Imported Upstream version 16.3.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ar.po
index a2c0652..2189f33 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
+# Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>, 2011, 2012.
+# moh <malham1@gmail.com>, 2011.
+# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012, 2013.
+# malhargan <malham1@hotmail.com>, 2014.
+# malhargan <malham1@gmail.com>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-26 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
-"Last-Translator: waleed <waso99@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-17 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: George Yacoub <george.yacoub@arabize.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ar/>"
+"\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.6\n"
 "X-Language-English: Arabic\n"
 "X-Language-Local: Arabic*\n"
-"X-Generator: poTranslator\n"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
-msgid "Ignore this requirement just here"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
-msgid "Ignore this requirement generally"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
-#, c-format
-msgid "Install %s although it would change the architecture"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
-#, c-format
-msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
-#, c-format
-msgid "Ignore this conflict of %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
-#, c-format
-msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
-#, c-format
-msgid "Ignore that %s is already set to install"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
-#, c-format
-msgid "install %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
-msgid "Install missing resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
-#, c-format
-msgid "keep %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
-msgid "Keep resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
-#, c-format
-msgid "delete %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
-#, c-format
-msgid "do not install %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
-msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:50
-msgid "unlock all resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:59
-#, c-format
-msgid "unlock %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:68
-msgid "Unlock these resolvables"
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
-#, c-format
-msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
-msgid " Error!"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
-msgid " Important!"
-msgstr ""
-
-#. Translator all.%s = name of packages,patches,....
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
-#: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
-#: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
-#, c-format
-msgid "%s part of %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package, patch,...
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
-#: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,....
-#: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
-#, c-format
-msgid "%s depended on %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
-#: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
-#, c-format
-msgid "%s dependend on %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
-msgid ", Action: "
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
-msgid ", Trigger: "
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for (RPM) package
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
-msgid "package"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
-msgid "selection"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
-msgid "pattern"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for product
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
-msgid "product"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for patch
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
-msgid "patch"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for script (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
-msgid "script"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for message (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
-msgid "message"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for atom (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
-msgid "atom"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Notation for computer system
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
-msgid "system"
-msgstr ""
-
-#. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
-msgid "Resolvable"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
-msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of packages,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
-#, c-format
-msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of packages,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
-#, c-format
-msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
-#, c-format
-msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of patch
-#. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
-#. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
-#. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
-#. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
-#. TranslatorExplanation: package is not installed.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
-#, c-format
-msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
-msgstr ""
-
-#. affected() = item 1 which has to be installed
-#. _capability =
-#. other() = item 2 which has to be installed
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
-#, c-format
-msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of patch,product
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
-#, c-format
-msgid "This would invalidate %s."
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
-#. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
-#. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
-#. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
-#. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
-#, c-format
-msgid "Establishing %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() = resolvable to be installed
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Installing foo
-#. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
-#. Translator: %s = packagename
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() = updated resolvable
-#. _capability =
-#. other() = currently installed, being updated resolvable
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
-#. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
-#. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
-#, c-format
-msgid "Updating %s to %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() =
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
-#. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: already installed"
-msgstr ""
-
-#. affected() = is set
-#. _capability = is set
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s = dependency
-#. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
-#. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
-#. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
-#. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
-#. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
-#, c-format
-msgid "There are no alternative installed providers of %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch....
-#. TranslatorExample: for bar
-#. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
-#, c-format
-msgid "for %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() =
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s = dependency
-#. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
-#. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
-#. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
-#. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
-#, c-format
-msgid "There are no installable providers of %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
-#. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
-#, c-format
-msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but it is locked."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but has another architecture."
-msgstr ""
-
-#. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
-#, c-format
-msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
-#. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
-#, c-format
-msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
-msgstr ""
-
-#. affected() = provider of cap
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
-#. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
-#, c-format
-msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
-msgstr ""
-
-#. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
-#. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
-#, c-format
-msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
-msgstr ""
 
-#. affected() = provider of capability
-#. _capability = provided by provider
-#. other() = conflict issuer
-#. other_capability() = conflict capability
-#. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
-#, c-format
-msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
-msgstr ""
-
-#. affected() = provider of capability
-#. _capability = provided by provider
-#. other() = conflict issuer
-#. other_capability() = conflict capability from issuer
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
-#. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
-#, c-format
-msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: %s = name of package,patch
-#. TranslatorExample: from abc
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
-#, c-format
-msgid "from %s"
-msgstr ""
+#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
+#: zypp/target/hal/HalException.h:64
+msgid "Hal Exception"
+msgstr "استثناء Hal"
 
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
-#: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
-#, c-format
-msgid "%s is missing the requirement %s"
-msgstr ""
+#: zypp/Url.cc:114
+msgid "Invalid LDAP URL query string"
+msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
 
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
+#: zypp/Url.cc:153
+#, boost-format, c-format
+msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
+msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP ‏'%s' غير صالحة"
+
+#: zypp/Url.cc:300
+msgid "Unable to clone Url object"
+msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
+
+#: zypp/Url.cc:313
+msgid "Invalid empty Url object reference"
+msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
+
+#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
+msgid "Unable to parse Url components"
+msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:33
+msgid "Can't initialize mutex attributes"
+msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:40
+msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكرر"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:47
+msgid "Can't initialize recursive mutex"
+msgstr "تعذرت تهيئة mutex المتكرر"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:77
+msgid "Can't acquire the mutex lock"
+msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:87
+msgid "Can't release the mutex lock"
+msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
+
+#: zypp/Dep.cc:96
+msgid "Provides"
+msgstr "يوفر"
+
+#: zypp/Dep.cc:97
+msgid "Prerequires"
+msgstr "متطلبات مبدئية"
+
+#: zypp/Dep.cc:98
+msgid "Requires"
+msgstr "يتطلب"
+
+#: zypp/Dep.cc:99
+msgid "Conflicts"
+msgstr "يتعارض"
+
+#: zypp/Dep.cc:100
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "العناصر القديمة"
+
+#: zypp/Dep.cc:101
+msgid "Recommends"
+msgstr "يوصي"
+
+#: zypp/Dep.cc:102
+msgid "Suggests"
+msgstr "يقترح"
+
+#: zypp/Dep.cc:103
+msgid "Enhances"
+msgstr "يحسن"
+
+#: zypp/Dep.cc:104
+msgid "Supplements"
+msgstr "يُضيف"
+
+#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
+msgstr ""
+"النوع المشكوك فيه '%s' للمجموع الاختباري لوحدات البايت %u الذي يبلغ '%s'"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:310
+msgid " executed"
+msgstr " مُنفَّذ"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:332
+msgid " execution failed"
+msgstr " فشل التنفيذ"
+
+#. translators: We may find the same script content in files with different names.
+#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
+#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:449
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s already executed as %s)"
+msgstr "تم تنفيذ %s بالفعل كـ %s)"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:459
+msgid " execution skipped while aborting"
+msgstr " تم تخطي التنفيذ أثناء الإيقاف"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:607
+msgid "Error sending update message notification."
+msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال رسالة إعلام بالتحديث."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:658
+msgid "New update message"
+msgstr "رسالة تحديث جديد"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
+msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+msgstr "عذرًا، تم إنشاء هذا الإصدار من libzypp بدون دعم HAL."
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
+msgid "HalContext not connected"
+msgstr "HalContext غير متصل"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
+msgid "HalDrive not initialized"
+msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
+msgid "HalVolume not initialized"
+msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
+msgid "Unable to create dbus connection"
+msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
+msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
+msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
+msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL -- هل hald ليس قيد التشغيل؟"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
+msgid "Not a CDROM drive"
+msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
+
+#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
+#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
+msgid "RPM failed: "
+msgstr "فشل RPM: "
+
+#. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
+msgstr "فشل استيراد المفتاح العام من الملف %s‏: %s"
+
+#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to remove public key %s: %s"
+msgstr "فشلت إزالة المفتاح العام %s‏: %s"
 
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
-#: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
-#, c-format
-msgid "%s needed by %s"
-msgstr ""
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,....
-#: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
-#, c-format
-msgid "%s is replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
-#: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
-#, c-format
-msgid "%s replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
-msgid "Invalid information"
-msgstr ""
+#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
+#. this message.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
+#, c-format, boost-format
+msgid "Changed configuration files for %s:"
+msgstr "ملفات التكوين التي تم تغييرها لـ  %s 1:"
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
-#, c-format
-msgid "%s is needed by other resolvables"
-msgstr ""
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr "قامت rpm بحفظ %s باعتبارها %s، ولكن تعذر تحديد الفرق"
 
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
-#, c-format
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
+#, c-format, boost-format
 msgid ""
-"%s is needed by:\n"
-"%s"
+"rpm saved %s as %s.\n"
+"Here are the first 25 lines of difference:\n"
 msgstr ""
+"تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
+"فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with other resolvables"
-msgstr ""
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr "قامت rpm بإنشاء %s باعتبارها %s، ولكن تعذر تحديد الفرق"
 
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
-#, c-format
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
+#, c-format, boost-format
 msgid ""
-"%s conflicts with:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes other resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes %s"
+"rpm created %s as %s.\n"
+"Here are the first 25 lines of difference:\n"
 msgstr ""
+"تم إنشاء %s من خلال rpm باعتبارها %s.\n"
+"فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes:%s"
-msgstr ""
+#. report additional rpm output in finish
+#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
+msgid "Additional rpm output"
+msgstr "مخرجات rpm إضافية"
 
