2.9.2
[platform/upstream/glib.git] / po / cs.po
index 2876f3c..08840fc 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -126,72 +126,47 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': fdopen() selhalo: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor '%s' na '%s': g_rename() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:952
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-msgstr "Nemohu změnit režim souboru: fclose() selhalo: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:983
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-msgstr "Nemohu změnit režim souboru: waitpid() selhalo: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1002
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-msgstr "Nemohu změnit režim souboru: chmod() selhalo: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1013
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
-msgstr "Nemohu změnit režim souboru: Potomek ukončen signálem: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1024
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
-msgstr "Nemohu změnit režim souboru: Potomek skončil neobvykle"
-
-#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nemohu vytvořit soubor '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1080
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s' pro zápis: fdopen() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1105
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Nemohu zapisovat do souboru '%s': fwrite() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nemohu zavřít soubor '%s': fclose() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1242
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existující soubor '%s' nelze odstranit: g_unlink() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1485
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablona '%s' je neplatná, neměla by obsahovat '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1499
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Šablona '%s' nekončí XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1974
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nemohu přečíst symbolický odkaz '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1995
+#: glib/gfileutils.c:1886
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
@@ -226,7 +201,7 @@ msgstr "Nemohu přímo číst v g_io_channel_read_to_end"
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': open() selhalo: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:185
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': mmap() selhalo: %s"
@@ -484,17 +459,17 @@ msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nemohu číst data z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro komunikaci s procesem potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nemohu číst z roury potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nemohu přejít do adresáře '%s' (%s)"
@@ -510,18 +485,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný název programu: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný řetězec v poli argumentů v %d: %s"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný řetězec v prostředí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný aktuální adresář: %s"
@@ -531,7 +506,7 @@ msgstr "Neplatný aktuální adresář: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nemohu spustit pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -539,47 +514,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Neočekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() při čtení dat z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn.c:179
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nemohu číst data z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:311
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neočekávaná chyba v select() při čtení dat z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:394
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neočekávaná chyba v waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1104
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nemohu fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1254
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nemohu spustit proces potomka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nemohu přesměrovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1273
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nemohu fork proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1281
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1303
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nemohu přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
@@ -634,12 +609,17 @@ msgstr "Nemohu zpracovat celočíselnou hodnotu '%s' pro %s"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pro %s mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Chyba při převodu: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chybí parametr %s"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznámý přepínač %s"
@@ -740,6 +720,21 @@ msgstr "Celočíselná hodnota '%s' mimo rozsah"
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
 
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr "Nemohu změnit režim souboru: fclose() selhalo: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+#~ msgstr "Nemohu změnit režim souboru: waitpid() selhalo: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr "Nemohu změnit režim souboru: chmod() selhalo: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+#~ msgstr "Nemohu změnit režim souboru: Potomek ukončen signálem: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+#~ msgstr "Nemohu změnit režim souboru: Potomek skončil neobvykle"
+
 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 #~ msgstr "Převod ze znakové sady `%s' do `%s' není podporován"