msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jaume Badiella <myotis@drac.com>\n"
-"Language-Team: Catalan\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: David Medina <medipas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ca/"
+">\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
-msgid "Ignore this requirement just here"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
-msgid "Ignore this requirement generally"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
-#, c-format
-msgid "Install %s although it would change the architecture"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
-#, c-format
-msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
-#, c-format
-msgid "Ignore this conflict of %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
-#, c-format
-msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
-#, c-format
-msgid "Ignore that %s is already set to install"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "install %s"
-msgstr "Instal·lant a:"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Install missing resolvables"
-msgstr "Instal·lant el driver..."
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
-#, c-format
-msgid "keep %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Keep resolvables"
-msgstr "Instal·lant el driver..."
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "delete %s"
-msgstr "&Suprimeix"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "do not install %s"
-msgstr "Instal·lant a:"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
-msgstr "Establiment de les variables de configuració"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "unlock all resolvables"
-msgstr "Instal·lant el driver..."
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
-#, c-format
-msgid "unlock %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Unlock these resolvables"
-msgstr "Instal·lant el driver..."
-
-#. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
-#, c-format
-msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
-#, fuzzy
-msgid " Error!"
-msgstr "Error"
-
-#: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
-msgid " Important!"
-msgstr ""
-
-#. Translator all.%s = name of packages,patches,....
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
-#: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
-#: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
-#, c-format
-msgid "%s part of %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package, patch,...
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
-#: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,....
-#: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
-#, c-format
-msgid "%s depended on %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
-#: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
-#, c-format
-msgid "%s dependend on %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
-msgid ", Action: "
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
-msgid ", Trigger: "
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for (RPM) package
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
-msgid "package"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
-msgid "selection"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
-msgid "pattern"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for product
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
-msgid "product"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for patch
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
-msgid "patch"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for script (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
-msgid "script"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for message (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
-msgid "message"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for atom (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
-msgid "atom"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for computer system
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
-msgid "system"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
-msgid "Resolvable"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
-msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of packages,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
-#, c-format
-msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of packages,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
-#, c-format
-msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
-#, c-format
-msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of patch
-#. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
-#. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
-#. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
-#. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
-#. TranslatorExplanation: package is not installed.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
-#, c-format
-msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
-msgstr ""
-
-#. affected() = item 1 which has to be installed
-#. _capability =
-#. other() = item 2 which has to be installed
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
-#, c-format
-msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of patch,product
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
-#, c-format
-msgid "This would invalidate %s."
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
-#. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
-#. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
-#. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
-#. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Establishing %s"
-msgstr "Instal·lant a:"
-
-#. affected() = resolvable to be installed
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Installing foo
-#. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
-#. Translator: %s = packagename
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Instal·lant a:"
-
-#. affected() = updated resolvable
-#. _capability =
-#. other() = currently installed, being updated resolvable
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
-#. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
-#. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
-#, c-format
-msgid "Updating %s to %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() =
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
-#. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s: already installed"
-msgstr "Comprovant els escàners ja instal·lats"
-
-#. affected() = is set
-#. _capability = is set
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s = dependency
-#. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
-#. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
-#. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
-#. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
-#. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
-#, c-format
-msgid "There are no alternative installed providers of %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch....
-#. TranslatorExample: for bar
-#. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
-#, c-format
-msgid "for %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() =
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s = dependency
-#. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
-#. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
-#. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
-#. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
-#, c-format
-msgid "There are no installable providers of %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
-#. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
-#, c-format
-msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but it is locked."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but has another architecture."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
-#, c-format
-msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
-#. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
-#, c-format
-msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
-msgstr ""
-
-#. affected() = provider of cap
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
-#. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
-#, c-format
-msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
-msgstr ""
-
-#. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
-#. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
-#, c-format
-msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
-msgstr ""
-
-#. affected() = provider of capability
-#. _capability = provided by provider
-#. other() = conflict issuer
-#. other_capability() = conflict capability
-#. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
-#, c-format
-msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() = provider of capability
-#. _capability = provided by provider
-#. other() = conflict issuer
-#. other_capability() = conflict capability from issuer
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
-#. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
-#, c-format
-msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of package,patch
-#. TranslatorExample: from abc
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
-#, c-format
-msgid "from %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
-#: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
-#, c-format
-msgid "%s is missing the requirement %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
-#: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
-#, c-format
-msgid "%s needed by %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,....
-#: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
-#, c-format
-msgid "%s is replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
-#: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
-#, c-format
-msgid "%s replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
-msgid "Invalid information"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
-#, c-format
-msgid "%s is needed by other resolvables"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is needed by:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with other resolvables"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"%s conflicts with:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes other resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes:%s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
-msgid ""
-"\n"
-"These resolvables will be deleted from the system."
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
-#, c-format
-msgid "%s depends on other resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
-#, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
-#, c-format
-msgid "%s depends on:%s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: currently it is unused.
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
-msgid "Child of"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = dependency
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot install %s"
-msgstr "Instal·lant a:"
-
-#. TranslatorExplanation %s = capability
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
-#, c-format
-msgid "None provides %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
-msgid ""
-"\n"
-"There is no resource available which support this requirement."
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
-msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
-#, c-format
-msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
-msgstr ""
+#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
+msgstr "Tipus dubtós \"%s\" per a %u byte checksum \"%s\""
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
-#, c-format
-msgid "%s has unfulfilled requirements"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
-#, c-format
-msgid "%s has missing dependencies"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
-#, c-format
-msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
-#, c-format
-msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No need to install %s"
-msgstr "S'instal·larà com:"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
-#, c-format
-msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
-#, c-format
-msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
-#, c-format
-msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: CountryCode.cc:135
+#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
-msgstr ""
+msgstr "País desconegut: "
#. Defined CountryCode constants
#. Defined LanguageCode constants
-#: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "noCode"
-msgstr "Mode"
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
+msgid "No Code"
+msgstr "Sense codi"
# AD
-#: CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# AE
#. :AND:020:
-#: CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:159
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
# AF
#. :ARE:784:
-#: CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:160
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
# AG
#. :AFG:004:
-#: CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:161
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
# AI
#. :ATG:028:
-#: CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:162
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# AL
#. :AIA:660:
-#: CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:163
msgid "Albania"
msgstr "Albània"
# AM
#. :ALB:008:
-#: CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:164
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"
# AN
#. :ARM:051:
-#: CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"
# AO
#. :ANT:530:
-#: CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:166
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# AQ
#. :AGO:024:
-#: CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:167
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"
# AR
#. :ATA:010:
-#: CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:168
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# AS
#. :ARG:032:
-#: CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:169
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
# AT
#. :ASM:016:
-#: CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:170
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
# AU
#. :AUT:040:
-#: CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:171
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
# AW
#. :AUS:036:
-#: CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:172
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# KY
#. :ABW:533:
-#: CountryCode.cc:232
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:173
msgid "Aland Islands"
-msgstr "Illes Caiman"
+msgstr "Illes Aland"
# AZ
#. :ALA:248:
-#: CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:174
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaitjan"
+msgstr "Azerbaidjan"
# BA
#. :AZE:031:
-#: CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
# BB
#. :BIH:070:
-#: CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:176
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# BD
#. :BRB:052:
-#: CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:177
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangla Desh"
# BE
#. :BGD:050:
-#: CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:178
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
# BF
#. :BEL:056:
-#: CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# BG
#. :BFA:854:
-#: CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:180
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"
# BH
#. :BGR:100:
-#: CountryCode.cc:240
+#: zypp/CountryCode.cc:181
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# BI
#. :BHR:048:
-#: CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:182
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# BJ
#. :BDI:108:
-#: CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:183
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
# BM
#. :BEN:204:
-#: CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:184
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
# BN
#. :BMU:060:
-#: CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:185
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
# BO
#. :BRN:096:
-#: CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:186
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
# BR
#. :BOL:068:
-#: CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:187
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
# BS
#. :BRA:076:
-#: CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:188
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"
# BT
#. :BHS:044:
-#: CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:189
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# BV
#. :BTN:064:
-#: CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:190
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"
# BW
#. :BVT:074:
-#: CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:191
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# BY
#. :BWA:072:
-#: CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:192
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrússia"
+msgstr "Bielorússia"
# BZ
#. :BLR:112:
-#: CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:193
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# CA
#. :BLZ:084:
-#: CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:194
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
# CC
#. :CAN:124:
-#: CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:195
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
# CG
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
# CF
#. :COD:180:
-#: CountryCode.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Centruual African Republic"
-msgstr "República Centrefricana"
+#: zypp/CountryCode.cc:197
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centreafricana"
# CH
#. :COG:178:
-#: CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:199
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
# CI
# fuzzy
#. :CHE:756:
-#: CountryCode.cc:259
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:200
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"
# CK
#. :CIV:384:
-#: CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:201
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"
# CL
#. :COK:184:
-#: CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Chile"
msgstr "Xile"
# CM
#. :CHL:152:
-#: CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:203
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
# CN
#. :CMR:120:
-#: CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:204
msgid "China"
msgstr "Xina"
# CO
#. :CHN:156:
-#: CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:205
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"
# CR
#. :COL:170:
-#: CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:206
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#. :CRI:188:
-#: CountryCode.cc:266
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
-
# CU
-#. :SCG:891:
-#: CountryCode.cc:267
+#. :CRI:188:
+#: zypp/CountryCode.cc:207
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
# CV
#. :CUB:192:
-#: CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:208
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"
# CX
#. :CPV:132:
-#: CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:209
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"
# CY
#. :CXR:162:
-#: CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:210
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"
# CZ
#. :CYP:196:
-#: CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:211
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
#. :CZE:203:
-#: CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:212
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
# DJ
#. :DEU:276:
-#: CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:213
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# DK
#. :DJI:262:
-#: CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:214
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
# DM
#. :DNK:208:
-#: CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:215
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# DO
#. :DMA:212:
-#: CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:216
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
# DZ
#. :DOM:214:
-#: CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:217
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"
# EC
#. :DZA:012:
-#: CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:218
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
# EE
#. :ECU:218:
-#: CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:219
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"
# EG
#. :EST:233:
-#: CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:220
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"
# EH
#. :EGY:818:
-#: CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:221
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"
# ER
#. :ESH:732:
-#: CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:222
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# ES
#. :ERI:232:
-#: CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:223
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
# ET
#. :ESP:724:
-#: CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:224
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"
# FI
#. :ETH:231:
-#: CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:225
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
# FJ
#. :FIN:246:
-#: CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:226
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# FK
#. :FJI:242:
-#: CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:227
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
#. :FLK:238:
-#: CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:228
msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Estats federats de Micronèsia"
# FO
#. :FSM:583:
-#: CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe"
# FR
#. :FRO:234:
-#: CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:230
msgid "France"
msgstr "França"
#. :FRA:250:
-#: CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:231
msgid "Metropolitan France"
-msgstr ""
+msgstr "França metropolitana"
# GA
#. :FXX:249:
-#: CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:232
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#. :GAB:266:
-#: CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:233
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Regne Unit"
# GD
#. :GBR:826:
-#: CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# GE
#. :GRD:308:
-#: CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:235
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"
# GF
# fuzzy
#. :GEO:268:
-#: CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:236
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"
-# GH
#. :GUF:254:
-#: CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:237
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+# GH
+#: zypp/CountryCode.cc:238
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# GI
#. :GHA:288:
-#: CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:239
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# GL
#. :GIB:292:
-#: CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:240
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"
# GM
#. :GRL:304:
-#: CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:241
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"
# GN
#. :GMB:270:
-#: CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:242
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# GP
#. :GIN:324:
-#: CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:243
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
# GQ
#. :GLP:312:
-#: CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:244
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"