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
+#, c-format, boost-format
+msgid "created backup %s"
+msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "تمت المصادقة على التوقيع"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "نوع التوقيع غير معروف"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "تعذر التحقق من التوقيع"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "تمت المصادقة على التوقيع، لكن المفتاح غير موثوق به"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "تواقيع المفتاح العمومي غير متوفرة"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "الملف غير موجود أو لا يمكن التحقق من توقيعه"
+
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
+msgid "Following actions will be done:"
+msgstr "سيتم تنفيذ الإجراءات التالية:"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:297
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr "تعذرت قراءة دليل المخازن '%1%': تم رفض الإذن"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
+#: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
+#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to read directory '%s'"
+msgstr "فشلت قراءة الدليل '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:315
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr "تعذرت قراءة ملف المخزن '%1%': تم رفض الإذن"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:338
+msgid "Repository alias cannot start with dot."
+msgstr "لا يمكن أن يبدأ الاسم المستعار للمخزن بنقطة."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:349
+msgid "Service alias cannot start with dot."
+msgstr "لا يمكن أن يبدأ الاسم المستعار للخدمة بنقطة."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
+#: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing."
+msgstr "تعذر فتح الملف '%s' للكتابة."
+
+#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
+#. %1% = service name
+#. %2% = repository name
+#: zypp/RepoManager.cc:849
+#, boost-format
+msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
+msgstr "خدمة غير معروفة '%1%': إزالة مخزن الخدمة الوحيد '%2%'"
+
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1082
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في أي عنوان URL محدد"
+msgstr[1] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عنوان URL المحدد"
+msgstr[2] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عنواني URL المحددين"
+msgstr[3] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في بعض عناوين URL المحددة"
+msgstr[4] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في كثير من عناوين URL المحددة"
+msgstr[5] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عناوين  URL محددة أخرى"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't create %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1140
+msgid "Can't create metadata cache directory."
+msgstr "لا يمكن إنشاء دليل لذاكرة التخزين المؤقت لبيانات التعريف."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1282
+#, c-format, boost-format
+msgid "Building repository '%s' cache"
+msgstr "بناء الذاكرة المؤقتة لمخزن '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1302
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
+msgstr "لا يمكن إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت في %s - لا توجد أذونات للكتابة."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1366
+#, boost-format, c-format
+msgid "Failed to cache repo (%d)."
+msgstr "فشل التخزين المؤقت للمخزن (%d)."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1377
+msgid "Unhandled repository type"
+msgstr "نوع مخزن غير معالج"
+
+#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
+#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
+#. problems with proxy servers returning an incorrect error
+#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
+#. before throwing.
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
+#, boost-format, c-format
+msgid "Error trying to read from '%s'"
+msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة القراءة من '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error reading from '%s'"
+msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء القراءة من '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1611
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding repository '%s'"
+msgstr "إضافة المخزن '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1701
+#, boost-format, c-format
+msgid "Invalid repo file name at '%s'"
+msgstr "اسم ملف المخزن غير صالح في '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1740
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing repository '%s'"
+msgstr "إزالة المخزن '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
+msgid "Can't figure out where the repo is stored."
+msgstr "لا يمكن معرفة مكان تخزين المخزن."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't delete '%s'"
+msgstr "لا يمكن حذف '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
+msgid "Can't figure out where the service is stored."
+msgstr "لا يمكن معرفة مكان تخزين الخدمة."
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "Url scheme does not allow a %s"
+msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component '%s'"
+msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component"
+msgstr "مكون %s غير صالح"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
+msgid "Query string parsing not supported for this URL"
+msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
+msgid "Url scheme is a required component"
+msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid Url scheme '%s'"
+msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
+msgid "Url scheme does not allow a username"
+msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
+msgid "Url scheme does not allow a password"
+msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
+msgid "Url scheme requires a host component"
+msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
+msgid "Url scheme does not allow a host component"
+msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid host component '%s'"
+msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
+msgid "Url scheme does not allow a port"
+msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid port component '%s'"
+msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
+msgid "Url scheme requires path name"
+msgstr "يتطلب مخطط Url وجود اسم مسار"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
+msgid "Relative path not allowed if authority exists"
+msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
+msgid "Encoded string contains a NUL byte"
+msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
+msgid "Invalid parameter array split separator character"
+msgstr "حرف تقسيم مصفوفة المعلمات الفاصل غير صالح"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
+msgid "Invalid parameter map split separator character"
+msgstr "حرف تقسيم مخطط المعلمات الفاصل غير صالح"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
+msgid "Invalid parameter array join separator character"
+msgstr "حرف ربط مصفوفة المعلمات الفاصل غير صالح"
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:258
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pty (%s)."
+msgstr "تعذر فتح pty (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:269
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't open pipe (%s)."
+msgstr "لا يمكن فتح المسار (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:350
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
+msgstr "لا يمكن إجراء chroot لتغيير الدليل الجذر إلى '%s' (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:360
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
+msgstr "لا يمكن إجراء chdir إلى '%s' داخل chroot تغيير الدليل الجذر '%s' (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:361
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
+msgstr "لا يمكن إجراء chdir إلى '%s' (%s)."
+
+#. don't want to get here
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't exec '%s' (%s)."
+msgstr "لا يمكن تنفيذ '%s' (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:381
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't fork (%s)."
+msgstr "تعذر تقسيم (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:507
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command exited with status %d."
+msgstr "تم إنهاء الأمر بالحالة %d."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:527
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
+msgstr "تم إنهاء الأمر بواسطة الإشارة %d (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:532
+msgid "Command exited with unknown error."
+msgstr "تم إنهاء الأمر بخطأ غير معروف."
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:116
+msgid "(does not expire)"
+msgstr "(الصلاحية غير منتهية)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:125
+msgid "(EXPIRED)"
+msgstr "(انتهت الصلاحية)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:129
+msgid "(expires within 24h)"
+msgstr "(ستنتهي الصلاحية خلال 24 ساعة)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, boost-format, c-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)"
+msgstr[1] "(ستنتهي الصلاحية خلال يوم واحد)"
+msgstr[2] "(ستنتهي الصلاحية خلال يومين)"
+msgstr[3] "(ستنتهي الصلاحية خلال بضعة أيام)"
+msgstr[4] "(ستنتهي الصلاحية خلال عدة أيام)"
+msgstr[5] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
+msgid "unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
+msgid "unsupported"
+msgstr "غير مدعوم"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
+msgid "Level 1"
+msgstr "المستوى 1"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
+msgid "Level 2"
+msgstr "المستوى 2"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
+msgid "Level 3"
+msgstr "المستوى 3"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
+msgid "Additional Customer Contract Necessary"
+msgstr "مطلوب عقد عميل إضافي"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
+msgid "invalid"
+msgstr "غير صالح"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
+msgid "The level of support is unspecified"
+msgstr "مستوى الدعم غير محدد"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
+msgid "The vendor does not provide support."
+msgstr "البائع لا يوفر الدعم."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
 msgid ""
-"\n"
-"These resolvables will be deleted from the system."
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
 msgstr ""
+"تحديد المشكلة والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لتوفير معلومات التوافق والمساعدة "
+"في التثبيت ودعم الاستخدام والصيانة المستمرة واستكشاف الأخطاء وإصلاحها "
+"الأساسي. والمستوى 1 من الدعم ليس مخصصًا لتصحيح أخطاء عيوب المنتجات."
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
-#, c-format
-msgid "%s depends on other resolvables"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
-#, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
-#, c-format
-msgid "%s depends on:%s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation: currently it is unused.
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
-msgid "Child of"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = dependency
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = capability
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
-#, c-format
-msgid "None provides %s"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
 msgid ""
-"\n"
-"There is no resource available which support this requirement."
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
-msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:662
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
 msgstr ""
+"عزل المشكلة، والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لعمل نسخ مطابقة من مشاكل العملاء "
+"وعزل منطقة المشكلة وتوفير حل للمشاكل التي لم يتم حلها من خلال دعم المستوى 1."
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
-#, c-format
-msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
-#, c-format
-msgid "%s has unfulfilled requirements"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
-#, c-format
-msgid "%s has missing dependencies"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
-#, c-format
-msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:548
-#, c-format
-msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:558
-#, c-format
-msgid "No need to install %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:566
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
-msgstr ""
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:581
-#, c-format
-msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
 msgstr ""
+"حل المشكلة، والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لحل المشاكل المعقدة من خلال إشراك "
+"الهندسة في حل عيوب المنتج التي تم تحديدها في دعم المستوى 2."
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:618
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:626
-#, c-format
-msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
-msgstr ""
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
+msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
+msgstr "مطلوب عقد عميل إضافي للحصول على الدعم."
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:637
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
-msgstr ""
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
-msgstr ""
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
+msgid "Unknown support option. Description not available"
+msgstr "خيار دعم غير معروف. الوصف غير متاح"
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:685
-#, c-format
-msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: CountryCode.cc:135
+#: zypp/CountryCode.cc:50
 msgid "Unknown country: "
-msgstr ""
+msgstr "دولة غير معروفة: "
 
 #. Defined CountryCode constants
 #. Defined LanguageCode constants
-#: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
-msgid "noCode"
-msgstr ""
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
+msgid "No Code"
+msgstr "بدون رمز"
 
-#: CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:158
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "أندورا"
 
 #. :AND:020:
-#: CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:159
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
 
 #. :ARE:784:
-#: CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:160
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "افغانستان"
 
 #. :AFG:004:
-#: CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:161
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "أنتيغوا و باربودا"
+msgstr "أنتيغوا وباربودا"
 
 #. :ATG:028:
-#: CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:162
 msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "أنجيلا"
 
 #. :AIA:660:
-#: CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:163
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "البانيا"
 
 #. :ALB:008:
-#: CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:164
 msgid "Armenia"
 msgstr "ارمينيا"
 
 #. :ARM:051:
-#: CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:165
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "هولندا"
 
 #. :ANT:530:
-#: CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:166
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "أنجولا"
 
 #. :AGO:024:
-#: CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:167
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "أنتاركتيكا"
 
