"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 18:45+0100\n"
-"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: David Medina <medipas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.6\n"
-#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
-msgid ""
-"\n"
-"uninstallable providers: "
-msgstr ""
-"\n"
-"proveïdors no desistal·lables: "
+#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
+#: zypp/target/hal/HalException.h:64
+msgid "Hal Exception"
+msgstr "Excepció de Hal"
-#: zypp/media/MediaException.cc:223
+#: zypp/Url.cc:114
+msgid "Invalid LDAP URL query string"
+msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida"
+
+#: zypp/Url.cc:153
#, c-format, boost-format
-msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr ""
-"Problema de certificat SSL, verifiqueu que el certificat CA és correcte per "
-"a '%s'."
+msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
+msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/Url.cc:300
+msgid "Unable to clone Url object"
+msgstr "No es pot clonar l'objecte de l'URL"
+
+#: zypp/Url.cc:313
+msgid "Invalid empty Url object reference"
+msgstr "La referència d'objecte de l'URL buit no és vàlida"
+
+#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
+msgid "Unable to parse Url components"
+msgstr "No es poden analitzar els components de l'URL"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:33
+msgid "Can't initialize mutex attributes"
+msgstr "No es poden iniciar els atributs de mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:40
+msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+msgstr "No es pot definir l'atribut de mutex recursiu"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:47
+msgid "Can't initialize recursive mutex"
+msgstr "No es pot iniciar el mutex recursiu"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:77
+msgid "Can't acquire the mutex lock"
+msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:87
+msgid "Can't release the mutex lock"
+msgstr "No es pot alliberar el bloqueig de mutex"
+
+#: zypp/Dep.cc:96
+msgid "Provides"
+msgstr "Proporciona"
+
+#: zypp/Dep.cc:97
+msgid "Prerequires"
+msgstr "Necessita prèviament"
+
+#: zypp/Dep.cc:98
+msgid "Requires"
+msgstr "Requereix"
+
+#: zypp/Dep.cc:99
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Té conflicte"
+
+#: zypp/Dep.cc:100
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Fa obsolet"
+
+#: zypp/Dep.cc:101
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomana"
+
+#: zypp/Dep.cc:102
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggereix"
+
+#: zypp/Dep.cc:103
+msgid "Enhances"
+msgstr "Millora"
+
+#: zypp/Dep.cc:104
+msgid "Supplements"
+msgstr "Complementa"
+
+#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
+msgstr "Tipus dubtós \"%s\" per a %u byte checksum \"%s\""
#: zypp/target/TargetImpl.cc:310
msgid " executed"
-msgstr "Executat"
+msgstr " executat"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:332
msgid " execution failed"
-msgstr "Ha fallat l'execució"
-
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:459
-msgid " execution skipped while aborting"
-msgstr "execució omesa mentre s'avortava"
+msgstr " ha fallat l'execució"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s ja s'ha executat com a %s)"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
-msgstr "%s entra en conflicte amb %s, proveït per %s"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:459
+msgid " execution skipped while aborting"
+msgstr " execució omesa mentre s'avortava"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
-msgstr "%s no pertany a un repositori d'actualització de la distribució"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:607
+msgid "Error sending update message notification."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error durant l'enviament de la notificació d'actualització."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has inferior architecture"
-msgstr "%s té una arquitectura inferior"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:658
+msgid "New update message"
+msgstr "Nou missatge d'actualització"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s is not installable"
-msgstr "%s no és instal·lable"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
-msgstr "%s està proveït pel sistema i no es pot esborrar"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
+msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+msgstr ""
+"Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport de "
+"HAL."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
-msgstr "%s fa(n) obsolet(s) %s proveït(s) per %s"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
+msgid "HalContext not connected"
+msgstr "El HalContext no està connectat"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
-msgstr "%s necessita %s, però aquest requeriment no es pot satisfer"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
+msgid "HalDrive not initialized"
+msgstr "El HalDrive no està iniciat"
-#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:125
-msgid "(EXPIRED)"
-msgstr "(CADUCADA)"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
+msgid "HalVolume not initialized"
+msgstr "El HalVolume no està iniciat"
-#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:116
-msgid "(does not expire)"
-msgstr "(no caduca)"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
+msgid "Unable to create dbus connection"
+msgstr "No es pot crear la connexió dbus"
-#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:133
-#, c-format, boost-format
-msgid "(expires in %d day)"
-msgid_plural "(expires in %d days)"
-msgstr[0] "(caduca d'aquí a %d dia)"
-msgstr[1] "(caduca d'aquí a %d dies)"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
+msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+msgstr "libhal_ctx_new: No es pot crear el context libhal"
-#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:129
-msgid "(expires within 24h)"
-msgstr "(caduca d'aquí a 24 h)"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
+msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus"
-#. language code: abk ab
-#: zypp/LanguageCode.cc:163
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abkhàzia"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
+msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+msgstr "No es pot iniciar el context HAL. No s'executa hald?"
-#. language code: ace
-#: zypp/LanguageCode.cc:165
-msgid "Achinese"
-msgstr "Atjeh"
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
+msgid "Not a CDROM drive"
+msgstr "No és una unitat de CD-ROM"
-#. language code: ach
-#: zypp/LanguageCode.cc:167
-msgid "Acoli"
-msgstr "Acoli"
+#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
+#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
+msgid "RPM failed: "
+msgstr "Ha fallat l'RPM: "
-#. language code: ada
-#: zypp/LanguageCode.cc:169
-msgid "Adangme"
-msgstr "Adangme"
+#. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
+msgstr "Error a l'hora d'importar la clau pública del fitxer %s: %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1611
+#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
#, c-format, boost-format
-msgid "Adding repository '%s'"
-msgstr "Afegint el repositori %s"
+msgid "Failed to remove public key %s: %s"
+msgstr "Error en eliminar la clau pública %s: %s"
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
-msgid "Additional Customer Contract Necessary"
-msgstr "Contracte addicional de client necessari"
+#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
+#. this message.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
+#, c-format, boost-format
+msgid "Changed configuration files for %s:"
+msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:"
-#. report additional rpm output in finish
-#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
-msgid "Additional rpm output"
-msgstr "Sortida addicional de l'rpm"
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr ""
+"L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
+"diferència"
-#. language code: ady
-#: zypp/LanguageCode.cc:171
-msgid "Adyghe"
-msgstr "Adigué"
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"rpm saved %s as %s.\n"
+"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+msgstr ""
+"L'rpm ha desat %s com a %s.\n"
+"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
-#. language code: aar aa
-#: zypp/LanguageCode.cc:161
-msgid "Afar"
-msgstr "Àfar"
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr ""
+"L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
+"diferència"
+
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"rpm created %s as %s.\n"
+"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+msgstr ""
+"L'rpm ha creat %s com a %s.\n"
+"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
+
+#. report additional rpm output in finish
+#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
+msgid "Additional rpm output"
+msgstr "Sortida addicional de l'rpm"
+
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
+#, c-format, boost-format
+msgid "created backup %s"
+msgstr "còpia de seguretat creada %s"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "La signatura és correcta"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "Tipus de signatura desconeguda"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "La signatura no es verifica"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "La signatura és correcta, però no és de confiança"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "La clau pública de signatures no està disponible"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "El fitxer no existeix o la signatura no es pot comprovar"
+
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
+msgid "Following actions will be done:"
+msgstr "Es faran les accions següents:"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:297
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr "No es pot llegir el directori del repositori %1%: permís denegat"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
+#: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
+#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to read directory '%s'"
+msgstr "Error a l'hora de llegir el directori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:315
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori %1%: permís denegat"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:338
+msgid "Repository alias cannot start with dot."
+msgstr "L'àlies del repositori no pot començar amb un punt."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:349
+msgid "Service alias cannot start with dot."
+msgstr "L'àlies del servei no pot començar amb un punt."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
+#: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer %s per a l'escriptura."
+
+#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
+#. %1% = service name
+#. %2% = repository name
+#: zypp/RepoManager.cc:849
+#, boost-format
+msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
+msgstr ""
+"Servei desconegut \"%1%\": Eliminant el repositori de serveis orfes %2%"
+
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1082
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "No s'han trobat metadades vàlides a l'URL especificat"
+msgstr[1] "No s'han trobat metadades vàlides als URL especificats"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create %s"
+msgstr "No es pot crear %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1140
+msgid "Can't create metadata cache directory."
+msgstr "No es pot crear el directori cau de metadades."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1282
+#, c-format, boost-format
+msgid "Building repository '%s' cache"
+msgstr "Construint la memòria cau del repositori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1302
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
+msgstr ""
+"No es pot crear la memòria cau a %s - no se'n té permisos d'escriptura."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1366
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to cache repo (%d)."
+msgstr "Error a l'hora de carregar el repositori (%d) a la memòria cau."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1377
+msgid "Unhandled repository type"
+msgstr "Tipus de repositori no manejat"
+
+#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
+#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
+#. problems with proxy servers returning an incorrect error
+#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
+#. before throwing.
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error trying to read from '%s'"
+msgstr "Error en intentar llegir de '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error reading from '%s'"
+msgstr "Error desconegut a l'hora de llegir '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1611
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding repository '%s'"
+msgstr "Afegint el repositori %s"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1701
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid repo file name at '%s'"
+msgstr "Nom de repositori no vàlid a \"%s\""
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1740
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing repository '%s'"
+msgstr "Eliminant el repositori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
+msgid "Can't figure out where the repo is stored."
+msgstr "No es pot esbrinar on es desa el repositori."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't delete '%s'"
+msgstr "No es pot esborrar %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
+msgid "Can't figure out where the service is stored."
+msgstr "No s'ha sabut trobar on es guarda el servei."
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "Url scheme does not allow a %s"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component '%s'"
+msgstr "El component %s no és vàlid %s"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component"
+msgstr "Component de %s no vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
+msgid "Query string parsing not supported for this URL"
+msgstr "No s'admet l'anàlisi de cadenes de consulta per a aquesta URL"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
+msgid "Url scheme is a required component"
+msgstr "L'esquema de l'URL és un component necessari"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid Url scheme '%s'"
+msgstr "L'esquema de l'URL \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
+msgid "Url scheme does not allow a username"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un nom d'usuari"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
+msgid "Url scheme does not allow a password"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet una contrasenya"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
+msgid "Url scheme requires a host component"
+msgstr "L'esquema de l'URL requereix un component d'ordinador central"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
+msgid "Url scheme does not allow a host component"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un component d'ordinador central"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid host component '%s'"
+msgstr "El component de l'ordinador central \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
+msgid "Url scheme does not allow a port"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un port"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid port component '%s'"
+msgstr "El component de port \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
+msgid "Url scheme requires path name"
+msgstr "L'esquema de l'URL requereix un nom de camí"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
+msgid "Relative path not allowed if authority exists"
+msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
+msgid "Encoded string contains a NUL byte"
+msgstr "La cadena codificada conté un byte NUL"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
+msgid "Invalid parameter array split separator character"
+msgstr "El caràcter separador de divisió de matriu de paràmetres no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
+msgid "Invalid parameter map split separator character"
+msgstr ""
+"El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
+msgid "Invalid parameter array join separator character"
+msgstr "El caràcter separador d'unió de matriu de paràmetres no és vàlid"
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:258
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pty (%s)."
+msgstr "No es pot obrir pty (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:269
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pipe (%s)."
+msgstr "No es pot obrir pipe (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:350
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot fer chroot a \"%s\" (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:360
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot fer chdir a \"%s\" dins chroot \"%s\" (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:361
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot fer chdir a \"%s\" (%s)."
+
+#. don't want to get here
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't exec '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot executar \"%s\" (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't fork (%s)."
+msgstr "No es pot bifurcar (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:507
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command exited with status %d."
+msgstr "L'ordre ha acabat amb l'estatus %d."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:527
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
+msgstr "L'ordre s'ha aturat a causa del senyal %d (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:532
+msgid "Command exited with unknown error."
+msgstr "L'ordre s'ha executat sense que hi hagués cap error conegut."
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:116
+msgid "(does not expire)"
+msgstr "(no caduca)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:125
+msgid "(EXPIRED)"
+msgstr "(CADUCADA)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:129
+msgid "(expires within 24h)"
+msgstr "(caduca d'aquí a 24 h)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(caduca d'aquí a %d dia)"
+msgstr[1] "(caduca d'aquí a %d dies)"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
+msgid "unsupported"
+msgstr "no suportat"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivell 1"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivell 2"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivell 3"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
+msgid "Additional Customer Contract Necessary"
+msgstr "Contracte addicional de client necessari"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
+msgid "invalid"
+msgstr "invàlid"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
+msgid "The level of support is unspecified"
+msgstr "El nivell de suport no està especificat."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
+msgid "The vendor does not provide support."
+msgstr "El proveïdor ja no n'ofereix suport."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"Determinació de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
+"oferir compatibilitat d'informació, assistència d'instal·lació, suport d'ús, "
+"manteniment continu i resolució bàsica de problemes. El suport de nivell 1 "
+"no està pensat per corregir errors de defecte del producte."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"L'aïllament de problemes, que significa el suport tècnic dissenyat per "
+"duplicar els problemes del client, aïlla l'àrea del problema i proporciona "
+"la solució dels problemes no resolts pel nivell 1 de suport."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr ""
+"Resolució de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
+"resoldre problemes complexos a través d'enginyeria de resolució de defectes "
+"de producte que s'han identificat amb el suport de nivell 2."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
+msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
+msgstr "Un contracte addicional de client és necessari per obtenir-ne suport."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
+msgid "Unknown support option. Description not available"
+msgstr "Opció de suport desconeguda. No n'hi ha descripció disponible."
+
+#: zypp/CountryCode.cc:50
+msgid "Unknown country: "
+msgstr "País desconegut: "
+
+#. Defined CountryCode constants
+#. Defined LanguageCode constants
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
+msgid "No Code"
+msgstr "Sense codi"
+
+# AD
+#: zypp/CountryCode.cc:158
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+# AE
+#. :AND:020:
+#: zypp/CountryCode.cc:159
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+# AF
+#. :ARE:784:
+#: zypp/CountryCode.cc:160
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+# AG
+#. :AFG:004:
+#: zypp/CountryCode.cc:161
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+# AI
+#. :ATG:028:
+#: zypp/CountryCode.cc:162
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+# AL
+#. :AIA:660:
+#: zypp/CountryCode.cc:163
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+# AM
+#. :ALB:008:
+#: zypp/CountryCode.cc:164
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+# AN
+#. :ARM:051:
+#: zypp/CountryCode.cc:165
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+# AO
+#. :ANT:530:
+#: zypp/CountryCode.cc:166
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+# AQ
+#. :AGO:024:
+#: zypp/CountryCode.cc:167
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antàrtida"
+
+# AR
+#. :ATA:010:
+#: zypp/CountryCode.cc:168
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+# AS
+#. :ARG:032:
+#: zypp/CountryCode.cc:169
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+# AT
+#. :ASM:016:
+#: zypp/CountryCode.cc:170
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+# AU
+#. :AUT:040:
+#: zypp/CountryCode.cc:171
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+# AW
+#. :AUS:036:
+#: zypp/CountryCode.cc:172
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+# KY
+#. :ABW:533:
+#: zypp/CountryCode.cc:173
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Illes Aland"
+
+# AZ
+#. :ALA:248:
+#: zypp/CountryCode.cc:174
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidjan"
+
+# BA
+#. :AZE:031:
+#: zypp/CountryCode.cc:175
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+# BB
+#. :BIH:070:
+#: zypp/CountryCode.cc:176
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+# BD
+#. :BRB:052:
+#: zypp/CountryCode.cc:177
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangla Desh"
+
+# BE
+#. :BGD:050:
+#: zypp/CountryCode.cc:178
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+# BF
+#. :BEL:056:
+#: zypp/CountryCode.cc:179
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+# BG
+#. :BFA:854:
+#: zypp/CountryCode.cc:180
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+# BH
+#. :BGR:100:
+#: zypp/CountryCode.cc:181
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+# BI
+#. :BHR:048:
+#: zypp/CountryCode.cc:182
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+# BJ
+#. :BDI:108:
+#: zypp/CountryCode.cc:183
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+# BM
+#. :BEN:204:
+#: zypp/CountryCode.cc:184
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
+
+# BN
+#. :BMU:060:
+#: zypp/CountryCode.cc:185
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+# BO
+#. :BRN:096:
+#: zypp/CountryCode.cc:186
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+# BR
+#. :BOL:068:
+#: zypp/CountryCode.cc:187
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+# BS
+#. :BRA:076:
+#: zypp/CountryCode.cc:188
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+# BT
+#. :BHS:044:
+#: zypp/CountryCode.cc:189
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+# BV
+#. :BTN:064:
+#: zypp/CountryCode.cc:190
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Illa Bouvet"
+
+# BW
+#. :BVT:074:
+#: zypp/CountryCode.cc:191
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+# BY
+#. :BWA:072:
+#: zypp/CountryCode.cc:192
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+# BZ
+#. :BLR:112:
+#: zypp/CountryCode.cc:193
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+# CA
+#. :BLZ:084:
+#: zypp/CountryCode.cc:194
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+# CC
+#. :CAN:124:
+#: zypp/CountryCode.cc:195
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+# CG
+#. :CCK:166:
+#. :CAF:140:
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+# CF
+#. :COD:180:
+#: zypp/CountryCode.cc:197
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centreafricana"
+
+# CH
+#. :COG:178:
+#: zypp/CountryCode.cc:199
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+# CI
+# fuzzy
+#. :CHE:756:
+#: zypp/CountryCode.cc:200
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+# CK
+#. :CIV:384:
+#: zypp/CountryCode.cc:201
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Illes Cook"
+
+# CL
+#. :COK:184:
+#: zypp/CountryCode.cc:202
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+# CM
+#. :CHL:152:
+#: zypp/CountryCode.cc:203
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+# CN
+#. :CMR:120:
+#: zypp/CountryCode.cc:204
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+# CO
+#. :CHN:156:
+#: zypp/CountryCode.cc:205
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+# CR
+#. :COL:170:
+#: zypp/CountryCode.cc:206
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+# CU
+#. :CRI:188:
+#: zypp/CountryCode.cc:207
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+# CV
+#. :CUB:192:
+#: zypp/CountryCode.cc:208
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+# CX
+#. :CPV:132:
+#: zypp/CountryCode.cc:209
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+# CY
+#. :CXR:162:
+#: zypp/CountryCode.cc:210
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+# CZ
+#. :CYP:196:
+#: zypp/CountryCode.cc:211
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#. :CZE:203:
+#: zypp/CountryCode.cc:212
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+# DJ
+#. :DEU:276:
+#: zypp/CountryCode.cc:213
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+# DK
+#. :DJI:262:
+#: zypp/CountryCode.cc:214
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+# DM
+#. :DNK:208:
+#: zypp/CountryCode.cc:215
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+# DO
+#. :DMA:212:
+#: zypp/CountryCode.cc:216
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+# DZ
+#. :DOM:214:
+#: zypp/CountryCode.cc:217
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+# EC
+#. :DZA:012:
+#: zypp/CountryCode.cc:218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+# EE
+#. :ECU:218:
+#: zypp/CountryCode.cc:219
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+# EG
+#. :EST:233:
+#: zypp/CountryCode.cc:220
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+# EH
+#. :EGY:818:
+#: zypp/CountryCode.cc:221
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+# ER
+#. :ESH:732:
+#: zypp/CountryCode.cc:222
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+# ES
+#. :ERI:232:
+#: zypp/CountryCode.cc:223
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+# ET
+#. :ESP:724:
+#: zypp/CountryCode.cc:224
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+# FI
+#. :ETH:231:
+#: zypp/CountryCode.cc:225
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+# FJ
+#. :FIN:246:
+#: zypp/CountryCode.cc:226
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+# FK
+#. :FJI:242:
+#: zypp/CountryCode.cc:227
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+
+#. :FLK:238:
+#: zypp/CountryCode.cc:228
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr "Estats federats de Micronèsia"
+
+# FO
+#. :FSM:583:
+#: zypp/CountryCode.cc:229
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illes Fèroe"
+
+# FR
+#. :FRO:234:
+#: zypp/CountryCode.cc:230
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#. :FRA:250:
+#: zypp/CountryCode.cc:231
+msgid "Metropolitan France"
+msgstr "França metropolitana"
+
+# GA
+#. :FXX:249:
+#: zypp/CountryCode.cc:232
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. :GAB:266:
+#: zypp/CountryCode.cc:233
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+# GD
+#. :GBR:826:
+#: zypp/CountryCode.cc:234
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+# GE
+#. :GRD:308:
+#: zypp/CountryCode.cc:235
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+# GF
+# fuzzy
+#. :GEO:268:
+#: zypp/CountryCode.cc:236
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#. :GUF:254:
+#: zypp/CountryCode.cc:237
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+# GH
+#: zypp/CountryCode.cc:238
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+# GI
+#. :GHA:288:
+#: zypp/CountryCode.cc:239
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+# GL
+#. :GIB:292:
+#: zypp/CountryCode.cc:240
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+# GM
+#. :GRL:304:
+#: zypp/CountryCode.cc:241
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+# GN
+#. :GMB:270:
+#: zypp/CountryCode.cc:242
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+# GP
+#. :GIN:324:
+#: zypp/CountryCode.cc:243
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+# GQ
+#. :GLP:312:
+#: zypp/CountryCode.cc:244
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+# GR
+#. :GNQ:226:
+#: zypp/CountryCode.cc:245
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+# GS
+# fuzzy
+#. :GRC:300:
+#: zypp/CountryCode.cc:246
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
+
+# GT
+#. :SGS:239:
+#: zypp/CountryCode.cc:247
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+# GU
+#. :GTM:320:
+#: zypp/CountryCode.cc:248
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+# GW
+#. :GUM:316:
+#: zypp/CountryCode.cc:249
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
+
+# GY
+#. :GNB:624:
+#: zypp/CountryCode.cc:250
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+# HK
+#. :GUY:328:
+#: zypp/CountryCode.cc:251
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+# HM
+# fuzzy
+#. :HKG:344:
+#: zypp/CountryCode.cc:252
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Illa Heard i illes McDonald"
+
+# HN
+#. :HMD:334:
+#: zypp/CountryCode.cc:253
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondures"
+
+# HR
+#. :HND:340:
+#: zypp/CountryCode.cc:254
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+# HT
+#. :HRV:191:
+#: zypp/CountryCode.cc:255
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+# HU
+#. :HTI:332:
+#: zypp/CountryCode.cc:256
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+# ID
+#. :HUN:348:
+#: zypp/CountryCode.cc:257
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+# IE
+#. :IDN:360:
+#: zypp/CountryCode.cc:258
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+# IL
+#. :IRL:372:
+#: zypp/CountryCode.cc:259
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. :ISR:376:
+#: zypp/CountryCode.cc:260
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de l'home"
+
+# IN
+#: zypp/CountryCode.cc:261
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+# IO
+#. :IND:356:
+#: zypp/CountryCode.cc:262
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
+
+# IQ
+#. :IOT:086:
+#: zypp/CountryCode.cc:263
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+# IR
+# fuzzy
+#. :IRQ:368:
+#: zypp/CountryCode.cc:264
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+# IS
+#. :IRN:364:
+#: zypp/CountryCode.cc:265
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+# IT
+#. :ISL:352:
+#: zypp/CountryCode.cc:266
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#. :ITA:380:
+#: zypp/CountryCode.cc:267
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+# JM
+# fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:268
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+# JO
+#. :JAM:388:
+#: zypp/CountryCode.cc:269
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+# JP
+#. :JOR:400:
+#: zypp/CountryCode.cc:270
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+# KE
+#. :JPN:392:
+#: zypp/CountryCode.cc:271
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+# KG
+# fuzzy
+#. :KEN:404:
+#: zypp/CountryCode.cc:272
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+# KH
+#. :KGZ:417:
+#: zypp/CountryCode.cc:273
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+# KI
+#. :KHM:116:
+#: zypp/CountryCode.cc:274
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+# KM
+#. :KIR:296:
+#: zypp/CountryCode.cc:275
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+# KN
+# fuzzy
+#. :COM:174:
+#: zypp/CountryCode.cc:276
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Christopher i Nevis"
+
+#. :KNA:659:
+#: zypp/CountryCode.cc:277
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+# ZA
+#. :PRK:408:
+#: zypp/CountryCode.cc:278
+msgid "South Korea"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+# KW
+#. :KOR:410:
+#: zypp/CountryCode.cc:279
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+# KY
+#. :KWT:414:
+#: zypp/CountryCode.cc:280
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
+# KZ
+# fuzzy
+#. :CYM:136:
+#: zypp/CountryCode.cc:281
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+# CD
+# fuzzy
+#. :KAZ:398:
+#: zypp/CountryCode.cc:282
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "República democràtica popular de Laos"
+
+# LB
+#. :LAO:418:
+#: zypp/CountryCode.cc:283
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+# LC
+# fuzzy
+#. :LBN:422:
+#: zypp/CountryCode.cc:284
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+# LI
+#. :LCA:662:
+#: zypp/CountryCode.cc:285
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+# LK
+#. :LIE:438:
+#: zypp/CountryCode.cc:286
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+# LR
+#. :LKA:144:
+#: zypp/CountryCode.cc:287
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+# LS
+#. :LBR:430:
+#: zypp/CountryCode.cc:288
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+# LT
+#. :LSO:426:
+#: zypp/CountryCode.cc:289
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+# LU
+#. :LTU:440:
+#: zypp/CountryCode.cc:290
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+# LV
+#. :LUX:442:
+#: zypp/CountryCode.cc:291
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+# LY
+# fuzzy
+#. :LVA:428:
+#: zypp/CountryCode.cc:292
+msgid "Libya"
+msgstr "Libèria"
+
+# MA
+#. :LBY:434:
+#: zypp/CountryCode.cc:293
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+# MC
+#. :MAR:504:
+#: zypp/CountryCode.cc:294
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+# MD
+#. :MCO:492:
+#: zypp/CountryCode.cc:295
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldàvia"
+
+# CG
+#. :MDA:498:
+#: zypp/CountryCode.cc:296
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+# SM
+#: zypp/CountryCode.cc:297
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Sant Martí"
+
+# MG
+#: zypp/CountryCode.cc:298
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+# MH
+#. :MDG:450:
+#: zypp/CountryCode.cc:299
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+# MK
+#. :MHL:584:
+#: zypp/CountryCode.cc:300
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+# ML
+#. :MKD:807:
+#: zypp/CountryCode.cc:301
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+# MM
+#. :MLI:466:
+#: zypp/CountryCode.cc:302
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+# MN
+#. :MMR:104:
+#: zypp/CountryCode.cc:303
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+# MO
+# fuzzy
+#. :MNG:496:
+#: zypp/CountryCode.cc:304
+msgid "Macao"
+msgstr "Macau"
+
+# MP
+#. :MAC:446:
+#: zypp/CountryCode.cc:305
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illes Mariannes del Nord"
+
+# MQ
+#. :MNP:580:
+#: zypp/CountryCode.cc:306
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+# MR
+#. :MTQ:474:
+#: zypp/CountryCode.cc:307
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+# MS
+#. :MRT:478:
+#: zypp/CountryCode.cc:308
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+# MT
+#. :MSR:500:
+#: zypp/CountryCode.cc:309
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+# MU
+# fuzzy
+#. :MLT:470:
+#: zypp/CountryCode.cc:310
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+# MV
+# fuzzy
+#. :MUS:480:
+#: zypp/CountryCode.cc:311
+msgid "Maldives"
+msgstr "Mali"
+
+# MW
+#. :MDV:462:
+#: zypp/CountryCode.cc:312
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+# MX
+#. :MWI:454:
+#: zypp/CountryCode.cc:313
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+# MY
+#. :MEX:484:
+#: zypp/CountryCode.cc:314
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+# MZ
+#. :MYS:458:
+#: zypp/CountryCode.cc:315
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+# NA
+#. :MOZ:508:
+#: zypp/CountryCode.cc:316
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+# NC
+#. :NAM:516:
+#: zypp/CountryCode.cc:317
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledònia"
+
+# NE
+#. :NCL:540:
+#: zypp/CountryCode.cc:318
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+# NF
+#. :NER:562:
+#: zypp/CountryCode.cc:319
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+# NG
+#. :NFK:574:
+#: zypp/CountryCode.cc:320
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+# NI
+#. :NGA:566:
+#: zypp/CountryCode.cc:321
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+# NL
+#. :NIC:558:
+#: zypp/CountryCode.cc:322
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+# NO
+#. :NLD:528:
+#: zypp/CountryCode.cc:323
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+# NP
+#. :NOR:578:
+#: zypp/CountryCode.cc:324
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+# NR
+#. :NPL:524:
+#. language code: nau na
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauruà"
+
+# NU
+#. :NRU:520:
+#: zypp/CountryCode.cc:326
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+# NZ
+#. :NIU:570:
+#: zypp/CountryCode.cc:327
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+# OM
+#. :NZL:554:
+#: zypp/CountryCode.cc:328
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+# PA
+#. :OMN:512:
+#: zypp/CountryCode.cc:329
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+# PE
+#. :PAN:591:
+#: zypp/CountryCode.cc:330
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+# PF
+#. :PER:604:
+#: zypp/CountryCode.cc:331
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia francesa"
+
+# PG
+#. :PYF:258:
+#: zypp/CountryCode.cc:332
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+# PH
+#. :PNG:598:
+#: zypp/CountryCode.cc:333
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+# PK
+#. :PHL:608:
+#: zypp/CountryCode.cc:334
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+# PL
+#. :PAK:586:
+#: zypp/CountryCode.cc:335
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+# PM
+# fuzzy
+#. :POL:616:
+#: zypp/CountryCode.cc:336
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+# PN
+#. :SPM:666:
+#: zypp/CountryCode.cc:337
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+# PR
+#. :PCN:612:
+#: zypp/CountryCode.cc:338
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+# IO
+#. :PRI:630:
+#: zypp/CountryCode.cc:339
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Territori palestí"
+
+# PT
+#. :PSE:275:
+#: zypp/CountryCode.cc:340
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+# PW
+#. :PRT:620:
+#: zypp/CountryCode.cc:341
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+# PY
+#. :PLW:585:
+#: zypp/CountryCode.cc:342
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+# QA
+#. :PRY:600:
+#: zypp/CountryCode.cc:343
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+# RE
+#. :QAT:634:
+#: zypp/CountryCode.cc:344
+msgid "Reunion"
+msgstr "Illa de la Reunió"
+
+# RO
+#. :REU:638:
+#: zypp/CountryCode.cc:345
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. :ROU:642:
+#: zypp/CountryCode.cc:346
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+# RU
+#: zypp/CountryCode.cc:347
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rússia"
+
+# RW
+#. :RUS:643:
+#: zypp/CountryCode.cc:348
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+# SA
+#. :RWA:646:
+#: zypp/CountryCode.cc:349
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+# SB
+#. :SAU:682:
+#: zypp/CountryCode.cc:350
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+# SC
+#. :SLB:090:
+#: zypp/CountryCode.cc:351
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+# SD
+#. :SYC:690:
+#: zypp/CountryCode.cc:352
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+# SE
+#. :SDN:736:
+#: zypp/CountryCode.cc:353
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+# SG
+#. :SWE:752:
+#: zypp/CountryCode.cc:354
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+# SH
+#. :SGP:702:
+#: zypp/CountryCode.cc:355
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+# SI
+#. :SHN:654:
+#: zypp/CountryCode.cc:356
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+# SJ
+# fuzzy
+#. :SVN:705:
+#: zypp/CountryCode.cc:357
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
+
+# SK
+#. :SJM:744:
+#: zypp/CountryCode.cc:358
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+# SL
+#. :SVK:703:
+#: zypp/CountryCode.cc:359
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+# SM
+#. :SLE:694:
+#: zypp/CountryCode.cc:360
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+# SN
+#. :SMR:674:
+#: zypp/CountryCode.cc:361
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+# SO
+#. :SEN:686:
+#: zypp/CountryCode.cc:362
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+# SR
+#. :SOM:706:
+#: zypp/CountryCode.cc:363
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+# ST
+#. :SUR:740:
+#: zypp/CountryCode.cc:364
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Príncipe"
+
+# SV
+#. :STP:678:
+#: zypp/CountryCode.cc:365
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+# SY
+# fuzzy
+#. :SLV:222:
+#: zypp/CountryCode.cc:366
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
+
+# SZ
+#. :SYR:760:
+#: zypp/CountryCode.cc:367
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+# TC
+# fuzzy
+#. :SWZ:748:
+#: zypp/CountryCode.cc:368
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+# TD
+#. :TCA:796:
+#: zypp/CountryCode.cc:369
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+# TF
+# fuzzy
+#. :TCD:148:
+#: zypp/CountryCode.cc:370
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territoris Francesos del Sud"
+
+# TG
+#. :ATF:260:
+#: zypp/CountryCode.cc:371
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+# TH
+#. :TGO:768:
+#: zypp/CountryCode.cc:372
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
-# AF
-#. :ARE:784:
-#: zypp/CountryCode.cc:160
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+# TJ
+#. :THA:764:
+#: zypp/CountryCode.cc:373
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+# TK
+#. :TJK:762:
+#. language code: tkl
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelauès"
+
+# TM
+#. :TKL:772:
+#: zypp/CountryCode.cc:375
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+# TN
+#. :TKM:795:
+#: zypp/CountryCode.cc:376
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+# TO
+#. :TUN:788:
+#: zypp/CountryCode.cc:377
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. :TON:776:
+#: zypp/CountryCode.cc:378
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+# TR
+#. :TLS:626:
+#: zypp/CountryCode.cc:379
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+# TT
+#. :TUR:792:
+#: zypp/CountryCode.cc:380
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+# TV
+#. :TTO:780:
+#. language code: tvl
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvaluà"
+
+# TW
+# fuzzy
+#. :TUV:798:
+#: zypp/CountryCode.cc:382
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#. :TWN:158:
+#: zypp/CountryCode.cc:383
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzània"
+
+# UA
+#. :TZA:834:
+#: zypp/CountryCode.cc:384
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+# UG
+#. :UKR:804:
+#: zypp/CountryCode.cc:385
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+# UM
+#. :UGA:800:
+#: zypp/CountryCode.cc:386
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
+
+# US
+#. :UMI:581:
+#: zypp/CountryCode.cc:387
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Units"
+
+# UY
+#. :USA:840:
+#: zypp/CountryCode.cc:388
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+# UZ
+#. :URY:858:
+#: zypp/CountryCode.cc:389
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+# VA
+# fuzzy
+#. :UZB:860:
+#: zypp/CountryCode.cc:390
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ciutat del Vaticà (Santa Seu)"
+
+# VC
+# fuzzy
+#. :VAT:336:
+#: zypp/CountryCode.cc:391
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+# VE
+#. :VCT:670:
+#: zypp/CountryCode.cc:392
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+# VI
+# fuzzy
+#. :VEN:862:
+#: zypp/CountryCode.cc:393
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Illes Verges Britàniques"
+
+# VI
+# fuzzy
+#. :VGB:092:
+#: zypp/CountryCode.cc:394
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Illes Verges Americanes"
+
+# VN
+# fuzzy
+#. :VIR:850:
+#: zypp/CountryCode.cc:395
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+# VU
+#. :VNM:704:
+#: zypp/CountryCode.cc:396
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+# WF
+# fuzzy
+#. :VUT:548:
+#: zypp/CountryCode.cc:397
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Illes Wallis i Futuna"
+
+# WS
+#. :WLF:876:
+#: zypp/CountryCode.cc:398
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+# YE
+#. :WSM:882:
+#: zypp/CountryCode.cc:399
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+# YT
+#. :YEM:887:
+#: zypp/CountryCode.cc:400
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+# ZA
+#. :MYT:175:
+#: zypp/CountryCode.cc:401
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+# ZM
+#. :ZAF:710:
+#: zypp/CountryCode.cc:402
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+# ZW
+#. :ZMB:894:
+#: zypp/CountryCode.cc:403
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
+msgid "Unknown language: "
+msgstr "L'idioma és desconegut: "
+
+#. language code: aar aa
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
+msgid "Afar"
+msgstr "Àfar"
+
+#. language code: abk ab
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhàzia"
+
+#. language code: ace
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
+msgid "Achinese"
+msgstr "Atjeh"
+
+#. language code: ach
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
+msgid "Acoli"
+msgstr "Acoli"
+
+#. language code: ada
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
+msgid "Adangme"
+msgstr "Adangme"
+
+#. language code: ady
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
+msgid "Adyghe"
+msgstr "Adigué"
+
+#. language code: afa
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
+msgid "Afro-Asiatic (Other)"
+msgstr "Llengües afroasiàtiques (altres)"
#. language code: afh
#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#. language code: afa
-#: zypp/LanguageCode.cc:173
-msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-msgstr "Llengües afroasiàtiques (altres)"
-
#. language code: ain
#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
#. language code: aka ak
#: zypp/LanguageCode.cc:181
-msgid "Akan"
-msgstr "Àkan"
-
-#. language code: akk
-#: zypp/LanguageCode.cc:183
-msgid "Akkadian"
-msgstr "Accadi"
-
-# KY
-#. :ABW:533:
-#: zypp/CountryCode.cc:173
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "Illes Aland"
+msgid "Akan"
+msgstr "Àkan"
-# AL
-#. :AIA:660:
-#: zypp/CountryCode.cc:163
-msgid "Albania"
-msgstr "Albània"
+#. language code: akk
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
+msgid "Akkadian"
+msgstr "Accadi"
#. language code: alb sqi sq
#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Aleut"
msgstr "Aleutià"
-# DZ
-#. :DOM:214:
-#: zypp/CountryCode.cc:217
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algèria"
-
#. language code: alg
#: zypp/LanguageCode.cc:191
msgid "Algonquian Languages"
msgstr "Llengües algonquines"
-#. language code: tut
-#: zypp/LanguageCode.cc:1073
-msgid "Altaic (Other)"
-msgstr "Llengües altaïques (altres)"
-
-# AS
-#. :ARG:032:
-#: zypp/CountryCode.cc:169
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
+# ZA
+#. language code: alt
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
+msgid "Southern Altai"
+msgstr "Altaic meridional"
#. language code: amh am
#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
-msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr "Un contracte addicional de client és necessari per obtenir-ne suport."