# GR
#. :GNQ:226:
-#: CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:245
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
# GS
# fuzzy
#. :GRC:300:
-#: CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
# GT
#. :SGS:239:
-#: CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:247
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# GU
#. :GTM:320:
-#: CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:248
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# GW
#. :GUM:316:
-#: CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:249
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
# GY
#. :GNB:624:
-#: CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:250
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# HK
#. :GUY:328:
-#: CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:251
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# HM
# fuzzy
#. :HKG:344:
-#: CountryCode.cc:311
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:252
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"
+msgstr "Illa Heard i illes McDonald"
# HN
#. :HMD:334:
-#: CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:253
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"
# HR
#. :HND:340:
-#: CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:254
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"
# HT
#. :HRV:191:
-#: CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:255
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
# HU
#. :HTI:332:
-#: CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:256
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
# ID
#. :HUN:348:
-#: CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:257
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"
# IE
#. :IDN:360:
-#: CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:258
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
# IL
#. :IRL:372:
-#: CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:259
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-# IN
#. :ISR:376:
-#: CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:260
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de l'home"
+
+# IN
+#: zypp/CountryCode.cc:261
msgid "India"
msgstr "Índia"
# IO
#. :IND:356:
-#: CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:262
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
# IQ
#. :IOT:086:
-#: CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
# IR
# fuzzy
#. :IRQ:368:
-#: CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Iran"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Iran"
# IS
#. :IRN:364:
-#: CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:265
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"
# IT
#. :ISL:352:
-#: CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:266
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"
+#. :ITA:380:
+#: zypp/CountryCode.cc:267
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
# JM
# fuzzy
-#. :ITA:380:
-#: CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:268
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# JO
#. :JAM:388:
-#: CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:269
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"
# JP
#. :JOR:400:
-#: CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:270
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
# KE
#. :JPN:392:
-#: CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:271
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
# KG
# fuzzy
#. :KEN:404:
-#: CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:272
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"
# KH
#. :KGZ:417:
-#: CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
# KI
#. :KHM:116:
-#: CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:274
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# KM
#. :KIR:296:
-#: CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:275
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
# KN
# fuzzy
#. :COM:174:
-#: CountryCode.cc:333
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:276
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Christopher i Nevis"
#. :KNA:659:
-#: CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:277
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corea del Nord"
# ZA
#. :PRK:408:
-#: CountryCode.cc:335
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:278
msgid "South Korea"
-msgstr "Sud-àfrica"
+msgstr "Corea del Sud"
# KW
#. :KOR:410:
-#: CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:279
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# KY
#. :KWT:414:
-#: CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:280
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"
# KZ
# fuzzy
#. :CYM:136:
-#: CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:281
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
# CD
# fuzzy
#. :KAZ:398:
-#: CountryCode.cc:339
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:282
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Laos"
+msgstr "República democràtica popular de Laos"
# LB
#. :LAO:418:
-#: CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:283
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"
# LC
# fuzzy
#. :LBN:422:
-#: CountryCode.cc:341
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:284
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
# LI
#. :LCA:662:
-#: CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:285
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# LK
#. :LIE:438:
-#: CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:286
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# LR
#. :LKA:144:
-#: CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:287
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"
# LS
#. :LBR:430:
-#: CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:288
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# LT
#. :LSO:426:
-#: CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:289
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"
# LU
#. :LTU:440:
-#: CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:290
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
# LV
#. :LUX:442:
-#: CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:291
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"
# LY
# fuzzy
#. :LVA:428:
-#: CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:292
msgid "Libya"
msgstr "Libèria"
# MA
#. :LBY:434:
-#: CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:293
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"
# MC
#. :MAR:504:
-#: CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:294
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"
# MD
#. :MCO:492:
-#: CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:295
msgid "Moldova"
msgstr "Moldàvia"
-# MG
+# CG
#. :MDA:498:
-#: CountryCode.cc:353
-msgid "Madagascar"
+#: zypp/CountryCode.cc:296
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+# SM
+#: zypp/CountryCode.cc:297
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Sant Martí"
+
+# MG
+#: zypp/CountryCode.cc:298
+msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# MH
#. :MDG:450:
-#: CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:299
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"
# MK
#. :MHL:584:
-#: CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:300
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"
# ML
#. :MKD:807:
-#: CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:301
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# MM
#. :MLI:466:
-#: CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# MN
#. :MMR:104:
-#: CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:303
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"
# MO
# fuzzy
#. :MNG:496:
-#: CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:304
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
# MP
#. :MAC:446:
-#: CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:305
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Illes Marianes del Nord"
+msgstr "Illes Mariannes del Nord"
# MQ
#. :MNP:580:
-#: CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:306
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
# MR
#. :MTQ:474:
-#: CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:307
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"
# MS
#. :MRT:478:
-#: CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:308
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# MT
#. :MSR:500:
-#: CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:309
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# MU
# fuzzy
#. :MLT:470:
-#: CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:310
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"
# MV
# fuzzy
#. :MUS:480:
-#: CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:311
msgid "Maldives"
msgstr "Mali"
# MW
#. :MDV:462:
-#: CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:312
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# MX
#. :MWI:454:
-#: CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:313
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"
# MY
#. :MEX:484:
-#: CountryCode.cc:369
+#: zypp/CountryCode.cc:314
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"
# MZ
#. :MYS:458:
-#: CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:315
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"
# NA
#. :MOZ:508:
-#: CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:316
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
# NC
#. :NAM:516:
-#: CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:317
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"
# NE
#. :NCL:540:
-#: CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:318
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
# NF
#. :NER:562:
-#: CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:319
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"
# NG
#. :NFK:574:
-#: CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:320
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"
# NI
#. :NGA:566:
-#: CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:321
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# NL
#. :NIC:558:
-#: CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:322
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"
# NO
#. :NLD:528:
-#: CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:323
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
# NP
#. :NOR:578:
-#: CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:324
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# NR
#. :NPL:524:
#. language code: nau na
-#: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nauruà"
# NU
#. :NRU:520:
-#: CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:326
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# NZ
#. :NIU:570:
-#: CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:327
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"
# OM
#. :NZL:554:
-#: CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:328
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# PA
#. :OMN:512:
-#: CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:329
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"
# PE
#. :PAN:591:
-#: CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:330
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
# PF
#. :PER:604:
-#: CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:331
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia francesa"
# PG
#. :PYF:258:
-#: CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:332
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"
# PH
#. :PNG:598:
-#: CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:333
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"
# PK
#. :PHL:608:
-#: CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:334
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# PL
#. :PAK:586:
-#: CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:335
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
# PM
# fuzzy
#. :POL:616:
-#: CountryCode.cc:391
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:336
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
# PN
#. :SPM:666:
-#: CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# PR
#. :PCN:612:
-#: CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:338
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
# IO
#. :PRI:630:
-#: CountryCode.cc:394
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:339
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
+msgstr "Territori palestí"
# PT
#. :PSE:275:
-#: CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:340
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
# PW
#. :PRT:620:
-#: CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:341
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
# PY
#. :PLW:585:
-#: CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:342
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
# QA
#. :PRY:600:
-#: CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:343
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
# RE
#. :QAT:634:
-#: CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:344
msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Illa de la Reunió"
# RO
#. :REU:638:
-#: CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:345
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-# RU
#. :ROU:642:
-#: CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:346
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+# RU
+#: zypp/CountryCode.cc:347
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rússia"
# RW
#. :RUS:643:
-#: CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:348
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# SA
#. :RWA:646:
-#: CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"
# SB
#. :SAU:682:
-#: CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:350
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"
# SC
#. :SLB:090:
-#: CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:351
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
# SD
#. :SYC:690:
-#: CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:352
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
# SE
#. :SDN:736:
-#: CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:353
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
# SG
#. :SWE:752:
-#: CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:354
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
# SH
#. :SGP:702:
-#: CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:355
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
# SI
#. :SHN:654:
-#: CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:356
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"
# SJ
# fuzzy
#. :SVN:705:
-#: CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:357
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
# SK
#. :SJM:744:
-#: CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:358
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
# SL
#. :SVK:703:
-#: CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:359
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# SM
#. :SLE:694:
-#: CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:360
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# SN
#. :SMR:674:
-#: CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:361
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# SO
#. :SEN:686:
-#: CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:362
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"
# SR
#. :SOM:706:
-#: CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:363
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
# ST
#. :SUR:740:
-#: CountryCode.cc:418
+#: zypp/CountryCode.cc:364
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Príncipe"
# SV
#. :STP:678:
-#: CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:365
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# SY
# fuzzy
#. :SLV:222:
-#: CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:366
msgid "Syria"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "Síria"
# SZ
#. :SYR:760:
-#: CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:367
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"
# TC
# fuzzy
#. :SWZ:748:
-#: CountryCode.cc:422
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:368
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"
# TD
#. :TCA:796:
-#: CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:369
msgid "Chad"
msgstr "Txad"
# TF
# fuzzy
#. :TCD:148:
-#: CountryCode.cc:424
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:370
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territoris francesos del Sud"
+msgstr "Territoris Francesos del Sud"
# TG
#. :ATF:260:
-#: CountryCode.cc:425
+#: zypp/CountryCode.cc:371
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# TH
#. :TGO:768:
-#: CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:372
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"
# TJ
#. :THA:764:
-#: CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:373
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
# TK
#. :TJK:762:
#. language code: tkl
-#: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tokelauès"
# TM
#. :TKL:772:
-#: CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:375
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# TN
#. :TKM:795:
-#: CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:376
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
# TO
#. :TUN:788:
-#: CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:377
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#. :TON:776:
-#: CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:378
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Timor Oriental"
# TR
#. :TLS:626:
-#: CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:379
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
# TT
#. :TUR:792:
-#: CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:380
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"
# TV
#. :TTO:780:
#. language code: tvl
-#: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Tuvaluà"
# TW
# fuzzy
#. :TUV:798:
-#: CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:382
msgid "Taiwan"
msgstr "Tailàndia"
#. :TWN:158:
-#: CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:383
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzània"
# UA
#. :TZA:834:
-#: CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:384
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"
# UG
#. :UKR:804:
-#: CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:385
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# UM
#. :UGA:800:
-#: CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:386
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
# US
#. :UMI:581:
-#: CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:387
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
# UY
#. :USA:840:
-#: CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:388
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
# UZ
#. :URY:858:
-#: CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:389
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
# VA
# fuzzy
#. :UZB:860:
-#: CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:390
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Estat del Vaticà (Santa Seu)"
+msgstr "Ciutat del Vaticà (Santa Seu)"
# VC
# fuzzy
#. :VAT:336:
-#: CountryCode.cc:445
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:391
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
# VE
#. :VCT:670:
-#: CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:392
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"
# VI
# fuzzy
#. :VEN:862:
-#: CountryCode.cc:447
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:393
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Illes Verge Americanes"
+msgstr "Illes Verges Britàniques"
# VI
# fuzzy
#. :VGB:092:
-#: CountryCode.cc:448
+#: zypp/CountryCode.cc:394
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Illes Verge Americanes"
+msgstr "Illes Verges Americanes"
# VN
# fuzzy
#. :VIR:850:
-#: CountryCode.cc:449
+#: zypp/CountryCode.cc:395
msgid "Vietnam"
-msgstr "Vienam"
+msgstr "Vietnam"
# VU
#. :VNM:704:
-#: CountryCode.cc:450
+#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# WF
# fuzzy
#. :VUT:548:
-#: CountryCode.cc:451
+#: zypp/CountryCode.cc:397
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Illes Wallis i Futuna"
# WS
#. :WLF:876:
-#: CountryCode.cc:452
+#: zypp/CountryCode.cc:398
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
# YE
#. :WSM:882:
-#: CountryCode.cc:453
+#: zypp/CountryCode.cc:399
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"
# YT
#. :YEM:887:
-#: CountryCode.cc:454
+#: zypp/CountryCode.cc:400
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# ZA
#. :MYT:175:
-#: CountryCode.cc:455
+#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"
# ZM
#. :ZAF:710:
-#: CountryCode.cc:456
+#: zypp/CountryCode.cc:402
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"
# ZW
#. :ZMB:894:
-#: CountryCode.cc:457
+#: zypp/CountryCode.cc:403
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: LanguageCode.cc:145
+#: zypp/Dep.cc:96
+msgid "Provides"
+msgstr "Proporciona"
+
+#: zypp/Dep.cc:97
+msgid "Prerequires"
+msgstr "Necessita prèviament"
+
+#: zypp/Dep.cc:98
+msgid "Requires"
+msgstr "Requereix"
+
+#: zypp/Dep.cc:99
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Té conflicte"
+
+#: zypp/Dep.cc:100
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Fa obsolet"
+
+#: zypp/Dep.cc:101
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomana"
+
+#: zypp/Dep.cc:102
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggereix"
+
+#: zypp/Dep.cc:103
+msgid "Enhances"
+msgstr "Millora"
+
+#: zypp/Dep.cc:104
+msgid "Supplements"
+msgstr "Complementa"
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:268
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pty (%s)."
+msgstr "No es pot obrir pty (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:279
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pipe (%s)."
+msgstr "No es pot obrir pipe (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:362
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot fer chroot a \"%s\" (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:372
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot fer chdir a \"%s\" dins chroot \"%s\" (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot fer chdir a \"%s\" (%s)."
+
+#. don't want to get here
+#: zypp/ExternalProgram.cc:385
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't exec '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot executar \"%s\" (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:393
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't fork (%s)."
+msgstr "No es pot bifurcar (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:522
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command exited with status %d."
+msgstr "L'ordre ha acabat amb l'estatus %d."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:542
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
+msgstr "L'ordre s'ha aturat a causa del senyal %d (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:547
+msgid "Command exited with unknown error."
+msgstr "L'ordre s'ha executat sense que hi hagués cap error conegut."
+
+#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
+#: zypp/KeyRing.cc:590
+#, c-format, boost-format
+msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
+msgstr "S'ha provat d'importar la clau no existent %s a l'anell de claus %s"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:596
+msgid "Failed to import key."
+msgstr "Ha fallat importar la clau."
+
+#: zypp/KeyRing.cc:603
+msgid "Failed to delete key."
+msgstr "Error a l'hora d'esborrar la clau."