 #. :ATA:010:
-#: CountryCode.cc:227
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:168
 msgid "Argentina"
 msgstr "الأرجنتين"
 
 #. :ARG:032:
-#: CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:169
 msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ساموا الأمريكية"
 
 #. :ASM:016:
-#: CountryCode.cc:229
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:170
 msgid "Austria"
 msgstr "النمسا"
 
 #. :AUT:040:
-#: CountryCode.cc:230
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:171
 msgid "Australia"
 msgstr "أستراليا"
 
 #. :AUS:036:
-#: CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:172
 msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "أروبا"
 
 #. :ABW:533:
-#: CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:173
 msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر ألاند"
 
 #. :ALA:248:
-#: CountryCode.cc:233
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:174
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "أذربيجان"
 
 #. :AZE:031:
-#: CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:175
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "البوسنة والهرسك"
 
 #. :BIH:070:
-#: CountryCode.cc:235
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:176
 msgid "Barbados"
 msgstr "بربادوس"
 
 #. :BRB:052:
-#: CountryCode.cc:236
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:177
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "بنغلاديش"
 
 #. :BGD:050:
-#: CountryCode.cc:237
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:178
 msgid "Belgium"
 msgstr "بلجيكا"
 
 #. :BEL:056:
-#: CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:179
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "بوركينا فاسو"
 
 #. :BFA:854:
-#: CountryCode.cc:239
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:180
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "بلغاريا"
 
 #. :BGR:100:
-#: CountryCode.cc:240
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:181
 msgid "Bahrain"
 msgstr "البحرين"
 
 #. :BHR:048:
-#: CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:182
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "بوروندي"
 
 #. :BDI:108:
-#: CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:183
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "بنين"
 
 #. :BEN:204:
-#: CountryCode.cc:243
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:184
 msgid "Bermuda"
 msgstr "برمودا"
 
 #. :BMU:060:
-#: CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:185
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "بروناي دار السلام"
 
 #. :BRN:096:
-#: CountryCode.cc:245
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:186
 msgid "Bolivia"
 msgstr "بوليفيا"
 
 #. :BOL:068:
-#: CountryCode.cc:246
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:187
 msgid "Brazil"
 msgstr "البرازيل"
 
 #. :BRA:076:
-#: CountryCode.cc:247
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:188
 msgid "Bahamas"
-msgstr "بÙ\86ما"
+msgstr "جزر Ø§Ù\84بÙ\87اما"
 
 #. :BHS:044:
-#: CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:189
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "بوتان"
 
 #. :BTN:064:
-#: CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:190
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة بوفيه"
 
 #. :BVT:074:
-#: CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:191
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "بوتسوانا"
 
 #. :BWA:072:
-#: CountryCode.cc:251
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:192
 msgid "Belarus"
 msgstr "روسيا البيضاء"
 
 #. :BLR:112:
-#: CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:193
 msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "بليز"
 
 #. :BLZ:084:
-#: CountryCode.cc:253
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:194
 msgid "Canada"
 msgstr "كندا"
 
 #. :CAN:124:
-#: CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:195
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
 
 #. :CCK:166:
 #. :CAF:140:
-#: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "الكونغو"
 
 #. :COD:180:
-#: CountryCode.cc:256
-msgid "Centruual African Republic"
-msgstr ""
+#: zypp/CountryCode.cc:197
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
 
 #. :COG:178:
-#: CountryCode.cc:258
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:199
 msgid "Switzerland"
 msgstr "سويسرا"
 
 #. :CHE:756:
-#: CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:200
 msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "ساحل العاج"
 
 #. :CIV:384:
-#: CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:201
 msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر كوك"
 
 #. :COK:184:
-#: CountryCode.cc:261
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:202
 msgid "Chile"
 msgstr "تشيلي"
 
 #. :CHL:152:
-#: CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:203
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "الكاميرون"
 
 #. :CMR:120:
-#: CountryCode.cc:263
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:204
 msgid "China"
 msgstr "الصين"
 
 #. :CHN:156:
-#: CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:205
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "كولومبيا"
 
 #. :COL:170:
-#: CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:206
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "كوستاريكا"
 
 #. :CRI:188:
-#: CountryCode.cc:266
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
-
-#. :SCG:891:
-#: CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:207
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "كوبا"
 
 #. :CUB:192:
-#: CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:208
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "الرأس الأخضر"
 
 #. :CPV:132:
-#: CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:209
 msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة الكريسماس"
 
 #. :CXR:162:
-#: CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:210
 msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "قبرص"
 
 #. :CYP:196:
-#: CountryCode.cc:271
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:211
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "جمهورية التشيك"
 
 #. :CZE:203:
-#: CountryCode.cc:272
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:212
 msgid "Germany"
 msgstr "ألمانيا"
 
 #. :DEU:276:
-#: CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:213
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "جيبوتي"
 
 #. :DJI:262:
-#: CountryCode.cc:274
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:214
 msgid "Denmark"
 msgstr "الدنمارك"
 
 #. :DNK:208:
-#: CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:215
 msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "دومينيكان"
 
 #. :DMA:212:
-#: CountryCode.cc:276
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:216
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
 
 #. :DOM:214:
-#: CountryCode.cc:277
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:217
 msgid "Algeria"
 msgstr "الجزائر"
 
 #. :DZA:012:
-#: CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:218
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "الإكوادور"
 
 #. :ECU:218:
-#: CountryCode.cc:279
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:219
 msgid "Estonia"
 msgstr "استونيا"
 
 #. :EST:233:
-#: CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:220
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "مصر"
 
 #. :EGY:818:
-#: CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:221
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "الصحراء الغربية"
 
 #. :ESH:732:
-#: CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:222
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "إرتيريا"
 
 #. :ERI:232:
-#: CountryCode.cc:283
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:223
 msgid "Spain"
 msgstr "أسبانيا"
 
 #. :ESP:724:
-#: CountryCode.cc:284
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:224
 msgid "Ethiopia"
-msgstr "اثيوبيا"
+msgstr "Ø¥ثيوبيا"
 
 #. :ETH:231:
-#: CountryCode.cc:285
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:225
 msgid "Finland"
 msgstr "فنلندا"
 
 #. :FIN:246:
-#: CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:226
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "فيجي"
 
 #. :FJI:242:
-#: CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:227
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
 
 #. :FLK:238:
-#: CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:228
 msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
 
 #. :FSM:583:
-#: CountryCode.cc:289
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:229
 msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ø£Ù\8aرÙ\84Ù\86دا"
+msgstr "جزر Ù\81Ù\8aرÙ\88"
 
 #. :FRO:234:
-#: CountryCode.cc:290
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:230
 msgid "France"
 msgstr "فرنسا"
 
 #. :FRA:250:
-#: CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:231
 msgid "Metropolitan France"
-msgstr ""
+msgstr "فرنسا المركزية"
 
 #. :FXX:249:
-#: CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:232
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "الجابون"
 
 #. :GAB:266:
-#: CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:233
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "المملكة المتحدة"
 
 #. :GBR:826:
-#: CountryCode.cc:294
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "غرينادا"
 
 #. :GRD:308:
-#: CountryCode.cc:295
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:235
 msgid "Georgia"
 msgstr "جورجيا"
 
 #. :GEO:268:
-#: CountryCode.cc:296
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:236
 msgid "French Guiana"
-msgstr "غانا الفرنسية"
+msgstr "جÙ\8aانا الفرنسية"
 
 #. :GUF:254:
-#: CountryCode.cc:297
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:237
+msgid "Guernsey"
+msgstr "غويرنسي"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:238
 msgid "Ghana"
 msgstr "غانا"
 
 #. :GHA:288:
-#: CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:239
 msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "جبل طارق"
 
 #. :GIB:292:
-#: CountryCode.cc:299
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:240
 msgid "Greenland"
-msgstr "غرÙ\8aÙ\86لاند"
+msgstr "جرÙ\8aÙ\86 لاند"
 
 #. :GRL:304:
-#: CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:241
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "جامبيا"
 
 #. :GMB:270:
-#: CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:242
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا"
 
 #. :GIN:324:
-#: CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:243
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "جوادلوب"
 
 #. :GLP:312:
-#: CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:244
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا الاستوائية"
 
 #. :GNQ:226:
-#: CountryCode.cc:304
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:245
 msgid "Greece"
 msgstr "اليونان"
 
 #. :GRC:300:
-#: CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:246
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
 
 #. :SGS:239:
-#: CountryCode.cc:306
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:247
 msgid "Guatemala"
 msgstr "غواتيمالا"
 
 #. :GTM:320:
-#: CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:248
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "جوام"
 
 #. :GUM:316:
-#: CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:249
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا بيساو"
 
 #. :GNB:624:
-#: CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:250
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "جيانا"
 
 #. :GUY:328:
-#: CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:251
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "هونج كونج"
 
 #. :HKG:344:
-#: CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:252
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
 
 #. :HMD:334:
-#: CountryCode.cc:312
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:253
 msgid "Honduras"
 msgstr "هندوراس"
 
 #. :HND:340:
-#: CountryCode.cc:313
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:254
 msgid "Croatia"
 msgstr "كرواتيا"
 
 #. :HRV:191:
-#: CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:255
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "هايتي"
 
 #. :HTI:332:
-#: CountryCode.cc:315
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:256
 msgid "Hungary"
 msgstr "المجر"
 
 #. :HUN:348:
-#: CountryCode.cc:316
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:257
 msgid "Indonesia"
 msgstr "إندونيسيا"
 
 #. :IDN:360:
-#: CountryCode.cc:317
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:258
 msgid "Ireland"
 msgstr "أيرلندا"
 
 #. :IRL:372:
-#: CountryCode.cc:318
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:259
 msgid "Israel"
 msgstr "اسرائيل"
 
 #. :ISR:376:
-#: CountryCode.cc:319
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:260
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "جزيرة مان"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:261
 msgid "India"
 msgstr "الهند"
 
