Revert "Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into...
[platform/upstream/atk.git] / po / be.po
index 9acfdcc..699dd33 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
-# translation of atk.gnome-2-2.be.po to belarusian
-# translation of atk.gnome-2-2.po to Belarusian
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
-#
+# Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
+# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.gnome-2-2.be\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 20:24GMT+2\n"
-"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
-"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Project-Id-Version: atk.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
+"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: atk/atkobject.c:1242
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Вылучаная спасылка"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Колькасць якараў"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Канцавы індэкс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Пачатковы індэкс"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
-msgstr "нерэчаіснае"
+msgstr "хібны"
 
-#: atk/atkobject.c:1245
-msgid "accel-label"
-msgstr "адмеÑ\86Ñ\96на Ð¿Ð°Ñ\81каÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
+#: ../atk/atkobject.c:75
+msgid "accelerator label"
+msgstr "адзнака Ñ\85Ñ\83Ñ\82кай ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\8b"
 
-#: atk/atkobject.c:1248
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8bгнал"
+msgstr "Ñ\81Ñ\96гнал"
 
-#: atk/atkobject.c:1251
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
-#: atk/atkobject.c:1254
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
-#: atk/atkobject.c:1257
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
-#: atk/atkobject.c:1260
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
-msgstr "канва"
+msgstr "палаÑ\82но"
 
-#: atk/atkobject.c:1263
-msgid "check-box"
-msgstr "бокÑ\81 Ð¿Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
+#: ../atk/atkobject.c:81
+msgid "check box"
+msgstr "пеÑ\80аклÑ\8eÑ\87алÑ\8cнÑ\96к"
 
-#: atk/atkobject.c:1266
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "пункт мэню пазначэньня"
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "check menu item"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
 
-#: atk/atkobject.c:1269
-msgid "color-chooser"
-msgstr "абіральнік колера"
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "color chooser"
+msgstr "абіральнік колеру"
 
-#: atk/atkobject.c:1272
-msgid "column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "column header"
 msgstr "загаловак слупка"
 
-#: atk/atkobject.c:1275
-msgid "combo-box"
-msgstr "камбÑ\96наванÑ\8b Ð±Ð¾ÐºÑ\81"
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "combo box"
+msgstr "гÑ\80аÑ\84а Ð· Ð²Ñ\8bплÑ\8bÑ\9eнÑ\8bм Ñ\81пÑ\96Ñ\81ам"
 
-#: atk/atkobject.c:1278
-msgid "date-editor"
-msgstr "рэдактар даты"
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "dateeditor"
+msgstr "рэдактар датаў"
 
-#: atk/atkobject.c:1281
-msgid "desktop-icon"
-msgstr "знаÑ\87ка Ñ\81Ñ\82алÑ\8cÑ\86а"
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "desktop icon"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82ала"
 
-#: atk/atkobject.c:1284
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "Ñ\84Ñ\80Ñ\8dйм Ñ\81Ñ\82алÑ\8cÑ\86а"
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "desktop frame"
+msgstr "Ñ\80амка Ñ\81Ñ\82ала"
 
-#: atk/atkobject.c:1287
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
-msgstr "лічбавае табло"
+msgstr "лічбавая графа"
 
-#: atk/atkobject.c:1290
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
-msgstr "дыялёг"
+msgstr "дыялог"
 
-#: atk/atkobject.c:1293
-msgid "directory-pane"
-msgstr "акно Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\96"
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "directory pane"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 ÐºÐ°Ñ\82алога"
 
-#: atk/atkobject.c:1296
-msgid "drawing-area"
-msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cня"
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "drawing area"
+msgstr "абÑ\81Ñ\8fг Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fвання"
 
-#: atk/atkobject.c:1299
-msgid "file-chooser"
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "file chooser"
 msgstr "абіральнік файла"
 
-#: atk/atkobject.c:1302
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
-msgstr "фільтар"
+msgstr "запаўняльнік"
 