+
+#: zypp/KeyRing.cc:609
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature file %s not found"
+msgstr "El fitxer de la firma diginal %s no s'ha trobat"
+
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
msgid "Unknown language: "
-msgstr ""
+msgstr "L'idioma és desconegut: "
#. language code: aar aa
-#: LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Àfar"
#. language code: abk ab
-#: LanguageCode.cc:240
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
msgid "Abkhazian"
-msgstr "Albanès"
+msgstr "Abkhàzia"
#. language code: ace
-#: LanguageCode.cc:242
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
msgid "Achinese"
-msgstr "Xinès"
+msgstr "Atjeh"
#. language code: ach
-#: LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
msgid "Acoli"
-msgstr ""
+msgstr "Acoli"
#. language code: ada
-#: LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
msgid "Adangme"
-msgstr ""
+msgstr "Adangme"
#. language code: ady
-#: LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
msgid "Adyghe"
-msgstr ""
+msgstr "Adigué"
#. language code: afa
-#: LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües afroasiàtiques (altres)"
#. language code: afh
-#: LanguageCode.cc:252
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "Afrihili"
#. language code: afr af
-#: LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#. language code: ain
-#: LanguageCode.cc:256
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
-msgstr "Linux:"
+msgstr "Ainu"
#. language code: aka ak
-#: LanguageCode.cc:258
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
msgid "Akan"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Àkan"
#. language code: akk
-#: LanguageCode.cc:260
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
msgid "Akkadian"
-msgstr "Albanès"
+msgstr "Accadi"
#. language code: alb sqi sq
-#: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#. language code: ale
-#: LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
msgid "Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "Aleutià"
#. language code: alg
-#: LanguageCode.cc:268
-msgid "Algonquian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
+msgid "Algonquian Languages"
+msgstr "Llengües algonquines"
# ZA
#. language code: alt
-#: LanguageCode.cc:270
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
msgid "Southern Altai"
-msgstr "Sud-àfrica"
+msgstr "Altaic meridional"
#. language code: amh am
-#: LanguageCode.cc:272
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
-msgstr "Automàtic"
+msgstr "Amhàric"
#. language code: ang
-#: LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglès antic (ca.450-1100)"
#. language code: apa
-#: LanguageCode.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Apache languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
+msgid "Apache Languages"
+msgstr "Llengües Apatxe"
#. language code: ara ar
-#: LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#. language code: arc
-#: LanguageCode.cc:280
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
-msgstr "Àrab"
+msgstr "Arameu"
#. language code: arg an
-#: LanguageCode.cc:282
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
msgid "Aragonese"
-msgstr "Feroès"
+msgstr "Aragonès"
# AM
#. language code: arm hye hy
-#: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
msgid "Armenian"
-msgstr "Armènia"
+msgstr "Armeni"
#. language code: arn
-#: LanguageCode.cc:288
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
msgid "Araucanian"
-msgstr "Albanès"
+msgstr "Araucà"
#. language code: arp
-#: LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
msgid "Arapaho"
-msgstr ""
+msgstr "Arapaho"
#. language code: art
-#: LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües artificials (altres)"
#. language code: arw
-#: LanguageCode.cc:294
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "Arauac"
#. language code: asm as
-#: LanguageCode.cc:296
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgid "Assamese"
-msgstr "Jocs"
+msgstr "Assamès"
# AT
#. language code: ast
-#: LanguageCode.cc:298
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
msgid "Asturian"
-msgstr "Àustria"
+msgstr "Asturià"
#. language code: ath
-#: LanguageCode.cc:300
-msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
+msgid "Athapascan Languages"
+msgstr "Llengües atapascanes"
# AU
#. language code: aus
-#: LanguageCode.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Australian languages"
-msgstr "Austràlia"
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
+msgid "Australian Languages"
+msgstr "Llengües australianes"
#. language code: ava av
-#: LanguageCode.cc:304
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
-msgstr "Àrab"
+msgstr "Àvar"
#. language code: ave ae
-#: LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avèstic"
#. language code: awa
-#: LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "Awadhi"
# MM
#. language code: aym ay
-#: LanguageCode.cc:310
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
msgid "Aymara"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Aymara"
#. language code: aze az
-#: LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Serbi"
+msgstr "Àzeri"
# CA
#. language code: bad
-#: LanguageCode.cc:314
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
msgid "Banda"
-msgstr "Canadà"
+msgstr "Banda"
#. language code: bai
-#: LanguageCode.cc:316
-msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
+msgid "Bamileke Languages"
+msgstr "Llengües bamileké"
#. language code: bak ba
-#: LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Baixkir"
#. language code: bal
-#: LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "Balutxi"
# GM
#. language code: bam bm
-#: LanguageCode.cc:322
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
msgid "Bambara"
-msgstr "Gàmbia"
+msgstr "Bambara"
#. language code: ban
-#: LanguageCode.cc:324
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
msgid "Balinese"
-msgstr "Xinès"
+msgstr "Balinès"
#. language code: baq eus eu
-#: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr "Basc"
#. language code: bas
-#: LanguageCode.cc:330
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
msgid "Basa"
-msgstr "Base"
+msgstr "Basa"
#. language code: bat
-#: LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
msgid "Baltic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües bàltiques (altres)"
#. language code: bej
-#: LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Beja"
#. language code: bel be
-#: LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
# BM
#. language code: bem
-#: LanguageCode.cc:338
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bemba"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bemba"
# SN
#. language code: ben bn
-#: LanguageCode.cc:340
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
msgid "Bengali"
-msgstr "Senegal"
+msgstr "Bengalí"
#. language code: ber
-#: LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües berbers (altres)"
#. language code: bho
-#: LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Bhojpuri"
# BH
#. language code: bih bh
-#: LanguageCode.cc:346
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bihari"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Bihari"
#. language code: bik
-#: LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol"
# BJ
#. language code: bin
-#: LanguageCode.cc:350
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
msgid "Bini"
-msgstr "Benín"
+msgstr "Bini"
#. language code: bis bi
-#: LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
#. language code: bla
-#: LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "Blackfoot"
#. language code: bnt
-#: LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
msgid "Bantu (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües bantus (altres)"
# BW
#. language code: bos bs
-#: LanguageCode.cc:358
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
msgid "Bosnian"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Bosni"
# BR
#. language code: bra
-#: LanguageCode.cc:360
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
msgid "Braj"
-msgstr "Brasil"
+msgstr "Braj"
#. language code: bre br
-#: LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
msgid "Breton"
msgstr "Francès"
# ID
#. language code: btk
-#: LanguageCode.cc:364
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
msgid "Batak (Indonesia)"
-msgstr "Indonèsia"
+msgstr "Batak (Indonèsia)"
# BG
#. language code: bua
-#: LanguageCode.cc:366
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
msgid "Buriat"
-msgstr "Bulgària"
+msgstr "Buriat"
#. language code: bug
-#: LanguageCode.cc:368
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
-msgstr "Xinès"
+msgstr "Bugui"
#. language code: bul bg
-#: LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
#. language code: bur mya my
-#: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
msgid "Burmese"
-msgstr "Bus"
+msgstr "Birmà"
#. language code: byn
-#: LanguageCode.cc:376
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
msgid "Blin"
-msgstr "Belga"
+msgstr "Bilin"
# TD
#. language code: cad
-#: LanguageCode.cc:378
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
msgid "Caddo"
-msgstr "Txad"
+msgstr "Caddo"
#. language code: cai
-#: LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
msgid "Central American Indian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües ameríndies d'Amèrica Central (altres)"
#. language code: car
-#: LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Carib"
-msgstr ""
+msgstr "Carib"
#. language code: cat ca
-#: LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
#. language code: cau
-#: LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
msgid "Caucasian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües caucàsiques (altres)"
# LB
#. language code: ceb
-#: LanguageCode.cc:388
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Cebuano"
-msgstr "Líban"
+msgstr "Cebuano"
#. language code: cel
-#: LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
msgid "Celtic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües cèltiques (altres)"
# KM
#. language code: cha ch
-#: LanguageCode.cc:392
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
-msgstr "Comores"
+msgstr "Chamorro"
# CN
#. language code: chb
-#: LanguageCode.cc:394
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
-msgstr "Xina"
+msgstr "Txibtxa"
#. language code: che ce
-#: LanguageCode.cc:396
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
msgid "Chechen"
-msgstr "Cau"
+msgstr "Txetxè"
#. language code: chg
-#: LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "Txagatai"
#. language code: chi zho zh
-#: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
#. language code: chk
-#: LanguageCode.cc:404
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
msgid "Chuukese"
-msgstr "Xinès"
+msgstr "Chuukese"
# ML
#. language code: chm
-#: LanguageCode.cc:406
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
msgid "Mari"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Mari"
#. language code: chn
-#: LanguageCode.cc:408
-msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
+msgid "Chinook Jargon"
+msgstr "Pidgin Chinook"
#. language code: cho
-#: LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "Choctaw"
#. language code: chp
-#: LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
msgid "Chipewyan"
-msgstr ""
+msgstr "Chipewyan"
#. language code: chr
-#: LanguageCode.cc:414
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee"
#. language code: chu cu
-#: LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Eslavònic"
#. language code: chv cv
-#: LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Txuvaix"
#. language code: chy
-#: LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "Xeienne"
#. language code: cmc
-#: LanguageCode.cc:422
-#, fuzzy
-msgid "Chamic languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
+msgid "Chamic Languages"
+msgstr "Llengües txàmiques"
# CR
#. language code: cop
-#: LanguageCode.cc:424
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
msgid "Coptic"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr "Copte"
#. language code: cor kw
-#: LanguageCode.cc:426
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
-msgstr "Irlandès"
+msgstr "Còrnic"
# CR
#. language code: cos co
-#: LanguageCode.cc:428
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
msgid "Corsican"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr "Cors"
#. language code: cpe
-#: LanguageCode.cc:430
-msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
+msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
+msgstr "Criolls i pidgins (basats en l'anglès) (altres)"
#. language code: cpf
-#: LanguageCode.cc:432
-msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
+msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
+msgstr "Criolls i pidgins (basats en el francès) (altres)"
#. language code: cpp
-#: LanguageCode.cc:434
-msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
+msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
+msgstr "Criolls i pidgins (basats en el portuguès) (altres)"
#. language code: cre cr
-#: LanguageCode.cc:436
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
-msgstr "lliure"
+msgstr "Cree"
#. language code: crh
-#: LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tàrtar de Crimea"
#. language code: crp
-#: LanguageCode.cc:440
-msgid "Creoles and pidgins (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "Llengües criolles i pidgins (altres)"
#. language code: csb
-#: LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "Caixubi"
#. language code: cus
-#: LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües cuixítiques (altres)"
#. language code: cze ces cs
-#: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
#. language code: dak
-#: LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Dakota"
#. language code: dan da
-#: LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
#. language code: dar
-#: LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
msgid "Dargwa"
-msgstr ""
+msgstr "Darguà"
#. language code: day
-#: LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
msgid "Dayak"
-msgstr ""
+msgstr "Daiak"
#. language code: del
-#: LanguageCode.cc:458
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
-msgstr "Maquinari"
+msgstr "Delaware"
#. language code: den
-#: LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr ""
+msgstr "Slave (atapascà)"
#. language code: dgr
-#: LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
msgid "Dogrib"
-msgstr ""
+msgstr "Dogrib"
#. language code: din
-#: LanguageCode.cc:464
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Dinka"
-msgstr "Disc"
+msgstr "Dinka"
#. language code: div dv
-#: LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
msgid "Divehi"
-msgstr ""
+msgstr "Divehi"
#. language code: doi
-#: LanguageCode.cc:468
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
-msgstr "Registre d'entrada"
+msgstr "Dogri"
#. language code: dra
-#: LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües dravidianes (altres)"
#. language code: dsb
-#: LanguageCode.cc:472
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbi"
+msgstr "Baix sòrab"
# PW
#. language code: dua
-#: LanguageCode.cc:474
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Duala"
#. language code: dum
-#: LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "Neerlandès mitjà (ca.1050-1350)"
#. language code: dut nld nl
-#: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
#. language code: dyu
-#: LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
-msgstr ""
+msgstr "Dyula"
# TO
#. language code: dzo dz
-#: LanguageCode.cc:484
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Dzongkha"
#. language code: efi
-#: LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
-msgstr ""
+msgstr "Efik"
#. language code: egy
-#: LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "Egipci antic"
#. language code: eka
-#: LanguageCode.cc:490
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "Ekajuk"
#. language code: elx
-#: LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
-msgstr ""
+msgstr "Elamita"
#. language code: eng en
-#: LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#. language code: enm
-#: LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglès mitjà (1100-1500)"
#. language code: epo eo
-#: LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
-msgstr "Alemany"
+msgstr "Esperanto"
#. language code: est et
-#: LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
#. language code: ewe ee
-#: LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "Ewe"
#. language code: ewo
-#: LanguageCode.cc:504
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
msgid "Ewondo"
-msgstr "Fi "
+msgstr "Ewondo"
#. language code: fan
-#: LanguageCode.cc:506
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Fang"
#. language code: fao fo
-#: LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
# HT
#. language code: fat
-#: LanguageCode.cc:510
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
msgid "Fanti"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Fanti"
# FJ
#. language code: fij fj
-#: LanguageCode.cc:512
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
msgid "Fijian"
-msgstr "Fiji"
+msgstr "Fijià"
# PH
#. language code: fil
-#: LanguageCode.cc:514
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
-msgstr "Filipines"
+msgstr "Pilipí"