 #. :IND:356:
-#: CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:262
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
 
 #. :IOT:086:
-#: CountryCode.cc:321
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:263
 msgid "Iraq"
 msgstr "العراق"
 
 #. :IRQ:368:
-#: CountryCode.cc:322
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:264
 msgid "Iran"
-msgstr "ايران"
+msgstr "Ø¥يران"
 
 #. :IRN:364:
-#: CountryCode.cc:323
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:265
 msgid "Iceland"
 msgstr "أيسلندا"
 
 #. :ISL:352:
-#: CountryCode.cc:324
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:266
 msgid "Italy"
-msgstr "ايطاليا"
+msgstr "Ø¥يطاليا"
 
 #. :ITA:380:
-#: CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:267
+msgid "Jersey"
+msgstr "جيرسي"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:268
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "جامايكا"
 
 #. :JAM:388:
-#: CountryCode.cc:326
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:269
 msgid "Jordan"
-msgstr "اÙ\84اردن"
+msgstr "اÙ\84Ø£ردن"
 
 #. :JOR:400:
-#: CountryCode.cc:327
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:270
 msgid "Japan"
 msgstr "اليابان"
 
 #. :JPN:392:
-#: CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:271
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "كينيا"
 
 #. :KEN:404:
-#: CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:272
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "قيرقيزستان"
 
 #. :KGZ:417:
-#: CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:273
 msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "كمبوديا"
 
 #. :KHM:116:
-#: CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:274
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "كيريباتي"
 
 #. :KIR:296:
-#: CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:275
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "جزر القمر"
 
 #. :COM:174:
-#: CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:276
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
 
 #. :KNA:659:
-#: CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:277
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "كوريا الشمالية"
 
 #. :PRK:408:
-#: CountryCode.cc:335
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:278
 msgid "South Korea"
-msgstr "جنوب كوريا"
+msgstr "كوريا الجنوبية"
 
 #. :KOR:410:
-#: CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:279
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "الكويت"
 
 #. :KWT:414:
-#: CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:280
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر كيمان"
 
 #. :CYM:136:
-#: CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:281
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "كازاخستان"
 
 #. :KAZ:398:
-#: CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:282
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
 
 #. :LAO:418:
-#: CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:283
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "لبنان"
 
 #. :LBN:422:
-#: CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:284
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "سانت لوشا"
 
 #. :LCA:662:
-#: CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:285
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ليشتنشتاين"
 
 #. :LIE:438:
-#: CountryCode.cc:343
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:286
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "سيريلانكا"
 
 #. :LKA:144:
-#: CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:287
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ليبريا"
 
 #. :LBR:430:
-#: CountryCode.cc:345
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:288
 msgid "Lesotho"
 msgstr "ليسوتو"
 
 #. :LSO:426:
-#: CountryCode.cc:346
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:289
 msgid "Lithuania"
 msgstr "ليتوانيا"
 
 #. :LTU:440:
-#: CountryCode.cc:347
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:290
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "لوكسمبورغ"
 
 #. :LUX:442:
-#: CountryCode.cc:348
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:291
 msgid "Latvia"
 msgstr "لاتفيا"
 
 #. :LVA:428:
-#: CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:292
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "ليبيا"
 
 #. :LBY:434:
-#: CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:293
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "المغرب"
 
 #. :MAR:504:
-#: CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:294
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "موناكو"
 
 #. :MCO:492:
-#: CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:295
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "مولدافا"
 
 #. :MDA:498:
-#: CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:296
+msgid "Montenegro"
+msgstr "الجبل الأسود"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:297
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "سانت مارتن"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:298
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "مدغشقر"
 
 #. :MDG:450:
-#: CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:299
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر مارشال"
 
 #. :MHL:584:
-#: CountryCode.cc:355
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:300
 msgid "Macedonia"
 msgstr "مقدونيا"
 
 #. :MKD:807:
-#: CountryCode.cc:356
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:301
 msgid "Mali"
 msgstr "مالي"
 
 #. :MLI:466:
-#: CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:302
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ميانمار"
 
 #. :MMR:104:
-#: CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:303
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "منغوليا"
 
 #. :MNG:496:
-#: CountryCode.cc:359
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:304
 msgid "Macao"
 msgstr "ماكاو"
 
 #. :MAC:446:
-#: CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:305
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
 
 #. :MNP:580:
-#: CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:306
 msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "مارتينيك"
 
 #. :MTQ:474:
-#: CountryCode.cc:362
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:307
 msgid "Mauritania"
 msgstr "موريتانيا"
 
 #. :MRT:478:
-#: CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:308
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "مونتسيرات"
 
 #. :MSR:500:
-#: CountryCode.cc:364
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:309
 msgid "Malta"
 msgstr "مالطة"
 
 #. :MLT:470:
-#: CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:310
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "موريشيوس"
 
 #. :MUS:480:
-#: CountryCode.cc:366
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:311
 msgid "Maldives"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84دبف"
+msgstr "جزر Ø§Ù\84Ù\85اÙ\84دÙ\8aف"
 
 #. :MDV:462:
-#: CountryCode.cc:367
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:312
 msgid "Malawi"
 msgstr "مالاوي"
 
 #. :MWI:454:
-#: CountryCode.cc:368
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:313
 msgid "Mexico"
 msgstr "المكسيك"
 
 #. :MEX:484:
-#: CountryCode.cc:369
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:314
 msgid "Malaysia"
 msgstr "ماليزيا"
 
 #. :MYS:458:
-#: CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:315
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "موزمبيق"
 
 #. :MOZ:508:
-#: CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:316
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ناميبيا"
 
 #. :NAM:516:
-#: CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:317
 msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "كاليدونيا الجديدة"
 
 #. :NCL:540:
-#: CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:318
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "النيجر"
 
 #. :NER:562:
-#: CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:319
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة نورفولك"
 
 #. :NFK:574:
-#: CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:320
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "نيجيريا"
 
 #. :NGA:566:
-#: CountryCode.cc:376
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:321
 msgid "Nicaragua"
-msgstr "نيكارجوا"
+msgstr "Ù\86Ù\8aÙ\83اراجÙ\88ا"
 
 #. :NIC:558:
-#: CountryCode.cc:377
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:322
 msgid "Netherlands"
 msgstr "هولندا"
 
 #. :NLD:528:
-#: CountryCode.cc:378
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:323
 msgid "Norway"
 msgstr "النرويج"
 
 #. :NOR:578:
-#: CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:324
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "نيبال"
 
 #. :NPL:524:
 #. language code: nau na
-#: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ناورو"
 
 #. :NRU:520:
-#: CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:326
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "نيوي"
 
 #. :NIU:570:
-#: CountryCode.cc:382
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:327
 msgid "New Zealand"
 msgstr "نيوزيلاندا"
 
 #. :NZL:554:
-#: CountryCode.cc:383
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:328
 msgid "Oman"
 msgstr "عمان"
 
 #. :OMN:512:
-#: CountryCode.cc:384
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:329
 msgid "Panama"
 msgstr "بنما"
 
 #. :PAN:591:
-#: CountryCode.cc:385
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:330
 msgid "Peru"
 msgstr "البيرو"
 
 #. :PER:604:
-#: CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:331
 msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
 
 #. :PYF:258:
-#: CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:332
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "بابواغينيا الجديدة"
 
 #. :PNG:598:
-#: CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:333
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "الفلبين"
 
 #. :PHL:608:
-#: CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:334
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "باكستان"
 
 #. :PAK:586:
-#: CountryCode.cc:390
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:335
 msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
 #. :POL:616:
-#: CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:336
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "سان بيير ومكويلون"
 
 #. :SPM:666:
-#: CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:337
 msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "بيتكيرن"
 
 #. :PCN:612:
-#: CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:338
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "بورتوريكو"
 
 #. :PRI:630:
-#: CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:339
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "فلسطين"
 
 #. :PSE:275:
-#: CountryCode.cc:395
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:340
 msgid "Portugal"
 msgstr "البرتغال"
 
 #. :PRT:620:
-#: CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:341
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "بالاو"
 
 #. :PLW:585:
-#: CountryCode.cc:397
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:342
 msgid "Paraguay"
 msgstr "باراغواي"
 
 #. :PRY:600:
-#: CountryCode.cc:398
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:343
 msgid "Qatar"
 msgstr "قطر"
 
 #. :QAT:634:
-#: CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:344
 msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "ريونيون"
 
 #. :REU:638:
-#: CountryCode.cc:400
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:345
 msgid "Romania"
 msgstr "رومانيا"
 
 #. :ROU:642:
-#: CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:346
+msgid "Serbia"
+msgstr "صربيا"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:347
 msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "روسيا الاتحادية"
 
 #. :RUS:643:
-#: CountryCode.cc:402
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:348
 msgid "Rwanda"
-msgstr "روندا"
+msgstr "رواندا"
 
 #. :RWA:646:
-#: CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:349
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "المملكة العربية السعودية"
 
 #. :SAU:682:
-#: CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:350
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر سليمان"
 
 #. :SLB:090:
-#: CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:351
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "سيشل"
 
 #. :SYC:690:
-#: CountryCode.cc:406
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:352
 msgid "Sudan"
 msgstr "السودان"
 
 #. :SDN:736:
-#: CountryCode.cc:407
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:353
 msgid "Sweden"
 msgstr "السويد"
 
 #. :SWE:752:
-#: CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:354
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "سنغافورا"
 
 #. :SGP:702:
-#: CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:355
 msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "سانت هلينا"
 
 #. :SHN:654:
-#: CountryCode.cc:410
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:356
 msgid "Slovenia"
 msgstr "سلوفينيا"
 
 #. :SVN:705:
-#: CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:357
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "سفالبارد وجان ماين"
 
 #. :SJM:744:
-#: CountryCode.cc:412
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:358
 msgid "Slovakia"
 msgstr "سلوفاكيا"
 