-
-# AD
-#: zypp/CountryCode.cc:158
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-# AO
-#. :ANT:530:
-#: zypp/CountryCode.cc:166
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-# AI
-#. :ATG:028:
-#: zypp/CountryCode.cc:162
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-# AQ
-#. :AGO:024:
-#: zypp/CountryCode.cc:167
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antàrtida"
-
-# AG
-#. :AFG:004:
-#: zypp/CountryCode.cc:161
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
+#. language code: ang
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
+msgid "English, Old (ca.450-1100)"
+msgstr "Anglès antic (ca.450-1100)"
#. language code: apa
#: zypp/LanguageCode.cc:199
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#. language code: arg an
-#: zypp/LanguageCode.cc:205
-msgid "Aragonese"
-msgstr "Aragonès"
-
#. language code: arc
#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
msgstr "Arameu"
-#. language code: arp
-#: zypp/LanguageCode.cc:213
-msgid "Arapaho"
-msgstr "Arapaho"
-
-#. language code: arn
-#: zypp/LanguageCode.cc:211
-msgid "Araucanian"
-msgstr "Araucà"
-
-#. language code: arw
-#: zypp/LanguageCode.cc:217
-msgid "Arawak"
-msgstr "Arauac"
-
-# AR
-#. :ATA:010:
-#: zypp/CountryCode.cc:168
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-# AM
-#. :ALB:008:
-#: zypp/CountryCode.cc:164
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armènia"
+#. language code: arg an
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonès"
# AM
#. language code: arm hye hy
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
+#. language code: arn
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
+msgid "Araucanian"
+msgstr "Araucà"
+
+#. language code: arp
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
+msgid "Arapaho"
+msgstr "Arapaho"
+
#. language code: art
#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Llengües artificials (altres)"
-# AW
-#. :AUS:036:
-#: zypp/CountryCode.cc:172
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+#. language code: arw
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
+msgid "Arawak"
+msgstr "Arauac"
#. language code: asm as
#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgstr "Llengües atapascanes"
# AU
-#. :AUT:040:
-#: zypp/CountryCode.cc:171
-msgid "Australia"
-msgstr "Austràlia"
-
-# AU
#. language code: aus
#: zypp/LanguageCode.cc:225
msgid "Australian Languages"
msgstr "Llengües australianes"
-# AT
-#. :ASM:016:
-#: zypp/CountryCode.cc:170
-msgid "Austria"
-msgstr "Àustria"
-
-#. language code: map
-#: zypp/LanguageCode.cc:717
-msgid "Austronesian (Other)"
-msgstr "Llengües autronèsies (altres)"
-
-#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
-#, c-format, boost-format
-msgid "Authentication required for '%s'"
-msgstr "Cal autenticació per a '%s'"
-
#. language code: ava av
#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"
-# AZ
-#. :ALA:248:
-#: zypp/CountryCode.cc:174
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidjan"
-
#. language code: aze az
#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: zypp/media/MediaException.cc:47
-#, c-format, boost-format
-msgid "Bad file name: %s"
-msgstr "Mal nom de fitxer: %s"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:77
-msgid "Bad media attach point"
-msgstr "Mal punt de contacte del mitjà"
-
-# BS
-#. :BRA:076:
-#: zypp/CountryCode.cc:188
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahames"
-
-# BH
-#. :BGR:100:
-#: zypp/CountryCode.cc:181
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+# CA
+#. language code: bad
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
+msgid "Banda"
+msgstr "Banda"
-#. language code: ban
-#: zypp/LanguageCode.cc:247
-msgid "Balinese"
-msgstr "Balinès"
+#. language code: bai
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
+msgid "Bamileke Languages"
+msgstr "Llengües bamileké"
-#. language code: bat
-#: zypp/LanguageCode.cc:255
-msgid "Baltic (Other)"
-msgstr "Llengües bàltiques (altres)"
+#. language code: bak ba
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Baixkir"
#. language code: bal
#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#. language code: bai
-#: zypp/LanguageCode.cc:239
-msgid "Bamileke Languages"
-msgstr "Llengües bamileké"
-
-# CA
-#. language code: bad
-#: zypp/LanguageCode.cc:237
-msgid "Banda"
-msgstr "Banda"
-
-# BD
-#. :BRB:052:
-#: zypp/CountryCode.cc:177
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangla Desh"
-
-#. language code: bnt
-#: zypp/LanguageCode.cc:279
-msgid "Bantu (Other)"
-msgstr "Llengües bantus (altres)"
-
-# BB
-#. :BIH:070:
-#: zypp/CountryCode.cc:176
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#. language code: bas
-#: zypp/LanguageCode.cc:253
-msgid "Basa"
-msgstr "Basa"
-
-#. language code: bak ba
-#: zypp/LanguageCode.cc:241
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Baixkir"
+#. language code: ban
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinès"
#. language code: baq eus eu
#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr "Basc"
-# ID
-#. language code: btk
-#: zypp/LanguageCode.cc:287
-msgid "Batak (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonèsia)"
-
-#. language code: bej
-#: zypp/LanguageCode.cc:257
-msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+#. language code: bas
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
+msgid "Basa"
+msgstr "Basa"
-# BY
-#. :BWA:072:
-#: zypp/CountryCode.cc:192
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorússia"
+#. language code: bat
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
+msgid "Baltic (Other)"
+msgstr "Llengües bàltiques (altres)"
+
+#. language code: bej
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
#. language code: bel be
#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-# BE
-#. :BGD:050:
-#: zypp/CountryCode.cc:178
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bèlgica"
-
-# BZ
-#. :BLR:112:
-#: zypp/CountryCode.cc:193
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
# BM
#. language code: bem
#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
-# BJ
-#. :BDI:108:
-#: zypp/CountryCode.cc:183
-msgid "Benin"
-msgstr "Benín"
-
#. language code: ber
#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
msgstr "Llengües berbers (altres)"
-# BM
-#. :BEN:204:
-#: zypp/CountryCode.cc:184
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudes"
-
#. language code: bho
#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri"
-# BT
-#. :BHS:044:
-#: zypp/CountryCode.cc:189
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
# BH
#. language code: bih bh
#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
-#. language code: byn
-#: zypp/LanguageCode.cc:299
-msgid "Blin"
-msgstr "Bilin"
-
-# BO
-#. :BRN:096:
-#: zypp/CountryCode.cc:186
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-# BA
-#. :AZE:031:
-#: zypp/CountryCode.cc:175
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
-
-# BW
-#. language code: bos bs
-#: zypp/LanguageCode.cc:281
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosni"
-
-# BW
-#. :BVT:074:
-#: zypp/CountryCode.cc:191
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-# BV
-#. :BTN:064:
-#: zypp/CountryCode.cc:190
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Illa Bouvet"
-
-# BR
-#. language code: bra
-#: zypp/LanguageCode.cc:283
-msgid "Braj"
-msgstr "Braj"
-
-# BR
-#. :BOL:068:
-#: zypp/CountryCode.cc:187
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#. language code: bre br
-#: zypp/LanguageCode.cc:285
-msgid "Breton"
-msgstr "Francès"
-
-# IO
-#. :IND:356:
-#: zypp/CountryCode.cc:262
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
-
-# VI
-# fuzzy
-#. :VEN:862:
-#: zypp/CountryCode.cc:393
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Illes Verges Britàniques"
-
-# BN
-#. :BMU:060:
-#: zypp/CountryCode.cc:185
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
-
-#. language code: bug
-#: zypp/LanguageCode.cc:291
-msgid "Buginese"
-msgstr "Bugui"
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1282
-#, c-format, boost-format
-msgid "Building repository '%s' cache"
-msgstr "Construint la memòria cau del repositori %s"
-
-# BG
-#. :BFA:854:
-#: zypp/CountryCode.cc:180
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgària"
-
-#. language code: bul bg
-#: zypp/LanguageCode.cc:293
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-# BG
-#. language code: bua
-#: zypp/LanguageCode.cc:289
-msgid "Buriat"
-msgstr "Buriat"
-
-# BF
-#. :BEL:056:
-#: zypp/CountryCode.cc:179
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#. language code: bur mya my
-#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmà"
-
-# BI
-#. :BHR:048:
-#: zypp/CountryCode.cc:182
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-# TD
-#. language code: cad
-#: zypp/LanguageCode.cc:301
-msgid "Caddo"
-msgstr "Caddo"
-
-# KH
-#. :KGZ:417:
-#: zypp/CountryCode.cc:273
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-# CM
-#. :CHL:152:
-#: zypp/CountryCode.cc:203
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerun"
-
-#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
-msgid "Can not create sat-pool."
-msgstr "No es pot crear sat-pool."
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:77
-msgid "Can't acquire the mutex lock"
-msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex"
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:361
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
-msgstr "No es pot fer chdir a \"%s\" (%s)."
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:360
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
-msgstr "No es pot fer chdir a \"%s\" dins chroot \"%s\" (%s)."
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:350
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
-msgstr "No es pot fer chroot a \"%s\" (%s)."
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't create %s"
-msgstr "No es pot crear %s"
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1302
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
-msgstr ""
-"No es pot crear la memòria cau a %s - no se'n té permisos d'escriptura."
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1140
-msgid "Can't create metadata cache directory."
-msgstr "No es pot crear el directori cau de metadades."
-
-#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't delete '%s'"
-msgstr "No es pot esborrar %s"
-
-#. don't want to get here
-#: zypp/ExternalProgram.cc:373
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't exec '%s' (%s)."
-msgstr "No es pot executar \"%s\" (%s)."
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
-msgid "Can't figure out where the repo is stored."
-msgstr "No es pot esbrinar on es desa el repositori."
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
-msgid "Can't figure out where the service is stored."
-msgstr "No s'ha sabut trobar on es guarda el servei."
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:381
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't fork (%s)."
-msgstr "No es pot bifurcar (%s)."
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:33
-msgid "Can't initialize mutex attributes"
-msgstr "No es poden iniciar els atributs de mutex"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:47
-msgid "Can't initialize recursive mutex"
-msgstr "No es pot iniciar el mutex recursiu"
-
-#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
-#: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing."
-msgstr "No es pot obrir el fitxer %s per a l'escriptura."
-
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge: %s."
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:269
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open pipe (%s)."
-msgstr "No es pot obrir pipe (%s)."
+#. language code: bla
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
+msgid "Siksika"
+msgstr "Blackfoot"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:258
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open pty (%s)."
-msgstr "No es pot obrir pty (%s)."
+#. language code: bnt
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
+msgid "Bantu (Other)"
+msgstr "Llengües bantus (altres)"
-#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
-msgstr "No es pot proporcionar el fitxer %s des del repositori %s"
+# BW
+#. language code: bos bs
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosni"
-#: zypp/thread/Mutex.cc:87
-msgid "Can't release the mutex lock"
-msgstr "No es pot alliberar el bloqueig de mutex"
+# BR
+#. language code: bra
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
+msgid "Braj"
+msgstr "Braj"
-#: zypp/thread/Mutex.cc:40
-msgid "Can't set recursive mutex attribute"
-msgstr "No es pot definir l'atribut de mutex recursiu"
+#. language code: bre br
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
+msgid "Breton"
+msgstr "Francès"
-# CA
-#. :BLZ:084:
-#: zypp/CountryCode.cc:194
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadà"
+# ID
+#. language code: btk
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
+msgid "Batak (Indonesia)"
+msgstr "Batak (Indonèsia)"
-#: zypp/media/MediaException.cc:182
-msgid "Cannot eject any media"
-msgstr "No es pot expulsar el mitjà."
+# BG
+#. language code: bua
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
+msgid "Buriat"
+msgstr "Buriat"
-#: zypp/media/MediaException.cc:184
-#, c-format, boost-format
-msgid "Cannot eject media '%s'"
-msgstr "No es pot expulsar el suport %s"
+#. language code: bug
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugui"
-#: zypp/media/MediaException.cc:231
-#, c-format, boost-format
-msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr ""
-"No es pot trobar un dispositiu loop disponible per muntar el fitxer d'imatge "
-"de '%s'"
+#. language code: bul bg
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
-#: zypp/RepoManager.cc:297
-#, boost-format
-msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
-msgstr "No es pot llegir el directori del repositori %1%: permís denegat"
+#. language code: bur mya my
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmà"
-#: zypp/RepoManager.cc:315
-#, boost-format
-msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
-msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori %1%: permís denegat"
+#. language code: byn
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
+msgid "Blin"
+msgstr "Bilin"
-#: zypp/media/MediaException.cc:67
-#, c-format, boost-format
-msgid "Cannot write file '%s'."
-msgstr "No es pot escriure al fitxer %s."
+# TD
+#. language code: cad
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
+msgid "Caddo"
+msgstr "Caddo"
-# CV
-#. :CUB:192:
-#: zypp/CountryCode.cc:208
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cap Verd"
+#. language code: cai
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
+msgid "Central American Indian (Other)"
+msgstr "Llengües ameríndies d'Amèrica Central (altres)"
#. language code: car
#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Llengües caucàsiques (altres)"
-# KY
-#. :KWT:414:
-#: zypp/CountryCode.cc:280
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Illes Caiman"
-
# LB
#. language code: ceb
#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "Llengües cèltiques (altres)"
-# CF
-#. :COD:180:
-#: zypp/CountryCode.cc:197
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centreafricana"
-
-#. language code: cai
-#: zypp/LanguageCode.cc:303
-msgid "Central American Indian (Other)"
-msgstr "Llengües ameríndies d'Amèrica Central (altres)"
-
-# TD
-#. :TCA:796:
-#: zypp/CountryCode.cc:369
-msgid "Chad"
-msgstr "Txad"
-
-#. language code: chg
-#: zypp/LanguageCode.cc:321
-msgid "Chagatai"
-msgstr "Txagatai"
-
-#. language code: cmc
-#: zypp/LanguageCode.cc:345
-msgid "Chamic Languages"
-msgstr "Llengües txàmiques"
-
# KM
#. language code: cha ch
#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
-#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
-#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
-#, c-format, boost-format
-msgid "Changed configuration files for %s:"
-msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:"
-
-#. language code: che ce
-#: zypp/LanguageCode.cc:319
-msgid "Chechen"
-msgstr "Txetxè"
-
-#. language code: chr
-#: zypp/LanguageCode.cc:337
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#. language code: chy
-#: zypp/LanguageCode.cc:343
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "Xeienne"
-
# CN
#. language code: chb
#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
msgstr "Txibtxa"
-#. language code: nya ny
-#: zypp/LanguageCode.cc:819
-msgid "Chichewa"
-msgstr "Nyanja"
-
-# CL
-#. :COK:184:
-#: zypp/CountryCode.cc:202
-msgid "Chile"
-msgstr "Xile"
+#. language code: che ce
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
+msgid "Chechen"
+msgstr "Txetxè"
-# CN
-#. :CMR:120:
-#: zypp/CountryCode.cc:204
-msgid "China"
-msgstr "Xina"
+#. language code: chg
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
+msgid "Chagatai"
+msgstr "Txagatai"
#. language code: chi zho zh
#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
+#. language code: chk
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
+msgid "Chuukese"
+msgstr "Chuukese"
+
+# ML
+#. language code: chm
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
#. language code: chn
#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
msgstr "Pidgin Chinook"
-#. language code: chp
-#: zypp/LanguageCode.cc:335
-msgid "Chipewyan"
-msgstr "Chipewyan"
-
#. language code: cho
#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
msgstr "Choctaw"
-# CX
-#. :CPV:132:
-#: zypp/CountryCode.cc:209
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Illa Christmas"
+#. language code: chp
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
+msgid "Chipewyan"
+msgstr "Chipewyan"
+
+#. language code: chr
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
#. language code: chu cu
#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
msgstr "Eslavònic"
-#. language code: chk
-#: zypp/LanguageCode.cc:327
-msgid "Chuukese"
-msgstr "Chuukese"
-
#. language code: chv cv
#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
-msgstr "Txuvaix"
-
-#. language code: nwc
-#: zypp/LanguageCode.cc:817
-msgid "Classical Newari"
-msgstr "Newari clàssic"
-
-# CC
-#. :CAN:124:
-#: zypp/CountryCode.cc:195
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
-
-# CO
-#. :CHN:156:
-#: zypp/CountryCode.cc:205
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colòmbia"
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:507
-#, c-format, boost-format
-msgid "Command exited with status %d."
-msgstr "L'ordre ha acabat amb l'estatus %d."
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:532
-msgid "Command exited with unknown error."
-msgstr "L'ordre s'ha executat sense que hi hagués cap error conegut."
-
-#: zypp/ExternalProgram.cc:527
-#, c-format, boost-format
-msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
-msgstr "L'ordre s'ha aturat a causa del senyal %d (%s)."
-
-# KM
-#. :KIR:296:
-#: zypp/CountryCode.cc:275
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
-
-#: zypp/Dep.cc:99
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Té conflicte"
+msgstr "Txuvaix"
-# CG
-#. :CCK:166:
-#. :CAF:140:
-#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
+#. language code: chy
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Xeienne"
-# CK
-#. :CIV:384:
-#: zypp/CountryCode.cc:201
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Illes Cook"
+#. language code: cmc
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
+msgid "Chamic Languages"
+msgstr "Llengües txàmiques"
# CR
#. language code: cop
msgid "Corsican"
msgstr "Cors"
-# CR
-#. :COL:170:
-#: zypp/CountryCode.cc:206
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-# CI
-# fuzzy
-#. :CHE:756:
-#: zypp/CountryCode.cc:200
-msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr "Costa d'Ivori"
-
-#. language code: cre cr
-#: zypp/LanguageCode.cc:359
-msgid "Cree"
-msgstr "Cree"
-
-#. language code: mus
-#: zypp/LanguageCode.cc:765
-msgid "Creek"
-msgstr "Creek"
-
-#. language code: crp
-#: zypp/LanguageCode.cc:363
-msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
-msgstr "Llengües criolles i pidgins (altres)"
-
#. language code: cpe
#: zypp/LanguageCode.cc:353
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr "Criolls i pidgins (basats en el portuguès) (altres)"
+#. language code: cre cr
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
+msgid "Cree"
+msgstr "Cree"
+
#. language code: crh
#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tàrtar de Crimea"
-# HR
-#. :HND:340:
-#: zypp/CountryCode.cc:254
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croàcia"
-
-#. language code: scr hrv hr
-#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#. language code: crp
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "Llengües criolles i pidgins (altres)"
-# CU
-#. :CRI:188:
-#: zypp/CountryCode.cc:207
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+#. language code: csb
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Caixubi"
#. language code: cus
#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Llengües cuixítiques (altres)"
-# CY
-#. :CXR:162:
-#: zypp/CountryCode.cc:210
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Xipre"
-
#. language code: cze ces cs
#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-# CZ
-#. :CYP:196:
-#: zypp/CountryCode.cc:211
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Txeca"
-
#. language code: dak
#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
-# DK
-#. :DJI:262:
-#: zypp/CountryCode.cc:214
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+#. language code: den
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
+msgid "Slave (Athapascan)"
+msgstr "Slave (atapascà)"
+
+#. language code: dgr
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
+msgid "Dogrib"
+msgstr "Dogrib"
#. language code: din
#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-# DJ
-#. :DEU:276:
-#: zypp/CountryCode.cc:213
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
#. language code: doi
#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
-#. language code: dgr
-#: zypp/LanguageCode.cc:385
-msgid "Dogrib"
-msgstr "Dogrib"
-
-# DM
-#. :DNK:208:
-#: zypp/CountryCode.cc:215
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-# DO
-#. :DMA:212:
-#: zypp/CountryCode.cc:216
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:152
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Download (curl) error for '%s':\n"
-"Error code: %s\n"
-"Error message: %s\n"
-msgstr ""
-"Error de baixada (curl) per a %s:\n"
-"Codi d'error: %s\n"
-"Missatge d'error: %s\n"
-
-#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:84
-#, c-format, boost-format
-msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
-msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a \"%s\""
-
#. language code: dra
#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Llengües dravidianes (altres)"
+#. language code: dsb
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Baix sòrab"
+
# PW
#. language code: dua
#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
msgstr "Duala"
-#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
-#: zypp/CheckSum.cc:136
-#, c-format, boost-format
-msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
-msgstr "Tipus dubtós \"%s\" per a %u byte checksum \"%s\""
+#. language code: dum
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
+msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
+msgstr "Neerlandès mitjà (ca.1050-1350)"
#. language code: dut nld nl
#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#. language code: dum
-#: zypp/LanguageCode.cc:399
-msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
-msgstr "Neerlandès mitjà (ca.1050-1350)"
-
#. language code: dyu
#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#. :TON:776:
-#: zypp/CountryCode.cc:378
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
-
-# EC
-#. :DZA:012:
-#: zypp/CountryCode.cc:218
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
#. language code: efi
#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
msgstr "Efik"
-# EG
-#. :EST:233:
-#: zypp/CountryCode.cc:220
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipte"
-
#. language code: egy
#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk"
-# SV
-#. :STP:678:
-#: zypp/CountryCode.cc:365
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
#. language code: elx
#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
msgstr "Elamita"
-#: zypp/media/MediaException.cc:135
-msgid "Empty destination in URI"
-msgstr "Destinació buida a l'URI"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:130
-msgid "Empty filesystem in URI"
-msgstr "Sistema de fitxers buit a l'URI"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:125
-msgid "Empty host name in URI"
-msgstr "Nom d'hoste buit a l'URI"
-
-#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
-msgid "Encoded string contains a NUL byte"
-msgstr "La cadena codificada conté un byte NUL"
-
#. language code: eng en
#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#. language code: enm
-#: zypp/LanguageCode.cc:419
-msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "Anglès mitjà (1100-1500)"
-
-#. language code: ang
-#: zypp/LanguageCode.cc:197
-msgid "English, Old (ca.450-1100)"
-msgstr "Anglès antic (ca.450-1100)"
-
-#: zypp/Dep.cc:103
-msgid "Enhances"
-msgstr "Millora"
-
-# GQ
-#. :GLP:312:
-#: zypp/CountryCode.cc:244
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Equatorial"
-
-# ER
-#. :ESH:732:
-#: zypp/CountryCode.cc:222
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:161
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr ""
-"Hi ha hagut un error en establir les opcions de baixada (curl) per a '%s':"
-
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:607
-msgid "Error sending update message notification."
-msgstr ""
-"S'ha produït un error durant l'enviament de la notificació d'actualització."
-
-#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
-#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
-#. problems with proxy servers returning an incorrect error
-#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
-#. before throwing.