#. language code: fin fi
-#: LanguageCode.cc:516
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
#. language code: fiu
-#: LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües finoúgriques (altres)"
#. language code: fon
-#: LanguageCode.cc:520
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
-msgstr "Tipus de Lletra"
+msgstr "Fon"
#. language code: fre fra fr
-#: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr "Francès"
#. language code: frm
-#: LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "Francès mitjà (ca.1400-1600)"
#. language code: fro
-#: LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
-msgstr ""
+msgstr "Francès antic (842-ca.1400)"
#. language code: fry fy
-#: LanguageCode.cc:530
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
-msgstr "&Revisió FS"
+msgstr "Frisó"
#. language code: ful ff
-#: LanguageCode.cc:532
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Ful"
# FI
#. language code: fur
-#: LanguageCode.cc:534
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
-msgstr "Finlàndia"
+msgstr "Friülès"
# GU
#. language code: gaa
-#: LanguageCode.cc:536
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgid "Ga"
-msgstr "Guam"
+msgstr "Ga"
# GA
#. language code: gay
-#: LanguageCode.cc:538
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Gayo"
# LY
# fuzzy
#. language code: gba
-#: LanguageCode.cc:540
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
msgid "Gbaya"
-msgstr "Libèria"
+msgstr "Gbaya"
#. language code: gem
-#: LanguageCode.cc:542
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
msgid "Germanic (Other)"
-msgstr "Alemany (Suís)"
+msgstr "Llengües germàniques (altres)"
# GE
#. language code: geo kat ka
-#: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
msgid "Georgian"
-msgstr "Geòrgia"
+msgstr "Georgià"
#. language code: ger deu de
-#: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
msgid "German"
msgstr "Alemany"
#. language code: gez
-#: LanguageCode.cc:552
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
msgid "Geez"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Gueez"
#. language code: gil
-#: LanguageCode.cc:554
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
msgid "Gilbertese"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr "Gilbertès"
# ML
#. language code: gla gd
-#: LanguageCode.cc:556
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
msgid "Gaelic"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Gaèlic"
#. language code: gle ga
-#: LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
#. language code: glg gl
-#: LanguageCode.cc:560
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
msgid "Galician"
-msgstr "Italià"
+msgstr "Gallec"
#. language code: glv gv
-#: LanguageCode.cc:562
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
msgid "Manx"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Manx"
#. language code: gmh
-#: LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt alemany mitjà (ca.1050-1500)"
#. language code: goh
-#: LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt alemany antic (ca.750-1050)"
# IN
#. language code: gon
-#: LanguageCode.cc:568
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Gondi"
-msgstr "Índia"
+msgstr "Gondi"
#. language code: gor
-#: LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "Gorontalo"
#. language code: got
-#: LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gòtic"
# GA
#. language code: grb
-#: LanguageCode.cc:574
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
msgid "Grebo"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Grebo"
#. language code: grc
-#: LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr ""
+msgstr "Grec antic (fins el 1453)"
#. language code: gre ell el
-#: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr ""
+msgstr "Grec modern (1453-)"
#. language code: grn gn
-#: LanguageCode.cc:582
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
-msgstr "Paranoica"
+msgstr "Guaraní"
#. language code: guj gu
-#: LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#. language code: gwi
-#: LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
-msgstr ""
+msgstr "Gwich'in"
#. language code: hai
-#: LanguageCode.cc:588
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
msgid "Haida"
-msgstr "Maquinari"
+msgstr "Haida"
# HT
#. language code: hat ht
-#: LanguageCode.cc:590
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Crioll haitià"
#. language code: hau ha
-#: LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "Haussa"
# HT
#. language code: haw
-#: LanguageCode.cc:594
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Hawaià"
#. language code: heb he
-#: LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
#. language code: her hz
-#: LanguageCode.cc:598
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
msgid "Herero"
-msgstr "Hebreu"
+msgstr "Herero"
#. language code: hil
-#: LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "Hiligaynon"
#. language code: him
-#: LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
msgid "Himachali"
-msgstr ""
+msgstr "Himachali"
# IN
#. language code: hin hi
-#: LanguageCode.cc:604
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
msgid "Hindi"
-msgstr "Índia"
+msgstr "Hindi"
# HT
#. language code: hit
-#: LanguageCode.cc:606
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hittite"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Hitita"
# TO
#. language code: hmn
-#: LanguageCode.cc:608
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
msgid "Hmong"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Hmong"
#. language code: hmo ho
-#: LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Hiri Motu"
#. language code: hsb
-#: LanguageCode.cc:612
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbi"
+msgstr "Alt Sorab"
#. language code: hun hu
-#: LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#. language code: hup
-#: LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
-msgstr ""
+msgstr "Hupa"
# IR
# fuzzy
#. language code: iba
-#: LanguageCode.cc:618
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
msgid "Iban"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Iban"
#. language code: ibo ig
-#: LanguageCode.cc:620
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
-msgstr "Ignora"
+msgstr "Igbo"
#. language code: ice isl is
-#: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
#. language code: ido io
-#: LanguageCode.cc:626
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
-msgstr "Id"
+msgstr "Ido"
# LT
#. language code: iii ii
-#: LanguageCode.cc:628
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "Lituània"
+msgstr "Sichuan Yi"
#. language code: ijo
-#: LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
-msgstr ""
+msgstr "Ijo"
#. language code: iku iu
-#: LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#. language code: ile ie
-#: LanguageCode.cc:634
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
msgid "Interlingue"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Interlingue"
#. language code: ilo
-#: LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "Ilocà"
#. language code: ina ia
-#: LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua (Associació de la Llengua Auxiliar Internacional)"
#. language code: inc
-#: LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües indoàries (altres)"
#. language code: ind id
-#: LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"
#. language code: ine
-#: LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües indoeuropees (altres)"
#. language code: inh
-#: LanguageCode.cc:646
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
-msgstr "Anglès"
+msgstr "Ingúix"
# IN
#. language code: ipk ik
-#: LanguageCode.cc:648
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
-msgstr "Índia"
+msgstr "Inupiaq"
#. language code: ira
-#: LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües iràniques (altres)"
#. language code: iro
-#: LanguageCode.cc:652
-msgid "Iroquoian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
+msgid "Iroquoian Languages"
+msgstr "Iroquès"
#. language code: ita it
-#: LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#. language code: jav jv
-#: LanguageCode.cc:656
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
-msgstr "Japonès"
+msgstr "Javanès"
# LB
#. language code: jbo
-#: LanguageCode.cc:658
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
msgid "Lojban"
-msgstr "Líban"
+msgstr "Lojban"
#. language code: jpn ja
-#: LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#. language code: jpr
-#: LanguageCode.cc:662
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "Indonesi"
+msgstr "Judeopersa"
#. language code: jrb
-#: LanguageCode.cc:664
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "Àrab"
+msgstr "Judeoàrab"
#. language code: kaa
-#: LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak"
#. language code: kab
-#: LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Cabilenc"
# BH
#. language code: kac
-#: LanguageCode.cc:670
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Kachin"
#. language code: kal kl
-#: LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "Grenlandès"
# GM
#. language code: kam
-#: LanguageCode.cc:674
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kamba"
-msgstr "Gàmbia"
+msgstr "Kamba"
# CA
#. language code: kan kn
-#: LanguageCode.cc:676
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
-msgstr "Canadà"
+msgstr "Kannada"
#. language code: kar
-#: LanguageCode.cc:678
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
-msgstr "Coreà"
+msgstr "Karen"
#. language code: kas ks
-#: LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Caixmiri"
#. language code: kau kr
-#: LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri"
# MW
#. language code: kaw
-#: LanguageCode.cc:684
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
msgid "Kawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Kawi"
# KZ
# fuzzy
#. language code: kaz kk
-#: LanguageCode.cc:686
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakh"
#. language code: kbd
-#: LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "Kabardí"
#. language code: kha
-#: LanguageCode.cc:690
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
-msgstr "Tai"
+msgstr "Khasi"
#. language code: khi
-#: LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües khoisanes (altres)"
#. language code: khm km
-#: LanguageCode.cc:694
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
msgid "Khmer"
-msgstr "Rellotge"
+msgstr "Khmer"
#. language code: kho
-#: LanguageCode.cc:696
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
-msgstr "Xinès"
+msgstr "Khotanès"
#. language code: kik ki
-#: LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuiu"
#. language code: kin rw
-#: LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
#. language code: kir ky
-#: LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirguís"
#. language code: kmb
-#: LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
msgid "Kimbundu"
-msgstr ""
+msgstr "Kimbundu"
#. language code: kok
-#: LanguageCode.cc:706
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
msgid "Konkani"
-msgstr "Coreà"
+msgstr "Konkani"
#. language code: kom kv
-#: LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
# CG
#. language code: kon kg
-#: LanguageCode.cc:710
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
msgstr "Congo"
#. language code: kor ko
-#: LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
#. language code: kos
-#: LanguageCode.cc:714
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
msgid "Kosraean"
-msgstr "Coreà"
+msgstr "Kosraean"
#. language code: kpe
-#: LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelle"
#. language code: krc
-#: LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr ""
+msgstr "Balkar, karatxai"
#. language code: kro
-#: LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
-msgstr ""
+msgstr "Kru"
#. language code: kru
-#: LanguageCode.cc:722
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
msgid "Kurukh"
-msgstr "Turc"
+msgstr "Kurukh"
# PA
#. language code: kua kj
-#: LanguageCode.cc:724
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kuanyama"
-msgstr "Panamà"
+msgstr "Kuanyama"
#. language code: kum
-#: LanguageCode.cc:726
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
msgid "Kumyk"
-msgstr "Prova"
+msgstr "Kúmik"
#. language code: kur ku
-#: LanguageCode.cc:728
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
msgid "Kurdish"
-msgstr "Turc"
+msgstr "Kurd"
# KE
#. language code: kut
-#: LanguageCode.cc:730
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Kutenai"
# LB
#. language code: lad
-#: LanguageCode.cc:732
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Ladino"
-msgstr "Líban"
+msgstr "Judeocastellà"
# UG
#. language code: lah
-#: LanguageCode.cc:734
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
msgid "Lahnda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr "Panjabi occidental"
# GM
#. language code: lam
-#: LanguageCode.cc:736
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
msgid "Lamba"
-msgstr "Gàmbia"
+msgstr "Lamba"
# LB
#. language code: lao lo
-#: LanguageCode.cc:738
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
-msgstr "Líban"
+msgstr "Laosià"
# LV
#. language code: lat la
-#: LanguageCode.cc:740
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgid "Latin"
-msgstr "Letònia"
+msgstr "Llatí"
# LV
#. language code: lav lv
-#: LanguageCode.cc:742
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
-msgstr "Letònia"
+msgstr "Letó"
#. language code: lez
-#: LanguageCode.cc:744
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
-msgstr "Belga"
+msgstr "Lesguià"
# LU
#. language code: lim li
-#: LanguageCode.cc:746
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgid "Limburgan"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Limburguès"
# AO
#. language code: lin ln
-#: LanguageCode.cc:748
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
msgid "Lingala"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Lingala"
# LT
#. language code: lit lt
-#: LanguageCode.cc:750
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituània"
+msgstr "Lituà"
# CG
#. language code: lol
-#: LanguageCode.cc:752
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
msgid "Mongo"
-msgstr "Congo"
+msgstr "Mongo"
#. language code: loz
-#: LanguageCode.cc:754
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
-msgstr "Registre d'entrada"
+msgstr "Lozi"
# LU
#. language code: ltz lb
-#: LanguageCode.cc:756
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Luxemburguès"
#. language code: lua
-#: LanguageCode.cc:758
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
-msgstr ""
+msgstr "Luba-Lulua"
#. language code: lub lu
-#: LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "Luba-Katanga"
# GH
#. language code: lug lg
-#: LanguageCode.cc:762
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
msgid "Ganda"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Ganda"
#. language code: lui
-#: LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
-msgstr ""
+msgstr "Luiseño"
# SD
#. language code: lun
-#: LanguageCode.cc:766
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Lunda"
#. language code: luo
-#: LanguageCode.cc:768
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "Luo (de Kenya i Tanzània)"
#. language code: lus
-#: LanguageCode.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "lushai"
-msgstr "Tai"
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
+msgid "Lushai"
+msgstr "Lushai"
#. language code: mac mkd mk
-#: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
+msgstr "Macedònic"
#. language code: mad
-#: LanguageCode.cc:776
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
-msgstr "Feroès"
+msgstr "Madurès"
# MW
#. language code: mag
-#: LanguageCode.cc:778
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
msgid "Magahi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Magahi"
# MH
#. language code: mah mh
-#: LanguageCode.cc:780
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
-msgstr "Illes Marshall"
+msgstr "Marshallès"
# ML
#. language code: mai
-#: LanguageCode.cc:782
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Maithili"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Maithili"
# MG
#. language code: mak
-#: LanguageCode.cc:784
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
msgid "Makasar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Makasar"
# MY
#. language code: mal ml
-#: LanguageCode.cc:786
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malàisia"
+msgstr "Malaialam"
#. language code: man
-#: LanguageCode.cc:788
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
-msgstr "Avís"
+msgstr "Manding"
# ML
#. language code: mao mri mi
-#: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Maori"
#. language code: map
-#: LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
msgid "Austronesian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües autronèsies (altres)"
#. language code: mar mr
-#: LanguageCode.cc:796
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
-msgstr "Matemàtiques"
+msgstr "Marathi"
# MW
#. language code: mas
-#: LanguageCode.cc:798
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Massai"
# MT
#. language code: may msa ms
-#: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
msgid "Malay"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Malai"