 #. :SVK:703:
-#: CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:359
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "سيراليون"
 
 #. :SLE:694:
-#: CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:360
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "سان مارينو"
 
 #. :SMR:674:
-#: CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:361
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "السنغال"
 
 #. :SEN:686:
-#: CountryCode.cc:416
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:362
 msgid "Somalia"
 msgstr "الصومال"
 
 #. :SOM:706:
-#: CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:363
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "سورينام"
 
 #. :SUR:740:
-#: CountryCode.cc:418
+#: zypp/CountryCode.cc:364
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
 
 #. :STP:678:
-#: CountryCode.cc:419
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:365
 msgid "El Salvador"
 msgstr "السلفادور"
 
 #. :SLV:222:
-#: CountryCode.cc:420
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:366
 msgid "Syria"
 msgstr "سوريا"
 
 #. :SYR:760:
-#: CountryCode.cc:421
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:367
 msgid "Swaziland"
-msgstr "سويسرا"
+msgstr "سوازيلند"
 
 #. :SWZ:748:
-#: CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:368
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر توركس وكايكوس"
 
 #. :TCA:796:
-#: CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:369
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "تشاد"
 
 #. :TCD:148:
-#: CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:370
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
 
 #. :ATF:260:
-#: CountryCode.cc:425
+#: zypp/CountryCode.cc:371
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "توجو"
 
 #. :TGO:768:
-#: CountryCode.cc:426
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:372
 msgid "Thailand"
 msgstr "تايلاند"
 
 #. :THA:764:
-#: CountryCode.cc:427
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:373
 msgid "Tajikistan"
-msgstr "طاجاكستان"
+msgstr "طاجكستان"
 
 #. :TJK:762:
 #. language code: tkl
-#: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "توكيلو"
 
 #. :TKL:772:
-#: CountryCode.cc:429
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:375
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr "تركمنستان"
+msgstr "تركمانستان"
 
 #. :TKM:795:
-#: CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:376
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "تونس"
 
 #. :TUN:788:
-#: CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:377
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "تونجا"
 
 #. :TON:776:
-#: CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:378
 msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "تيمور الشرقية"
 
 #. :TLS:626:
-#: CountryCode.cc:433
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:379
 msgid "Turkey"
 msgstr "تركيا"
 
 #. :TUR:792:
-#: CountryCode.cc:434
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:380
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ترينيداد و توباغو"
+msgstr "ترينيداد وتوباغو"
 
 #. :TTO:780:
 #. language code: tvl
-#: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
 msgid "Tuvalu"
-msgstr "اÙ\84زÙ\88لو"
+msgstr "تÙ\88Ù\81الو"
 
 #. :TUV:798:
-#: CountryCode.cc:436
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:382
 msgid "Taiwan"
 msgstr "تايوان"
 
 #. :TWN:158:
-#: CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:383
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "تنزانيا"
 
 #. :TZA:834:
-#: CountryCode.cc:438
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:384
 msgid "Ukraine"
 msgstr "أوكرانيا"
 
 #. :UKR:804:
-#: CountryCode.cc:439
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:385
 msgid "Uganda"
-msgstr "اوغندا"
+msgstr "Ø£وغندا"
 
 #. :UGA:800:
-#: CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:386
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
 
 #. :UMI:581:
-#: CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:387
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "الولايات المتحدة"
 
 #. :USA:840:
-#: CountryCode.cc:442
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:388
 msgid "Uruguay"
 msgstr "الأوروغواي"
 
 #. :URY:858:
-#: CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:389
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "أوزباكستان"
 
 #. :UZB:860:
-#: CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:390
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
 
 #. :VAT:336:
-#: CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:391
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
 
 #. :VCT:670:
-#: CountryCode.cc:446
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:392
 msgid "Venezuela"
 msgstr "فنزويلا"
 
 #. :VEN:862:
-#: CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:393
 msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
 
 #. :VGB:092:
-#: CountryCode.cc:448
+#: zypp/CountryCode.cc:394
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
 
 #. :VIR:850:
-#: CountryCode.cc:449
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:395
 msgid "Vietnam"
 msgstr "فيتنام"
 
 #. :VNM:704:
-#: CountryCode.cc:450
+#: zypp/CountryCode.cc:396
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "فانواتو"
 
 #. :VUT:548:
-#: CountryCode.cc:451
+#: zypp/CountryCode.cc:397
 msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "جزر والس وفوتونا"
 
 #. :WLF:876:
-#: CountryCode.cc:452
+#: zypp/CountryCode.cc:398
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ساموا"
 
 #. :WSM:882:
-#: CountryCode.cc:453
+#: zypp/CountryCode.cc:399
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "اليمن"
 
 #. :YEM:887:
-#: CountryCode.cc:454
+#: zypp/CountryCode.cc:400
 msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "مايوت"
 
 #. :MYT:175:
-#: CountryCode.cc:455
-#, fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:401
 msgid "South Africa"
 msgstr "جنوب أفريقيا"
 
 #. :ZAF:710:
-#: CountryCode.cc:456
+#: zypp/CountryCode.cc:402
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "زامبيا"
 
 #. :ZMB:894:
-#: CountryCode.cc:457
+#: zypp/CountryCode.cc:403
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "زيمبابوي"
 
-#: LanguageCode.cc:145
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
 msgid "Unknown language: "
-msgstr ""
+msgstr "لغة غير معروفة: "
 
 #. language code: aar aa
-#: LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "الأفارية"
 
 #. language code: abk ab
-#: LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "أذربيجان"
 
 #. language code: ace
-#: LanguageCode.cc:242
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
 msgid "Achinese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84أتشÙ\8aÙ\86Ù\8aزية"
 
 #. language code: ach
-#: LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
 msgid "Acoli"
-msgstr ""
+msgstr "الأكولية"
 
 #. language code: ada
-#: LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
 msgid "Adangme"
-msgstr ""
+msgstr "الأدانجمية"
 
 #. language code: ady
-#: LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
 msgid "Adyghe"
-msgstr ""
+msgstr "الأديجه"
 
 #. language code: afa
-#: LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
 
 #. language code: afh
-#: LanguageCode.cc:252
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
 msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "الأفريهيلية"
 
 #. language code: afr af
-#: LanguageCode.cc:254
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "الأفريكانس"
 
 #. language code: ain
-#: LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
 msgid "Ainu"
-msgstr ""
+msgstr "الآينوية"
 
 #. language code: aka ak
-#: LanguageCode.cc:258
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
 msgid "Akan"
-msgstr "اÙ\84Ø£Ù\81رÙ\8aÙ\83اÙ\86س"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\83اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. language code: akk
-#: LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
 msgid "Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "الأكادية"
 
 #. language code: alb sqi sq
-#: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
 msgid "Albanian"
-msgstr "أذربÙ\8aجاÙ\86"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\84باÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. language code: ale
-#: LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
 msgid "Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "الأليوتية"
 
 #. language code: alg
-#: LanguageCode.cc:268
-msgid "Algonquian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
+msgid "Algonquian Languages"
+msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
 
 #. language code: alt
-#: LanguageCode.cc:270
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "جÙ\86Ù\88ب Ø£Ù\81رÙ\8aÙ\82Ù\8aا"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\84طائÙ\8aØ© Ø§Ù\84جÙ\86Ù\88بÙ\8aØ©"
 
 #. language code: amh am
-#: LanguageCode.cc:272
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
 msgid "Amharic"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\85Ù\87رية"
 
 #. language code: ang
-#: LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
 
 #. language code: apa
-#: LanguageCode.cc:276
-msgid "Apache languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
+msgid "Apache Languages"
+msgstr "اللغات الأباتشية"
 
 #. language code: ara ar
-#: LanguageCode.cc:278
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
 msgid "Arabic"
 msgstr "العربية"
 
 #. language code: arc
-#: LanguageCode.cc:280
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
 msgid "Aramaic"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84آراÙ\85ية"
 
 #. language code: arg an
-#: LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
 msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "الأراجونية"
 
 #. language code: arm hye hy
-#: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
 msgid "Armenian"
-msgstr "الأرجنتين"
+msgstr "الأرمينية"
 
 #. language code: arn
-#: LanguageCode.cc:288
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
 msgid "Araucanian"
-msgstr "أذربÙ\8aجاÙ\86"
+msgstr "اÙ\84أرÙ\88Ù\83اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. language code: arp
-#: LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
 msgid "Arapaho"
-msgstr ""
+msgstr "الأراباهو"
 
 #. language code: art
-#: LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
 msgid "Artificial (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الصناعية (أخرى)"
 
 #. language code: arw
-#: LanguageCode.cc:294
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
 msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "الأراواكية"
 
 #. language code: asm as
-#: LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "الأسامية"
 
 #. language code: ast
-#: LanguageCode.cc:298
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
 msgid "Asturian"
-msgstr "النمسا"
+msgstr "الأسترية"
 
 #. language code: ath
-#: LanguageCode.cc:300
-msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
+msgid "Athapascan Languages"
+msgstr "اللغات الأزباسكانية"
 
 #. language code: aus
-#: LanguageCode.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Australian languages"
-msgstr "أستراليا"
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
+msgid "Australian Languages"
+msgstr "اللغات الأسترالية"
 
 #. language code: ava av
-#: LanguageCode.cc:304
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
 msgid "Avaric"
-msgstr "اÙ\84عربية"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\81ارÙ\8aÙ\83ية"
 
 #. language code: ave ae
-#: LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "الأفستية"
 
 #. language code: awa
-#: LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
 msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "الأوادية"
 
 #. language code: aym ay
-#: LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "الأيمارا"
 
 #. language code: aze az
-#: LanguageCode.cc:312
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "الأذربيجانية"
 
 #. language code: bad
-#: LanguageCode.cc:314
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
 msgid "Banda"
-msgstr "كندا"
+msgstr "الباندا"
 