-#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error trying to read from '%s'"
-msgstr "Error en intentar llegir de '%s'"
-
-#. language code: myv
-#: zypp/LanguageCode.cc:773
-msgid "Erzya"
-msgstr "Mordovià erzya"
-
+#. language code: enm
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
+msgid "English, Middle (1100-1500)"
+msgstr "Anglès mitjà (1100-1500)"
+
#. language code: epo eo
#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-# EE
-#. :ECU:218:
-#: zypp/CountryCode.cc:219
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estònia"
-
#. language code: est et
#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-# ET
-#. :ESP:724:
-#: zypp/CountryCode.cc:224
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiòpia"
-
#. language code: ewe ee
#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
msgid "Ewondo"
msgstr "Ewondo"
-#: zypp/RepoManager.cc:1366
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to cache repo (%d)."
-msgstr "Error a l'hora de carregar el repositori (%d) a la memòria cau."
-
-#: zypp/KeyRing.cc:566
-msgid "Failed to delete key."
-msgstr "Error a l'hora d'esborrar la clau."
-
-#. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
-msgstr "Error a l'hora d'importar la clau pública del fitxer %s: %s"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:31
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to mount %s on %s"
-msgstr "Error a l'hora de muntar %s a %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "El paquet %s no s'ha pogut obtenir. Voleu intentar baixar-lo de nou?"
-
-#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
-#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to read directory '%s'"
-msgstr "Error a l'hora de llegir el directori %s"
-
-#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to remove public key %s: %s"
-msgstr "Error en eliminar la clau pública %s: %s"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:41
-#, c-format, boost-format
-msgid "Failed to unmount %s"
-msgstr "Error a l'hora de desmuntar %s"
-
-# FK
-#. :FJI:242:
-#: zypp/CountryCode.cc:227
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
-
#. language code: fan
#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
msgstr "Fang"
-# HT
-#. language code: fat
-#: zypp/LanguageCode.cc:433
-msgid "Fanti"
-msgstr "Fanti"
-
-# FO
-#. :FSM:583:
-#: zypp/CountryCode.cc:229
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Illes Fèroe"
-
#. language code: fao fo
#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#. :FLK:238:
-#: zypp/CountryCode.cc:228
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Estats federats de Micronèsia"
-
-# FJ
-#. :FIN:246:
-#: zypp/CountryCode.cc:226
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+# HT
+#. language code: fat
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
+msgid "Fanti"
+msgstr "Fanti"
# FJ
#. language code: fij fj
msgid "Fijian"
msgstr "Fijià"
-#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from install of\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file\n"
-" %3%\n"
-" from install of\n"
-" %4%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" de la instal·lació de\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer\n"
-" %3%\n"
-" de la instal·lació de\n"
-" %4%"
-
-#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from install of\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file\n"
-" %3%\n"
-" from package\n"
-" %4%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" de la instal·lació de\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer\n"
-" %3%\n"
-" del paquet\n"
-" %4%"
-
-#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from install of\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file from install of\n"
-" %3%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" de la instal·lació de\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
-" %3%"
-
-#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from install of\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file from package\n"
-" %3%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" de la instal·lació de\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
-" %3%"
-
-#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from package\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file\n"
-" %3%\n"
-" from install of\n"
-" %4%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" del paquet\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer\n"
-" %3%\n"
-" de la instal·lació de\n"
-" %4%"
-
-#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
-#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from package\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file\n"
-" %3%\n"
-" from package\n"
-" %4%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" del paquet\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer\n"
-" %3%\n"
-" del paquet\n"
-" %4%"
-
-#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from package\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file from install of\n"
-" %3%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" del paquet\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
-" %3%"
-
-#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
-#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
-#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
-#, boost-format
-msgid ""
-"File %1%\n"
-" from package\n"
-" %2%\n"
-" conflicts with file from package\n"
-" %3%"
-msgstr ""
-"El fitxer %1%\n"
-" del paquet\n"
-" %2%\n"
-" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
-" %3%"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:60
-#, c-format, boost-format
-msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
-msgstr "El fitxer %s no s'ha trobat al mitjà %s"
-
-#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
-msgid "File does not exist or signature can't be checked"
-msgstr "El fitxer no existeix o la signatura no es pot comprovar"
-
# PH
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
msgstr "Pilipí"
-# FI
-#. :ETH:231:
-#: zypp/CountryCode.cc:225
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlàndia"
-
#. language code: fin fi
#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Llengües finoúgriques (altres)"
-#: zypp/ProblemSolution.cc:114
-msgid "Following actions will be done:"
-msgstr "Es duran a terme aquestes accions:"
-
#. language code: fon
#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
-# FR
-#. :FRO:234:
-#: zypp/CountryCode.cc:230
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
#. language code: fre fra fr
#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr "Francès"
-# GF
-# fuzzy
-#. :GEO:268:
-#: zypp/CountryCode.cc:236
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guaiana Francesa"
-
-# PF
-#. :PER:604:
-#: zypp/CountryCode.cc:331
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinèsia francesa"
-
-# TF
-# fuzzy
-#. :TCD:148:
-#: zypp/CountryCode.cc:370
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territoris Francesos del Sud"
-
#. language code: frm
#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisó"
+#. language code: ful ff
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
+msgid "Fulah"
+msgstr "Ful"
+
# FI
#. language code: fur
#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
msgstr "Friülès"
-#. language code: ful ff
-#: zypp/LanguageCode.cc:455
-msgid "Fulah"
-msgstr "Ful"
-
# GU
#. language code: gaa
#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgstr "Ga"
# GA
-#. :FXX:249:
-#: zypp/CountryCode.cc:232
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-# ML
-#. language code: gla gd
-#: zypp/LanguageCode.cc:479
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaèlic"
-
-#. language code: glg gl
-#: zypp/LanguageCode.cc:483
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
-
-# GM
-#. :GRL:304:
-#: zypp/CountryCode.cc:241
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gàmbia"
-
-# GH
-#. language code: lug lg
-#: zypp/LanguageCode.cc:685
-msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
-
-# GA
#. language code: gay
#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
msgid "Gbaya"
msgstr "Gbaya"
-#. language code: gez
-#: zypp/LanguageCode.cc:475
-msgid "Geez"
-msgstr "Gueez"
-
-# GE
-#. :GRD:308:
-#: zypp/CountryCode.cc:235
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geòrgia"
+#. language code: gem
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
+msgid "Germanic (Other)"
+msgstr "Llengües germàniques (altres)"
# GE
#. language code: geo kat ka
msgid "German"
msgstr "Alemany"
+#. language code: gez
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
+msgid "Geez"
+msgstr "Gueez"
+
+#. language code: gil
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "Gilbertès"
+
+# ML
+#. language code: gla gd
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaèlic"
+
+#. language code: gle ga
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
+
+#. language code: glg gl
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
+
+#. language code: glv gv
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
+msgid "Manx"
+msgstr "Manx"
+
#. language code: gmh
#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr "Alt alemany antic (ca.750-1050)"
-#. language code: gem
-#: zypp/LanguageCode.cc:465
-msgid "Germanic (Other)"
-msgstr "Llengües germàniques (altres)"
-
-#. :CZE:203:
-#: zypp/CountryCode.cc:212
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanya"
-
-# GH
-#: zypp/CountryCode.cc:238
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-# GI
-#. :GHA:288:
-#: zypp/CountryCode.cc:239
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#. language code: gil
-#: zypp/LanguageCode.cc:477
-msgid "Gilbertese"
-msgstr "Gilbertès"
-
# IN
#. language code: gon
#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo"
-# GR
-#. :GNQ:226:
-#: zypp/CountryCode.cc:245
-msgid "Greece"
-msgstr "Grècia"
-
#. language code: grc
#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "Grec modern (1453-)"
-# GL
-#. :GIB:292:
-#: zypp/CountryCode.cc:240
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlàndia"
-
-# GD
-#. :GBR:826:
-#: zypp/CountryCode.cc:234
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-# GP
-#. :GIN:324:
-#: zypp/CountryCode.cc:243
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-# GU
-#. :GTM:320:
-#: zypp/CountryCode.cc:248
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
#. language code: grn gn
#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-# GT
-#. :SGS:239:
-#: zypp/CountryCode.cc:247
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#. :GUF:254:
-#: zypp/CountryCode.cc:237
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-# GN
-#. :GMB:270:
-#: zypp/CountryCode.cc:242
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-# GW
-#. :GUM:316:
-#: zypp/CountryCode.cc:249
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea Bissau"
-
#. language code: guj gu
#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-# GY
-#. :GNB:624:
-#: zypp/CountryCode.cc:250
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
#. language code: gwi
#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
msgstr "Haida"
# HT
-#. :HRV:191:
-#: zypp/CountryCode.cc:255
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haití"
-
-# HT
#. language code: hat ht
#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
msgstr "Crioll haitià"
-#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
-#: zypp/target/hal/HalException.h:64
-msgid "Hal Exception"
-msgstr "Excepció de Hal"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
-msgid "HalContext not connected"
-msgstr "El HalContext no està connectat"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
-msgid "HalDrive not initialized"
-msgstr "El HalDrive no està iniciat"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
-msgid "HalVolume not initialized"
-msgstr "El HalVolume no està iniciat"
-
#. language code: hau ha
#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
msgstr "Haussa"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
-msgid "Have you enabled all requested repositories?"
-msgstr "Heu habilitat tots els repositoris demanats?"
-
# HT
#. language code: haw
#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaià"
-# HM
-# fuzzy
-#. :HKG:344:
-#: zypp/CountryCode.cc:252
-msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Illa Heard i illes McDonald"
-
#. language code: heb he
#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#. language code: hmo ho
-#: zypp/LanguageCode.cc:533
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri Motu"
-
-#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
-#: zypp/base/Exception.cc:107
-msgid "History:"
-msgstr "Historial:"
-
# HT
#. language code: hit
#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
-# VA
-# fuzzy
-#. :UZB:860:
-#: zypp/CountryCode.cc:390
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Ciutat del Vaticà (Santa Seu)"
-
-# HN
-#. :HMD:334:
-#: zypp/CountryCode.cc:253
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hondures"
+#. language code: hmo ho
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
-# HK
-#. :GUY:328:
-#: zypp/CountryCode.cc:251
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+#. language code: hsb
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Alt Sorab"
#. language code: hun hu
#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-# HU
-#. :HTI:332:
-#: zypp/CountryCode.cc:256
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongria"
-
#. language code: hup
#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
msgid "Iban"
msgstr "Iban"
-# IS
-#. :IRN:364:
-#: zypp/CountryCode.cc:265
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islàndia"
+#. language code: ibo ig
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
#. language code: ice isl is
#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#. language code: ibo ig
-#: zypp/LanguageCode.cc:543
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+# LT
+#. language code: iii ii
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
+msgid "Sichuan Yi"
+msgstr "Sichuan Yi"
#. language code: ijo
#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
msgstr "Ijo"
+#. language code: iku iu
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#. language code: ile ie
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
#. language code: ilo
#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
msgstr "Ilocà"
-#. language code: smn
-#: zypp/LanguageCode.cc:969
-msgid "Inari Sami"
-msgstr "Sami d'Inari"
-
-# IN
-#: zypp/CountryCode.cc:261
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
+#. language code: ina ia
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
+msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+msgstr "Interlingua (Associació de la Llengua Auxiliar Internacional)"
#. language code: inc
#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Llengües indoàries (altres)"
-#. language code: ine
-#: zypp/LanguageCode.cc:567
-msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr "Llengües indoeuropees (altres)"
-
-# ID
-#. :HUN:348:
-#: zypp/CountryCode.cc:257
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonèsia"
-
#. language code: ind id
#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"
+#. language code: ine
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
+msgid "Indo-European (Other)"
+msgstr "Llengües indoeuropees (altres)"
+
#. language code: inh
#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
msgstr "Ingúix"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
-msgid "Installation has been aborted as directed."
-msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat."
-
-#. language code: ina ia
-#: zypp/LanguageCode.cc:561
-msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-
-#. language code: ile ie
-#: zypp/LanguageCode.cc:557
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingue"
-
-#. language code: iku iu
-#: zypp/LanguageCode.cc:555
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
# IN
#. language code: ipk ik
#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid %s component"
-msgstr "Component de %s no vàlid"
-
-#: zypp/url/UrlBase.cc:173
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid %s component '%s'"
-msgstr "El component %s no és vàlid %s"
-
-#: zypp/Url.cc:153
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
-msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP \"%s\" no és vàlid"
-
-#: zypp/Url.cc:114
-msgid "Invalid LDAP URL query string"
-msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida"
-
-#: zypp/url/UrlBase.cc:830
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid Url scheme '%s'"
-msgstr "L'esquema de l'URL \"%s\" no és vàlid"
-
-#: zypp/Url.cc:313
-msgid "Invalid empty Url object reference"
-msgstr "La referència d'objecte de l'URL buit no és vàlida"
-
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid host component '%s'"
-msgstr "El component de l'ordinador central \"%s\" no és vàlid"
-
-#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
-msgid "Invalid parameter array join separator character"
-msgstr "El caràcter separador d'unió de matriu de paràmetres no és vàlid"
-
-#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
-msgid "Invalid parameter array split separator character"
-msgstr "El caràcter separador de divisió de matriu de paràmetres no és vàlid"
-
-#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
-msgid "Invalid parameter map split separator character"
-msgstr ""
-"El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid"
-
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid port component '%s'"
-msgstr "El component de port \"%s\" no és vàlid"
-
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid regular expression '%s'"
-msgstr "Expressió regular no vàlida: \"%s\""
-
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
-msgstr "Expressió regular no vàlida \"%s\": regcomp ha respost %d"
-
-#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1701
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid repo file name at '%s'"
-msgstr "Nom de repositori no vàlid a \"%s\""
-
-# IR
-# fuzzy
-#. :IRQ:368:
-#: zypp/CountryCode.cc:264
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
#. language code: ira
#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "Llengües iràniques (altres)"
-# IQ
-#. :IOT:086:
-#: zypp/CountryCode.cc:263
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
-# IE
-#. :IDN:360:
-#: zypp/CountryCode.cc:258
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#. language code: gle ga
-#: zypp/LanguageCode.cc:481
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
-
-#. language code: mga
-#: zypp/LanguageCode.cc:733
-msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "Gaèlic irlandès mitjà (900-1200)"
-
-#. language code: sga
-#: zypp/LanguageCode.cc:939
-msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "Gaèlic irlandès antic (fins 900)"
-
#. language code: iro
#: zypp/LanguageCode.cc:575
msgid "Iroquoian Languages"
msgstr "Iroquès"
-#. :ISR:376:
-#: zypp/CountryCode.cc:260
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
-
-# IL
-#. :IRL:372:
-#: zypp/CountryCode.cc:259
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
#. language code: ita it
#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-# IT
-#. :ISL:352:
-#: zypp/CountryCode.cc:266
-msgid "Italy"
-msgstr "Itàlia"
-
-# JM
-# fuzzy
-#: zypp/CountryCode.cc:268
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-# JP
-#. :JOR:400:
-#: zypp/CountryCode.cc:270
-msgid "Japan"
-msgstr "Japó"
-
-#. language code: jpn ja
-#: zypp/LanguageCode.cc:583
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
#. language code: jav jv
#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
msgstr "Javanès"
-#. :ITA:380:
-#: zypp/CountryCode.cc:267
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-# JO
-#. :JAM:388:
-#: zypp/CountryCode.cc:269
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordània"
+# LB
+#. language code: jbo
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
+msgid "Lojban"
+msgstr "Lojban"
-#. language code: jrb
-#: zypp/LanguageCode.cc:587
-msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "Judeoàrab"
+#. language code: jpn ja
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
#. language code: jpr
#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Judeopersa"
-#. language code: kbd
-#: zypp/LanguageCode.cc:611
-msgid "Kabardian"
-msgstr "Kabardí"
+#. language code: jrb
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "Judeoàrab"
+
+#. language code: kaa
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
+msgid "Kara-Kalpak"
+msgstr "Karakalpak"
#. language code: kab
#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Grenlandès"
-#. language code: xal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1125
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Calmuc"
-
# GM
#. language code: kam
#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#. language code: kau kr
-#: zypp/LanguageCode.cc:605
-msgid "Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
-
-#. language code: kaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:589
-msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr "Karakalpak"
-
-#. language code: krc
-#: zypp/LanguageCode.cc:641
-msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "Balkar, karatxai"
-
#. language code: kar
#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
msgid "Kashmiri"
msgstr "Caixmiri"
-#. language code: csb
-#: zypp/LanguageCode.cc:365
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Caixubi"
+#. language code: kau kr
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
+msgid "Kanuri"
+msgstr "Kanuri"
# MW
#. language code: kaw
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-# KZ
-# fuzzy
-#. :CYM:136:
-#: zypp/CountryCode.cc:281
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-# KE
-#. :JPN:392:
-#: zypp/CountryCode.cc:271
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+#. language code: kbd
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
+msgid "Kabardian"
+msgstr "Kabardí"
#. language code: kha
#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"
-#. language code: khm km
-#: zypp/LanguageCode.cc:617
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
#. language code: khi
#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "Llengües khoisanes (altres)"
+#. language code: khm km
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
#. language code: kho
#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
-#. language code: kmb
-#: zypp/LanguageCode.cc:627
-msgid "Kimbundu"
-msgstr "Kimbundu"
-
#. language code: kin rw
#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirguís"
-# KI
-#. :KHM:116:
-#: zypp/CountryCode.cc:274
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+#. language code: kmb
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "Kimbundu"
-#. language code: tlh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1047
-msgid "Klingon"
-msgstr "Klingon"
+#. language code: kok
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
#. language code: kom kv
#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Kongo"
msgstr "Congo"
-#. language code: kok
-#: zypp/LanguageCode.cc:629
-msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
-
#. language code: kor ko
#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"
+#. language code: krc
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
+msgid "Karachay-Balkar"
+msgstr "Balkar, karatxai"
+
#. language code: kro
#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
msgstr "Kru"
+#. language code: kru
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
+msgid "Kurukh"
+msgstr "Kurukh"
+
# PA
#. language code: kua kj
#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
-#. language code: kru
-#: zypp/LanguageCode.cc:645
-msgid "Kurukh"
-msgstr "Kurukh"
-
# KE
#. language code: kut
#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-# KW
-#. :KOR:410:
-#: zypp/CountryCode.cc:279
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-# KG
-# fuzzy
-#. :KEN:404:
-#: zypp/CountryCode.cc:272
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirguizistan"
-
# LB
#. language code: lad
#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-# CD
-# fuzzy
-#. :KAZ:398:
-#: zypp/CountryCode.cc:282
-msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "República democràtica popular de Laos"
-
# LV
#. language code: lat la
#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgstr "Llatí"
# LV
-#. :LUX:442:
-#: zypp/CountryCode.cc:291
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letònia"
-
-# LV
#. language code: lav lv
#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-# LB
-#. :LAO:418:
-#: zypp/CountryCode.cc:283
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líban"
-
-# LS
-#. :LBR:430:
-#: zypp/CountryCode.cc:288
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
-msgid "Level 1"
-msgstr "Nivell 1"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
-msgid "Level 2"
-msgstr "Nivell 2"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
-msgid "Level 3"
-msgstr "Nivell 3"
-
#. language code: lez
#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
msgstr "Lesguià"
-# LR
-#. :LKA:144:
-#: zypp/CountryCode.cc:287
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libèria"
-
-# LY
-# fuzzy
-#. :LVA:428:
-#: zypp/CountryCode.cc:292
-msgid "Libya"
-msgstr "Libèria"
-
-# LI
-#. :LCA:662:
-#: zypp/CountryCode.cc:285
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
# LU
#. language code: lim li
#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgstr "Lingala"
# LT
-#. :LSO:426:
-#: zypp/CountryCode.cc:289
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituània"
-
-# LT
#. language code: lit lt
#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: zypp/media/MediaException.cc:215
-#, c-format, boost-format
-msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
-msgstr "El lloc \"%s\" és temporalment inaccessible."