#. language code: mdf
-#: LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Mordovià moksha"
# MM
#. language code: mdr
-#: LanguageCode.cc:806
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
msgid "Mandar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Mandar"
#. language code: men
-#: LanguageCode.cc:808
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Mende"
#. language code: mga
-#: LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaèlic irlandès mitjà (900-1200)"
#. language code: mic
-#: LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Mi'kmaq"
-msgstr ""
+msgstr "Micmac"
#. language code: min
-#: LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "Minangkabau"
#. language code: mis
-#: LanguageCode.cc:816
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous languages"
-msgstr "Seleccioneu el vostre idioma:"
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
+msgid "Miscellaneous Languages"
+msgstr "Llengües mixtes"
#. language code: mkh
-#: LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües monkhmers (altres)"
# MG
#. language code: mlg mg
-#: LanguageCode.cc:820
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
msgid "Malagasy"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Malgaix"
# MV
# fuzzy
#. language code: mlt mt
-#: LanguageCode.cc:822
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
msgid "Maltese"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Maltès"
#. language code: mnc
-#: LanguageCode.cc:824
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
msgid "Manchu"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Manxú"
#. language code: mni
-#: LanguageCode.cc:826
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Manipuri"
#. language code: mno
-#: LanguageCode.cc:828
-#, fuzzy
-msgid "Manobo languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
+msgid "Manobo Languages"
+msgstr "Llengües manobo"
#. language code: moh
-#: LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
msgid "Mohawk"
-msgstr ""
+msgstr "Mohawk"
# MD
#. language code: mol mo
-#: LanguageCode.cc:832
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldàvia"
+msgstr "Moldau"
# MN
#. language code: mon mn
-#: LanguageCode.cc:834
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongòlia"
+msgstr "Mongol"
#. language code: mos
-#: LanguageCode.cc:836
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
-msgstr "Ratolí"
+msgstr "Mossi"
#. language code: mul
-#: LanguageCode.cc:838
-msgid "Multiple languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Llengües múltiples"
#. language code: mun
-#: LanguageCode.cc:840
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
msgid "Munda languages"
-msgstr "Idiomes"
+msgstr "Llengües mundes"
#. language code: mus
-#: LanguageCode.cc:842
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
msgid "Creek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Creek"
# FM
# fuzzy
#. language code: mwl
-#: LanguageCode.cc:844
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
msgid "Mirandese"
-msgstr "Maine"
+msgstr "Mirandès"
#. language code: mwr
-#: LanguageCode.cc:846
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
msgid "Marwari"
-msgstr "Maquinari"
+msgstr "Marwari"
#. language code: myn
-#: LanguageCode.cc:848
-#, fuzzy
-msgid "Mayan languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
+msgid "Mayan Languages"
+msgstr "Llengües maies"
#. language code: myv
-#: LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "Mordovià erzya"
#. language code: nah
-#: LanguageCode.cc:852
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Nàhuatl"
# MP
#. language code: nai
-#: LanguageCode.cc:854
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
msgid "North American Indian"
-msgstr "Illes Marianes del Nord"
+msgstr "Llengües ameríndies septentrionals (altres)"
#. language code: nap
-#: LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
msgid "Neapolitan"
-msgstr ""
+msgstr "Napolità"
#. language code: nav nv
-#: LanguageCode.cc:860
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
-msgstr "Java"
+msgstr "Navaho"
#. language code: nbl nr
-#: LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele meridional"
#. language code: nde nd
-#: LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele septentrional"
# TO
#. language code: ndo ng
-#: LanguageCode.cc:866
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Ndonga"
#. language code: nds
-#: LanguageCode.cc:868
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
msgid "Low German"
-msgstr "Alemany"
+msgstr "Baix alemany"
# NP
#. language code: nep ne
-#: LanguageCode.cc:870
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepal"
+msgstr "Nepalès"
# NP
#. language code: new
-#: LanguageCode.cc:872
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
msgid "Nepal Bhasa"
-msgstr "Nepal"
+msgstr "Newari"
#. language code: nia
-#: LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
-msgstr ""
+msgstr "Nias"
#. language code: nic
-#: LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües nigerokurdufanianes (altres)"
# NU
#. language code: niu
-#: LanguageCode.cc:878
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Niuean"
#. language code: nno nn
-#: LanguageCode.cc:880
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Noruec"
+msgstr "(Noruec) nynorsk"
#. language code: nob nb
-#: LanguageCode.cc:882
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Noruec"
+msgstr "(Noruec) bokmal"
# TO
#. language code: nog
-#: LanguageCode.cc:884
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
msgid "Nogai"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Nogai"
#. language code: non
-#: LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
msgid "Norse, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Noruec antic"
#. language code: nor no
-#: LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
#. language code: nso
-#: LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho del nord"
#. language code: nub
-#: LanguageCode.cc:892
-#, fuzzy
-msgid "Nubian languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
+msgid "Nubian Languages"
+msgstr "Llengües nubianes"
#. language code: nwc
-#: LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "Newari clàssic"
#. language code: nya ny
-#: LanguageCode.cc:896
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
-msgstr "Cau"
+msgstr "Nyanja"
#. language code: nym
-#: LanguageCode.cc:898
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nyamwezi"
#. language code: nyn
-#: LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
msgid "Nyankole"
-msgstr ""
+msgstr "Nyankole"
#. language code: nyo
-#: LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
msgid "Nyoro"
-msgstr ""
+msgstr "Nyoro"
#. language code: nzi
-#: LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
msgid "Nzima"
-msgstr ""
+msgstr "Nzima"
#. language code: oci oc
-#: LanguageCode.cc:906
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Occità (després de 1500)"
#. language code: oji oj
-#: LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa"
# SY
# fuzzy
#. language code: ori or
-#: LanguageCode.cc:910
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
msgid "Oriya"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "Oriya"
#. language code: orm om
-#: LanguageCode.cc:912
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
-msgstr "root"
+msgstr "Oromo"
#. language code: osa
-#: LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Osage"
#. language code: oss os
-#: LanguageCode.cc:916
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
msgid "Ossetian"
-msgstr "Rus"
+msgstr "Osset"
#. language code: ota
-#: LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr ""
+msgstr "Turc otomà (1500-1928)"
#. language code: oto
-#: LanguageCode.cc:920
-#, fuzzy
-msgid "Otomian languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
+msgid "Otomian Languages"
+msgstr "Llengües otomíes"
#. language code: paa
-#: LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
msgid "Papuan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües papús (altres)"
#. language code: pag
-#: LanguageCode.cc:924
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Hongarès"
+msgstr "Pangasinà"
# PW
#. language code: pal
-#: LanguageCode.cc:926
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
msgid "Pahlavi"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Pahlavi"
# PY
#. language code: pam
-#: LanguageCode.cc:928
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
-msgstr "Paraguai"
+msgstr "Pampanga"
# PA
#. language code: pan pa
-#: LanguageCode.cc:930
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
-msgstr "Panamà"
+msgstr "Panjabi"
#. language code: pap
-#: LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento"
# PW
#. language code: pau
-#: LanguageCode.cc:934
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
msgid "Palauan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palauà"
#. language code: peo
-#: LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "Persa antic (ca.600-400 aC)"
#. language code: per fas fa
-#: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
msgid "Persian"
-msgstr "Versió"
+msgstr "Persa"
# PH
#. language code: phi
-#: LanguageCode.cc:942
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
msgid "Philippine (Other)"
-msgstr "Filipines"
+msgstr "Llengües filipines (altres)"
#. language code: phn
-#: LanguageCode.cc:944
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
-msgstr "Eslovè"
+msgstr "Fenici"
# ML
#. language code: pli pi
-#: LanguageCode.cc:946
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Pali"
#. language code: pol pl
-#: LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
-msgstr "Polac"
+msgstr "Polonès"
#. language code: pon
-#: LanguageCode.cc:950
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Indonesi"
+msgstr "Ponapeà"
#. language code: por pt
-#: LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
#. language code: pra
-#: LanguageCode.cc:954
-#, fuzzy
-msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
+msgid "Prakrit Languages"
+msgstr "Pràcrit"
#. language code: pro
-#: LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Provençal antic (fins al 1500)"
#. language code: pus ps
-#: LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "Paixtú"
#. language code: que qu
-#: LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Quítxua"
# TJ
#. language code: raj
-#: LanguageCode.cc:962
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rajasthani"
-msgstr "Tadjikistan"
+msgstr "Rajasthani"
# JP
#. language code: rap
-#: LanguageCode.cc:964
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
msgid "Rapanui"
-msgstr "Japó"
+msgstr "Rapanui"
#. language code: rar
-#: LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
msgid "Rarotongan"
-msgstr ""
+msgstr "Rarotongan"
#. language code: roa
-#: LanguageCode.cc:968
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües romàniques (altres)"
#. language code: roh rm
-#: LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Retoromànic"
# RO
#. language code: rom
-#: LanguageCode.cc:972
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
msgid "Romany"
-msgstr "Romania"
+msgstr "Romaní"
#. language code: rum ron ro
-#: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
# RE
#. language code: run rn
-#: LanguageCode.cc:978
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Kirundi"
#. language code: rus ru
-#: LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#. language code: sad
-#: LanguageCode.cc:982
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
msgid "Sandawe"
-msgstr "Apaïsada"
+msgstr "Sandawe"
# WS
#. language code: sag sg
-#: LanguageCode.cc:984
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Sango"
#. language code: sah
-#: LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "Iacut"
#. language code: sai
-#: LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües ameríndies meridionals (altres)"
#. language code: sal
-#: LanguageCode.cc:990
-msgid "Salishan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
+msgid "Salishan Languages"
+msgstr "Llengües salish"
#. language code: sam
-#: LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Arameu samarità"
#. language code: san sa
-#: LanguageCode.cc:994
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Inici"
+msgstr "Sànscrit"
# WS
#. language code: sas
-#: LanguageCode.cc:996
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
msgid "Sasak"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Sasak"
#. language code: sat
-#: LanguageCode.cc:998
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
msgid "Santali"
-msgstr "Estació d'escaneig"
+msgstr "Santali"
#. language code: scc srp sr
-#: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
#. language code: scn
-#: LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "Sicilià"
#. language code: sco
-#: LanguageCode.cc:1006
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
msgid "Scots"
-msgstr "Icones"
+msgstr "Scots"
#. language code: scr hrv hr
-#: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#. language code: sel
-#: LanguageCode.cc:1012
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
msgid "Selkup"
-msgstr "Omet"
+msgstr "Selkup"
#. language code: sem
-#: LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
msgid "Semitic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües semítiques (altres)"
#. language code: sga
-#: LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaèlic irlandès antic (fins 900)"
#. language code: sgn
-#: LanguageCode.cc:1018
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
-msgstr "Idiomes"
+msgstr "Llengües de signes"
# SD
#. language code: shn
-#: LanguageCode.cc:1020
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Shan"
# WS
#. language code: sid
-#: LanguageCode.cc:1022
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
msgid "Sidamo"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Sidamo"
#. language code: sin si
-#: LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Singalès"
#. language code: sio
-#: LanguageCode.cc:1026
-#, fuzzy
-msgid "Siouan languages"
-msgstr "Seleccioneu el vostre idioma:"
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
+msgid "Siouan Languages"
+msgstr "Llengües sioux (altres)"
#. language code: sit
-#: LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües sinotibetanes (altres)"
#. language code: sla
-#: LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slavic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües eslaves (altres)"
#. language code: slo slk sk
-#: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#. language code: slv sl
-#: LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
#. language code: sma
-#: LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
msgid "Southern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami meridional"
#. language code: sme se
-#: LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami septentrional"
#. language code: smi
-#: LanguageCode.cc:1042
-msgid "Sami languages (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
+msgid "Sami Languages (Other)"
+msgstr "Llengües samis (altres)"
#. language code: smj
-#: LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami de Lule"
#. language code: smn
-#: LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami d'Inari"
# WS
#. language code: smo sm
-#: LanguageCode.cc:1048
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
msgid "Samoan"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Samoà"
#. language code: sms
-#: LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
msgid "Skolt Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami skolt"
# SI
#. language code: sna sn
-#: LanguageCode.cc:1052
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
msgid "Shona"
-msgstr "Eslovènia"
+msgstr "Shona"
#. language code: snd sd
-#: LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
#. language code: snk
-#: LanguageCode.cc:1056
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
msgid "Soninke"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Soninke"
# SD
#. language code: sog
-#: LanguageCode.cc:1058
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Sogdià"
# SO
#. language code: som so
-#: LanguageCode.cc:1060
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
-msgstr "Somàlia"
+msgstr "Somali"
# TO
#. language code: son
-#: LanguageCode.cc:1062
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Songhai"
#. language code: sot st
-#: LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho, sud"
#. language code: spa es
-#: LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
# MR
#. language code: srd sc
-#: LanguageCode.cc:1068
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
msgid "Sardinian"
-msgstr "Mauritània"
+msgstr "Sard"
#. language code: srr
-#: LanguageCode.cc:1070
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
msgid "Serer"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Serer"
#. language code: ssa
-#: LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües niloticosaharianes (altres)"
# HT
#. language code: ssw ss
-#: LanguageCode.cc:1074
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Swazi"
#. language code: suk
-#: LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
-msgstr ""
+msgstr "Sukuma"
# SD
#. language code: sun su
-#: LanguageCode.cc:1078
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Sondanès"
