MSVC Builds: Use PythonDir instead of PythonPath
[platform/upstream/atk.git] / po / be.po
index 4bcddb3..20ab74c 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
-# Беларускі пераклад atk.HEAD.
-# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
-# Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
-# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
+# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
+# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:50+0200\n"
-"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Project-Id-Version: atk.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: atk/atkhyperlink.c:126
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Вылучаная спасылка"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: atk/atkhyperlink.c:127
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Ð\97адае, Ñ\86Ñ\96 Ð·Ñ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ð°Ð±'екÑ\82 AtkHyperlink Ð²Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bм"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87ае, Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ð°Ð±'екÑ\82 AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: atk/atkhyperlink.c:133
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e"
+msgstr "Колькасць якараў"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: atk/atkhyperlink.c:134
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e, Ñ\8fкÑ\96Ñ\8f Ð·Ñ\8cвÑ\8fзанÑ\8bÑ\8f з аб'ектам AtkHyperlink"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80аÑ\9e, Ð·Ð²Ñ\8fзанÑ\8bÑ\85 з аб'ектам AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: atk/atkhyperlink.c:142
 msgid "End index"
 msgstr "Канцавы індэкс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: atk/atkhyperlink.c:143
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
+msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:151
 msgid "Start index"
 msgstr "Пачатковы індэкс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:152
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
+msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
-msgstr "нерэчаіснае"
+msgstr "хібны"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
-msgstr "адмеÑ\86Ñ\96на Ð¿Ð°Ñ\81каÑ\80алÑ\8cнÑ\96кÑ\83"
+msgstr "адзнака Ñ\85Ñ\83Ñ\82кай ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\8b"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8bгнал"
+msgstr "Ñ\81Ñ\96гнал"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
-msgstr "канва"
+msgstr "палаÑ\82но"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
-msgstr "кнопка-пазначальнік"
+msgstr "пеÑ\80аклÑ\8eчальнік"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
-msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "абіральнік колеру"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
-msgstr "загаловак слупку"
+msgstr "загаловак слупка"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
-msgstr "камбÑ\96наванÑ\8b Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "гÑ\80аÑ\84а Ð· Ð²Ñ\8bплÑ\8bÑ\9eнÑ\8bм Ñ\81пÑ\96Ñ\81ам"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
-msgstr "рэдактар даты"
+msgstr "рэдактар датаў"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ка Ñ\81Ñ\82алÑ\8cÑ\86Ñ\83"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82ала"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
-msgstr "кадар стальцу"
+msgstr "рамка стала"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
-msgstr "лічбавае табло"
+msgstr "лічбавая графа"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
-msgstr "дыялёг"
+msgstr "дыялог"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
-msgstr "акно Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\96"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 ÐºÐ°Ñ\82алога"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
-msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fванÑ\8cня"
+msgstr "абÑ\81Ñ\8fг Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fвання"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
-msgstr "абіральнік файлу"
+msgstr "абіральнік файла"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
-msgstr "фільтар"
+msgstr "запаўняльнік"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "абіральнік шрыфту"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
-msgstr "кадар"
+msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
-msgstr "акно празрыстасьці"
+msgstr "шкляны абшар"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
-msgstr "кантэйнэр html"
+msgstr "кантэйнер html"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
-msgstr "знаÑ\87ка"
+msgstr "знаÑ\87ок"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
-msgstr "вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "вÑ\8bÑ\8fва"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
-msgstr "унутраны кадар"
+msgstr "унутраная рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
-msgstr "адмеціна"
+msgstr "цэтлік"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
-msgstr "акно Ñ\83зÑ\80оÑ\9eнÑ\8fÑ\9e"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð· Ð¿Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82амÑ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
