Revert "Revert "Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_1...
[platform/upstream/atk.git] / po / bg.po
index 6d26315..f973f94 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
-# Bulgarian translation for atk
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Bulgarian translation for atk po-file.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
-# - napylno neprofesionalen pyrvi prewod, tryqbwa da 
-#   byde pregledan ot specialist v oblasta na dostyponostta
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011.
+# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
+# Към всички преводачи - това са специални термини,
+# които трябва да са достъпни за потребители с
+# увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
+# за да може да се предаде на потребителя какво всъщност
+# има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от
+# термините са силно обвързани с терминологията на Java.
+# За повече информация:
+# http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html 
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-12 08:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-26 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: atk/atkobject.c:1183
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Избрана връзка"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Брой котви"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "Краен индекс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "Начален индекс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
-msgstr "невалидно"
+msgstr "невалиден"
 
-#: atk/atkobject.c:1186
-msgid "accel-label"
-msgstr "етикет-ускорител"
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "accelerator label"
+msgstr "етикет на ускорител"
 
-#: atk/atkobject.c:1189
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "внимание"
 
-#: atk/atkobject.c:1192
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
-#: atk/atkobject.c:1195
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: atk/atkobject.c:1198
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:1201
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "платно"
 
-#: atk/atkobject.c:1204
-msgid "check-box"
-msgstr "чекбокс"
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "check box"
+msgstr "поле за отметка"
 
-#: atk/atkobject.c:1207
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "чекменю"
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "check menu item"
+msgstr "избираем елемент от меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1210
-msgid "color-chooser"
-msgstr "избор-цвят"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "color chooser"
+msgstr "избор на цвят"
 
-#: atk/atkobject.c:1213
-msgid "column-header"
-msgstr "заглавие-колона"
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "column header"
+msgstr "заглавие на колона"
 
-#: atk/atkobject.c:1216
-msgid "combo-box"
-msgstr "комбо"
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "combo box"
+msgstr "падаÑ\89 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: atk/atkobject.c:1219
-msgid "date-editor"
-msgstr "Ñ\80едкаÑ\82оÑ\80-дата"
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "dateeditor"
+msgstr "Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° дата"
 
-#: atk/atkobject.c:1222
-msgid "desktop-icon"
-msgstr "деÑ\81кÑ\82оп-икона"
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "desktop icon"
+msgstr "икона Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ниÑ\8f Ð¿Ð»Ð¾Ñ\82"
 
-#: atk/atkobject.c:1225
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "десктоп-рамка"
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "desktop frame"
+msgstr "рамка на работния плот"
 
-#: atk/atkobject.c:1228
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
-msgstr "набиране"
+msgstr "скала"
 
-#: atk/atkobject.c:1231
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
-msgstr "диалог"
+msgstr "диалогов прозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:1234
-msgid "directory-pane"
-msgstr "панел-директоря"
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "directory pane"
+msgstr "съдържание на папка"
 
-#: atk/atkobject.c:1237
-msgid "drawing-area"
-msgstr "плоÑ\89\87еÑ\80Ñ\82ане"
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "drawing area"
+msgstr "облаÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ñ\80иÑ\81Ñ\83ване"
 
-#: atk/atkobject.c:1240
-msgid "file-chooser"
-msgstr "избор-файл"
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "file chooser"
+msgstr "избор на файл"
 
-#: atk/atkobject.c:1243
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "пълнител"
 
-#: atk/atkobject.c:1246
-msgid "font-chooser"
-msgstr "избор-шрифт"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "fontchooser"
+msgstr "избор на шрифт"
 
-#: atk/atkobject.c:1249
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:1252
-msgid "glass-pane"
-msgstr "панел-Ñ\81Ñ\82Ñ\8aкло"
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "glass pane"
+msgstr "най-пÑ\80едно Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
 
-#: atk/atkobject.c:1255
-msgid "html-container"
-msgstr "хтмл-контейнер"
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "html container"
+msgstr "контейнер с html"
 
