL connection failed\n"
msgstr ""
-#: main.c:795
+#: main.c:805
#, c-format
msgid "Set up tun device failed\n"
msgstr ""
-#: main.c:808
+#: main.c:818
#, c-format
msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
msgstr ""
-#: main.c:811
+#: main.c:821
#, c-format
msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
msgstr "Spojeno %s jako %s%s%s, pomocí %s\n"
-#: main.c:821
+#: main.c:831
msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
msgstr "Neposkytnut žádný argument --script; DNS a nasměrování nenastaveno\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:833
msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
msgstr ""
-#: main.c:835
+#: main.c:845
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s' pro zápis: %s\n"
-#: main.c:846
+#: main.c:856
#, c-format
msgid "Continuing in background; pid %d\n"
msgstr "Pokračuje se na pozadí; PID %d\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:878
#, c-format
msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se otevřít %s pro zápis: %s\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:886
#, c-format
msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se zapsat nastavení do %s: %s\n"
-#: main.c:969
+#: main.c:979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pro osvědčení od serveru VPN \"%s\" se nepodařilo provést ověření.\n"
"Důvod: %s\n"
-#: main.c:975
+#: main.c:985
#, c-format
msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
msgstr ""
-#: main.c:976 main.c:994
+#: main.c:986 main.c:1004
msgid "no"
msgstr "Ne"
-#: main.c:976 main.c:983
+#: main.c:986 main.c:993
msgid "yes"
msgstr "Ano"
-#: main.c:1000
+#: main.c:1010
#, c-format
msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
msgstr "Otisk prstu SHA1: %s\n"
-#: main.c:1050
+#: main.c:1060
#, c-format
msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
msgstr "Výběr ověření \"%s\" nedostupný\n"
-#: main.c:1063 main.c:1111 main.c:1138
+#: main.c:1073 main.c:1121 main.c:1148
msgid "User input required in non-interactive mode\n"
msgstr ""
-#: main.c:1094
+#: main.c:1104
#, c-format
msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
msgstr "Výběr ověření \"%s\" neplatný\n"
-#: mainloop.c:86
+#: mainloop.c:87
msgid "Attempt new DTLS connection\n"
msgstr "Pokus o nové spojení DTLS\n"
-#: mainloop.c:119
+#: mainloop.c:120
#, c-format
msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
msgstr "Žádná práce k udělání; spánek po %d ms...\n"
#: ssl.c:223
#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
-msgstr "Pokus o spojení k s %s%s%s:%s\n"
+msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
+msgstr ""
-#: ssl.c:239
+#: ssl.c:224
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ssl.c:240
msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
msgstr "Nepodařilo se přidělit skladiště sockaddr\n"
-#: ssl.c:254
+#: ssl.c:255
#, c-format
msgid "Failed to connect to host %s\n"
msgstr "Nepodařilo se spojit se s hostitelem %s\n"
-#: ssl.c:329
+#: ssl.c:330
#, c-format
msgid "statvfs: %s\n"
msgstr "statvfs: %s\n"
-#: ssl.c:346
+#: ssl.c:347
#, c-format
msgid "statfs: %s\n"
msgstr "statfs: %s\n"
-#: ssl.c:417
+#: ssl.c:418
msgid "No error"
msgstr ""
-#: ssl.c:418
-msgid "Keystore ocked"
+#: ssl.c:419
+msgid "Keystore locked"
msgstr ""
-#: ssl.c:419
+#: ssl.c:420
msgid "Keystore uninitialized"
msgstr ""
-#: ssl.c:420
+#: ssl.c:421
msgid "System error"
msgstr ""
-#: ssl.c:421
+#: ssl.c:422
msgid "Protocol error"
msgstr ""
-#: ssl.c:422
+#: ssl.c:423
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: ssl.c:423
+#: ssl.c:424
msgid "Key not found"
msgstr ""
-#: ssl.c:424
+#: ssl.c:425
msgid "Value corrupted"
msgstr ""
-#: ssl.c:425
+#: ssl.c:426
msgid "Undefined action"
msgstr ""
-#: ssl.c:429
+#: ssl.c:430
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ssl.c:430
+#: ssl.c:431
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: tun.c:88
+#: tun.c:89
msgid "open net"
msgstr "Otevřít síť"
-#: tun.c:97
+#: tun.c:98
msgid "SIOCSIFMTU"
msgstr "SIOCSIFMTU"
-#: tun.c:137
+#: tun.c:138
#, c-format
msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
msgstr "Zahodit špatné zahrnutí rozdělení: \"%s\"\n"
-#: tun.c:141
+#: tun.c:142
#, c-format
msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
msgstr "Zahodit špatné vyloučení rozdělení: \"%s\"\n"
-#: tun.c:383
+#: tun.c:387
#, c-format
msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tun.c:398
-msgid "Could not /dev/tun for plumbing"
+#: tun.c:393
+#, c-format
+msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
msgstr ""
-#: tun.c:402
+#: tun.c:400
+#, c-format
+msgid "Script '%s' returned error %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tun.c:415
+msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
+msgstr ""
+
+#: tun.c:419
msgid "Can't push IP"
msgstr "Nelze protlačit IP"
-#: tun.c:412
+#: tun.c:429
msgid "Can't set ifname"
msgstr ""
-#: tun.c:419
+#: tun.c:436
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: tun.c:427
+#: tun.c:444
#, c-format
msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
msgstr ""
-#: tun.c:492
+#: tun.c:509
#, c-format
msgid "Failed to open tun device: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se otevřít zařízení tun: %s\n"
-#: tun.c:503
+#: tun.c:520
#, c-format
msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
msgstr ""
"TUNSETIFF se nepodařilo\n"
": %s\n"
-#: tun.c:515
+#: tun.c:532
msgid "open /dev/tun"
msgstr "Otevřít /dev/tun"
-#: tun.c:521
+#: tun.c:538
msgid "Failed to create new tun"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nové tun"
-#: tun.c:527
+#: tun.c:544
msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
msgstr ""
-#: tun.c:562
+#: tun.c:579
#, c-format
msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
msgstr ""
-#: tun.c:572
+#: tun.c:589
#, c-format
msgid "Cannot open '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: tun.c:601
+#: tun.c:618
msgid "open tun"
msgstr "Otevřít tun"
-#: tun.c:609
+#: tun.c:626
msgid "TUNSIFHEAD"
msgstr "TUNSIFHEAD"
-#: tun.c:629
+#: tun.c:646
msgid "socketpair"
msgstr "Dvojice zásuvek"
-#: tun.c:635
+#: tun.c:652
msgid "fork"
msgstr "Rozdvojení"
-#: tun.c:641
+#: tun.c:658
msgid "execl"
msgstr "execl"
-#: tun.c:646
+#: tun.c:663
msgid "(script)"
msgstr "(skript)"
-#: tun.c:740
+#: tun.c:757
#, c-format
msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
msgstr "Přijat neznámý paket (len %d): %02x %02x %02x %02x...\n"
-#: tun.c:760
+#: tun.c:777
#, c-format
msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
msgstr ""