#. language code: sus
-#: LanguageCode.cc:1080
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
-msgstr "Estat"
+msgstr "Susu"
#. language code: sux
-#: LanguageCode.cc:1082
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
msgid "Sumerian"
-msgstr "Serbi"
+msgstr "Sumeri"
# SZ
#. language code: swa sw
-#: LanguageCode.cc:1084
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
-msgstr "Swazilàndia"
+msgstr "Suahili"
#. language code: swe sv
-#: LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
# SY
# fuzzy
#. language code: syr
-#: LanguageCode.cc:1088
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
msgid "Syriac"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "Siríac"
# TW
# fuzzy
#. language code: tah ty
-#: LanguageCode.cc:1090
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
msgid "Tahitian"
-msgstr "Tailàndia"
+msgstr "Tahitià"
#. language code: tai
-#: LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
msgid "Tai (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües tai (altres)"
#. language code: tam ta
-#: LanguageCode.cc:1094
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
-msgstr "Família"
+msgstr "Tàmil"
# QA
#. language code: tat tt
-#: LanguageCode.cc:1096
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
-msgstr "Qatar"
+msgstr "Tàtar"
# BE
#. language code: tel te
-#: LanguageCode.cc:1098
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
msgid "Telugu"
-msgstr "Bèlgica"
+msgstr "Telugu"
#. language code: tem
-#: LanguageCode.cc:1100
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
msgid "Timne"
-msgstr "Rellotge"
+msgstr "Timne"
#. language code: ter
-#: LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
-msgstr ""
+msgstr "Tereno"
#. language code: tet
-#: LanguageCode.cc:1104
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
msgid "Tetum"
-msgstr "Pentium"
+msgstr "Tetum"
# TJ
#. language code: tgk tg
-#: LanguageCode.cc:1106
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjikistan"
+msgstr "Tadjik"
#. language code: tgl tl
-#: LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tagàlog"
#. language code: tha th
-#: LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
# TW
# fuzzy
#. language code: tib bod bo
-#: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tailàndia"
+msgstr "Tibetà"
# NE
#. language code: tig
-#: LanguageCode.cc:1116
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
msgid "Tigre"
-msgstr "Níger"
+msgstr "Tigré"
# NG
#. language code: tir ti
-#: LanguageCode.cc:1118
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Nigèria"
+msgstr "Tigrinya"
#. language code: tiv
-#: LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
-msgstr ""
+msgstr "Tiv"
#. language code: tlh
-#: LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Klingon"
#. language code: tli
-#: LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
-msgstr ""
+msgstr "Tlingit"
#. language code: tmh
-#: LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
msgid "Tamashek"
-msgstr ""
+msgstr "Tamashek (tamazight)"
#. language code: tog
-#: LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga (Nyasa)"
# SB
#. language code: ton to
-#: LanguageCode.cc:1132
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "Illes Salomó"
+msgstr "Tongà (Illes Tonga)"
#. language code: tpi
-#: LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "Tok pisin"
#. language code: tsi
-#: LanguageCode.cc:1136
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
-msgstr "Rus"
+msgstr "Tsimshian"
# BW
#. language code: tsn tn
-#: LanguageCode.cc:1138
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Tswana"
# TO
#. language code: tso ts
-#: LanguageCode.cc:1140
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tsonga"
# TR
#. language code: tuk tk
-#: LanguageCode.cc:1142
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
-msgstr "Turquia"
+msgstr "Turcman"
#. language code: tum
-#: LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
-msgstr ""
+msgstr "Tumbuka"
#. language code: tup
-#: LanguageCode.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "Tupi languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
+msgid "Tupi Languages"
+msgstr "Llengües tupís"
#. language code: tur tr
-#: LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#. language code: tut
-#: LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
msgid "Altaic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües altaïques (altres)"
#. language code: twi tw
-#: LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
# TN
#. language code: tyv
-#: LanguageCode.cc:1156
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
msgid "Tuvinian"
-msgstr "Tunísia"
+msgstr "Tuvinià"
#. language code: udm
-#: LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Votiac"
# HT
#. language code: uga
-#: LanguageCode.cc:1160
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Ugarític"
#. language code: uig ug
-#: LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uigur"
# UA
#. language code: ukr uk
-#: LanguageCode.cc:1164
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïna"
+msgstr "Ucraïnès"
#. language code: umb
-#: LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
msgid "Umbundu"
-msgstr ""
+msgstr "Umbundu"
#. language code: und
-#: LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "Sense determinar"
#. language code: urd ur
-#: LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdú"
# UZ
#. language code: uzb uz
-#: LanguageCode.cc:1172
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbek"
#. language code: vai
-#: LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#. language code: ven ve
-#: LanguageCode.cc:1176
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
-msgstr "Venedor"
+msgstr "Venda"
#. language code: vie vi
-#: LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. language code: vol vo
-#: LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapük"
#. language code: vot
-#: LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
msgid "Votic"
-msgstr ""
+msgstr "Votic"
#. language code: wak
-#: LanguageCode.cc:1184
-msgid "Wakashan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
+msgid "Wakashan Languages"
+msgstr "Llengües wakashan"
#. language code: wal
-#: LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
msgid "Walamo"
-msgstr ""
+msgstr "Walamo"
# PY
#. language code: war
-#: LanguageCode.cc:1188
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
msgid "Waray"
-msgstr "Paraguai"
+msgstr "Waray"
#. language code: was
-#: LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
msgid "Washo"
-msgstr ""
+msgstr "Washo"
#. language code: wel cym cy
-#: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Gal·lès"
#. language code: wen
-#: LanguageCode.cc:1196
-#, fuzzy
-msgid "Sorbian languages"
-msgstr "Seleccioneu el vostre idioma:"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
+msgid "Sorbian Languages"
+msgstr "Sòrab"
#. language code: wln wa
-#: LanguageCode.cc:1198
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "Való"
#. language code: wol wo
-#: LanguageCode.cc:1200
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wòlof"
#. language code: xal
-#: LanguageCode.cc:1202
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+msgstr "Calmuc"
#. language code: xho xh
-#: LanguageCode.cc:1204
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xosa"
#. language code: yao
-#: LanguageCode.cc:1206
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
msgid "Yao"
-msgstr ""
+msgstr "Yao"
#. language code: yap
-#: LanguageCode.cc:1208
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
msgid "Yapese"
-msgstr "Japonès"
+msgstr "Yapeà"
#. language code: yid yi
-#: LanguageCode.cc:1210
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
-msgstr "Acaba"
+msgstr "Jiddisch"
# AW
#. language code: yor yo
-#: LanguageCode.cc:1212
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Ioruba"
#. language code: ypk
-#: LanguageCode.cc:1214
-#, fuzzy
-msgid "Yupik languages"
-msgstr "Idiomes"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
+msgid "Yupik Languages"
+msgstr "Yupik"
#. language code: zap
-#: LanguageCode.cc:1216
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteca"
# GD
#. language code: zen
-#: LanguageCode.cc:1218
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
msgid "Zenaga"
-msgstr "Grenada"
+msgstr "(Tamazight) zenaga"
# BT
#. language code: zha za
-#: LanguageCode.cc:1220
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Zhuang"
#. language code: znd
-#: LanguageCode.cc:1222
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
msgid "Zande"
-msgstr ""
+msgstr "Zande"
# TV
#. language code: zul zu
-#: LanguageCode.cc:1224
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
msgid "Zulu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Zulu"
#. language code: zun
-#: LanguageCode.cc:1226
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
msgid "Zuni"
+msgstr "Zuni"
+
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
+msgid "Following actions will be done:"
+msgstr "Es faran les accions següents:"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:63
+msgid "does not expire"
+msgstr "no caduca"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
+#: zypp/PublicKey.cc:68
+#, boost-format
+msgid "expired: %1%"
+msgstr "va caducar el %1%"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
+#: zypp/PublicKey.cc:73
+#, boost-format
+msgid "expires: %1%"
+msgstr "caduca el %1%"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:82
+msgid "(does not expire)"
+msgstr "(no caduca)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:91
+msgid "(EXPIRED)"
+msgstr "(CADUCADA)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:95
+msgid "(expires within 24h)"
+msgstr "(caduca d'aquí a 24 h)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:99
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(caduca d'aquí a %d dia)"
+msgstr[1] "(caduca d'aquí a %d dies)"
+
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a cache directories path
+#: zypp/RepoInfo.cc:517
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
+msgstr "Cercant la clau gpg amb l'ID %1% a la cau %2%."
+
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:545
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
+msgstr "Cercant la clau gpg amb l'ID %1% al repositori %2%."
+
+#. translator: %1% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:569
+#, boost-format
+msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
+msgstr "El repositori %1% no defineix URL \"gpgkey=\" addicionals."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:312
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr "No es pot llegir el directori del repositori %1%: permís denegat"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
+#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
+#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to read directory '%s'"
+msgstr "Error a l'hora de llegir el directori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:330
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori %1%: permís denegat"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:353
+msgid "Repository alias cannot start with dot."
+msgstr "L'àlies del repositori no pot començar amb un punt."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:364
+msgid "Service alias cannot start with dot."
+msgstr "L'àlies del servei no pot començar amb un punt."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
+#: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer %s per a l'escriptura."
+
+#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
+#. %1% = service name
+#. %2% = repository name
+#: zypp/RepoManager.cc:865
+#, boost-format
+msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
+msgstr "Servei desconegut \"%1%\": suprimint el repositori de serveis orfe %2%"
+
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1092
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "No s'han trobat metadades vàlides a l'URL especificat"
+msgstr[1] "No s'han trobat metadades vàlides als URL especificats"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create %s"
+msgstr "No es pot crear %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1148
+msgid "Can't create metadata cache directory."
+msgstr "No es pot crear el directori cau de metadades."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1294
+#, c-format, boost-format
+msgid "Building repository '%s' cache"
+msgstr "Construint la memòria cau del repositori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1314
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
+msgstr ""
+"No es pot crear la memòria cau a %s - no se'n té permisos d'escriptura."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1379
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to cache repo (%d)."
+msgstr "Error a l'hora de carregar el repositori (%d) a la memòria cau."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1390
+msgid "Unhandled repository type"
+msgstr "Tipus de repositori no manejat"
+
+#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
+#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
+#. problems with proxy servers returning an incorrect error
+#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
+#. before throwing.
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error trying to read from '%s'"
+msgstr "Error en intentar llegir de '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error reading from '%s'"
+msgstr "Error desconegut a l'hora de llegir '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding repository '%s'"
+msgstr "Afegint el repositori %s"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1706
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid repo file name at '%s'"
+msgstr "Nom de repositori no vàlid a \"%s\""
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1747
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing repository '%s'"
+msgstr "Suprimint el repositori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
+msgid "Can't figure out where the repo is stored."
+msgstr "No es pot esbrinar on es desa el repositori."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't delete '%s'"
+msgstr "No es pot esborrar %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
+msgid "Can't figure out where the service is stored."
+msgstr "No s'ha sabut trobar on es guarda el servei."
+
+#: zypp/Url.cc:114
+msgid "Invalid LDAP URL query string"
+msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida"
+
+#: zypp/Url.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
+msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/Url.cc:301
+msgid "Unable to clone Url object"
+msgstr "No es pot clonar l'objecte de l'URL"
+
+#: zypp/Url.cc:314
+msgid "Invalid empty Url object reference"
+msgstr "La referència d'objecte de l'URL buit no és vàlida"
+
+#: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
+msgid "Unable to parse Url components"
+msgstr "No es poden analitzar els components de l'URL"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
+msgid "unsupported"
+msgstr "no suportat"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivell 1"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivell 2"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivell 3"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
+msgid "Additional Customer Contract Necessary"
+msgstr "Contracte addicional de client necessari"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
+msgid "invalid"
+msgstr "invàlid"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
+msgid "The level of support is unspecified"
+msgstr "El nivell de suport no està especificat."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
+msgid "The vendor does not provide support."
+msgstr "El proveïdor ja no n'ofereix suport."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"Determinació de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
+"oferir compatibilitat d'informació, assistència d'instal·lació, suport d'ús, "
+"manteniment continu i resolució bàsica de problemes. El suport de nivell 1 "
+"no està pensat per corregir errors de defecte del producte."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"L'aïllament de problemes, que significa el suport tècnic dissenyat per "
+"duplicar els problemes del client, aïlla l'àrea del problema i proporciona "
+"la solució dels problemes no resolts pel nivell 1 de suport."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
msgstr ""
+"Resolució de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
+"resoldre problemes complexos a través d'enginyeria de resolució de defectes "
+"de producte que s'han identificat amb el suport de nivell 2."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
+msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
+msgstr "Un contracte addicional de client és necessari per obtenir-ne suport."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
+msgid "Unknown support option. Description not available"
+msgstr "Opció de suport desconeguda. No n'hi ha descripció disponible."
-#: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
-msgid "Cannot acquire zypp lock."
+#: zypp/ZYppFactory.cc:399
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
+"Close this application before trying again."
+msgstr ""
+"La gestió del sistema està bloquejada per l'aplicació amb el pid %d (%s).\n"
+"Tanqueu aquesta aplicació abans de tornar-ho a provar."