-#: atk/atkobject.c:1258
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: atk/atkobject.c:1261
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
-msgstr "каÑ\80Ñ\82ина"
+msgstr "изобÑ\80ажение"
 
-#: atk/atkobject.c:1264
-msgid "internal-frame"
-msgstr "вътрешна-рамка"
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "internal frame"
+msgstr "вътрешна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:1267
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "етикет"
 
-#: atk/atkobject.c:1270
-msgid "layered-pane"
-msgstr "панел-ниво"
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "layered pane"
+msgstr "рамка със слоеве обекти"
 
-#: atk/atkobject.c:1273
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "списък"
 
-#: atk/atkobject.c:1276
-msgid "list-item"
-msgstr "елемент-списък"
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "list item"
+msgstr "елемент от списък"
 
-#: atk/atkobject.c:1279
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1282
-msgid "menu-bar"
-msgstr "менÑ\8e-лента"
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "menu bar"
+msgstr "ленÑ\82а Ñ\81 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eта"
 
-#: atk/atkobject.c:1285
-msgid "menu-item"
-msgstr "менÑ\8e-обекÑ\82"
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "menu item"
+msgstr "елеменÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: atk/atkobject.c:1288
-msgid "option-pane"
-msgstr "панел-опции"
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "option pane"
+msgstr "панел с опции"
 
-#: atk/atkobject.c:1291
-msgid "page-tab"
-msgstr "страньор"
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "page tab"
+msgstr "етикет на подпрозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:1294
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "страньор-списък"
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "page tab list"
+msgstr "списък със подпрозорци"
 
-#: atk/atkobject.c:1297
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:1300
-msgid "password-text"
-msgstr "текст-парола"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "password text"
+msgstr "текстово поле за парола"
 
-#: atk/atkobject.c:1303
-msgid "popup-menu"
-msgstr "попÑ\8aп"
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "popup menu"
+msgstr "изÑ\81каÑ\87аÑ\89о Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: atk/atkobject.c:1306
-msgid "progress-bar"
-msgstr "пÑ\80огÑ\80еÑ\81-ленÑ\82а"
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "progress bar"
+msgstr "ленÑ\82а Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка"
 
-#: atk/atkobject.c:1309
-msgid "push-button"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "push button"
 msgstr "бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:1312
-msgid "radio-button"
-msgstr "радио-бутон"
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "radio button"
+msgstr "радио бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:1315
-msgid "radio-menu-item"
-msgstr "радио-меню-обект"
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "radio menu item"
+msgstr "избираем елемент от меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1318
-msgid "root-pane"
-msgstr "оÑ\81новен-панел"
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "root pane"
+msgstr "оÑ\81новна Ñ\80амка"
 
-#: atk/atkobject.c:1321
-msgid "row-header"
-msgstr "заглавие-ред"
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "row header"
+msgstr "заглавие на ред"
 
-#: atk/atkobject.c:1324
-msgid "scroll-bar"
-msgstr "лента-скролиране"
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "scroll bar"
+msgstr "лента за придвижване"
 
-#: atk/atkobject.c:1327
-msgid "scroll-pane"
-msgstr "панел-скролиране"
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "scroll pane"
+msgstr "рамка, която се прелиства"
 
-#: atk/atkobject.c:1330
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
-msgstr "раделител"
+msgstr "Ñ\80азделиÑ\82ел"
 
-#: atk/atkobject.c:1333
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "плъзгач"
 
-#: atk/atkobject.c:1336
-msgid "split-pane"
-msgstr "панел-раделител"
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "split pane"
+msgstr "разделителна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:1339
-msgid "spin-button"
-msgstr "спин-бутон"
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "spin button"
+msgstr "въртелив бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:1342
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
-msgstr "статус-лента"
+msgstr "лента за състояние"
 