-#: atk/atkobject.c:1305
-msgid "font-chooser"
-msgstr "абіральнік шрыфта"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "fontchooser"
+msgstr "абіральнік шрыфту"
 
-#: atk/atkobject.c:1308
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
-msgstr "Ñ\84Ñ\80Ñ\8dйм"
+msgstr "Ñ\80амка"
 
-#: atk/atkobject.c:1311
-msgid "glass-pane"
-msgstr "акно празрыстасьці"
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "glass pane"
+msgstr "шкляны абшар"
 
-#: atk/atkobject.c:1314
-msgid "html-container"
-msgstr "кантэйнэр html"
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "html container"
+msgstr "кантэйнер html"
 
-#: atk/atkobject.c:1317
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
-msgstr "знаÑ\87ка"
+msgstr "знаÑ\87ок"
 
-#: atk/atkobject.c:1320
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
-msgstr "вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "вÑ\8bÑ\8fва"
 
-#: atk/atkobject.c:1323
-msgid "internal-frame"
-msgstr "нутраны фрэйм"
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "internal frame"
+msgstr "унутраная рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:1326
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
-msgstr "адмеціна"
+msgstr "цэтлік"
 
-#: atk/atkobject.c:1329
-msgid "layered-pane"
-msgstr "акно Ñ\83зÑ\80оÑ\9eнÑ\8fÑ\9e"
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "layered pane"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð· Ð¿Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82амÑ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:1332
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
-msgstr "сьпіс"
+msgstr "спіс"
 
-#: atk/atkobject.c:1335
-msgid "list-item"
-msgstr "пункт сьпіса"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "list item"
+msgstr "элемент спіса"
 
-#: atk/atkobject.c:1338
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
-msgstr "мэню"
+msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1341
-msgid "menu-bar"
-msgstr "панэля мэню"
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "menu bar"
+msgstr "стужка меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1344
-msgid "menu-item"
-msgstr "пункт мэню"
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "menu item"
+msgstr "пункт меню"
 
-#: atk/atkobject.c:1347
-msgid "option-pane"
-msgstr "акно Ð¾Ð¿Ñ\86Ñ\8bÑ\8fў"
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "option pane"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80аў"
 
-#: atk/atkobject.c:1350
-msgid "page-tab"
-msgstr "укладка старонкі"
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "page tab"
+msgstr "картка старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:1353
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "сьпіс укладак старонкі"
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "page tab list"
+msgstr "спіс картак старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:1356
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8f"
+msgstr "панÑ\8dлÑ\8c"
 
-#: atk/atkobject.c:1359
-msgid "password-text"
-msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8e"
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "password text"
+msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
 
-#: atk/atkobject.c:1362
-msgid "popup-menu"
-msgstr "мÑ\8dнÑ\8e, Ñ\8fкое Ð¼Ñ\83Ñ\81Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81плÑ\8bваÑ\86Ñ\8c"
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "popup menu"
+msgstr "вÑ\8bплÑ\8bÑ\9eное Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: atk/atkobject.c:1365
-msgid "progress-bar"
-msgstr "панэля прагрэса"
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "progress bar"
+msgstr "стужка прагрэсу"
 
-#: atk/atkobject.c:1368
-msgid "push-button"
-msgstr "кнопка націску"
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "push button"
+msgstr "кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:1371
-msgid "radio-button"
-msgstr "кнопка выбара"
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "radio button"
+msgstr "кнопка выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:1374
-msgid "radio-menu-item"
-msgstr "пункт мэню выбара"
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "radio menu item"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:1377
-msgid "root-pane"
-msgstr "карэннае акно"
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "root pane"
+msgstr "каранёвы абшар"
 
-#: atk/atkobject.c:1380
-msgid "row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "row header"
 msgstr "загаловак радка"
 