-
-# LB
-#. language code: jbo
-#: zypp/LanguageCode.cc:581
-msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban"
-
-#. language code: nds
-#: zypp/LanguageCode.cc:791
-msgid "Low German"
-msgstr "Baix alemany"
-
-#. language code: dsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:395
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Baix sòrab"
+# CG
+#. language code: lol
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
+msgid "Mongo"
+msgstr "Mongo"
#. language code: loz
#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
msgstr "Lozi"
-#. language code: lub lu
-#: zypp/LanguageCode.cc:683
-msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "Luba-Katanga"
+# LU
+#. language code: ltz lb
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Luxemburguès"
#. language code: lua
#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Lulua"
+#. language code: lub lu
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "Luba-Katanga"
+
+# GH
+#. language code: lug lg
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
+msgid "Ganda"
+msgstr "Ganda"
+
#. language code: lui
#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
msgstr "Luiseño"
-#. language code: smj
-#: zypp/LanguageCode.cc:967
-msgid "Lule Sami"
-msgstr "Sami de Lule"
-
# SD
#. language code: lun
#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
msgstr "Lunda"
-#. language code: luo
-#: zypp/LanguageCode.cc:691
-msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "Luo (de Kenya i Tanzània)"
-
-#. language code: lus
-#: zypp/LanguageCode.cc:693
-msgid "Lushai"
-msgstr "Lushai"
-
-# LU
-#. :LTU:440:
-#: zypp/CountryCode.cc:290
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-# LU
-#. language code: ltz lb
-#: zypp/LanguageCode.cc:679
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Luxemburguès"
-
-# MO
-# fuzzy
-#. :MNG:496:
-#: zypp/CountryCode.cc:304
-msgid "Macao"
-msgstr "Macau"
+#. language code: luo
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "Luo (de Kenya i Tanzània)"
-# MK
-#. :MHL:584:
-#: zypp/CountryCode.cc:300
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedònia"
+#. language code: lus
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
+msgid "Lushai"
+msgstr "Lushai"
#. language code: mac mkd mk
#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedònic"
-# MG
-#: zypp/CountryCode.cc:298
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
#. language code: mad
#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
msgid "Magahi"
msgstr "Magahi"
+# MH
+#. language code: mah mh
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
+msgid "Marshallese"
+msgstr "Marshallès"
+
# ML
#. language code: mai
#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
-# MG
-#. language code: mlg mg
-#: zypp/LanguageCode.cc:743
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malgaix"
-
-# MW
-#. :MDV:462:
-#: zypp/CountryCode.cc:312
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-# MT
-#. language code: may msa ms
-#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
-msgid "Malay"
-msgstr "Malai"
-
# MY
#. language code: mal ml
#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaialam"
-# MY
-#. :MEX:484:
-#: zypp/CountryCode.cc:314
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malàisia"
-
-# MV
-# fuzzy
-#. :MUS:480:
-#: zypp/CountryCode.cc:311
-msgid "Maldives"
-msgstr "Mali"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:115
-msgid "Malformed URI"
-msgstr "Malformat URI"
-
-# ML
-#. :MKD:807:
-#: zypp/CountryCode.cc:301
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-# MT
-#. :MSR:500:
-#: zypp/CountryCode.cc:309
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-# MV
-# fuzzy
-#. language code: mlt mt
-#: zypp/LanguageCode.cc:745
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltès"
-
-#. language code: mnc
-#: zypp/LanguageCode.cc:747
-msgid "Manchu"
-msgstr "Manxú"
-
-# MM
-#. language code: mdr
-#: zypp/LanguageCode.cc:729
-msgid "Mandar"
-msgstr "Mandar"
-
#. language code: man
#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
msgstr "Manding"
-#. language code: mni
-#: zypp/LanguageCode.cc:749
-msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
-
-#. language code: mno
-#: zypp/LanguageCode.cc:751
-msgid "Manobo Languages"
-msgstr "Llengües manobo"
-
-#. language code: glv gv
-#: zypp/LanguageCode.cc:485
-msgid "Manx"
-msgstr "Manx"
-
# ML
#. language code: mao mri mi
#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. language code: map
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
+msgid "Austronesian (Other)"
+msgstr "Llengües autronèsies (altres)"
+
#. language code: mar mr
#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-# ML
-#. language code: chm
-#: zypp/LanguageCode.cc:329
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
-
-# MH
-#. :MDG:450:
-#: zypp/CountryCode.cc:299
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Illes Marshall"
-
-# MH
-#. language code: mah mh
-#: zypp/LanguageCode.cc:703
-msgid "Marshallese"
-msgstr "Marshallès"
-
-# MQ
-#. :MNP:580:
-#: zypp/CountryCode.cc:306
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#. language code: mwr
-#: zypp/LanguageCode.cc:769
-msgid "Marwari"
-msgstr "Marwari"
-
# MW
#. language code: mas
#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
msgstr "Massai"
-# MR
-#. :MTQ:474:
-#: zypp/CountryCode.cc:307
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritània"
-
-# MU
-# fuzzy
-#. :MLT:470:
-#: zypp/CountryCode.cc:310
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurici"
-
-#. language code: myn
-#: zypp/LanguageCode.cc:771
-msgid "Mayan Languages"
-msgstr "Llengües maies"
-
-# YT
-#. :YEM:887:
-#: zypp/CountryCode.cc:400
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:169
-#, c-format, boost-format
-msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
-msgstr "El suport font %s no conté el mitjà desitjat."
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:175
-#, c-format, boost-format
-msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
-msgstr "El mitjà %s l'està fent servir una altra instància."
+# MT
+#. language code: may msa ms
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
+msgid "Malay"
+msgstr "Malai"
-#: zypp/media/MediaException.cc:72
-msgid "Medium not attached"
-msgstr "No hi ha mitjà connectat"
+#. language code: mdf
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
+msgid "Moksha"
+msgstr "Mordovià moksha"
-#: zypp/media/MediaException.cc:53
-#, c-format, boost-format
-msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
-msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava portar a terme l'acció \"%s\"."
+# MM
+#. language code: mdr
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
+msgid "Mandar"
+msgstr "Mandar"
#. language code: men
#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
msgstr "Mende"
-#. :FRA:250:
-#: zypp/CountryCode.cc:231
-msgid "Metropolitan France"
-msgstr "França metropolitana"
-
-# MX
-#. :MWI:454:
-#: zypp/CountryCode.cc:313
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mèxic"
+#. language code: mga
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
+msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+msgstr "Gaèlic irlandès mitjà (900-1200)"
#. language code: mic
#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"
-# FM
-# fuzzy
-#. language code: mwl
-#: zypp/LanguageCode.cc:767
-msgid "Mirandese"
-msgstr "Mirandès"
-
#. language code: mis
#: zypp/LanguageCode.cc:739
msgid "Miscellaneous Languages"
msgstr "Llengües mixtes"
-#. language code: moh
-#: zypp/LanguageCode.cc:753
-msgid "Mohawk"
-msgstr "Mohawk"
-
-#. language code: mdf
-#: zypp/LanguageCode.cc:727
-msgid "Moksha"
-msgstr "Mordovià moksha"
-
-# MD
-#. language code: mol mo
-#: zypp/LanguageCode.cc:755
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldau"
-
-# MD
-#. :MCO:492:
-#: zypp/CountryCode.cc:295
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldàvia"
-
#. language code: mkh
#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Llengües monkhmers (altres)"
-# MC
-#. :MAR:504:
-#: zypp/CountryCode.cc:294
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mònaco"
+# MG
+#. language code: mlg mg
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malgaix"
+
+# MV
+# fuzzy
+#. language code: mlt mt
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltès"
+
+#. language code: mnc
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
+msgid "Manchu"
+msgstr "Manxú"
+
+#. language code: mni
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
-# CG
-#. language code: lol
-#: zypp/LanguageCode.cc:675
-msgid "Mongo"
-msgstr "Mongo"
+#. language code: mno
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
+msgid "Manobo Languages"
+msgstr "Llengües manobo"
-# MN
-#. :MMR:104:
-#: zypp/CountryCode.cc:303
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongòlia"
+#. language code: moh
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
+msgid "Mohawk"
+msgstr "Mohawk"
+
+# MD
+#. language code: mol mo
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldau"
# MN
#. language code: mon mn
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-# CG
-#. :MDA:498:
-#: zypp/CountryCode.cc:296
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-# MS
-#. :MRT:478:
-#: zypp/CountryCode.cc:308
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-# MA
-#. :LBY:434:
-#: zypp/CountryCode.cc:293
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marroc"
-
#. language code: mos
#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
msgstr "Mossi"
-# MZ
-#. :MYS:458:
-#: zypp/CountryCode.cc:315
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambic"
-
#. language code: mul
#: zypp/LanguageCode.cc:761
msgid "Multiple Languages"
msgid "Munda languages"
msgstr "Llengües mundes"
-# MM
-#. :MLI:466:
-#: zypp/CountryCode.cc:302
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+#. language code: mus
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
+msgid "Creek"
+msgstr "Creek"
+
+# FM
+# fuzzy
+#. language code: mwl
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
+msgid "Mirandese"
+msgstr "Mirandès"
+
+#. language code: mwr
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
+msgid "Marwari"
+msgstr "Marwari"
+
+#. language code: myn
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
+msgid "Mayan Languages"
+msgstr "Llengües maies"
+
+#. language code: myv
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
+msgid "Erzya"
+msgstr "Mordovià erzya"
#. language code: nah
#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
msgstr "Nàhuatl"
-# NA
-#. :MOZ:508:
-#: zypp/CountryCode.cc:316
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
+# MP
+#. language code: nai
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
+msgid "North American Indian"
+msgstr "Llengües ameríndies septentrionals (altres)"
-# NR
-#. :NPL:524:
-#. language code: nau na
-#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauruà"
+#. language code: nap
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "Napolità"
#. language code: nav nv
#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
msgstr "Navaho"
-#. language code: nde nd
-#: zypp/LanguageCode.cc:787
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Ndebele septentrional"
-
#. language code: nbl nr
#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
msgstr "Ndebele meridional"
+#. language code: nde nd
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ndebele septentrional"
+
# TO
#. language code: ndo ng
#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
-#. language code: nap
-#: zypp/LanguageCode.cc:779
-msgid "Neapolitan"
-msgstr "Napolità"
+#. language code: nds
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
+msgid "Low German"
+msgstr "Baix alemany"
# NP
-#. :NOR:578:
-#: zypp/CountryCode.cc:324
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+#. language code: nep ne
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalès"
# NP
#. language code: new
msgid "Nepal Bhasa"
msgstr "Newari"
-# NP
-#. language code: nep ne
-#: zypp/LanguageCode.cc:793
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalès"
-
-# NL
-#. :NIC:558:
-#: zypp/CountryCode.cc:322
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Països Baixos"
-
-# AN
-#. :ARM:051:
-#: zypp/CountryCode.cc:165
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles Holandeses"
-
-# NC
-#. :NAM:516:
-#: zypp/CountryCode.cc:317
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledònia"
-
-# NZ
-#. :NIU:570:
-#: zypp/CountryCode.cc:327
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelanda"
-
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:658
-msgid "New update message"
-msgstr "Nou missatge d'actualització"
-
#. language code: nia
#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
-# NI
-#. :NGA:566:
-#: zypp/CountryCode.cc:321
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-# NE
-#. :NCL:540:
-#: zypp/CountryCode.cc:318
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
-
#. language code: nic
#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "Llengües nigerokurdufanianes (altres)"
-# NG
-#. :NFK:574:
-#: zypp/CountryCode.cc:320
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigèria"
-
-#. language code: ssa
-#: zypp/LanguageCode.cc:995
-msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-msgstr "Llengües niloticosaharianes (altres)"
-
-# NU
-#. :NRU:520:
-#: zypp/CountryCode.cc:326
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
# NU
#. language code: niu
#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
msgstr "Niuean"
-#. Defined CountryCode constants
-#. Defined LanguageCode constants
-#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
-msgid "No Code"
-msgstr "Sense codi"
-
-#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
-msgid "No url in repository."
-msgstr "No URL al repositori."
-
-# TO
-#. language code: nog
-#: zypp/LanguageCode.cc:807
-msgid "Nogai"
-msgstr "Nogai"
-
-# NF
-#. :NER:562:
-#: zypp/CountryCode.cc:319
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Illa Norfolk"
-
-#. language code: non
-#: zypp/LanguageCode.cc:809
-msgid "Norse, Old"
-msgstr "Noruec antic"
-
-# MP
-#. language code: nai
-#: zypp/LanguageCode.cc:777
-msgid "North American Indian"
-msgstr "Llengües ameríndies septentrionals (altres)"
-
-#. :KNA:659:
-#: zypp/CountryCode.cc:277
-msgid "North Korea"
-msgstr "Corea del Nord"
-
-# MP
-#. :MAC:446:
-#: zypp/CountryCode.cc:305
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Illes Mariannes del Nord"
-
-#. language code: sme se
-#: zypp/LanguageCode.cc:963
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "Sami septentrional"
-
-#. language code: nso
-#: zypp/LanguageCode.cc:813
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del nord"
-
-# NO
-#. :NLD:528:
-#: zypp/CountryCode.cc:323
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#. language code: nor no
-#: zypp/LanguageCode.cc:811
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruec"
+#. language code: nno nn
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "(Noruec) nynorsk"
#. language code: nob nb
#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "(Noruec) bokmal"
-#. language code: nno nn
-#: zypp/LanguageCode.cc:803
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "(Noruec) nynorsk"
+# TO
+#. language code: nog
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
+msgid "Nogai"
+msgstr "Nogai"
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
-msgid "Not a CDROM drive"
-msgstr "No es una unitat de CD-ROM"
+#. language code: non
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
+msgid "Norse, Old"
+msgstr "Noruec antic"
+
+#. language code: nor no
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruec"
+
+#. language code: nso
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho del nord"
#. language code: nub
#: zypp/LanguageCode.cc:815
msgid "Nubian Languages"
msgstr "Llengües nubianes"
+#. language code: nwc
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
+msgid "Classical Newari"
+msgstr "Newari clàssic"
+
+#. language code: nya ny
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
+msgid "Chichewa"
+msgstr "Nyanja"
+
#. language code: nym
#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
msgid "Nzima"
msgstr "Nzima"
-#: zypp/Dep.cc:100
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsolets"
-
#. language code: oci oc
#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ojibwa"
-# OM
-#. :NZL:554:
-#: zypp/CountryCode.cc:328
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
-#, c-format, boost-format
-msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
-msgstr "Són necessaris l'atribut \"%s\" o \"%s\", o bé tots dos."
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:145
-msgid "Operation not supported by medium"
-msgstr "Operació no suportada pel mitjà."
-
# SY
# fuzzy
#. language code: ori or
msgid "Ossetian"
msgstr "Osset"
+#. language code: ota
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
+msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+msgstr "Turc otomà (1500-1928)"
+
#. language code: oto
#: zypp/LanguageCode.cc:843
msgid "Otomian Languages"
msgstr "Llengües otomíes"
-#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
-"retrieval?"
-msgstr ""
-"El paquet %s sembla que s'ha corromput durant la transferència. Voleu "
-"intentar baixar-lo de nou?"
+#. language code: paa
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
+msgid "Papuan (Other)"
+msgstr "Llengües papús (altres)"
+
+#. language code: pag
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "Pangasinà"
# PW
#. language code: pal
msgid "Pahlavi"
msgstr "Pahlavi"
-# PK
-#. :PHL:608:
-#: zypp/CountryCode.cc:334
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-# PW
-#. :PRT:620:
-#: zypp/CountryCode.cc:341
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-# PW
-#. language code: pau
-#: zypp/LanguageCode.cc:857
-msgid "Palauan"
-msgstr "Palauà"
-
-# IO
-#. :PRI:630:
-#: zypp/CountryCode.cc:339
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territori palestí"
-
-# ML
-#. language code: pli pi
-#: zypp/LanguageCode.cc:869
-msgid "Pali"
-msgstr "Pali"
-
# PY
#. language code: pam
#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgstr "Pampanga"
# PA
-#. :OMN:512:
-#: zypp/CountryCode.cc:329
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamà"
-
-#. language code: pag
-#: zypp/LanguageCode.cc:847
-msgid "Pangasinan"
-msgstr "Pangasinà"
-
-# PA
#. language code: pan pa
#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"
-# PG
-#. :PYF:258:
-#: zypp/CountryCode.cc:332
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guinea"
-
-#. language code: paa
-#: zypp/LanguageCode.cc:845
-msgid "Papuan (Other)"
-msgstr "Llengües papús (altres)"
-
-# PY
-#. :PLW:585:
-#: zypp/CountryCode.cc:342
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:106
-#, c-format, boost-format
-msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
-msgstr "La ruta \"%s\" del suport %s no és un directori."
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:98
-#, c-format, boost-format
-msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
-msgstr "El camí \"%s\" del mitjà \"%s\" no és un fitxer."
-
-#: zypp/media/MediaException.cc:199
-#, c-format, boost-format
-msgid "Permission to access '%s' denied."
-msgstr "Permís per accedir a %s denegat."
-
-#. language code: per fas fa
-#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
+# PW
+#. language code: pau
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
+msgid "Palauan"
+msgstr "Palauà"
#. language code: peo
#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr "Persa antic (ca.600-400 aC)"
-# PE
-#. :PAN:591:
-#: zypp/CountryCode.cc:330
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
+#. language code: per fas fa
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
# PH
#. language code: phi
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Llengües filipines (altres)"
-# PH
-#. :PNG:598:
-#: zypp/CountryCode.cc:333
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipines"
-
#. language code: phn
#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenici"
-# PN
-#. :SPM:666:
-#: zypp/CountryCode.cc:337
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
-msgid "Please install package 'lsof' first."
-msgstr "Si us plau, instal·leu primer el paquet lsof."
-
-#. language code: pon
-#: zypp/LanguageCode.cc:873
-msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Ponapeà"
-
-# PL
-#. :PAK:586:
-#: zypp/CountryCode.cc:335
-msgid "Poland"
-msgstr "Polònia"
+# ML
+#. language code: pli pi
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
+msgid "Pali"
+msgstr "Pali"
#. language code: pol pl
#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-# PT
-#. :PSE:275:
-#: zypp/CountryCode.cc:340
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+#. language code: pon
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
+msgid "Pohnpeian"
+msgstr "Ponapeà"
#. language code: por pt
#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Prakrit Languages"
msgstr "Pràcrit"
-#: zypp/Dep.cc:97
-msgid "Prerequires"
-msgstr "Necessita prèviament"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid ""
-"Problem determination, which means technical support designed to provide "
-"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
-"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
-"correct product defect errors."
-msgstr ""
-"Determinació de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
-"oferir compatibilitat d'informació, assistència d'instal·lació, suport d'ús, "
-"manteniment continu i resolució bàsica de problemes. El suport de nivell 1 "
-"no està pensat per corregir errors de defecte del producte."
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid ""
-"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
-"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
-"not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
-"Isolació de problema, la qual cosa significa suport dissenyat per duplicar "
-"problemes de clients, isolar l'àrea del problema i oferir solucions de "
-"problemes no resolts pel suport de nivell 1. "
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid ""
-"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
-"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
-"which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
-"Resolució de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
-"resoldre problemes complexos a través d'enginyeria de resolució de defectes "
-"de producte que s'han identificat amb el suport de nivell 2."
-
-#. language code: pro
-#: zypp/LanguageCode.cc:879
-msgid "Provencal, Old (to 1500)"
-msgstr "Provençal antic (fins al 1500)"
-
-#: zypp/Dep.cc:96
-msgid "Provides"
-msgstr "Proporciona"
-
-# PR
-#. :PCN:612:
-#: zypp/CountryCode.cc:338
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
+#. language code: pro
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
+msgid "Provencal, Old (to 1500)"
+msgstr "Provençal antic (fins al 1500)"
+
#. language code: pus ps
#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
msgstr "Paixtú"
-# QA
-#. :PRY:600:
-#: zypp/CountryCode.cc:343
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
#. language code: que qu
#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
msgstr "Quítxua"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
-msgid "Query string parsing not supported for this URL"
-msgstr "No s'admet l'anàlisi de cadenes de consulta per a aquesta URL"
-
-#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
-#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
-msgid "RPM failed: "
-msgstr "Error RPM:"
-
-#. language code: roh rm
-#: zypp/LanguageCode.cc:893
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "Retoromànic"
-
# TJ
#. language code: raj
#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rarotongan"
msgstr "Rarotongan"
-#: zypp/Dep.cc:101
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomana"
-
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
-msgid "Relative path not allowed if authority exists"
-msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat"
-
-#: zypp/RepoManager.cc:1740
-#, c-format, boost-format
-msgid "Removing repository '%s'"
-msgstr "Eliminant el repositori %s"
-
-#: zypp/RepoManager.cc:338
-msgid "Repository alias cannot start with dot."
-msgstr "L'àlies del repositori no pot començar amb un punt."
-
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "Required attribute '%s' is missing."
-msgstr "Falta l'atribut requerit \"%s\"."