-#: atk/atkobject.c:1345
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:1348
-msgid "table-cell"
-msgstr "клетка-таблица"
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "table cell"
+msgstr "клетка от таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:1351
-msgid "table-column-header"
-msgstr "заглавие-колона-таблица"
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "table column header"
+msgstr "заглавие на колона в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:1354
-msgid "table-row-header"
-msgstr "заглавие-ред-таблица"
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "table row header"
+msgstr "заглавие на ред в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:1357
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "обект-меню-откъсване"
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "отделим елемент от меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1360
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:1363
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:1366
-msgid "toggle-button"
-msgstr "бÑ\83Ñ\82он-вкл-изкл"
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "toggle button"
+msgstr "пÑ\80евклÑ\8eÑ\87ваÑ\89 Ð±Ñ\83Ñ\82он"
 
-#: atk/atkobject.c:1369
-msgid "tool-bar"
-msgstr "лента-инструменти"
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "tool bar"
+msgstr "лента с инструменти"
 
-#: atk/atkobject.c:1372
-msgid "tool-tip"
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
-#: atk/atkobject.c:1375
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "дърво"
 
-#: atk/atkobject.c:1378
-msgid "tree-table"
-msgstr "таблица-дърво"
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "tree table"
+msgstr "дървовидна таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:1381
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
+msgstr "непознат"
 
-#: atk/atkobject.c:1384
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
-msgstr "изглед"
+msgstr "видима Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: atk/atkobject.c:1387
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:1390
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
-msgstr "надÑ\81лов"
+msgstr "гоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
-#: atk/atkobject.c:1393
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
-msgstr "подÑ\81лов"
+msgstr "долен ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
-#: atk/atkobject.c:1396
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
-msgstr "паÑ\80агÑ\80аÑ\84"
+msgstr "абзаÑ\86"
 
-#: atk/atkobject.c:1399
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
-msgstr "скала"
+msgstr "линийка"
 
-#: atk/atkobject.c:1402
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
-msgstr "програма"
+msgstr "приложение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "autocomplete"
+msgstr "автоматично довършване"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "edit bar"
+msgstr "лента за редакция"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "embedded component"
+msgstr "вграден компонент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "entry"
+msgstr "поле за писане"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "chart"
+msgstr "графика"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "caption"
+msgstr "надпис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка на документ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "heading"
+msgstr "заглавие"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "section"
+msgstr "раздел"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "redundant object"
+msgstr "излишен обект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "form"
+msgstr "формуляр"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "връзка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "избор на начина за въвеждане на текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "ред в таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "елемент от дърво"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "електронна таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентация"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "уеб страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "е-писмо"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "списък"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "групиране"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "зонирано изображение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "известяване"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "лента с информация"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "нивомер"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "заглавна лента"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "цитат в каре"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "аудио"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "определение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "статия"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "ориентир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "движещ се текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "математика"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "оценка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "хронометър"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "списък на описанията"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "термин"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "описание"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Достъпно име"
+
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Име на обект от някакъв клас, форматирано за технологии за достъпност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:379
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Достъпно описание"
+
+#: ../atk/atkobject.c:380
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Описание на обект, форматирано за технологии за достъпност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Достъпен родител"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Родителя на текущия елемент, както е върнат от atk_object_get_parent()"
+
+#: ../atk/atkobject.c:403
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Достъпна стойност"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
+
+#: ../atk/atkobject.c:412
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Достъпен вид"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Достъпният вид на този обект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Достъпен слой"
+
+#: ../atk/atkobject.c:422
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Достъпният слой на този обект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:430
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
+
+#: ../atk/atkobject.c:431
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr ""
+"Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
+"контейнер"
+
+#: ../atk/atkobject.c:447
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
+"свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-"
+"caption-object"
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
+
+#: ../atk/atkobject.c:478
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
+
+#: ../atk/atkobject.c:494
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
+
+#: ../atk/atkobject.c:509
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:510
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
+
+#: ../atk/atkobject.c:516
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Достъпно резюме на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:517
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:530
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Брой достъпни връзки в хипертекст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:531
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Брой връзки в текущия обект AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "много слаба"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слаба"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "приемлива"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "силна"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "много силна"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "много ниска"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средна"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "висока"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "много висока"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "много лоша"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "лоша"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добра"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "много добра"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "отлична"