-# Беларускі пераклад atk.HEAD.
-# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
-# Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER.
# Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
-# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
+# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk HEAD\n"
+"Project-Id-Version: atk.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:50+0200\n"
-"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
+"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Вылучаная спасылка"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Ð\97адае, Ñ\86Ñ\96 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а аб'екÑ\82 AtkHyperlink вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bм"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87ае, Ñ\86Ñ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e"
+msgstr "Колькасць якараў"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e, Ñ\8fкÑ\96Ñ\8f зÑ\8cвÑ\8fзанÑ\8bÑ\8f з аб'ектам AtkHyperlink"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e, звÑ\8fзанÑ\8bÑ\85 з аб'ектам AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Канцавы індэкс"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
+msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Пачатковы індэкс"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
+msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
-msgstr "нерэчаіснае"
+msgstr "хібны"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
-msgstr "адмеÑ\86Ñ\96на паÑ\81каÑ\80алÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
+msgstr "адзнака Ñ\85Ñ\83Ñ\82кай клавÑ\96Ñ\88Ñ\8b"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8bгнал"
+msgstr "Ñ\81Ñ\96гнал"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "анімацыя"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "стрэлка"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "каляндар"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
-msgstr "канва"
+msgstr "палаÑ\82но"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
-msgstr "кнопка-пазначальнік"
+msgstr "пеÑ\80аклÑ\8eчальнік"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
-msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "абіральнік колеру"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
-msgstr "загаловак слупку"
+msgstr "загаловак слупка"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
-msgstr "камбÑ\96наванÑ\8b Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "гÑ\80аÑ\84а з вÑ\8bплÑ\8bÑ\9eнÑ\8bм Ñ\81пÑ\96Ñ\81ам"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
-msgstr "рэдактар даты"
+msgstr "рэдактар датаў"
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ка Ñ\81Ñ\82алÑ\8cÑ\86Ñ\83"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82ала"
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
-msgstr "кадар стальцу"
+msgstr "рамка стала"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
-msgstr "лічбавае табло"
+msgstr "лічбавая графа"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
-msgstr "дыялёг"
+msgstr "дыялог"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
-msgstr "акно Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\96"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 каÑ\82алога"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
-msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а малÑ\8fванÑ\8cня"
+msgstr "абÑ\81Ñ\8fг малÑ\8fвання"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
-msgstr "абіральнік файлу"
+msgstr "абіральнік файла"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
-msgstr "фільтар"
+msgstr "запаўняльнік"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "абіральнік шрыфту"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
-msgstr "кадар"
+msgstr "рамка"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
-msgstr "акно празрыстасьці"
+msgstr "шкляны абшар"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
-msgstr "кантэйнэр html"
+msgstr "кантэйнер html"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
-msgstr "знаÑ\87ка"
+msgstr "знаÑ\87ок"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
-msgstr "вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "вÑ\8bÑ\8fва"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
-msgstr "унутраны кадар"
+msgstr "унутраная рамка"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
-msgstr "адмеціна"
+msgstr "цэтлік"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
-msgstr "акно Ñ\83зÑ\80оÑ\9eнÑ\8fÑ\9e"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 з плаÑ\81Ñ\82амÑ\96"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
-msgstr "сьпіс"
+msgstr "спіс"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
-msgstr "пункт сьпісу"
+msgstr "элемент спіса"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
-msgstr "мэню"
+msgstr "меню"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
-msgstr "Ñ\80адок мÑ\8dню"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\83жка меню"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
-msgstr "пункт мэню"
+msgstr "пункт меню"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
-msgstr "акно вÑ\8bбараў"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 паÑ\80амеÑ\82раў"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
-msgstr "ўкладка старонкі"
+msgstr "картка старонкі"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
-msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
+msgstr "спіс картак старонкі"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "панэль"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
-msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 паÑ\80олÑ\8e"
+msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 паÑ\80олÑ\8f"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
-msgstr "усплыўное мэню"
+msgstr "выплыўное меню"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
-msgstr "палоска посьпеху"
+msgstr "стужка прагрэсу"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
-msgstr "кнопка націску"
+msgstr "кнопка"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
-msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
+msgstr "кнопка выбару"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
-msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
-msgstr "карэннае акно"
+msgstr "каранёвы абшар"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
-msgstr "загаловак радку"
+msgstr "загаловак радка"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
-msgstr "паласа пракруткі"
+msgstr "стужка пракруткі"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
-msgstr "акно пракруткі"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 пракруткі"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
-msgstr "дзельнік"
+msgstr "падзÑ\8fлÑ\8fльнік"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "паўзунок"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
-msgstr "дзелÑ\8cнÑ\96к вокнаÑ\9e"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 падзелÑ\83"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
-msgstr "пÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
+msgstr "кÑ\80Ñ\83Ñ\86Ñ\96лÑ\8cнаÑ\8f кнопка"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
-msgstr "Ñ\80адок стану"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\83жка стану"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "табліца"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
-msgstr "ячэя табліцы"
+msgstr "клетка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
-msgstr "загаловак слупку табліцы"
+msgstr "загаловак слупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