-
-#: zypp/Dep.cc:98
-msgid "Requires"
-msgstr "Requereix"
-
-# RE
-#. :QAT:634:
-#: zypp/CountryCode.cc:344
-msgid "Reunion"
-msgstr "Illa de la Reunió"
-
#. language code: roa
#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
msgstr "Llengües romàniques (altres)"
-# RO
-#. :REU:638:
-#: zypp/CountryCode.cc:345
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#. language code: rum ron ro
-#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
+#. language code: roh rm
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Retoromànic"
# RO
#. language code: rom
msgid "Romany"
msgstr "Romaní"
+#. language code: rum ron ro
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
# RE
#. language code: run rn
#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-# RU
-#: zypp/CountryCode.cc:347
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rússia"
-
-# RW
-#. :RUS:643:
-#: zypp/CountryCode.cc:348
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-# SH
-#. :SGP:702:
-#: zypp/CountryCode.cc:355
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
-
-# KN
-# fuzzy
-#. :COM:174:
-#: zypp/CountryCode.cc:276
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Christopher i Nevis"
-
-# LC
-# fuzzy
-#. :LBN:422:
-#: zypp/CountryCode.cc:284
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+#. language code: sad
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
+msgid "Sandawe"
+msgstr "Sandawe"
-# SM
-#: zypp/CountryCode.cc:297
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "Sant Martí"
+# WS
+#. language code: sag sg
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
-# PM
-# fuzzy
-#. :POL:616:
-#: zypp/CountryCode.cc:336
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+#. language code: sah
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
+msgid "Yakut"
+msgstr "Iacut"
-# VC
-# fuzzy
-#. :VAT:336:
-#: zypp/CountryCode.cc:391
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+#. language code: sai
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
+msgid "South American Indian (Other)"
+msgstr "Llengües ameríndies meridionals (altres)"
#. language code: sal
#: zypp/LanguageCode.cc:913
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Arameu samarità"
-#. language code: smi
-#: zypp/LanguageCode.cc:965
-msgid "Sami Languages (Other)"
-msgstr "Llengües samis (altres)"
-
-# WS
-#. :WLF:876:
-#: zypp/CountryCode.cc:398
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-# WS
-#. language code: smo sm
-#: zypp/LanguageCode.cc:971
-msgid "Samoan"
-msgstr "Samoà"
-
-# SM
-#. :SLE:694:
-#: zypp/CountryCode.cc:360
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#. language code: sad
-#: zypp/LanguageCode.cc:905
-msgid "Sandawe"
-msgstr "Sandawe"
-
-# WS
-#. language code: sag sg
-#: zypp/LanguageCode.cc:907
-msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
-
#. language code: san sa
#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sànscrit"
-#. language code: sat
-#: zypp/LanguageCode.cc:921
-msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
-
-# ST
-#. :SUR:740:
-#: zypp/CountryCode.cc:364
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome i Príncipe"
-
-# MR
-#. language code: srd sc
-#: zypp/LanguageCode.cc:991
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Sard"
-
# WS
#. language code: sas
-#: zypp/LanguageCode.cc:919
-msgid "Sasak"
-msgstr "Sasak"
-
-# SA
-#. :RWA:646:
-#: zypp/CountryCode.cc:349
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Aràbia Saudita"
-
-#. language code: sco
-#: zypp/LanguageCode.cc:929
-msgid "Scots"
-msgstr "Scots"
-
-#. language code: sel
-#: zypp/LanguageCode.cc:935
-msgid "Selkup"
-msgstr "Selkup"
-
-#. language code: sem
-#: zypp/LanguageCode.cc:937
-msgid "Semitic (Other)"
-msgstr "Llengües semítiques (altres)"
-
-# SN
-#. :SMR:674:
-#: zypp/CountryCode.cc:361
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#. :ROU:642:
-#: zypp/CountryCode.cc:346
-msgid "Serbia"
-msgstr "Sèrbia"
-
-#. language code: scc srp sr
-#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
-
-#. language code: srr
-#: zypp/LanguageCode.cc:993
-msgid "Serer"
-msgstr "Serer"
-
-#: zypp/RepoManager.cc:349
-msgid "Service alias cannot start with dot."
-msgstr "L'àlies del servei no pot començar amb un punt."
-
-#: zypp/repo/RepoException.cc:129
-msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
-msgstr "El servei de complements (plugin) no permet canviar-ne un atribut."
-
-# SC
-#. :SLB:090:
-#: zypp/CountryCode.cc:351
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-# SD
-#. language code: shn
-#: zypp/LanguageCode.cc:943
-msgid "Shan"
-msgstr "Shan"
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
+msgid "Sasak"
+msgstr "Sasak"
-# SI
-#. language code: sna sn
-#: zypp/LanguageCode.cc:975
-msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
+#. language code: sat
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
-# LT
-#. language code: iii ii
-#: zypp/LanguageCode.cc:551
-msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "Sichuan Yi"
+#. language code: scc srp sr
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
#. language code: scn
#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
-# WS
-#. language code: sid
-#: zypp/LanguageCode.cc:945
-msgid "Sidamo"
-msgstr "Sidamo"
+#. language code: sco
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
+msgid "Scots"
+msgstr "Scots"
-# SL
-#. :SVK:703:
-#: zypp/CountryCode.cc:359
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+#. language code: scr hrv hr
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#. language code: sel
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
+msgid "Selkup"
+msgstr "Selkup"
+
+#. language code: sem
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
+msgid "Semitic (Other)"
+msgstr "Llengües semítiques (altres)"
+
+#. language code: sga
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
+msgid "Irish, Old (to 900)"
+msgstr "Gaèlic irlandès antic (fins 900)"
#. language code: sgn
#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
msgstr "Llengües de signes"
-#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
-msgid "Signature does not verify"
-msgstr "La signatura no es verifica"
-
-#: zypp/KeyRing.cc:575
-#, c-format, boost-format
-msgid "Signature file %s not found"
-msgstr "El fitxer de la firma diginal %s no s'ha trobat"
-
-#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
-msgid "Signature is OK"
-msgstr "La signatura és correcta"
-
-#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
-msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
-msgstr "La signatura és correcta, però no és de confiança"
-
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
-msgid "Signature verification failed"
-msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura"
-
-#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
-msgid "Signatures public key is not available"
-msgstr "La clau pública de signatures no està disponible"
-
-#. language code: bla
-#: zypp/LanguageCode.cc:277
-msgid "Siksika"
-msgstr "Blackfoot"
-
-#. language code: snd sd
-#: zypp/LanguageCode.cc:977
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+# SD
+#. language code: shn
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
+msgid "Shan"
+msgstr "Shan"
-# SG
-#. :SWE:752:
-#: zypp/CountryCode.cc:354
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+# WS
+#. language code: sid
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
+msgid "Sidamo"
+msgstr "Sidamo"
#. language code: sin si
#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalès"
-#. language code: sit
-#: zypp/LanguageCode.cc:951
-msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr "Llengües sinotibetanes (altres)"
-
#. language code: sio
#: zypp/LanguageCode.cc:949
msgid "Siouan Languages"
msgstr "Llengües sioux (altres)"
-#. language code: sms
-#: zypp/LanguageCode.cc:973
-msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Sami skolt"
-
-#. language code: den
-#: zypp/LanguageCode.cc:383
-msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "Slave (atapascà)"
+#. language code: sit
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
+msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+msgstr "Llengües sinotibetanes (altres)"
#. language code: sla
#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-# SK
-#. :SJM:744:
-#: zypp/CountryCode.cc:358
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovàquia"
-
-# SI
-#. :SHN:654:
-#: zypp/CountryCode.cc:356
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovènia"
-
#. language code: slv sl
#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
+#. language code: sma
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "Sami meridional"
+
+#. language code: sme se
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Sami septentrional"
+
+#. language code: smi
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
+msgid "Sami Languages (Other)"
+msgstr "Llengües samis (altres)"
+
+#. language code: smj
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "Sami de Lule"
+
+#. language code: smn
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
+msgid "Inari Sami"
+msgstr "Sami d'Inari"
+
+# WS
+#. language code: smo sm
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoà"
+
+#. language code: sms
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
+msgid "Skolt Sami"
+msgstr "Sami skolt"
+
+# SI
+#. language code: sna sn
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#. language code: snd sd
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#. language code: snk
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
+msgid "Soninke"
+msgstr "Soninke"
+
# SD
#. language code: sog
#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdià"
-# SB
-#. :SAU:682:
-#: zypp/CountryCode.cc:350
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Illes Salomó"
-
# SO
#. language code: som so
#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-# SO
-#. :SEN:686:
-#: zypp/CountryCode.cc:362
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somàlia"
-
# TO
#. language code: son
#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
-msgstr "Songhai"
-
-#. language code: snk
-#: zypp/LanguageCode.cc:979
-msgid "Soninke"
-msgstr "Soninke"
-
-#. language code: wen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1119
-msgid "Sorbian Languages"
-msgstr "Sòrab"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
-msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr ""
-"Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport HAL."
-
-#. language code: sot st
-#: zypp/LanguageCode.cc:987
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Sotho, sud"
-
-# ZA
-#. :MYT:175:
-#: zypp/CountryCode.cc:401
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sud-àfrica"
-
-#. language code: sai
-#: zypp/LanguageCode.cc:911
-msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr "Llengües ameríndies meridionals (altres)"
-
-# GS
-# fuzzy
-#. :GRC:300:
-#: zypp/CountryCode.cc:246
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
-
-# ZA
-#. :PRK:408:
-#: zypp/CountryCode.cc:278
-msgid "South Korea"
-msgstr "Corea del Sud"
-
-# ZA
-#. language code: alt
-#: zypp/LanguageCode.cc:193
-msgid "Southern Altai"
-msgstr "Altaic meridional"
-
-#. language code: sma
-#: zypp/LanguageCode.cc:961
-msgid "Southern Sami"
-msgstr "Sami meridional"
+msgstr "Songhai"
-# ES
-#. :ERI:232:
-#: zypp/CountryCode.cc:223
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanya"
+#. language code: sot st
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Sotho, sud"
#. language code: spa es
#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-# LK
-#. :LIE:438:
-#: zypp/CountryCode.cc:286
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+# MR
+#. language code: srd sc
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sard"
-# SD
-#. :SYC:690:
-#: zypp/CountryCode.cc:352
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+#. language code: srr
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
+msgid "Serer"
+msgstr "Serer"
-#: zypp/Dep.cc:102
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suggereix"
+#. language code: ssa
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
+msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+msgstr "Llengües niloticosaharianes (altres)"
+
+# HT
+#. language code: ssw ss
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
+msgid "Swati"
+msgstr "Swazi"
#. language code: suk
#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
msgstr "Sukuma"
-#. language code: sux
-#: zypp/LanguageCode.cc:1005
-msgid "Sumerian"
-msgstr "Sumeri"
-
# SD
#. language code: sun su
#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
msgstr "Sondanès"
-#: zypp/Dep.cc:104
-msgid "Supplements"
-msgstr "Suplements"
-
-# SR
-#. :SOM:706:
-#: zypp/CountryCode.cc:363
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
#. language code: sus
#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
msgstr "Susu"
-# SJ
-# fuzzy
-#. :SVN:705:
-#: zypp/CountryCode.cc:357
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
+#. language code: sux
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
+msgid "Sumerian"
+msgstr "Sumeri"
# SZ
#. language code: swa sw
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
-# HT
-#. language code: ssw ss
-#: zypp/LanguageCode.cc:997
-msgid "Swati"
-msgstr "Swazi"
-
-# SZ
-#. :SYR:760:
-#: zypp/CountryCode.cc:367
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilàndia"
-
-# SE
-#. :SDN:736:
-#: zypp/CountryCode.cc:353
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suècia"
-
#. language code: swe sv
#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-# CH
-#. :COG:178:
-#: zypp/CountryCode.cc:199
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suïssa"
-
-# SY
-# fuzzy
-#. :SLV:222:
-#: zypp/CountryCode.cc:366
-msgid "Syria"
-msgstr "Síria"
-
# SY
# fuzzy
#. language code: syr
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: zypp/media/MediaException.cc:91
-#, c-format, boost-format
-msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
-msgstr "Excepció de sistema \"%s\" al mitjà \"%s\"."
-
-#: zypp/ZYppFactory.cc:394
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
-"Close this application before trying again."
-msgstr ""
-"La gestió del sistema està bloquejada per l'aplicació amb el pid %d (%s).\n"
-"Tanqueu aquesta aplicació abans de tornar-ho a provar."
-
-#. language code: tgl tl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1031
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagàlog"
-
# TW
# fuzzy
#. language code: tah ty
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Llengües tai (altres)"
-# TW
-# fuzzy
-#. :TUV:798:
-#: zypp/CountryCode.cc:382
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tailàndia"
-
-# TJ
-#. language code: tgk tg
-#: zypp/LanguageCode.cc:1029
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjik"
-
-# TJ
-#. :THA:764:
-#: zypp/CountryCode.cc:373
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjikistan"
-
-#. language code: tmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1051
-msgid "Tamashek"
-msgstr "Tamashek (tamazight)"
-
#. language code: tam ta
#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
-#. :TWN:158:
-#: zypp/CountryCode.cc:383
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzània"
-
# QA
#. language code: tat tt
#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
+#. language code: tem
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
+msgid "Timne"
+msgstr "Timne"
+
#. language code: ter
#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"
+# TJ
+#. language code: tgk tg
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjik"
+
+#. language code: tgl tl
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagàlog"
+
#. language code: tha th
#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-# TH
-#. :TGO:768:
-#: zypp/CountryCode.cc:372
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailàndia"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
-msgid "The level of support is unspecified"
-msgstr "El nivell de suport no està especificat."
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
-msgid "The vendor does not provide support."
-msgstr "El proveïdor ja no n'ofereix suport."
-
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
-msgid "This action is being run by another program already."
-msgstr "Aquesta acció ja l'està executant un altre programa."
-
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
-msgid "This request will break your system!"
-msgstr "Aquesta petició trencarà l'estabilitat del sistema!"
-
# TW
# fuzzy
#. language code: tib bod bo
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinya"
-#: zypp/media/MediaException.cc:207
-#, c-format, boost-format
-msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
-msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a %s."
-
-#. language code: tem
-#: zypp/LanguageCode.cc:1023
-msgid "Timne"
-msgstr "Timne"
-
#. language code: tiv
#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
msgstr "Tiv"
+#. language code: tlh
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
+msgid "Klingon"
+msgstr "Klingon"
+
#. language code: tli
#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
msgstr "Tlingit"
-# TG
-#. :ATF:260:
-#: zypp/CountryCode.cc:371
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#. language code: tpi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1057
-msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Tok pisin"
-
-# TK
-#. :TJK:762:
-#. language code: tkl
-#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelauès"
-
-# TO
-#. :TUN:788:
-#: zypp/CountryCode.cc:377
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+#. language code: tmh
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
+msgid "Tamashek"
+msgstr "Tamashek (tamazight)"
#. language code: tog
#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tongà (Illes Tonga)"
-#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
-#: zypp/KeyRing.cc:522
-#, c-format, boost-format
-msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
-msgstr "S'ha provat d'importar la clau no existent %s a l'anell de claus %s"
-
-# TT
-#. :TUR:792:
-#: zypp/CountryCode.cc:380
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinitat i Tobago"
+#. language code: tpi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "Tok pisin"
#. language code: tsi
#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
msgstr "Tsimshian"
+# BW
+#. language code: tsn tn
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
# TO
#. language code: tso ts
#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-# BW
-#. language code: tsn tn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1061
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+# TR
+#. language code: tuk tk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turcman"
#. language code: tum
#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
msgstr "Tumbuka"
-# TN
-#. :TKM:795:
-#: zypp/CountryCode.cc:376
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
-
#. language code: tup
#: zypp/LanguageCode.cc:1069
msgid "Tupi Languages"
msgstr "Llengües tupís"
-# TR
-#. :TLS:626:
-#: zypp/CountryCode.cc:379
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
#. language code: tur tr
#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#. language code: ota
-#: zypp/LanguageCode.cc:841
-msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr "Turc otomà (1500-1928)"
-
-# TR
-#. language code: tuk tk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1065
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turcman"
-
-# TM
-#. :TKL:772:
-#: zypp/CountryCode.cc:375
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-# TC
-# fuzzy
-#. :SWZ:748:
-#: zypp/CountryCode.cc:368
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Illes Turks i Caicos"
+#. language code: tut
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
+msgid "Altaic (Other)"
+msgstr "Llengües altaïques (altres)"
-# TV
-#. :TTO:780:
-#. language code: tvl
-#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvaluà"
+#. language code: twi tw
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
# TN
#. language code: tyv
msgid "Tuvinian"
msgstr "Tuvinià"
-#. language code: twi tw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1077
-msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
-
#. language code: udm
#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
msgstr "Votiac"
-# UG
-#. :UKR:804:
-#: zypp/CountryCode.cc:385
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
# HT
#. language code: uga
#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgstr "Uigur"
# UA
-#. :TZA:834:
-#: zypp/CountryCode.cc:384
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucraïna"
-
-# UA
#. language code: ukr uk
#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
msgid "Umbundu"
msgstr "Umbundu"
-#: zypp/Url.cc:300
-msgid "Unable to clone Url object"
-msgstr "No es pot clonar l'objecte de l'URL"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
-msgid "Unable to create dbus connection"
-msgstr "No es pot crear la connexió dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
-msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr ""
-"No es pot iniciar el context HAL. Comproveu que s'estigui executant hald."
-
-#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
-msgid "Unable to parse Url components"
-msgstr "No es poden analitzar els components de l'URL"
-
#. language code: und
#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
msgstr "Sense determinar"
-#: zypp/RepoManager.cc:1377
-msgid "Unhandled repository type"
-msgstr "Tipus de repositori no manejat"
+#. language code: urd ur
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdú"
-# AE
-#. :AND:020:
-#: zypp/CountryCode.cc:159
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+# UZ
+#. language code: uzb uz
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
-#. :GAB:266:
-#: zypp/CountryCode.cc:233
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regne Unit"
+#. language code: vai
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
-# US
-#. :UMI:581:
-#: zypp/CountryCode.cc:387
-msgid "United States"
-msgstr "Estats Units"
+#. language code: ven ve
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
-# UM
-#. :UGA:800:
-#: zypp/CountryCode.cc:386
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
+#. language code: vie vi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#. language code: vol vo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapük"
+
+#. language code: vot
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
+msgid "Votic"
+msgstr "Votic"
+
+#. language code: wak
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
+msgid "Wakashan Languages"
+msgstr "Llengües wakashan"
+
+#. language code: wal
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
+msgid "Walamo"
+msgstr "Walamo"
+
+# PY
+#. language code: war
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
+msgid "Waray"
+msgstr "Waray"
+
+#. language code: was
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
+msgid "Washo"
+msgstr "Washo"
+
+#. language code: wel cym cy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lès"
+
+#. language code: wen
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
+msgid "Sorbian Languages"
+msgstr "Sòrab"
+
+#. language code: wln wa
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
+msgid "Walloon"
+msgstr "Való"
+
+#. language code: wol wo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wòlof"
+
+#. language code: xal
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Calmuc"
+
+#. language code: xho xh
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xosa"
+
+#. language code: yao
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
+msgid "Yao"
+msgstr "Yao"
+
+#. language code: yap
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
+msgid "Yapese"
+msgstr "Yapeà"
+
+#. language code: yid yi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Jiddisch"
+
+# AW
+#. language code: yor yo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Ioruba"
+
+#. language code: ypk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
+msgid "Yupik Languages"
+msgstr "Yupik"
+
+#. language code: zap
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
+msgid "Zapotec"
+msgstr "Zapoteca"
+
+# GD
+#. language code: zen
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
+msgid "Zenaga"
+msgstr "(Tamazight) zenaga"
+
+# BT
+#. language code: zha za
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#. language code: znd
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
+msgid "Zande"
+msgstr "Zande"
+
+# TV
+#. language code: zul zu
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. language code: zun
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
+msgid "Zuni"
+msgstr "Zuni"
+
+#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
+#: zypp/KeyRing.cc:522
+#, c-format, boost-format
+msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
+msgstr "S'ha provat d'importar la clau no existent %s a l'anell de claus %s"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:566
+msgid "Failed to delete key."
+msgstr "Error a l'hora d'esborrar la clau."