+
+#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
+#: zypp/base/Exception.cc:134
+msgid "History:"
+msgstr "Historial:"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s'"
+msgstr "Mode de coincidència desconegut: \"%s\""
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
+msgstr "Mode de coincidència desconegut \"%s\" per al patró %s"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
+msgstr "Expressió regular no vàlida \"%s\": regcomp ha respost %d"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s'"
+msgstr "Expressió regular no vàlida: \"%s\""
+
+#. !\todo add comma to the message for the next release
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
+#, c-format, boost-format
+msgid "Authentication required for '%s'"
+msgstr "Cal autenticació per a '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
+msgid ""
+"Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
msgstr ""
+"Visiteu el Centre de clientela de SUSE per comprovar si el vostre registre "
+"és vàlid i no ha caducat."
-#: SourceManager.h:42
-msgid "Unable to restore all sources."
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Visiteu el Novell Customer Center per comprovar si el vostre registre encara "
+"és vàlid i no ha caducat."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:33
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "Error a l'hora de muntar %s a %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:43
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to unmount %s"
+msgstr "Error a l'hora de desmuntar %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:48
+#, c-format, boost-format
+msgid "Bad file name: %s"
+msgstr "Mal nom de fitxer: %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
+msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava fer l'acció \"%s\"."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:58
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
+msgstr "El fitxer %s no s'ha trobat al mitjà %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:63
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot write file '%s'."
+msgstr "No es pot escriure al fitxer %s."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:68
+msgid "Medium not attached"
+msgstr "No hi ha un mitjà connectat"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:73
+msgid "Bad media attach point"
+msgstr "Mal punt de contacte del mitjà"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:79
+#, c-format, boost-format
+msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
+msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a \"%s\""
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
+#, c-format, boost-format
+msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
+msgstr "Excepció de sistema \"%s\" al mitjà \"%s\"."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:89
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
+msgstr "El camí \"%s\" del mitjà \"%s\" no és un fitxer."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:94
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
+msgstr "La ruta \"%s\" del suport %s no és un directori."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:101
+msgid "Malformed URI"
+msgstr "Malformat URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:111
+msgid "Empty host name in URI"
+msgstr "Nom d'hoste buit a l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:116
+msgid "Empty filesystem in URI"
+msgstr "Sistema de fitxers buit a l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:121
+msgid "Empty destination in URI"
+msgstr "Destinació buida a l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:126
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
+msgstr "L'esquema d'URL a %s no és vàlid."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:131
+msgid "Operation not supported by medium"
+msgstr "Operació no admesa pel mitjà"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:138
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Error code: %s\n"
+"Error message: %s\n"
msgstr ""
+"Error de baixada (curl) per a %s:\n"
+"Codi d'error: %s\n"
+"Missatge d'error: %s\n"
-#: SourceManager.h:68
-msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:146
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr ""
+"Hi ha hagut un error en establir les opcions de baixada (curl) per a '%s':"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
+msgstr "El suport font \"%s\" no conté el mitjà desitjat."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:158
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
+msgstr "El mitjà \"%s\" l'està fent servir una altra instància."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:164
+msgid "Cannot eject any media"
+msgstr "No es pot expulsar el mitjà"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:166
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot eject media '%s'"
+msgstr "No es pot expulsar el suport %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:181
+#, c-format, boost-format
+msgid "Permission to access '%s' denied."
+msgstr "Permís per accedir a %s denegat."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:189
+#, c-format, boost-format
+msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
+msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a %s."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
+msgstr ""
+"Les dades baixades excedeixen la mida de fitxer esperada \"%s\" de \"%s\"."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:205
+#, c-format, boost-format
+msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
+msgstr "El lloc \"%s\" és temporalment inaccessible."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:213
+#, c-format, boost-format
+msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
+msgstr ""
+" Problema de certificat SSL, verifiqueu que el certificat CA és correcte per "
+"a \"%s\"."
+
+#: zypp/media/MediaHandler.cc:370
+msgid ""
+"Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
+"point"
+msgstr ""
+"Crea un punt d'adjunció: no es pot trobar un directori d'escriptura per "
+"crear un punt d'adjunció."
+
+#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
+msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat \"%s\""
+
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
+msgid "Please install package 'lsof' first."
+msgstr "Si us plau, instal·leu primer el paquet lsof."
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Required attribute '%s' is missing."
+msgstr "Falta l'atribut requerit \"%s\"."
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
+#, c-format, boost-format
+msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
+msgstr "Són necessaris l'atribut \"%s\" o \"%s\", o bé tots dos."
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura"
+
+#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
+msgstr ""
+"El paquet %s sembla que s'ha corromput durant la transferència. Voleu "
+"intentar baixar-lo de nou?"
+
+#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "El paquet %s no s'ha pogut obtenir. Voleu intentar baixar-lo de nou?"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
+msgid "applydeltarpm check failed."
+msgstr "La comprovació de l'applydeltarpm ha fallat."
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
+msgid "applydeltarpm failed."
+msgstr "ha fallat aplicar de l'RPM delta."
+
+#: zypp/repo/RepoException.cc:129
+msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
+msgstr "El servei de complements (plugin) no permet canviar-ne un atribut."
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
+msgstr "No es pot proporcionar el fitxer %s des del repositori %s"
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
+msgid "No url in repository."
+msgstr "No URL al repositori."
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from package\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from install of\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from package\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from install of\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
+" %3%"
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from package\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" del paquet\n"
+" %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from install of\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from package\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" del paquet\n"
+" %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from install of\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %4%"
+
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
+msgid "Can not create sat-pool."
+msgstr "No es pot crear sat-pool."
+
+#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
+msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
+msgstr "trenca %s ignorant-ne algunes de les dependències"
+
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+msgid "generally ignore of some dependencies"
+msgstr "ignora generalment algunes dependències"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
+msgstr "%s no pertany a un repositori d'actualització de la distribució"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has inferior architecture"
+msgstr "%s té una arquitectura inferior"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
+#, c-format, boost-format
+msgid "problem with installed package %s"
+msgstr "problema amb el paquet instal·lat %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
+msgid "conflicting requests"
+msgstr "demandes conflictives"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+msgid "some dependency problem"
+msgstr "problemes de dependències"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides requested %s"
+msgstr "Res proporciona %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
+msgid "Have you enabled all requested repositories?"
+msgstr "Heu habilitat tots els repositoris demanats?"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
+#, c-format, boost-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "el paquet %s no existeix"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
+msgid "unsupported request"
+msgstr "petició no suportada"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
+msgstr "%s està proveït pel sistema i no es pot esborrar"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is not installable"
+msgstr "%s no és instal·lable"
+
+#. for setting weak dependencies
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides %s needed by %s"
+msgstr "Res proporciona %s, necessari per a %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
+#, c-format, boost-format
+msgid "cannot install both %s and %s"
+msgstr "No es poden instal·lar %s i %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
+msgstr "%s entra en conflicte amb %s, proveït per %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s fa(n) obsolet(s) %s proveït(s) per %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
+#, c-format, boost-format
+msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr ""
+"el(s) paquets(s) instal·lat(s) %s fa(n) obsolet(s) %s proporcionat(s) per %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
+#, c-format, boost-format
+msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
+msgstr "la resolució %s entra en conflicte amb %s, proporcionat per si mateix"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
+msgstr "%s necessita %s, però aquest requeriment no es pot satisfer"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
+msgid "deleted providers: "
+msgstr "proveïdors suprimits: "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
+msgid ""
+"\n"
+"not installable providers: "
+msgstr ""
+"\n"
+"proveïdors no desistal·lables: "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
+msgid "not installable providers: "
+msgstr "proveïdors no desinstal·lables: "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre la supressió de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install %s"
+msgstr "no instal·lis %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s"
+msgstr "conserva %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre la instal·lació de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
+msgid "This request will break your system!"
+msgstr "Aquesta petició trencarà l'estabilitat del sistema!"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
+msgid "ignore the warning of a broken system"
+msgstr "ignora l'avís de sistema trencat"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
+msgstr "no demanis instal·lar un resoluble que proporcioni %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
+msgstr "no demanis suprimir tots els resolubles que proporcionin %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install most recent version of %s"
+msgstr "no instal·lis la versió més recent de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "mantén %s malgrat l'arquitectura inferior"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instal·la %s, encara que tingui una arquitectura inferior"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "deixa obsolet %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s from excluded repository"
+msgstr "instal·la %s del repositori exclòs"
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it has been retracted"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
+#, boost-format
+msgid "allow to install the PTF %1%"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it is blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
+#, c-format, boost-format
+msgid "downgrade of %s to %s"
+msgstr "degradació de %s a %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
+#, c-format, boost-format
+msgid "architecture change of %s to %s"
+msgstr "canvi d'arquitectura de %s a %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"install %s (with vendor change)\n"
+" %s --> %s"
+msgstr ""
+"instal·la %s (amb canvi de proveïdor)\n"
+" %s --> %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
+#, c-format, boost-format
+msgid "replacement of %s with %s"
+msgstr "substitució de %s per %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
+#, c-format, boost-format
+msgid "deinstallation of %s"
+msgstr "desinstal·lació de %s"
+
+#. strip tmp file suffix
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
+#, boost-format
+msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
+msgstr "Executant l'script %%posttrans \"%1%\""
+
+#. show a final message
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
+#, c-format, boost-format
+msgid "Executing %posttrans scripts"
+msgstr "Executant scripts %posttrans"
+
+#: zypp/target/TargetException.cc:28
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:313
+msgid " executed"
+msgstr " executat"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:335
+msgid " execution failed"
+msgstr " ha fallat l'execució"
+
+#. translators: We may find the same script content in files with different names.
+#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
+#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:452
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s already executed as %s)"
+msgstr "%s ja s'ha executat com a %s)"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:462
+msgid " execution skipped while aborting"
+msgstr " execució omesa mentre s'avortava"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:610
+msgid "Error sending update message notification."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error durant l'enviament de la notificació d'actualització."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:661
+msgid "New update message"
+msgstr "Nou missatge d'actualització"
+
+#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
+#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
+msgid "RPM failed: "
+msgstr "Ha fallat l'RPM: "
+
+#. Translator: %1% is a gpg public key
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
+#, boost-format
+msgid "Failed to import public key %1%"
+msgstr "Error a l'hora d'importar la clau pública %1%"
+
+#. Translator: %1% is a gpg public key
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
+#, boost-format
+msgid "Failed to remove public key %1%"
+msgstr "Ha fallat suprimir la clau pública %1%"
+
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
+msgid "Package is not signed!"
+msgstr "El paquet no està signat!"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1799
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
+#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
-msgstr "Ara es desarà la configuració del so."
+msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:"
#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1960
-#, c-format
-msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
+"L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
+"diferència"
#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1962
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
+"L'rpm ha desat %s com a %s.\n"
+"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1965
-#, c-format
-msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
+"L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
+"diferència"
#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1967
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
+"L'rpm ha creat %s com a %s.\n"
+"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
-#. %s = filename of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s install failed"
-msgstr "fdisk ha fallat."
+#. report additional rpm output in finish
+#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
+msgid "Additional rpm output"
+msgstr "Sortida addicional de l'rpm"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
-msgid "rpm output:"
-msgstr ""
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
+#, c-format, boost-format
+msgid "created backup %s"
+msgstr "còpia de seguretat creada %s"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "La signatura és correcta"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "Tipus de signatura desconeguda"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "La signatura no es verifica"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "La signatura és correcta, però no és de confiança"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "La clau pública de signatures no està disponible"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "El fitxer no existeix o la signatura no es pot comprovar"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
+msgid "File is unsigned"
+msgstr "El fitxer no està signat."
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "Url scheme does not allow a %s"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component '%s'"
+msgstr "El component %s no és vàlid %s"
-#. %s = filename of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s installed ok"
-msgstr "S'instal·larà com:"
+#: zypp/url/UrlBase.cc:180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component"
+msgstr "Component de %s no vàlid"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
-msgid "Additional rpm output:"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
+msgid "Query string parsing not supported for this URL"
+msgstr "No s'admet l'anàlisi de cadenes de consulta per a aquesta URL"
-#. %s = name of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2091
-#, c-format
-msgid "%s remove failed"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
+msgid "Url scheme is a required component"
+msgstr "L'esquema de l'URL és un component necessari"
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2097
-#, c-format
-msgid "%s remove ok"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid Url scheme '%s'"
+msgstr "L'esquema de l'URL \"%s\" no és vàlid"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2114
-msgid "Ok"
-msgstr "Bé"
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
+msgid "Url scheme does not allow a username"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un nom d'usuari"
-#. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2117
-msgid "The package is not OK for the following reasons:"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
+msgid "Url scheme does not allow a password"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet una contrasenya"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2123
-msgid "The package contains different version than expected"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
+msgid "Url scheme requires a host component"
+msgstr "L'esquema de l'URL requereix un component d'amfitrió"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2129
-msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
+msgid "Url scheme does not allow a host component"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un component d'amfitrió"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2135
-msgid "The package is not signed"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid host component '%s'"
+msgstr "El component d'amfitrió \"%s\" no és vàlid."