-msgstr "сьпіс"
+msgstr "спіс"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
-msgstr "пункт сьпісу"
+msgstr "элемент спіса"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
-msgstr "мэню"
+msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
-msgstr "Ñ\80адок Ð¼Ñ\8dню"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\83жка Ð¼Ðµню"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
-msgstr "пункт мэню"
+msgstr "пункт меню"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
-msgstr "акно Ð²Ñ\8bбараў"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82раў"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
-msgstr "ўкладка старонкі"
+msgstr "картка старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
-msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
+msgstr "спіс картак старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панэль"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
-msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8e"
+msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
-msgstr "усплыўное мэню"
+msgstr "выплыўное меню"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
-msgstr "палоска посьпеху"
+msgstr "стужка прагрэсу"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
-msgstr "кнопка націску"
+msgstr "кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
-msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
+msgstr "кнопка выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
-msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
+msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
-msgstr "карэннае акно"
+msgstr "каранёвы абшар"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
-msgstr "загаловак радку"
+msgstr "загаловак радка"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
-msgstr "паласа пракруткі"
+msgstr "стужка пракруткі"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
-msgstr "акно пракруткі"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 пракруткі"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
-msgstr "дзельнік"
+msgstr "падзÑ\8fлÑ\8fльнік"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
-msgstr "дзелÑ\8cнÑ\96к Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ\9e"
+msgstr "абÑ\88аÑ\80 Ð¿Ð°Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
-msgstr "пÑ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
+msgstr "кÑ\80Ñ\83Ñ\86Ñ\96лÑ\8cнаÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ка"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
-msgstr "Ñ\80адок стану"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\83жка стану"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
-msgstr "ячэя табліцы"
+msgstr "клетка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
-msgstr "загаловак слупку табліцы"
+msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
-msgstr "загаловак радку табліцы"
+msgstr "загаловак радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð·Ð°Ñ\87апленÑ\8cнÑ\8f Ð¼Ñ\8dню"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8dплÑ\96ваннÑ\8f Ð¼Ðµню"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
-msgstr "пераключальнік"
+msgstr "тумблерная кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8c Ñ\81Ñ\80одкаÑ\9e"
+msgstr "палÑ\96Ñ\86а Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
-msgstr "дрэва"
+msgstr "іерархія"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
-msgstr "Ñ\82аблÑ\96Ñ\86а Ð´Ñ\80Ñ\8dва"
+msgstr "Ñ\96еÑ\80аÑ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\87наÑ\8f Ñ\82аблÑ\96Ñ\86а"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
-msgstr "акно прагляду"
+msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а прагляду"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
-msgstr "нÑ\96жнÑ\8fÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ка Ð°ÐºÐ½Ð°"
+msgstr "нÑ\96жнÑ\96 ÐºÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ\82Ñ\8bÑ\82Ñ\83л"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:170
+msgid "ruler"
+msgstr "лінейка"
+
+#: atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
-msgstr "даÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне"
+msgstr "пÑ\80агÑ\80ама"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
-msgstr "аÑ\9eÑ\82азавÑ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "аÑ\9eÑ\82адапаÑ\9eненне"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
-msgstr "радок рэдагаваньня"
+msgstr "паліца праўкі"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:174
 msgid "embedded component"
-msgstr "убудаваны кампанэнт"
+msgstr "убудаваны складнік"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:175
 msgid "entry"
 msgstr "запіс"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:176
 msgid "chart"
-msgstr "схема"
+msgstr "дыяграма"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:177
 msgid "caption"
-msgstr "загаловак"
+msgstr "подпÑ\96Ñ\81"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:178
 msgid "document frame"
-msgstr "кадар дакумэнта"
+msgstr "рамка дакумента"
 