-#: zypp/CountryCode.cc:50
-msgid "Unknown country: "
-msgstr "País desconegut:"
+#: zypp/KeyRing.cc:575
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature file %s not found"
+msgstr "El fitxer de la firma diginal %s no s'ha trobat"
-#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
#, c-format, boost-format
-msgid "Unknown error reading from '%s'"
-msgstr "Error desconegut a l'hora de llegir '%s'"
+msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
+msgstr "No es pot proporcionar el fitxer %s des del repositori %s"
-#: zypp/LanguageCode.cc:49
-msgid "Unknown language: "
-msgstr "L'idioma és desconegut: "
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
+msgid "No url in repository."
+msgstr "No URL al repositori."
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Unknown match mode '%s'"
-msgstr "Mode de coincidència desconegut: \"%s\""
+#: zypp/repo/RepoException.cc:129
+msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
+msgstr "El servei de complements (plugin) no permet canviar-ne un atribut."
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
-msgstr "Mode de coincidència desconegut \"%s\" per al patró %s"
-
-#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
-#. %1% = service name
-#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:849
-#, boost-format
-msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
msgstr ""
-"Servei desconegut \"%1%\": Eliminant el repositori de serveis orfes %2%"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
-msgid "Unknown support option. Description not available"
-msgstr "Opció de suport desconeguda. No n'hi ha descripció disponible."
+"El paquet %s sembla que s'ha corromput durant la transferència. Voleu "
+"intentar baixar-lo de nou?"
-#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
-msgid "Unknown type of signature"
-msgstr "Tipus de signatura desconeguda"
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura"
-#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
+#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
-msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
-msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat \"%s\""
+msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "El paquet %s no s'ha pogut obtenir. Voleu intentar baixar-lo de nou?"
-#: zypp/media/MediaException.cc:140
-#, c-format, boost-format
-msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
-msgstr "L'esquema d'URL a %s no és vàlid."
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
+msgid "applydeltarpm check failed."
+msgstr "La comprovació de l'applydeltarpm ha fallat."
-#. language code: hsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:535
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Alt Sorab"
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
+msgid "applydeltarpm failed."
+msgstr "Ha fallat l'aplicació del Delta rpm."
-#. language code: urd ur
-#: zypp/LanguageCode.cc:1093
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdú"
+#: zypp/ZYppFactory.cc:394
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
+"Close this application before trying again."
+msgstr ""
+"La gestió del sistema està bloquejada per l'aplicació amb el pid %d (%s).\n"
+"Tanqueu aquesta aplicació abans de tornar-ho a provar."
-#: zypp/url/UrlBase.cc:154
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, c-format, boost-format
-msgid "Url scheme does not allow a %s"
-msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s"
+msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
+msgstr "%s no pertany a un repositori d'actualització de la distribució"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
-msgid "Url scheme does not allow a host component"
-msgstr "L'esquema de l'URL no permet un component d'ordinador central"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has inferior architecture"
+msgstr "%s té una arquitectura inferior"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:983
-msgid "Url scheme does not allow a password"
-msgstr "L'esquema de l'URL no permet una contrasenya"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#, c-format, boost-format
+msgid "problem with installed package %s"
+msgstr "problema amb el paquet instal·lat %s"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
-msgid "Url scheme does not allow a port"
-msgstr "L'esquema de l'URL no permet un port"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
+msgid "conflicting requests"
+msgstr "demandes conflictives"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:949
-msgid "Url scheme does not allow a username"
-msgstr "L'esquema de l'URL no permet un nom d'usuari"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
+msgid "some dependency problem"
+msgstr "problemes de dependències"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:824
-msgid "Url scheme is a required component"
-msgstr "L'esquema de l'URL és un component necessari"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides requested %s"
+msgstr "Res proporciona %s"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
-msgid "Url scheme requires a host component"
-msgstr "L'esquema de l'URL requereix un component d'ordinador central"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
+msgid "Have you enabled all requested repositories?"
+msgstr "Heu habilitat tots els repositoris demanats?"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
-msgid "Url scheme requires path name"
-msgstr "L'esquema de l'URL requereix un nom de camí"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#, c-format, boost-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "el paquet %s no existeix"
-# UY
-#. :USA:840:
-#: zypp/CountryCode.cc:388
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
+msgid "unsupported request"
+msgstr "petició no suportada"
-# UZ
-#. language code: uzb uz
-#: zypp/LanguageCode.cc:1095
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
+msgstr "%s està proveït pel sistema i no es pot esborrar"
-# UZ
-#. :URY:858:
-#: zypp/CountryCode.cc:389
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is not installable"
+msgstr "%s no és instal·lable"
-#. language code: vai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1097
-msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides %s needed by %s"
+msgstr "Res proporciona %s, necessari per a %s"
-#. we will throw this later if no URL checks out fine
-#: zypp/RepoManager.cc:1082
-msgid "Valid metadata not found at specified URL"
-msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
-msgstr[0] "No s'han trobat metadades vàlides a l'URL especificat"
-msgstr[1] "No s'han trobat metadades vàlides als URL especificats"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
+#, c-format, boost-format
+msgid "cannot install both %s and %s"
+msgstr "No es poden instal·lar %s i %s"
-# VU
-#. :VNM:704:
-#: zypp/CountryCode.cc:396
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
+msgstr "%s entra en conflicte amb %s, proveït per %s"
-#. language code: ven ve
-#: zypp/LanguageCode.cc:1099
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s fa(n) obsolet(s) %s proveït(s) per %s"
-# VE
-#. :VCT:670:
-#: zypp/CountryCode.cc:392
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Veneçuela"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
+#, c-format, boost-format
+msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr ""
+"el(s) paquets(s) instal·lat(s) %s fa(n) obsolet(s) %s proporcionat(s) per %s"
-# VN
-# fuzzy
-#. :VIR:850:
-#: zypp/CountryCode.cc:395
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#, c-format, boost-format
+msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
+msgstr "la resolució %s entra en conflicte amb %s, proporcionat per si mateix"
-#. language code: vie vi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1101
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
+msgstr "%s necessita %s, però aquest requeriment no es pot satisfer"
-# VI
-# fuzzy
-#. :VGB:092:
-#: zypp/CountryCode.cc:394
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Illes Verge Americanes"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
+msgid "deleted providers: "
+msgstr "proveïdors esborrats: "
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
+#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
msgid ""
-"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
-"and has not expired."
+"\n"
+"uninstallable providers: "
msgstr ""
-"Visiteu el Novell Customer Center per comprovar si el vostre registre encara "
-"és vàlid i no ha caducat."
+"\n"
+"proveïdors no desistal·lables: "
+
+#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
+msgid "uninstallable providers: "
+msgstr "proveïdors no desinstal·lables: "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre l'eliminació de %s"
-#. language code: vol vo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1103
-msgid "Volapuk"
-msgstr "Volapük"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install %s"
+msgstr "no instal·lis %s"
-#. language code: vot
-#: zypp/LanguageCode.cc:1105
-msgid "Votic"
-msgstr "Votic"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s"
+msgstr "conserva %s"
-#. language code: wak
-#: zypp/LanguageCode.cc:1107
-msgid "Wakashan Languages"
-msgstr "Llengües wakashan"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre la instal·lació de %s"
-#. language code: wal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1109
-msgid "Walamo"
-msgstr "Walamo"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
+msgid "This request will break your system!"
+msgstr "Aquesta petició trencarà l'estabilitat del sistema!"
-# WF
-# fuzzy
-#. :VUT:548:
-#: zypp/CountryCode.cc:397
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Illes Wallis i Futuna"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
+msgid "ignore the warning of a broken system"
+msgstr "ignora l'avís de sistema trencat"
-#. language code: wln wa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1121
-msgid "Walloon"
-msgstr "Való"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
+msgstr "no demanis instal·lar un resoluble que proporcioni %s"
-# PY
-#. language code: war
-#: zypp/LanguageCode.cc:1111
-msgid "Waray"
-msgstr "Waray"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
+msgstr "no demanis eliminar tots els resolubles que proporcionin %s"
-#. language code: was
-#: zypp/LanguageCode.cc:1113
-msgid "Washo"
-msgstr "Washo"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install most recent version of %s"
+msgstr "no instal·lis la versió més recent de %s"
-#. language code: wel cym cy
-#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal·lès"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "mantén %s malgrat l'arquitectura inferior"
-# EH
-#. :EGY:818:
-#: zypp/CountryCode.cc:221
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sàhara Occidental"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instal·la %s, encara que tingui una arquitectura inferior"
-#. language code: wol wo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1123
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wòlof"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "deixa obsolet %s"
-#. language code: xho xh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1127
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xosa"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s from excluded repository"
+msgstr "instal·la %s del repositori exclòs"
-#. language code: sah
-#: zypp/LanguageCode.cc:909
-msgid "Yakut"
-msgstr "Iacut"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
+#, c-format, boost-format
+msgid "downgrade of %s to %s"
+msgstr "degradació de %s a %s"
-#. language code: yao
-#: zypp/LanguageCode.cc:1129
-msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
+#, c-format, boost-format
+msgid "architecture change of %s to %s"
+msgstr "canvi d'arquitectura de %s a %s"
-#. language code: yap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1131
-msgid "Yapese"
-msgstr "Yapeà"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"install %s (with vendor change)\n"
+" %s --> %s"
+msgstr ""
+"instal·la %s (amb canvi de proveïdor)\n"
+" %s --> %s"
-# YE
-#. :WSM:882:
-#: zypp/CountryCode.cc:399
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iemen"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
+#, c-format, boost-format
+msgid "replacement of %s with %s"
+msgstr "substitució de %s per %s"
-#. language code: yid yi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1133
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jiddisch"
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
+#, c-format, boost-format
+msgid "deinstallation of %s"
+msgstr "desinstal·lació de %s"
-# AW
-#. language code: yor yo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1135
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Ioruba"
+#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
+msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
+msgstr "trenca %s ignorant-ne algunes de les dependències"
-#. language code: ypk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1137
-msgid "Yupik Languages"
-msgstr "Yupik"
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+msgid "generally ignore of some dependencies"
+msgstr "ignora generalment algunes dependències"
-# ZM
-#. :ZAF:710:
-#: zypp/CountryCode.cc:402
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zàmbia"
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Required attribute '%s' is missing."
+msgstr "Falta l'atribut requerit \"%s\"."
-#. language code: znd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1145
-msgid "Zande"
-msgstr "Zande"
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
+#, c-format, boost-format
+msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
+msgstr "Són necessaris l'atribut \"%s\" o \"%s\", o bé tots dos."
-#. language code: zap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1139
-msgid "Zapotec"
-msgstr "Zapoteca"
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open lock file: %s"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge: %s"
-# GD
-#. language code: zen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1141
-msgid "Zenaga"
-msgstr "(Tamazight) zenaga"
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
+msgid "This action is being run by another program already."
+msgstr "Aquesta acció ja l'està executant un altre programa."
-# BT
-#. language code: zha za
-#: zypp/LanguageCode.cc:1143
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
+#: zypp/base/Exception.cc:107
+msgid "History:"
+msgstr "Historial:"
-# ZW
-#. :ZMB:894:
-#: zypp/CountryCode.cc:403
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s'"
+msgstr "Mode de coincidència desconegut: \"%s\""
-# TV
-#. language code: zul zu
-#: zypp/LanguageCode.cc:1147
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
+msgstr "Mode de coincidència desconegut \"%s\" per al patró %s"
-#. language code: zun
-#: zypp/LanguageCode.cc:1149
-msgid "Zuni"
-msgstr "Zuni"
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
+msgstr "Expressió regular no vàlida \"%s\": regcomp ha respost %d"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
-msgid "applydeltarpm check failed."
-msgstr "La comprovació de l'applydeltarpm ha fallat."
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s'"
+msgstr "Expressió regular no vàlida: \"%s\""
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
-msgid "applydeltarpm failed."
-msgstr "Ha fallat l'aplicació del Delta rpm."
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
+msgid "Please install package 'lsof' first."
+msgstr "Si us plau, instal·leu primer el paquet lsof."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
+#. !\todo add comma to the message for the next release
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
-msgid "architecture change of %s to %s"
-msgstr "canvi d'arquitectura de %s a %s"
+msgid "Authentication required for '%s'"
+msgstr "Cal autenticació per a '%s'"
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "Error a l'hora de muntar %s a %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:41
#, c-format, boost-format
-msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
-msgstr "trenca %s ignorant-ne algunes de les dependències"
+msgid "Failed to unmount %s"
+msgstr "Error a l'hora de desmuntar %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
+#: zypp/media/MediaException.cc:47
#, c-format, boost-format
-msgid "cannot install both %s and %s"
-msgstr "No es poden instal·lar %s i %s"
+msgid "Bad file name: %s"
+msgstr "Mal nom de fitxer: %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
-msgid "conflicting requests"
-msgstr "demandes conflictives"
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
+msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava fer l'acció \"%s\"."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
+#: zypp/media/MediaException.cc:60
#, c-format, boost-format
-msgid "created backup %s"
-msgstr "còpia de seguretat creada %s"
+msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
+msgstr "El fitxer %s no s'ha trobat al mitjà %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
+#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, c-format, boost-format
-msgid "deinstallation of %s"
-msgstr "desinstal·lació de %s"
+msgid "Cannot write file '%s'."
+msgstr "No es pot escriure al fitxer %s."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
-msgid "deleted providers: "
-msgstr "proveïdors esborrats: "
+#: zypp/media/MediaException.cc:72
+msgid "Medium not attached"
+msgstr "No hi ha un mitjà connectat"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
-#, c-format, boost-format
-msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
-msgstr "no demanis eliminar tots els resolubles que proporcionin %s"
+#: zypp/media/MediaException.cc:77
+msgid "Bad media attach point"
+msgstr "Mal punt de contacte del mitjà"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
#, c-format, boost-format
-msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
-msgstr "no demanis instal·lar un resoluble que proporcioni %s"
+msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
+msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a \"%s\""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
+#: zypp/media/MediaException.cc:91
#, c-format, boost-format
-msgid "do not install %s"
-msgstr "no instal·lis %s"
+msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
+msgstr "Excepció de sistema \"%s\" al mitjà \"%s\"."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
+#: zypp/media/MediaException.cc:98
#, c-format, boost-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "no instal·lis la versió més recent de %s"
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
+msgstr "El camí \"%s\" del mitjà \"%s\" no és un fitxer."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
+#: zypp/media/MediaException.cc:106
#, c-format, boost-format
-msgid "downgrade of %s to %s"
-msgstr "desactualizació de %s a %s"
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
+msgstr "La ruta \"%s\" del suport %s no és un directori."
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
-msgid "generally ignore of some dependencies"
-msgstr "ignora generalment d'algunes dependències"
+#: zypp/media/MediaException.cc:115
+msgid "Malformed URI"
+msgstr "Malformat URI"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
-msgid "ignore the warning of a broken system"
-msgstr "ignora l'avís de sistema trencat"
+#: zypp/media/MediaException.cc:125
+msgid "Empty host name in URI"
+msgstr "Nom d'hoste buit a l'URI"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"install %s (with vendor change)\n"
-" %s --> %s"
-msgstr ""
-"instal·la %s (amb canvi de proveïdor)\n"
-" %s --> %s"
+#: zypp/media/MediaException.cc:130
+msgid "Empty filesystem in URI"
+msgstr "Sistema de fitxers buit a l'URI"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
-#, c-format, boost-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "instal·la %s, encara que tingui una arquitectura inferior"
+#: zypp/media/MediaException.cc:135
+msgid "Empty destination in URI"
+msgstr "Destinació buida a l'URI"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
+#: zypp/media/MediaException.cc:140
#, c-format, boost-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "instal·la %s del repositori exclòs"
+msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
+msgstr "L'esquema d'URL a %s no és vàlid."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
+#: zypp/media/MediaException.cc:145
+msgid "Operation not supported by medium"
+msgstr "Operació no admesa pel mitjà"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:152
#, c-format, boost-format
-msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Error code: %s\n"
+"Error message: %s\n"
msgstr ""
-"el(s) paquets(s) instal·lat(s) %s fa(n) obsolet(s) %s proporcionat(s) per %s"
-
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
-msgid "invalid"
-msgstr "invàlid"
+"Error de baixada (curl) per a %s:\n"
+"Codi d'error: %s\n"
+"Missatge d'error: %s\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
-msgid "keep %s"
-msgstr "conserva %s"
+msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un error en establir les opcions de baixada (curl) per a '%s':"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
+#: zypp/media/MediaException.cc:169
#, c-format, boost-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "manté %s, malgrat tenir una arquitectura inferior."
+msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
+msgstr "El suport font \"%s\" no conté el mitjà desitjat."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
+#: zypp/media/MediaException.cc:175
#, c-format, boost-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "deixa obsolet %s"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
-msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr "libhal_ctx_new: No es pot crear el context libhal"
+msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
+msgstr "El mitjà \"%s\" l'està fent servir una altra instància."
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
-msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus"
+#: zypp/media/MediaException.cc:182
+msgid "Cannot eject any media"
+msgstr "No es pot expulsar el mitjà"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
+#: zypp/media/MediaException.cc:184
#, c-format, boost-format
-msgid "nothing provides %s needed by %s"
-msgstr "Res proporciona %s, necessari per a %s"
+msgid "Cannot eject media '%s'"
+msgstr "No es pot expulsar el suport %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#: zypp/media/MediaException.cc:199
#, c-format, boost-format
-msgid "nothing provides requested %s"
-msgstr "Res proporciona %s"
+msgid "Permission to access '%s' denied."
+msgstr "Permís per accedir a %s denegat."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#: zypp/media/MediaException.cc:207
#, c-format, boost-format
-msgid "package %s does not exist"
-msgstr "el paquet %s no existeix"
+msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
+msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a %s."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#: zypp/media/MediaException.cc:215
#, c-format, boost-format
-msgid "problem with installed package %s"
-msgstr "problema amb el paquet instal·lat %s"
+msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
+msgstr "El lloc \"%s\" és temporalment inaccessible."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
+#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
-msgid "remove lock to allow installation of %s"
-msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre la instal·lació de %s"
+msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
+msgstr ""
+" Problema de certificat SSL, verifiqueu que el certificat CA és correcte per "
+"a \"%s\"."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
+#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
-msgid "remove lock to allow removal of %s"
-msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre l'eliminació de %s"
+msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
+msgstr ""
+"No es pot trobar un dispositiu de bucle disponible per muntar el fitxer "
+"d'imatge de \"%s\""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
+#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
-msgid "replacement of %s with %s"
-msgstr "substitució de %s per %s"
+msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
+msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat \"%s\""
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Visiteu el Novell Customer Center per comprovar si el vostre registre encara "
+"és vàlid i no ha caducat."
+
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
+msgid "Can not create sat-pool."
+msgstr "No es pot crear sat-pool."
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from package\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from install of\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from package\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from install of\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
+" %3%"
-#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
-#, c-format, boost-format
-msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from package\n"
+" %4%"
msgstr ""
-"L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
-"diferència"
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" del paquet\n"
+" %4%"
-#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
-#, c-format, boost-format
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
+#, boost-format
msgid ""
-"rpm created %s as %s.\n"
-"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from install of\n"
+" %4%"
msgstr ""
-"L'rpm ha creat %s com a %s.\n"
-"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %4%"
-#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
-#, c-format, boost-format
-msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from package\n"
+" %4%"
msgstr ""
-"L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
-"diferència"
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" del paquet\n"
+" %4%"
-#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
-#, c-format, boost-format
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
+#, boost-format
msgid ""
-"rpm saved %s as %s.\n"
-"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from install of\n"
+" %4%"
msgstr ""
-"L'rpm ha desat %s com a %s.\n"
-"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %4%"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
-#, c-format, boost-format
-msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
-msgstr "la resolució %s entra en conflicte amb %s, proporcionat per si mateix"
+#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
+#~ msgstr "generalment ignora algunes dependències"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
-msgid "some dependency problem"
-msgstr "problemes de dependències"
+#~ msgid "do not forbid installation of %s"
+#~ msgstr "no prohibeixis la instal·lació de %s"
-#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
-msgid "uninstallable providers: "
-msgstr "proveïdors no desinstal·lables: "
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "no mantinguis %s instal·lat"
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
+#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
-#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
-msgid "unsupported"
-msgstr "no suportat"
+#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
+#~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
-msgid "unsupported request"
-msgstr "petició no suportada"
+#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
+#~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There is no resource available which supports this requirement."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit."