 #. language code: bai
-#: LanguageCode.cc:316
-msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
+msgid "Bamileke Languages"
+msgstr "اللغات الباميليكية"
 
 #. language code: bak ba
-#: LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "الباشكيرية"
 
 #. language code: bal
-#: LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
 msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "البلوشية"
 
 #. language code: bam bm
-#: LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "البامبارا"
 
 #. language code: ban
-#: LanguageCode.cc:324
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
 msgid "Balinese"
-msgstr "الصينية"
+msgstr "اللغة البالية"
 
 #. language code: baq eus eu
-#: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
 msgid "Basque"
 msgstr "الباسك"
 
 #. language code: bas
-#: LanguageCode.cc:330
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
 msgid "Basa"
-msgstr "الباسك"
+msgstr "الباسا"
 
 #. language code: bat
-#: LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
 msgid "Baltic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "البلطيقية (أخرى)"
 
 #. language code: bej
-#: LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
 msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "البيجا"
 
 #. language code: bel be
-#: LanguageCode.cc:336
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
 msgid "Belarusian"
 msgstr "بلاروسي"
 
 #. language code: bem
-#: LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
 msgid "Bemba"
-msgstr ""
+msgstr "البيمبا"
 
 #. language code: ben bn
-#: LanguageCode.cc:340
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "بنجلاديشي"
 
 #. language code: ber
-#: LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
 msgid "Berber (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "البربرية (أخرى)"
 
 #. language code: bho
-#: LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "البهوجبرية"
 
 #. language code: bih bh
-#: LanguageCode.cc:346
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
 msgid "Bihari"
-msgstr "اÙ\84تاÙ\8aÙ\84اÙ\86دية"
+msgstr "اÙ\84بÙ\8aÙ\87ارية"
 
 #. language code: bik
-#: LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
 msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "البيكولية"
 
 #. language code: bin
-#: LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
 msgid "Bini"
-msgstr ""
+msgstr "البينية"
 
 #. language code: bis bi
-#: LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "البيسلامية"
 
 #. language code: bla
-#: LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
 msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "السيكسيكية"
 
 #. language code: bnt
-#: LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
 msgid "Bantu (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "البانتو (أخرى)"
 
 #. language code: bos bs
-#: LanguageCode.cc:358
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
 msgid "Bosnian"
-msgstr "اÙ\84رÙ\88Ù\85انية"
+msgstr "اÙ\84بÙ\88سنية"
 
 #. language code: bra
-#: LanguageCode.cc:360
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
 msgid "Braj"
-msgstr "اÙ\84برازÙ\8aÙ\84"
+msgstr "اÙ\84براجÙ\8aØ©"
 
 #. language code: bre br
-#: LanguageCode.cc:362
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
 msgid "Breton"
 msgstr "البريتون"
 
 #. language code: btk
-#: LanguageCode.cc:364
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
 msgid "Batak (Indonesia)"
-msgstr "Ø¥Ù\86دÙ\88Ù\86Ù\8aسÙ\8aا"
+msgstr "اÙ\84باتاÙ\83Ù\8aØ© (Ø¥Ù\86دÙ\88Ù\86سÙ\8aا)"
 
 #. language code: bua
-#: LanguageCode.cc:366
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
 msgid "Buriat"
-msgstr "بÙ\84غارÙ\8aا"
+msgstr "اÙ\84برÙ\8aاتÙ\8aØ©"
 
 #. language code: bug
-#: LanguageCode.cc:368
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
 msgid "Buginese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84بجÙ\8aÙ\86Ù\8aزية"
 
 #. language code: bul bg
-#: LanguageCode.cc:370
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "البلغارية"
 
 #. language code: bur mya my
-#: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "البورمية"
 
 #. language code: byn
-#: LanguageCode.cc:376
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
 msgid "Blin"
-msgstr "البلغارية"
+msgstr "البلينية"
 
 #. language code: cad
-#: LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
 msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "الكادو"
 
 #. language code: cai
-#: LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
 msgid "Central American Indian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
 
 #. language code: car
-#: LanguageCode.cc:382
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
 msgid "Carib"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88رÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84Ù\83ارÙ\8aبÙ\8aØ©"
 
 #. language code: cat ca
-#: LanguageCode.cc:384
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
 msgid "Catalan"
 msgstr "الكاتالانية"
 
 #. language code: cau
-#: LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
 msgid "Caucasian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "القوقازية (أخرى)"
 
 #. language code: ceb
-#: LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
 msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "السيبيونو"
 
 #. language code: cel
-#: LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
 msgid "Celtic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "السلتية (أخرى)"
 
 #. language code: cha ch
-#: LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "التشامورو"
 
 #. language code: chb
-#: LanguageCode.cc:394
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
 msgid "Chibcha"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86"
+msgstr "اÙ\84تشÙ\8aبشا"
 
 #. language code: che ce
-#: LanguageCode.cc:396
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
 msgid "Chechen"
-msgstr "ﺔﻴﻜﻴﺸﺗ"
+msgstr "الشيشانية"
 
 #. language code: chg
-#: LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
 msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "التشاجاتاى"
 
 #. language code: chi zho zh
-#: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
 msgid "Chinese"
 msgstr "الصينية"
 
 #. language code: chk
-#: LanguageCode.cc:404
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
 msgid "Chuukese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86ية"
+msgstr "اÙ\84تشÙ\83Ù\8aزية"
 
 #. language code: chm
-#: LanguageCode.cc:406
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
 msgid "Mari"
-msgstr "الموري"
+msgstr "المارية"
 
 #. language code: chn
-#: LanguageCode.cc:408
-msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
+msgid "Chinook Jargon"
+msgstr "الشينوك جارجون"
 
 #. language code: cho
-#: LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
 msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "الشوكتو"
 
 #. language code: chp
-#: LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
 msgid "Chipewyan"
-msgstr ""
+msgstr "الشيباوايان"
 
 #. language code: chr
-#: LanguageCode.cc:414
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "الشيروكى"
 
 #. language code: chu cu
-#: LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "سلافية كنسية"
 
 #. language code: chv cv
-#: LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "التشفاش"
 
 #. language code: chy
-#: LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
 msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "الشايان"
 
 #. language code: cmc
-#: LanguageCode.cc:422
-msgid "Chamic languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
+msgid "Chamic Languages"
+msgstr "اللغات التشاميكية"
 
 #. language code: cop
-#: LanguageCode.cc:424
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
 msgid "Coptic"
-msgstr "كرواتيا"
+msgstr "القبطية"
 
 #. language code: cor kw
-#: LanguageCode.cc:426
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
 msgid "Cornish"
-msgstr "الأيرلندية"
+msgstr "الكورنية"
 
 #. language code: cos co
-#: LanguageCode.cc:428
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
 msgid "Corsican"
-msgstr "اÙ\84Ù\81ارسÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\88رسÙ\8aÙ\83Ù\8aØ©"
 
 #. language code: cpe
-#: LanguageCode.cc:430
-msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
+msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
+msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
 
 #. language code: cpf
-#: LanguageCode.cc:432
-msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
+msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
+msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
 
 #. language code: cpp
-#: LanguageCode.cc:434
-msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
+msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
+msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
 
 #. language code: cre cr
-#: LanguageCode.cc:436
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
 msgid "Cree"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻧﻮﻳ"
+msgstr "الكري"
 
 #. language code: crh
-#: LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
 msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "لغة توركية كريمينية"
 
 #. language code: crp
-#: LanguageCode.cc:440
-msgid "Creoles and pidgins (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
 
 #. language code: csb
-#: LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
 msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "الكاشبايان"
 
 #. language code: cus
-#: LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
 msgid "Cushitic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
 
 #. language code: cze ces cs
-#: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
 msgid "Czech"
-msgstr "ﺔﻴﻜﻴﺸﺗ"
+msgstr "التشيكية"
 
 #. language code: dak
-#: LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
 msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "الداكوتا"
 
 #. language code: dan da
-#: LanguageCode.cc:452
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
 msgid "Danish"
-msgstr "دÙ\86Ù\85ركية"
+msgstr "اÙ\84داÙ\86Ù\85اركية"
 
 #. language code: dar
-#: LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
 msgid "Dargwa"
-msgstr ""
+msgstr "الدارجوا"
 
 #. language code: day
-#: LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
 msgid "Dayak"
-msgstr ""
+msgstr "الدياك"
 
 #. language code: del
-#: LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
 msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "الديلوير"
 
 #. language code: den
-#: LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
 msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr ""
+msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
 
 #. language code: dgr
-#: LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
 msgid "Dogrib"
-msgstr ""
+msgstr "الدوجريب"
 
 #. language code: din
-#: LanguageCode.cc:464
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
 msgid "Dinka"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86"
+msgstr "اÙ\84دÙ\86Ù\83ا"
 
 #. language code: div dv
-#: LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
 msgid "Divehi"
-msgstr ""
+msgstr "المالديفية"
 
 #. language code: doi
-#: LanguageCode.cc:468
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
 msgid "Dogri"
-msgstr "الموري"
+msgstr "الدوجرى"
 
 #. language code: dra
-#: LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
 msgid "Dravidian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
 
 #. language code: dsb
-#: LanguageCode.cc:472
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "الصربية"
+msgstr "الصربية السفلى"
 
 #. language code: dua
-#: LanguageCode.cc:474
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
 msgid "Duala"
-msgstr "مالطة"
+msgstr "الديولا"
 
 #. language code: dum
-#: LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
 
 #. language code: dut nld nl
-#: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
 msgid "Dutch"
-msgstr "هولندية"
+msgstr "الهولندية"
 
 #. language code: dyu
-#: LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
 msgid "Dyula"
-msgstr ""
+msgstr "الدايلا"
 