-#: atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:179
 msgid "heading"
-msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\81"
+msgstr "загаловак"
 
-#: atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:180
 msgid "page"
 msgstr "старонка"
 
-#: atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:181
 msgid "section"
-msgstr "сэкцыя"
+msgstr "секцыя"
 
-#: atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:182
 msgid "redundant object"
 msgstr "лішні аб'ект"
 
-#: atk/atkobject.c:167
-#, fuzzy
+#: atk/atkobject.c:183
 msgid "form"
-msgstr "кадар"
+msgstr "форма"
+
+#: atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
+
+#: atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "акно метаду ўводу"
 
-#: atk/atkobject.c:356
+#: atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "радок табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "элемент іерархіі"
+
+#: atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "разліковы аркуш"
+
+#: atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "прэзентацыя"
+
+#: atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "тэкставы дакумент"
+
+#: atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "сеціўны дакумент"
+
+#: atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "электронны ліст"
+
+#: atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "каментарый"
+
+#: atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "графа са спісам"
+
+#: atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "групоўка"
+
+#: atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "карта выявы"
+
+#: atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "паведамленне"
+
+#: atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "інфармацыйная стужка"
+
+#: atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "стужка ўзроўню"
+
+#: atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "загалоўная стужка"
+
+#: atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блокавая цытата"
+
+#: atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "гук"
+
+#: atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "відэа"
+
+#: atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "азначэнне"
+
+#: atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "артыкул"
+
+#: atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "арыенцір"
+
+#: atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "бягучы радок"
+
+#: atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матэматычны выраз"
+
+#: atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "ацэнка"
+
+#: atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "таймер"
+
+#: atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "спіс апісанняў"
+
+#: atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "тэрм апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "значэнне апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°"
+msgstr "Ð\9dазва Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:357
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі даступнасьці"
+#: atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instances name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:363
+#: atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Апісаньне даступнасьці"
+msgstr "Апісанне даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:364
+#: atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі даступнасьці"
+msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:370
+#: atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83"
+msgstr "Ð\91аÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кÑ\96 Ð°Ð±'екÑ\82 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:371
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86Ñ\86а, ÐºÐ°Ð± Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð¿Ñ\80а Ð·Ñ\8cменÑ\8b Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83"
+#: atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одак Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87ага Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнага Ð°Ð±'екÑ\82а, Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\8fÑ\80нÑ\83Ñ\9e atk_object_get_parent()"
 
-#: atk/atkobject.c:377
+#: atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
-msgstr "Значэньне даступнасьці"
+msgstr "Значэнне даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:378
+#: atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
 
-#: atk/atkobject.c:386
+#: atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "РолÑ\8f Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Роля даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:387
+#: atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "РолÑ\8f Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83 Ñ\9e Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "РолÑ\8f Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°Ð±'екÑ\82а"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
-msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Узровень даступнасці"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83"
+msgstr "УзÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð°Ð±'екÑ\82а"
 
-#: atk/atkobject.c:404
+#: atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:405
+#: atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту"
+msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
 
-#: atk/atkobject.c:413
+#: atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eку табліцы"
+msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\96Ñ\81у табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:414
+#: atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая "
-"ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
-"ужывацца замест яе"
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
+"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:420
+#: atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ñ\81лÑ\83пка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:421
+#: atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:427
+#: atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81анÑ\8cнÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\81лÑ\83пкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анне Ñ\81лÑ\83пка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:428
+#: atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку "
-"табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:434
+#: atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\80адкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97агаловак Ñ\80адка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:435
+#: atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:441
+#: atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81анÑ\8cнÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\80адкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81анне Ñ\80адка Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:442
+#: atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку "
-"табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:448
+#: atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81пÑ\80аваздаÑ\87Ñ\8b Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "РÑ\8dзÑ\8eмÑ\8d Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:449
+#: atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:455
+#: atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð°Ð±'екÑ\82Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ\9eкÑ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90б'екÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83 Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:456
+#: atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:462
+#: atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\86Ñ\8c Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлак Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:463
+#: atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "вельмі слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "прымальны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "вельмі моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "вельмі нізкі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "сярэдні"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "вельмі высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "вельмі дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "вельмі добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "найлепшы"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"