+#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
+#~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "These resolvables will be deleted from the system."
+#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
+#~ "Error code: %s\n"
+#~ "Error message: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
-
-#~ msgid " Error!"
-#~ msgstr " Error"
-
-#~ msgid " Important!"
-#~ msgstr " Important"
-
-#~ msgid " fails checksum verification."
-#~ msgstr " no supera la verificació de la suma de verificació."
-
-#~ msgid " miss checksum."
-#~ msgstr "falta la suma de verificació."
+#~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
+#~ "رمز الخطأ: %s\n"
+#~ "رسالة الخطأ: %s\n"
-#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
-#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atès que falten dependències"
+#~ msgid "Download interrupted at %d%%"
+#~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
-#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
-#~ msgstr "%s entra en conflicte amb altres ítems amb dependències"
+#~ msgid "Download interrupted by user"
+#~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
#~ msgid ""
-#~ "%s conflicts with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s entra en conflicte amb:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%s depended on %s"
-#~ msgstr "%s depenia de %s"
-
-#~ msgid "%s dependend on %s"
-#~ msgstr "%s depend de %s"
-
-#~ msgid "%s depends on %s"
-#~ msgstr "%s depèn de %s"
-
-#~ msgid "%s depends on other resolvables"
-#~ msgstr "%s depèn d'altres ítems amb dependències"
-
-#~ msgid "%s depends on:%s"
-#~ msgstr "%s depèn de:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
-#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es conservaran al sistema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
-#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es desinstal·laran"
-
-#~ msgid "%s has missing dependencies"
-#~ msgstr "Falten dependències per a %s"
-
-#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
-#~ msgstr "%s té requisits no complerts"
-
-#~ msgid "%s install failed"
-#~ msgstr "S'ha produït un error en instal·lar %s"
-
-#~ msgid "%s installed ok"
-#~ msgstr "%s s'ha instal·lat correctament"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is enhanced by %s"
-#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is freshened by %s"
-#~ msgstr "%s requereix %s"
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
-#~ msgstr "A %s li falta el requisit %s"
-
-#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
-#~ msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar."
-
-#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
-#~ msgstr "Altres ítems amb dependències necessiten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is needed by:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s requereix:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
-#~ msgstr "%s no s'ha instal·lat i s'ha marcat com a no instal·lable"
+#~ msgid "Failed to download %s from %s"
+#~ msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is recommended by %s"
-#~ msgstr "%s requereix %s"
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Sèrbia i Montenegro"
-#~ msgid "%s is replaced by %s"
-#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Distribution"
+#~ msgstr "L'opció list és desconeguda"
#, fuzzy
+#~ msgid "ignore some dependencies of %s"
+#~ msgstr "no s'han pogut resoldre dependències"
+
#~ msgid ""
-#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ "File %s does not have a checksum.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
-#~ "es desenllaçarà."
+#~ "El fitxer %s no conté cap suma de verificació.\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
-#~ "won't be unlinked."
+#~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
-#~ "es desenllaçarà."
+#~ "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent "
+#~ "clau:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?"
#~ msgid ""
-#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
-#~ "unlinked."
+#~ "File %s has an invalid checksum.\n"
+#~ "Expected %s, found %s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es "
-#~ "desenllaçarà."
+#~ "El fitxer %s conté una suma de verificació no vàlida.\n"
+#~ "S'esperava %s, i s'ha trobat %s\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
-#~ "problems."
+#~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per "
-#~ "problemes de dependència."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is suggested by %s"
-#~ msgstr "%s requereix %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is supplemented by %s"
-#~ msgstr "%s requereix %s"
-
-#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atesos els conflictes amb %s"
+#~ "El fitxer %s conté la suma de verificació desconeguda %s.\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is not signed.\n"
+#~ "Use it anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està "
-#~ "bloquejat."
-
-#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
-#~ msgstr "%s desactualitza altres ítems amb dependències"
-
-#~ msgid "%s obsoletes:%s"
-#~ msgstr "%s desactualitza:%s"
-
-#~ msgid "%s part of %s"
-#~ msgstr "%s és part de %s"
+#~ "El fitxer %s no està signat.\n"
+#~ "Voleu utilitzar-lo de tota manera?"
-#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
-#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a conservar-se."
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s s'ha signat amb una clau desconeguda:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
-#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
+#~ msgid ""
+#~ "Untrusted key found:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Trust key?"
#~ msgstr ""
-#~ "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s."
+#~ "S'ha trobat una clau no fiable:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu que la clau sigui de confiança?"
+
+#~ msgid "%s remove failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en suprimir %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
-#~ msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
+#~ msgid "Invalid user name or password."
+#~ msgstr "La contrasenya de la CA no és vàlida."
-#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
-#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se."
+#~ msgid "rpm output:"
+#~ msgstr "Sortida de l'rpm:"
-#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
-#~ msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat."
+#~ msgid "%s install failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en instal·lar %s"
-#~ msgid ""
-#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
-#~ "for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí "
-#~ "mateix per a més detalls."
+#~ msgid "%s installed ok"
+#~ msgstr "%s s'ha instal·lat correctament"
+
+#~ msgid "%s remove ok"
+#~ msgstr "%s s'ha suprimit correctament"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de "
#~ "l'element instal·lat"
-#~ msgid "%s remove failed"
-#~ msgstr "S'ha produït un error en suprimir %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
+#~ msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
-#~ msgid "%s remove ok"
-#~ msgstr "%s s'ha suprimit correctament"
+#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
+#~ msgstr "Ignora que %s ja s'ha definit per a instal·lar-se"
+
+#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
+#~ msgstr "Ignora l'obsolet %s a %s"
+
+#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
+#~ msgstr "Ignora aquest conflicte de %s"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement just here"
+#~ msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
+#~ msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
+
+#~ msgid "Install missing resolvables"
+#~ msgstr "Instal·la els ítems amb dependències que falten"
+
+#~ msgid "Keep resolvables"
+#~ msgstr "Conserva els ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "Unlock these resolvables"
+#~ msgstr "Desbloqueja aquests ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "delete %s"
+#~ msgstr "suprimeix %s"
+
+#~ msgid "install %s"
+#~ msgstr "instal·la %s"
+
+#~ msgid "unlock %s"
+#~ msgstr "desbloqueja %s"
+
+#~ msgid "unlock all resolvables"
+#~ msgstr "desbloqueja tots els ítems amb dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open solv-file: "
+#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading solv-file: "
+#~ msgstr "Error en llegir el sector %u."
+
+#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+
+#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+
+#~ msgid "Software management is already running."
+#~ msgstr "Ja s'està executant la gestió del programari."
+
+#~ msgid "%s is replaced by %s"
+#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
#~ msgid "%s replaced by %s"
#~ msgstr "%s ha estat reemplaçat per %s"
#~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
-#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
-
-#~ msgid ", Action: "
-#~ msgstr ", Acció: "
-
-#~ msgid ", Trigger: "
-#~ msgstr ", Activador: "
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "La informació no és vàlida"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
-#~ "installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que "
-#~ "s'ha d'instal·lar"
+#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
+#~ msgstr "Altres ítems amb dependències necessiten %s"
#~ msgid ""
-#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ "%s is needed by:\n"
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts "
-#~ "emmagatzemades."
-
-#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
-#~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
+#~ "%s requereix:\n"
+#~ "%s"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita "
-#~ "desinstal·lar-se"
+#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
+#~ msgstr "%s entra en conflicte amb altres ítems amb dependències"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
-#~ "installation"
+#~ "%s conflicts with:\n"
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita "
-#~ "instal·lar-se"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
-#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open solv-file: "
-#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
+#~ "%s entra en conflicte amb:\n"
+#~ "%s"
-#~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
-#~ msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s"
+#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
+#~ msgstr "%s desactualitza altres ítems amb dependències"
-#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
-#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+#~ msgid "%s obsoletes:%s"
+#~ msgstr "%s desactualitza:%s"
-#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "These resolvables will be deleted from the system."
#~ msgstr ""
-#~ "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de "
-#~ "l'actualització."
-
-#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
-
-#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
-#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+#~ "\n"
+#~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
-#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+#~ msgid "%s depends on other resolvables"
+#~ msgstr "%s depèn d'altres ítems amb dependències"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
-#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte"
+#~ msgid "%s depends on %s"
+#~ msgstr "%s depèn de %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
-#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte amb %s"
+#~ msgid "%s depends on:%s"
+#~ msgstr "%s depèn de:%s"
#~ msgid "Child of"
#~ msgstr "Fill de"
#, fuzzy
-#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
-#~ msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double timeout"
-#~ msgstr "<b>Temps d'espera de doble clic </b>"
-
-#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
-#~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
-
#~ msgid ""
-#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
-#~ "Error code: %s\n"
-#~ "Error message: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "There is no resource available which supports this requirement."
#~ msgstr ""
-#~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
-#~ "رمز الخطأ: %s\n"
-#~ "رسالة الخطأ: %s\n"
-
-#~ msgid "Download interrupted at %d%%"
-#~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
-
-#~ msgid "Download interrupted by user"
-#~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
-
-#~ msgid "Downloading %s"
-#~ msgstr "S'està baixant %s"
+#~ "\n"
+#~ "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta "
#~ "resolució no resoldrà totes les dependències"
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
-#~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte amb %s"
+
+#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
+#~ msgstr "%s no s'ha instal·lat i s'ha marcat com a no instal·lable"
+
+#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
+#~ msgstr "%s té requisits no complerts"
+
+#~ msgid "%s has missing dependencies"
+#~ msgstr "Falten dependències per a %s"
+
+#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
+#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atès que falten dependències"
#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading solv-file: "
-#~ msgstr "Error en llegir el sector %u."
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
+#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es desinstal·laran"
-#~ msgid "Establishing %s"
-#~ msgstr "S'està establint %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
+#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es conservaran al sistema"
+
+#~ msgid "No need to install %s"
+#~ msgstr "No cal instal·lar %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to download %s from %s"
-#~ msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
-#~ msgid ""
-#~ "File %s does not have a checksum.\n"
-#~ "Use the file anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer %s no conté cap suma de verificació.\n"
-#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
-#~ msgid ""
-#~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
-#~ "%s|%s|%s\n"
-#~ "Use the file anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent "
-#~ "clau:\n"
-#~ "%s|%s|%s\n"
-#~ "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
+#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
-#~ msgid ""
-#~ "File %s has an invalid checksum.\n"
-#~ "Expected %s, found %s\n"
-#~ "Use the file anyway?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer %s conté una suma de verificació no vàlida.\n"
-#~ "S'esperava %s, i s'ha trobat %s\n"
-#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+#~ "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està "
+#~ "bloquejat."
-#~ msgid ""
-#~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
-#~ "Use the file anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer %s conté la suma de verificació desconeguda %s.\n"
-#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte"
-#~ msgid ""
-#~ "File %s is not signed.\n"
-#~ "Use it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer %s no està signat.\n"
-#~ "Voleu utilitzar-lo de tota manera?"
+#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atesos els conflictes amb %s"
-#~ msgid ""
-#~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
-#~ "%s|%s|%s\n"
-#~ "Use the file anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer %s s'ha signat amb una clau desconeguda:\n"
-#~ "%s|%s|%s\n"
-#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
+#~ msgstr "per a requerir %s per a %s en actualitzar %s"
-#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
-#~ msgstr "Ignora que %s ja s'ha definit per a instal·lar-se"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
+#~ msgstr "A %s li falta el requisit %s"
-#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
-#~ msgstr "Ignora l'obsolet %s a %s"
+#~ msgid ", Action: "
+#~ msgstr ", Acció: "
-#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
-#~ msgstr "Ignora aquest conflicte de %s"
+#~ msgid ", Trigger: "
+#~ msgstr ", Activador: "
-#~ msgid "Ignore this requirement generally"
-#~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general"
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paquet"
-#~ msgid "Ignore this requirement just here"
-#~ msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
+#~ msgid "selection"
+#~ msgstr "selecció"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
-#~ msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
+#~ msgid "pattern"
+#~ msgstr "patró"
-#~ msgid "Install missing resolvables"
-#~ msgstr "Instal·la els ítems amb dependències que falten"
+#~ msgid "product"
+#~ msgstr "producte"
-#~ msgid "Installing %s"
-#~ msgstr "S'està instal·lant %s"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "pedaç"
-#~ msgid "Invalid information"
-#~ msgstr "La informació no és vàlida"
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "script"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid user name or password."
-#~ msgstr "La contrasenya de la CA no és vàlida."
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "missatge"
-#~ msgid "Keep resolvables"
-#~ msgstr "Conserva els ítems amb dependències"
+#~ msgid "atom"
+#~ msgstr "àtom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
-#~ "criteri de cerca definit..."
+#~ msgid "system"
+#~ msgstr "sistema"
-#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no "
-#~ "instal·lable"
+#~ msgid "Resolvable"
+#~ msgstr "Resolvable"
+
+#~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
+#~ msgstr "Es marcarà aquest intent de resolució com a no vàlid."
#~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
#~ msgstr "Es marcarà l'ítem amb dependències %s com a no instal·lable"
-#~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
-#~ msgstr "Es marcarà aquest intent de resolució com a no vàlid."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per "
+#~ "problemes de dependència."
-#~ msgid "No need to install %s"
-#~ msgstr "No cal instal·lar %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita "
+#~ "desinstal·lar-se"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
-#~ "installation?"
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
#~ msgstr ""
-#~ "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar "
-#~ "baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?"
+#~ "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita "
+#~ "instal·lar-se"
-#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
-#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+#~ msgid "This would invalidate %s."
+#~ msgstr "%s quedaria invalidat."
-#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
-#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+#~ msgid "Establishing %s"
+#~ msgstr "S'està establint %s"
-#~ msgid "Reading filelist from %s"
-#~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers de %s"
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "S'està instal·lant %s"
-#~ msgid "Reading index files"
-#~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex"
+#~ msgid "Updating %s to %s"
+#~ msgstr "S'està actualitzant %s a %s"
+
+#~ msgid "Skipping %s: already installed"
+#~ msgstr "S'està ignorant %s: ja s'ha instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
+#~ msgstr "No hi ha cap altre proveïdor alternatiu instal·lat de %s"
+
+#~ msgid "for %s"
+#~ msgstr "per a %s"
-#~ msgid "Reading packages file"
-#~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s."
-#~ msgid "Reading packages from %s"
-#~ msgstr "S'estan llegint els paquets de %s"
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se."
-#~ msgid "Reading patch %s"
-#~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s"
+#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s."
-#~ msgid "Reading patches index %s"
-#~ msgstr "S'està llegint l'índex de pedaços %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí "
+#~ "mateix per a més detalls."
-#~ msgid "Reading pattern from %s"
-#~ msgstr "S'està llegint el patró de %s"
+#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat."
-#~ msgid "Reading product from %s"
-#~ msgstr "S'està llegint el producte de %s"
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a conservar-se."
-#~ msgid "Reading selection from %s"
-#~ msgstr "S'està llegint la selecció de %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
-#~ msgid "Reading translation: %s"
-#~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s"
+#~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
+#~ msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
#~ msgstr ""
-#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
-#~ "criteri de cerca definit..."
+#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
+#~ "es desenllaçarà."
#, fuzzy
-#~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
#~ msgstr ""
-#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
-#~ "criteri de cerca definit..."
+#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
+#~ "es desenllaçarà."
-#~ msgid "Resolvable"
-#~ msgstr "Resolvable"
+#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
+#~ msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar."
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Sèrbia i Montenegro"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que "
+#~ "s'ha d'instal·lar"
-#~ msgid "Skipping %s: already installed"
-#~ msgstr "S'està ignorant %s: ja s'ha instal·lat"
+#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no "
+#~ "instal·lable"
-#~ msgid "Software management is already running."
-#~ msgstr "Ja s'està executant la gestió del programari."
+#~ msgid "from %s"
+#~ msgstr "de %s"
-#~ msgid "The script file failed the checksum test."
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació."
+#~ msgid " Error!"
+#~ msgstr " Error"
-#~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura."
+#~ msgid " Important!"
+#~ msgstr " Important"
+
+#~ msgid "%s depended on %s"
+#~ msgstr "%s depenia de %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
-#~ msgstr "No hi ha cap altre proveïdor alternatiu instal·lat de %s"
+#~ msgid "%s is recommended by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
-#~ msgid "This would invalidate %s."
-#~ msgstr "%s quedaria invalidat."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is suggested by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
-#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
-#~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is enhanced by %s"
+#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
-#~ msgid "Unable to parse Url authority"
-#~ msgstr "No es pot analitzar l'autoritat de l'URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is supplemented by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
-#~ msgid "Unable to restore all sources."
-#~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos."
+#~ msgid "%s part of %s"
+#~ msgstr "%s és part de %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Distribution"
-#~ msgstr "L'opció list és desconeguda"
+#~ msgid "Double timeout"
+#~ msgstr "<b>Temps d'espera de doble clic </b>"
-#~ msgid "Unlock these resolvables"
-#~ msgstr "Desbloqueja aquests ítems amb dependències"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is freshened by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse Url authority"
+#~ msgstr "No es pot analitzar l'autoritat de l'URL"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement generally"
+#~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general"
#~ msgid ""
-#~ "Untrusted key found:\n"
-#~ "%s|%s|%s\n"
-#~ "Trust key?"
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
#~ msgstr ""
-#~ "S'ha trobat una clau no fiable:\n"
-#~ "%s|%s|%s\n"
-#~ "Voleu que la clau sigui de confiança?"
+#~ "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es "
+#~ "desenllaçarà."
-#~ msgid "Updating %s to %s"
-#~ msgstr "S'està actualitzant %s a %s"
+#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de "
+#~ "l'actualització."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
+#~ msgid "Unable to restore all sources."
+#~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
#~ msgstr ""
-#~ "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s."
+#~ "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts "
+#~ "emmagatzemades."
-#~ msgid "atom"
-#~ msgstr "àtom"
+#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
-#~ msgid "delete %s"
-#~ msgstr "suprimeix %s"
+#~ msgid "%s dependend on %s"
+#~ msgstr "%s depend de %s"
-#~ msgid "do not forbid installation of %s"
-#~ msgstr "no prohibeixis la instal·lació de %s"
+#~ msgid "Reading index files"
+#~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex"
-#~ msgid "do not keep %s installed"
-#~ msgstr "no mantinguis %s instal·lat"
+#~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura."
-#~ msgid "for %s"
-#~ msgstr "per a %s"
+#~ msgid "Reading product from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el producte de %s"
-#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
-#~ msgstr "per a requerir %s per a %s en actualitzar %s"
+#~ msgid "Reading filelist from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers de %s"
-#~ msgid "from %s"
-#~ msgstr "de %s"
+#~ msgid "Reading packages from %s"
+#~ msgstr "S'estan llegint els paquets de %s"
-#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
-#~ msgstr "generalment ignora algunes dependències"
+#~ msgid "Reading selection from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la selecció de %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignore some dependencies of %s"
-#~ msgstr "no s'han pogut resoldre dependències"
+#~ msgid "Reading pattern from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el patró de %s"
-#~ msgid "install %s"
-#~ msgstr "instal·la %s"
+#~ msgid "Reading patches index %s"
+#~ msgstr "S'està llegint l'índex de pedaços %s"
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "missatge"
+#~ msgid "Reading patch %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s"
-#~ msgid "package"
-#~ msgstr "paquet"
+#~ msgid "The script file failed the checksum test."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació."
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "pedaç"
+#~ msgid "Reading packages file"
+#~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets"
-#~ msgid "pattern"
-#~ msgstr "patró"
+#~ msgid "Reading translation: %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s"
-#~ msgid "product"
-#~ msgstr "producte"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar "
+#~ "baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?"
-#~ msgid "rpm output:"
-#~ msgstr "Sortida de l'rpm:"
+#~ msgid " miss checksum."
+#~ msgstr "falta la suma de verificació."
-#~ msgid "script"
-#~ msgstr "script"
+#~ msgid " fails checksum verification."
+#~ msgstr " no supera la verificació de la suma de verificació."
-#~ msgid "selection"
-#~ msgstr "selecció"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "S'està baixant %s"
-#~ msgid "system"
-#~ msgstr "sistema"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
-#~ msgid "unlock %s"
-#~ msgstr "desbloqueja %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
-#~ msgid "unlock all resolvables"
-#~ msgstr "desbloqueja tots els ítems amb dependències"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."