po: update for new translatable strings
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / bg.po
index cff8d1c..bd9b2d3 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -189,9 +189,8 @@ msgstr "Елементът-източник е грешен."
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Грешка при запис във файла „%s:%d“."
 
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "Връзката към %s:%d е отказана."
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "В това CD липсва аудио"
 
 msgid "Can't record audio fast enough"
 msgstr "Звукът не може да бъде записан достатъчно бързо"
@@ -356,9 +355,6 @@ msgstr ""
 msgid "unparsed id3v2 tag frame"
 msgstr ""
 
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "В това CD липсва аудио"
-
 msgid "ID3 tag"
 msgstr "Етикет ID3"
 
@@ -389,12 +385,24 @@ msgstr "FFMpeg, версия 1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH без загуба на качество"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Последователно кодиране RLE"
 
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MPL2 subtitle format"
+msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
+
+#, fuzzy
+msgid "DKS subtitle format"
+msgstr "Субтитри, формат Sami"
+
+#, fuzzy
+msgid "QTtext subtitle format"
+msgstr "Субтитри, формат Kate"
+
 msgid "Sami subtitle format"
 msgstr "Субтитри, формат Sami"
 
@@ -404,60 +412,33 @@ msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Субтитри, формат Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 версия %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Елемент-източник — CD"
@@ -537,6 +518,48 @@ msgstr "Непознат елемент-кодер"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Приставка или елемент от непознат вид"
 
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "Връзката към %s:%d е отказана."
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: "