-#: atk/atkobject.c:1383
-msgid "scroll-bar"
-msgstr "паласа пракруткі"
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "scroll bar"
+msgstr "стужка пракруткі"
 
-#: atk/atkobject.c:1386
-msgid "scroll-pane"
-msgstr "пÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "scroll pane"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ñ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82кÑ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:1389
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "падзяляльнік"
 
-#: atk/atkobject.c:1392
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
-#: atk/atkobject.c:1395
-msgid "split-pane"
-msgstr "падзÑ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\8fÑ\9e"
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "split pane"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ð°Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:1398
-msgid "spin-button"
-msgstr "кнопка-варочаньня"
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "spin button"
+msgstr "круцільная кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:1401
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
-msgstr "панэля стану"
+msgstr "стужка стану"
 
-#: atk/atkobject.c:1404
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
-#: atk/atkobject.c:1407
-msgid "table-cell"
-msgstr "ячэя табліцы"
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "table cell"
+msgstr "клетка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:1410
-msgid "table-column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "table column header"
 msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:1413
-msgid "table-row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "table row header"
 msgstr "загаловак радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:1416
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð¼Ñ\8dнÑ\8e - Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к"
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8dплÑ\96ваннÑ\8f Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: atk/atkobject.c:1419
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
-#: atk/atkobject.c:1422
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
-#: atk/atkobject.c:1425
-msgid "toggle-button"
-msgstr "кнопка-пераключальнік"
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "toggle button"
+msgstr "тумблерная кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:1428
-msgid "tool-bar"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "tool bar"
+msgstr "палÑ\96Ñ\86а Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: atk/atkobject.c:1431
-msgid "tool-tip"
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
-#: atk/atkobject.c:1434
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
-msgstr "дрэва"
+msgstr "іерархія"
 
-#: atk/atkobject.c:1437
-msgid "tree-table"
-msgstr "дрэва-табліца"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "tree table"
+msgstr "іерархічная табліца"
 
-#: atk/atkobject.c:1440
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
-#: atk/atkobject.c:1443
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
-msgstr "акно Ð¿Ñ\80аглÑ\8fда"
+msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð¿Ñ\80аглÑ\8fдÑ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:1446
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
-#: atk/atkobject.c:1449
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
-#: atk/atkobject.c:1452
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
-msgstr "нÑ\96жнÑ\8fÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ка Ð°ÐºÐ½Ð°"
+msgstr "нÑ\96жнÑ\96 ÐºÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ\82Ñ\8bÑ\82Ñ\83л"
 
-#: atk/atkobject.c:1455
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:1458
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "ruler"
-msgstr "палаÑ\81а Ð¿Ñ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82кÑ\96"
+msgstr "лÑ\96нейка"
 
-#: atk/atkobject.c:1461
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
-msgstr "дастасаваньне"
+msgstr "праграма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "autocomplete"
+msgstr "аўтадапаўненне"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "edit bar"
+msgstr "паліца праўкі"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "embedded component"
+msgstr "убудаваны складнік"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "запіс"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "дыяграма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "подпіс"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка дакумента"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "загаловак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "старонка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "секцыя"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "лішні аб'ект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "акно метаду ўводу"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "радок табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "элемент іерархіі"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "разліковы аркуш"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "прэзентацыя"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "тэкставы дакумент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "сеціўны дакумент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "электронны ліст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "каментарый"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "графа са спісам"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групоўка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "карта выявы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "паведамленне"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інфармацыйная стужка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Назва даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:521
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Апісанне даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:522
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:528
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:529
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:535
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Значэнне даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
+
+#: ../atk/atkobject.c:544
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Роля даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Узровень даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:554
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:562
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
+
+#: ../atk/atkobject.c:563
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:571
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:572
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
+"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
+
+#: ../atk/atkobject.c:578
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:579
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:585
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:586
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:592
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:593
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:599
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:600
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:606
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:607
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:613
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:614
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:620
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:621
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"