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2141
-msgid "The package has no MD5 sum"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
+msgid "Url scheme does not allow a port"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un port"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2147
-msgid "The package has incorrect signature"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid port component '%s'"
+msgstr "El component de port \"%s\" no és vàlid"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2153
-msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
+msgid "Url scheme requires path name"
+msgstr "L'esquema de l'URL requereix un nom de camí"
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2159
-msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
+msgid "Relative path not allowed if authority exists"
+msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat"
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2303
-#, c-format
-msgid "created backup %s"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
+msgid "Encoded string contains a NUL byte"
+msgstr "La cadena codificada conté un byte NUL"
-#: target/TargetImpl.cc:630
-msgid "Target commit aborted by user."
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
+msgid "Invalid parameter array split separator character"
+msgstr "El caràcter separador de divisió de matriu de paràmetres no és vàlid"
-#: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
-#: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
-msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
+msgid "Invalid parameter map split separator character"
msgstr ""
+"El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid"
-#: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
-msgid "Failed check for the script file check sum"
-msgstr ""
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
+msgid "Invalid parameter array join separator character"
+msgstr "El caràcter separador d'unió de matriu de paràmetres no és vàlid"
-#. end of single patch parsing
-#. end of patches file parsing
-#. end of copying
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
-msgid "Reading index files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't open lock file: %s"
+#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge: %s"
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
-msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
-msgstr ""
+#~ msgid "This action is being run by another program already."
+#~ msgstr "Aquesta acció ja l'està executant un altre programa."
-#. TranslatorExplanation %s = product file
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
-#, c-format
-msgid "Reading product from %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hal Exception"
+#~ msgstr "Excepció de Hal"
-#. TranslatorExplanation %s = package file list
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
-#, c-format
-msgid "Reading filelist from %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport "
+#~ "de HAL."
-#. TranslatorExplanation %s = packages file
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
-#, c-format
-msgid "Reading packages from %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "HalContext not connected"
+#~ msgstr "El HalContext no està connectat"
-#. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
-#, c-format
-msgid "Reading selection from %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "HalDrive not initialized"
+#~ msgstr "El HalDrive no està iniciat"
-#. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
-#, c-format
-msgid "Reading pattern from %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "HalVolume not initialized"
+#~ msgstr "El HalVolume no està iniciat"
-#. TranslatorExplanation %s = patches index file
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
-#, c-format
-msgid "Reading patches index %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to create dbus connection"
+#~ msgstr "No es pot crear la connexió dbus"
-#. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
-#, c-format
-msgid "Reading patch %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+#~ msgstr "libhal_ctx_new: No es pot crear el context libhal"
-#: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
-#: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
-msgid "Reading packages file"
-msgstr ""
+#~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+#~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus"
-#. TranslatorExplanation %s = language name
-#: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
-#: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
-#, c-format
-msgid "Reading translation: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+#~ msgstr "No es pot iniciar el context HAL. No s'executa hald?"
-#: source/SourceImpl.cc:391
-msgid " miss checksum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Not a CDROM drive"
+#~ msgstr "No és una unitat de CD-ROM"
-#: source/SourceImpl.cc:397
-msgid " fails checksum verification."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
+#~ msgstr "No es poden iniciar els atributs de mutex"
+
+#~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+#~ msgstr "No es pot definir l'atribut de mutex recursiu"
+
+#~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
+#~ msgstr "No es pot iniciar el mutex recursiu"
+
+#~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
+#~ msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex"
+
+#~ msgid "Can't release the mutex lock"
+#~ msgstr "No es pot alliberar el bloqueig de mutex"
+
+#~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
+#~ msgstr "Error a l'hora d'importar la clau pública del fitxer %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
+#~ msgstr "Error en eliminar la clau pública %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot trobar un dispositiu de bucle disponible per muntar el fitxer "
+#~ "d'imatge de \"%s\""
+
+#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
+#~ msgstr "generalment ignora algunes dependències"
+
+#~ msgid "do not forbid installation of %s"
+#~ msgstr "no prohibeixis la instal·lació de %s"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Omissió"
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "no mantinguis %s instal·lat"
+
+#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
+#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
+
+#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
+#~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
+
+#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
+#~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
+
+#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
+#~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
+#~ "Error code: %s\n"
+#~ "Error message: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
+#~ "رمز الخطأ: %s\n"
+#~ "رسالة الخطأ: %s\n"
+
+#~ msgid "Download interrupted at %d%%"
+#~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
+
+#~ msgid "Download interrupted by user"
+#~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to download %s from %s"
+#~ msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Sèrbia i Montenegro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Distribution"
+#~ msgstr "L'opció list és desconeguda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore some dependencies of %s"
+#~ msgstr "no s'han pogut resoldre dependències"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s does not have a checksum.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s no conté cap suma de verificació.\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent "
+#~ "clau:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an invalid checksum.\n"
+#~ "Expected %s, found %s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s conté una suma de verificació no vàlida.\n"
+#~ "S'esperava %s, i s'ha trobat %s\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s conté la suma de verificació desconeguda %s.\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is not signed.\n"
+#~ "Use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s no està signat.\n"
+#~ "Voleu utilitzar-lo de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s s'ha signat amb una clau desconeguda:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Untrusted key found:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Trust key?"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha trobat una clau no fiable:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu que la clau sigui de confiança?"
+
+#~ msgid "%s remove failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en suprimir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid user name or password."
+#~ msgstr "La contrasenya de la CA no és vàlida."
+
+#~ msgid "rpm output:"
+#~ msgstr "Sortida de l'rpm:"
+
+#~ msgid "%s install failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en instal·lar %s"
+
+#~ msgid "%s installed ok"
+#~ msgstr "%s s'ha instal·lat correctament"
+
+#~ msgid "%s remove ok"
+#~ msgstr "%s s'ha suprimit correctament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
+#~ "installed item"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de "
+#~ "l'element instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
+#~ "item"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de "
+#~ "l'element instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
+#~ msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
+
+#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
+#~ msgstr "Ignora que %s ja s'ha definit per a instal·lar-se"
+
+#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
+#~ msgstr "Ignora l'obsolet %s a %s"
+
+#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
+#~ msgstr "Ignora aquest conflicte de %s"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement just here"
+#~ msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
+#~ msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
+
+#~ msgid "Install missing resolvables"
+#~ msgstr "Instal·la els ítems amb dependències que falten"
+
+#~ msgid "Keep resolvables"
+#~ msgstr "Conserva els ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "Unlock these resolvables"
+#~ msgstr "Desbloqueja aquests ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "delete %s"
+#~ msgstr "suprimeix %s"
+
+#~ msgid "install %s"
+#~ msgstr "instal·la %s"
+
+#~ msgid "unlock %s"
+#~ msgstr "desbloqueja %s"
+
+#~ msgid "unlock all resolvables"
+#~ msgstr "desbloqueja tots els ítems amb dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open solv-file: "
+#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading solv-file: "
+#~ msgstr "Error en llegir el sector %u."
+
+#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+
+#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+
+#~ msgid "Software management is already running."
+#~ msgstr "Ja s'està executant la gestió del programari."
+
+#~ msgid "%s is replaced by %s"
+#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
+
+#~ msgid "%s replaced by %s"
+#~ msgstr "%s ha estat reemplaçat per %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
+#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
+
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "La informació no és vàlida"
+
+#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
+#~ msgstr "Altres ítems amb dependències necessiten %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is needed by:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s requereix:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
+#~ msgstr "%s entra en conflicte amb altres ítems amb dependències"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s conflicts with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s entra en conflicte amb:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
+#~ msgstr "%s desactualitza altres ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "%s obsoletes:%s"
+#~ msgstr "%s desactualitza:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "These resolvables will be deleted from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
+
+#~ msgid "%s depends on other resolvables"
+#~ msgstr "%s depèn d'altres ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "%s depends on %s"
+#~ msgstr "%s depèn de %s"
+
+#~ msgid "%s depends on:%s"
+#~ msgstr "%s depèn de:%s"
+
+#~ msgid "Child of"
+#~ msgstr "Fill de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is no resource available which supports this requirement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
+#~ "all dependencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta "
+#~ "resolució no resoldrà totes les dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte amb %s"
+
+#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
+#~ msgstr "%s no s'ha instal·lat i s'ha marcat com a no instal·lable"
+
+#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
+#~ msgstr "%s té requisits no complerts"
+
+#~ msgid "%s has missing dependencies"
+#~ msgstr "Falten dependències per a %s"
+
+#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
+#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atès que falten dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
+#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es desinstal·laran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
+#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es conservaran al sistema"
+
+#~ msgid "No need to install %s"
+#~ msgstr "No cal instal·lar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
+#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
#, fuzzy
-#~ msgid "ignore architecture"
-#~ msgstr "Arquitectura d'engegada"
+#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està "
+#~ "bloquejat."
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "desconegut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte"
+
+#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atesos els conflictes amb %s"
+
+#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
+#~ msgstr "per a requerir %s per a %s en actualitzar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
+#~ msgstr "A %s li falta el requisit %s"
+
+#~ msgid ", Action: "
+#~ msgstr ", Acció: "
+
+#~ msgid ", Trigger: "
+#~ msgstr ", Activador: "
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paquet"
+
+#~ msgid "selection"
+#~ msgstr "selecció"
+
+#~ msgid "pattern"
+#~ msgstr "patró"
+
+#~ msgid "product"
+#~ msgstr "producte"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "pedaç"
+
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "script"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "missatge"
+
+#~ msgid "atom"
+#~ msgstr "àtom"
+
+#~ msgid "system"
+#~ msgstr "sistema"
+
+#~ msgid "Resolvable"
+#~ msgstr "Resolvable"
+
+#~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
+#~ msgstr "Es marcarà aquest intent de resolució com a no vàlid."
+
+#~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
+#~ msgstr "Es marcarà l'ítem amb dependències %s com a no instal·lable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per "
+#~ "problemes de dependència."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita "
+#~ "desinstal·lar-se"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita "
+#~ "instal·lar-se"
+
+#~ msgid "This would invalidate %s."
+#~ msgstr "%s quedaria invalidat."
+
+#~ msgid "Establishing %s"
+#~ msgstr "S'està establint %s"
+
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "S'està instal·lant %s"
+
+#~ msgid "Updating %s to %s"
+#~ msgstr "S'està actualitzant %s a %s"
+
+#~ msgid "Skipping %s: already installed"
+#~ msgstr "S'està ignorant %s: ja s'ha instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
+#~ msgstr "No hi ha cap altre proveïdor alternatiu instal·lat de %s"
+
+#~ msgid "for %s"
+#~ msgstr "per a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí "
+#~ "mateix per a més detalls."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a conservar-se."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
+
+#~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
+#~ msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
+#~ "es desenllaçarà."
#, fuzzy
-#~ msgid "installed"
-#~ msgstr "Instal·la"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
+#~ "es desenllaçarà."
+
+#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
+#~ msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que "
+#~ "s'ha d'instal·lar"
+
+#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no "
+#~ "instal·lable"
+
+#~ msgid "from %s"
+#~ msgstr "de %s"
+
+#~ msgid " Error!"
+#~ msgstr " Error"
+
+#~ msgid " Important!"
+#~ msgstr " Important"
+
+#~ msgid "%s depended on %s"
+#~ msgstr "%s depenia de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is recommended by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is suggested by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is enhanced by %s"
+#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is supplemented by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#~ msgid "%s part of %s"
+#~ msgstr "%s és part de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double timeout"
+#~ msgstr "<b>Temps d'espera de doble clic </b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is freshened by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse Url authority"
+#~ msgstr "No es pot analitzar l'autoritat de l'URL"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement generally"
+#~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es "
+#~ "desenllaçarà."
+
+#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de "
+#~ "l'actualització."
+
+#~ msgid "Unable to restore all sources."
+#~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts "
+#~ "emmagatzemades."
+
+#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+
+#~ msgid "%s dependend on %s"
+#~ msgstr "%s depend de %s"
+
+#~ msgid "Reading index files"
+#~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex"
+
+#~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura."
+
+#~ msgid "Reading product from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el producte de %s"
+
+#~ msgid "Reading filelist from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers de %s"
+
+#~ msgid "Reading packages from %s"
+#~ msgstr "S'estan llegint els paquets de %s"
+
+#~ msgid "Reading selection from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la selecció de %s"
+
+#~ msgid "Reading pattern from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el patró de %s"
+
+#~ msgid "Reading patches index %s"
+#~ msgstr "S'està llegint l'índex de pedaços %s"
+
+#~ msgid "Reading patch %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s"
+
+#~ msgid "The script file failed the checksum test."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació."
+
+#~ msgid "Reading packages file"
+#~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets"
+
+#~ msgid "Reading translation: %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar "
+#~ "baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?"
+
+#~ msgid " miss checksum."
+#~ msgstr "falta la suma de verificació."
+
+#~ msgid " fails checksum verification."
+#~ msgstr " no supera la verificació de la suma de verificació."
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "S'està baixant %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "uninstalled"
-#~ msgstr "Instal·la"
+#~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
#, fuzzy
-#~ msgid "to be installed (soft)"
-#~ msgstr "S'instal·larà com:"
+#~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
#, fuzzy
-#~ msgid "to be uninstalled"
-#~ msgstr "S'instal·larà com:"
+#~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."