-msgstr "загаловак радку табліцы"
+msgstr "загаловак радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
-msgstr "пÑ\83нкÑ\82 заÑ\87апленÑ\8cнÑ\8f мÑ\8dню"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82 адÑ\87Ñ\8dплÑ\96ваннÑ\8f меню"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "тэрмінал"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "тэкст"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
-msgstr "пераключальнік"
+msgstr "тумблерная кнопка"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8c Ñ\81Ñ\80одкаÑ\9e"
+msgstr "палÑ\96Ñ\86а пÑ\80Ñ\8bлад"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "падказка"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
-msgstr "дрэва"
+msgstr "іерархія"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
-msgstr "Ñ\82аблÑ\96Ñ\86а дÑ\80Ñ\8dва"
+msgstr "Ñ\96еÑ\80аÑ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\87наÑ\8f Ñ\82аблÑ\96Ñ\86а"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
-msgstr "акно прагляду"
+msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а прагляду"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "акно"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "загаловак"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
-msgstr "нÑ\96жнÑ\8fÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ка акна"
+msgstr "нÑ\96жнÑ\96 каланÑ\82Ñ\8bÑ\82Ñ\83л"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "лінейка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
-msgstr "даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне"
+msgstr "пÑ\80агÑ\80ама"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
-msgstr "аÑ\9eÑ\82азавÑ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "аÑ\9eÑ\82адапаÑ\9eненне"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
-msgstr "радок рэдагаваньня"
+msgstr "паліца праўкі"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
-msgstr "убудаваны кампанэнт"
+msgstr "убудаваны складнік"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "запіс"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
-msgstr "схема"
+msgstr "дыяграма"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
-msgstr "загаловак"
+msgstr "подпÑ\96Ñ\81"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
-msgstr "кадар дакумэнта"
+msgstr "рамка дакумента"
-#: atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
-msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\81"
+msgstr "загаловак"
-#: atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "старонка"
-#: atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
-msgstr "сэкцыя"
+msgstr "секцыя"
-#: atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "лішні аб'ект"
-#: atk/atkobject.c:167
-#, fuzzy
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
-msgstr "кадар"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "акно метаду ўводу"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "радок табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "элемент іерархіі"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "разліковы аркуш"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "прэзентацыя"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "тэкставы дакумент"
-#: atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "сеціўны дакумент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "электронны ліст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "каментарый"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "графа са спісам"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групоўка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "карта выявы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "паведамленне"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інфармацыйная стужка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f назва"
+msgstr "Ð\9dазва даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:357
+#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі даступнасьці"
+msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
-#: atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
-msgstr "Апісаньне даступнасьці"
+msgstr "Апісанне даступнасці"
-#: atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі даступнасьці"
+msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
-#: atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c баÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага аб'екÑ\82Ñ\83"
+msgstr "Ð\91аÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96 аб'екÑ\82 даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:371
+#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"
-#: atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
-msgstr "Значэньне даступнасьці"
+msgstr "Значэнне даступнасці"
-#: atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
-#: atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
-msgstr "РолÑ\8f даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Роля даступнасці"
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "РолÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\83 Ñ\9e даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "РолÑ\8f даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96 гÑ\8dÑ\82ага аб'екÑ\82а"
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
-msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Узровень даступнасці"
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 гÑ\8dÑ\82ага аб'екÑ\82Ñ\83"
+msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96 гÑ\8dÑ\82ага аб'екÑ\82а"
-#: atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
-#: atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
-#: atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c загалоÑ\9eку табліцы"
+msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\8c подпÑ\96Ñ\81у табліцы"
-#: atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая "
-"ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
-"ужывацца замест яе"
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
+"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
-#: atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c загалоÑ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ñ\81лÑ\83пка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c апÑ\96Ñ\81анÑ\8cнÑ\8f загалоÑ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анне Ñ\81лÑ\83пка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку "
-"табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c загалоÑ\9eкÑ\83 Ñ\80адкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ñ\80адка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c апÑ\96Ñ\81анÑ\8cнÑ\8f загалоÑ\9eкÑ\83 Ñ\80адкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анне Ñ\80адка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку "
-"табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81пÑ\80аваздаÑ\87Ñ\8b Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð Ñ\8dзÑ\8eмÑ\8d Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
-#: atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c аб'екÑ\82Ñ\83 загалоÑ\9eкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90б'екÑ\82 подпÑ\96Ñ\81Ñ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
-#: atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 гÑ\96пеÑ\80Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c гÑ\96пеÑ\80Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
-#: atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак, Ñ\8fкÑ\96Ñ\8f мае Ñ\9e бÑ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b моманÑ\82 AtkHypertext"
+msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"