 #. language code: dzo dz
-#: LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "الزونخاية"
 
 #. language code: efi
-#: LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
 msgid "Efik"
-msgstr ""
+msgstr "الافيك"
 
 #. language code: egy
-#: LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
 msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "المصرية (القديمة)"
 
 #. language code: eka
-#: LanguageCode.cc:490
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
 msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "الاكاجك"
 
 #. language code: elx
-#: LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
 msgid "Elamite"
-msgstr ""
+msgstr "الامايت"
 
 #. language code: eng en
-#: LanguageCode.cc:494
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
 msgid "English"
 msgstr "الإنجليزية"
 
 #. language code: enm
-#: LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
 
 #. language code: epo eo
-#: LanguageCode.cc:498
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
 msgid "Esperanto"
 msgstr "الإسبرانتو"
 
 #. language code: est et
-#: LanguageCode.cc:500
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
 msgid "Estonian"
 msgstr "الإستونية"
 
 #. language code: ewe ee
-#: LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
 msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "إيوي"
 
 #. language code: ewo
-#: LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
 msgid "Ewondo"
-msgstr ""
+msgstr "الإيوندو"
 
 #. language code: fan
-#: LanguageCode.cc:506
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
 msgid "Fang"
-msgstr "فرنسا"
+msgstr "الفانج"
 
 #. language code: fao fo
-#: LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
 msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "الفارويز"
 
 #. language code: fat
-#: LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
 msgid "Fanti"
-msgstr ""
+msgstr "الفانتى"
 
 #. language code: fij fj
-#: LanguageCode.cc:512
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
 msgid "Fijian"
-msgstr "فنلندا"
+msgstr "الفيجية"
 
 #. language code: fil
-#: LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
 msgid "Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "الفلبينية"
 
 #. language code: fin fi
-#: LanguageCode.cc:516
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
 msgid "Finnish"
-msgstr "فنلندية"
+msgstr "الفنلندية"
 
 #. language code: fiu
-#: LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
 
 #. language code: fon
-#: LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
 msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "الفون"
 
 #. language code: fre fra fr
-#: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
 msgid "French"
-msgstr "فرنسية"
+msgstr "الفرنسية"
 
 #. language code: frm
-#: LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
 
 #. language code: fro
-#: LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
-msgstr ""
+msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
 
 #. language code: fry fy
-#: LanguageCode.cc:530
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
 msgid "Frisian"
-msgstr "اÙ\84Ù\81ارسÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84Ù\81رÙ\8aزÙ\8aاÙ\86"
 
 #. language code: ful ff
-#: LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
 msgid "Fulah"
-msgstr ""
+msgstr "الفلة"
 
 #. language code: fur
-#: LanguageCode.cc:534
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
 msgid "Friulian"
-msgstr "فنلندا"
+msgstr "الفريلايان"
 
 #. language code: gaa
-#: LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
 msgid "Ga"
-msgstr ""
+msgstr "الجا"
 
 #. language code: gay
-#: LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
 msgid "Gayo"
-msgstr ""
+msgstr "الجايو"
 
 #. language code: gba
-#: LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
 msgid "Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "الجبيا"
 
 #. language code: gem
-#: LanguageCode.cc:542
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
 msgid "Germanic (Other)"
-msgstr "ﺔﻳﺮﺴﻳﻮﺳ/ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﺇ"
+msgstr "الجرمانية (أخرى)"
 
 #. language code: geo kat ka
-#: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
 msgid "Georgian"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﺇ"
+msgstr "الجورجية"
 
 #. language code: ger deu de
-#: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
 msgid "German"
-msgstr "المانية"
+msgstr "الألمانية"
 
 #. language code: gez
-#: LanguageCode.cc:552
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
 msgid "Geez"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻧﻮﻳ"
+msgstr "الجيز"
 
 #. language code: gil
-#: LanguageCode.cc:554
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
 msgid "Gilbertese"
-msgstr "الفييتنامية"
+msgstr "لغة أهل جبل طارق"
 
 #. language code: gla gd
-#: LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
 msgid "Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "الغيلية"
 
 #. language code: gle ga
-#: LanguageCode.cc:558
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
 msgid "Irish"
 msgstr "الأيرلندية"
 
 #. language code: glg gl
-#: LanguageCode.cc:560
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
 msgid "Galician"
-msgstr "ﺔﻴﻟﺎﻄﻳﺇ"
+msgstr "الجاليكية"
 
 #. language code: glv gv
-#: LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "المنكية"
 
 #. language code: gmh
-#: LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
 
 #. language code: goh
-#: LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
 
 #. language code: gon
-#: LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
 msgid "Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "الجندى"
 
 #. language code: gor
-#: LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
 msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "الجورونتالو"
 
 #. language code: got
-#: LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "الجرمانية"
 
 #. language code: grb
-#: LanguageCode.cc:574
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
 msgid "Grebo"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻧﻮﻳ"
+msgstr "الجريبو"
 
 #. language code: grc
-#: LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
 
 #. language code: gre ell el
-#: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
 msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
 
 #. language code: grn gn
-#: LanguageCode.cc:582
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
 msgid "Guarani"
-msgstr "ﺔﻳﺭﺎﻐﻨﻫ"
+msgstr "الجوارانى"
 
 #. language code: guj gu
-#: LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "الغوجاراتية"
 
 #. language code: gwi
-#: LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
 msgid "Gwich'in"
-msgstr ""
+msgstr "جويتشن"
 
 #. language code: hai
-#: LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
 msgid "Haida"
-msgstr ""
+msgstr "الهيدا"
 
 #. language code: hat ht
-#: LanguageCode.cc:590
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
 msgid "Haitian"
-msgstr "اÙ\84Ù\84اتÙ\81ية"
+msgstr "اÙ\84Ù\87اÙ\8aتية"
 
 #. language code: hau ha
-#: LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
 msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "الهوسا"
 
 #. language code: haw
-#: LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
 msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "لغة أهل الهاواى"
 
 #. language code: heb he
-#: LanguageCode.cc:596
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
 msgid "Hebrew"
 msgstr "العبرية"
 
 #. language code: her hz
-#: LanguageCode.cc:598
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
 msgid "Herero"
-msgstr "العبرية"
+msgstr "الهيريرو"
 
 #. language code: hil
-#: LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
 msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "الهيليجينون"
 
 #. language code: him
-#: LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
 msgid "Himachali"
-msgstr ""
+msgstr "الهيماتشالى"
 
 #. language code: hin hi
-#: LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "هندية"
 
 #. language code: hit
-#: LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
 msgid "Hittite"
-msgstr ""
+msgstr "الحثية"
 
 #. language code: hmn
-#: LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
 msgid "Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "الهمونجية"
 
 #. language code: hmo ho
-#: LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "الهيرى موتو"
 
 #. language code: hsb
-#: LanguageCode.cc:612
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "الصربية"
+msgstr "الصربية العليا"
 
 #. language code: hun hu
-#: LanguageCode.cc:614
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
 msgid "Hungarian"
-msgstr "مجرية"
+msgstr "المجرية"
 
 #. language code: hup
-#: LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
 msgid "Hupa"
-msgstr ""
+msgstr "الهبا"
 
 #. language code: iba
-#: LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
 msgid "Iban"
-msgstr ""
+msgstr "الإيبان"
 
 #. language code: ibo ig
-#: LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
 msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr "الإيجبو"
 
 #. language code: ice isl is
-#: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
 msgid "Icelandic"
 msgstr "الآيسلندية"
 
 #. language code: ido io
-#: LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
 msgid "Ido"
-msgstr ""
+msgstr "الإيدو"
 
 #. language code: iii ii
-#: LanguageCode.cc:628
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
 msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "ليتوانيا"
+msgstr "السيتشيون يى"
 
 #. language code: ijo
-#: LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
 msgid "Ijo"
-msgstr ""
+msgstr "الإيجو"
 
 #. language code: iku iu
-#: LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "الإينكتيتت"
 
 #. language code: ile ie
-#: LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "الإنترلينج"
 
 #. language code: ilo
-#: LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
 msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "الإيلوكو"
 
 #. language code: ina ia
-#: LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
 
 #. language code: inc
-#: LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
 msgid "Indic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية (أخرى)"
 
 #. language code: ind id
-#: LanguageCode.cc:642
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
 msgid "Indonesian"
 msgstr "الإندونيسية"
 
 #. language code: ine
-#: LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
 msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
 
 #. language code: inh
-#: LanguageCode.cc:646
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
 msgid "Ingush"
-msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86جÙ\84Ù\8aزية"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86جÙ\88Ø´ية"
 
 #. language code: ipk ik
-#: LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "الإينبياك"
 
 #. language code: ira
-#: LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
 msgid "Iranian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيرانية (أخرى)"
 
 #. language code: iro
-#: LanguageCode.cc:652
-msgid "Iroquoian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
+msgid "Iroquoian Languages"
+msgstr "اللغات الإيروكويانية"
 
 #. language code: ita it
-#: LanguageCode.cc:654
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
 msgid "Italian"
-msgstr "ايطالية"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\8aطاÙ\84Ù\8aØ©"
 
 #. language code: jav jv
-#: LanguageCode.cc:656
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
 msgid "Javanese"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺑﺎﻳ"
+msgstr "الجاوية"
 
 #. language code: jbo
-#: LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
 msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "اللوجبان"
 
 #. language code: jpn ja
-#: LanguageCode.cc:660
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
 msgid "Japanese"
-msgstr "يابانية"
+msgstr "اليابانية"
 
 #. language code: jpr
-#: LanguageCode.cc:662
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
 msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "الفارسي"
+msgstr "الجيدو الفارسى"
 
 #. language code: jrb
-#: LanguageCode.cc:664
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
 msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "اÙ\84عربÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84جÙ\8aدÙ\88 Ø§Ù\84عربÙ\8a"
 
 #. language code: kaa
-#: LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
 msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr ""
+msgstr "الكارا كالباك"
 
 #. language code: kab
-#: LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
 msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "القبيلية"
 
 #. language code: kac
-#: LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
 msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "الكاتشين"
 
 #. language code: kal kl
-#: LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
 msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "الكالاليست"
 
 #. language code: kam
-#: LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
 msgid "Kamba"
-msgstr ""
+msgstr "الكامبا"
 
 #. language code: kan kn
-#: LanguageCode.cc:676
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
 msgid "Kannada"
-msgstr "كندا"
+msgstr "الكانادا"
 
 #. language code: kar
-#: LanguageCode.cc:678
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
 msgid "Karen"
-msgstr "الكورية"
+msgstr "الكاريين"
 
 #. language code: kas ks
-#: LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "الكاشميرية"
 
 #. language code: kau kr
-#: LanguageCode.cc:682
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
 msgid "Kanuri"
-msgstr "اÙ\84Ù\83ردÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84Ù\83اÙ\86Ù\8aÙ\88رÙ\89"
 
 #. language code: kaw
-#: LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
 msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "الكوي"
 
 #. language code: kaz kk
-#: LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "الكازاخستانية"
 
 #. language code: kbd
-#: LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
 msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "الكاباردايان"
 
 #. language code: kha
-#: LanguageCode.cc:690
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
 msgid "Khasi"
-msgstr "اÙ\84تاÙ\8aÙ\84اÙ\86دÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84خاسÙ\8a"
 
 #. language code: khi
-#: LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
 msgid "Khoisan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الخويسان (أخرى)"
 
 #. language code: khm km
-#: LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "الخميرية"
 
 #. language code: kho
-#: LanguageCode.cc:696
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
 msgid "Khotanese"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86Ù\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84Ø®Ù\88تاÙ\86Ù\8aز"
 
 #. language code: kik ki
-#: LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "الكيكيو"
 
 #. language code: kin rw
-#: LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "الكينيارواندا"
 
 #. language code: kir ky
-#: LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "القيرغستانية"
 
 #. language code: kmb
-#: LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
 msgid "Kimbundu"
-msgstr ""
+msgstr "الكيمبندو"
 
 #. language code: kok
-#: LanguageCode.cc:706
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
 msgid "Konkani"
-msgstr "الكورية"
+msgstr "الكونكانية"
 
 #. language code: kom kv
-#: LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "الكومى"
 
 #. language code: kon kg
-#: LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
 msgid "Kongo"
-msgstr ""
+msgstr "الكونغو"
 
 #. language code: kor ko
-#: LanguageCode.cc:712
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
 msgid "Korean"
 msgstr "الكورية"
 
 #. language code: kos
-#: LanguageCode.cc:714
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
 msgid "Kosraean"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\88رÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\88سراÙ\8aÙ\86"
 
 #. language code: kpe
-#: LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
 msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "الكبيل"
 
 #. language code: krc
-#: LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
 msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr ""
+msgstr "الكاراتشاى بالكار"
 
 #. language code: kro
-#: LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
 msgid "Kru"
-msgstr ""
+msgstr "الكرو"
 
 #. language code: kru
-#: LanguageCode.cc:722
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
 msgid "Kurukh"
-msgstr "الكردية"
+msgstr "كوروخ"
 
 #. language code: kua kj
-#: LanguageCode.cc:724
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
 msgid "Kuanyama"
-msgstr "بÙ\86ما"
+msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\8aÙ\88Ù\86Ù\8aاما"
 
 #. language code: kum
-#: LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
 msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "الكميك"
 
 #. language code: kur ku
-#: LanguageCode.cc:728
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
 msgid "Kurdish"
 msgstr "الكردية"
 
 #. language code: kut
-#: LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
 msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "الكتيناى"
 
 #. language code: lad
-#: LanguageCode.cc:732
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
 msgid "Ladino"
-msgstr "اللاتفية"
+msgstr "لادينو"
 
 #. language code: lah
-#: LanguageCode.cc:734
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
 msgid "Lahnda"
-msgstr "كندا"
+msgstr "اللاهندا"
 
 #. language code: lam
-#: LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
 msgid "Lamba"
-msgstr ""
+msgstr "اللامبا"
 
 #. language code: lao lo
-#: LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "اللاوية"
 
 #. language code: lat la
-#: LanguageCode.cc:740
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
 msgid "Latin"
-msgstr "اÙ\84Ù\84اتÙ\81ية"
+msgstr "اÙ\84Ù\84اتÙ\8aÙ\86ية"
 
 #. language code: lav lv
-#: LanguageCode.cc:742
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
 msgid "Latvian"
 msgstr "اللاتفية"
 
 #. language code: lez
-#: LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
 msgid "Lezghian"
-msgstr ""
+msgstr "الليزجهايانية"
 
 #. language code: lim li
-#: LanguageCode.cc:746
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
 msgid "Limburgan"
-msgstr "لوكسمبورغ"
+msgstr "الليمبورغية"
 
 #. language code: lin ln
-#: LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "اللينجالا"
 
 #. language code: lit lt
-#: LanguageCode.cc:750
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "الليتوانية"
 
 #. language code: lol
-#: LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
 msgid "Mongo"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية"
 
 #. language code: loz
-#: LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
 msgid "Lozi"
-msgstr ""
+msgstr "اللوزى"
 
 #. language code: ltz lb
-#: LanguageCode.cc:756
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
 msgid "Luxembourgish"
-msgstr "لوكسمبورغ"
+msgstr "اللوكسمبرجية"
 
 #. language code: lua
-#: LanguageCode.cc:758
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
 msgid "Luba-Lulua"
-msgstr ""
+msgstr "اللبا-لؤلؤ"
 
 #. language code: lub lu
-#: LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
 msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "اللبا-كاتانجا"
 
 #. language code: lug lg
-#: LanguageCode.cc:762
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
 msgid "Ganda"
-msgstr "كندا"
+msgstr "الجاندا"
 
 #. language code: lui
-#: LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
 msgid "Luiseno"
-msgstr ""
+msgstr "اللوسينو"
 
 #. language code: lun
-#: LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
 msgid "Lunda"
-msgstr ""
+msgstr "اللوندا"
 
 #. language code: luo
-#: LanguageCode.cc:768
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
 
 #. language code: lus
-#: LanguageCode.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "lushai"
-msgstr "التايلاندية"
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
+msgid "Lushai"
+msgstr "اللشاى"
 
 #. language code: mac mkd mk
-#: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
 msgid "Macedonian"
 msgstr "المقدونية"
 
 #. language code: mad
-#: LanguageCode.cc:776
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
 msgid "Madurese"
-msgstr "المالطية"
+msgstr "المادريز"
 
 #. language code: mag
-#: LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
 msgid "Magahi"
-msgstr ""
+msgstr "الماجا"
 
 #. language code: mah mh
-#: LanguageCode.cc:780
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
 msgid "Marshallese"
-msgstr "المالطية"
+msgstr "المارشالية"
 
 #. language code: mai
-#: LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
 msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "المايثلية"
 
 #. language code: mak
-#: LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
 msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "الماكاسار"
 
 #. language code: mal ml
-#: LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "الماليالام"
 
 #. language code: man
-#: LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
 msgid "Mandingo"
-msgstr ""
+msgstr "الماندينغ"
 
 #. language code: mao mri mi
-#: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
 msgid "Maori"
 msgstr "الموري"
 
 #. language code: map
-#: LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
 msgid "Austronesian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
 
 #. language code: mar mr
-#: LanguageCode.cc:796
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
 msgid "Marathi"
-msgstr "الموري"
+msgstr "المراثي"
 
 #. language code: mas
-#: LanguageCode.cc:798
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
 msgid "Masai"
-msgstr "مالطة"
+msgstr "الماساي"
 
 #. language code: may msa ms
-#: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
 msgid "Malay"
-msgstr "مالطة"
+msgstr "الملايو"
 
 #. language code: mdf
-#: LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
 msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "الموكشا"
 
 #. language code: mdr
-#: LanguageCode.cc:806
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
 msgid "Mandar"
-msgstr "كندا"
+msgstr "الماندار"
 
 #. language code: men
-#: LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
 msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "الميند"
 
 #. language code: mga
-#: LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
 
 #. language code: mic
-#: LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
 msgid "Mi'kmaq"
-msgstr ""
+msgstr "الميكماكيونية"
 
 #. language code: min
-#: LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
 msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "المينانجكاباو"
 
 #. language code: mis
-#: LanguageCode.cc:816
-msgid "Miscellaneous languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
+msgid "Miscellaneous Languages"
+msgstr "اللغات المتنوعة"
 
 #. language code: mkh
-#: LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
 msgid "Mon-Khmer (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "المون خمير (أخرى)"
 
 #. language code: mlg mg
-#: LanguageCode.cc:820
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
 msgid "Malagasy"
-msgstr "باراغÙ\88اÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84Ù\85اÙ\84اجاشÙ\8aØ©"
 
 #. language code: mlt mt
-#: LanguageCode.cc:822
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
 msgid "Maltese"
 msgstr "المالطية"
 
 #. language code: mnc
-#: LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
 msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "المانشو"
 
 #. language code: mni
-#: LanguageCode.cc:826
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
 msgid "Manipuri"
-msgstr "الموري"
+msgstr "المانيبرى"
 
 #. language code: mno
-#: LanguageCode.cc:828
-msgid "Manobo languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
+msgid "Manobo Languages"
+msgstr "لغات مانوبو"
 
 #. language code: moh
-#: LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
 msgid "Mohawk"
-msgstr ""
+msgstr "الموهوك"
 
 #. language code: mol mo
-#: LanguageCode.cc:832
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
 msgid "Moldavian"
-msgstr "اÙ\84Ù\84اتفية"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\84دÙ\88فية"
 
 #. language code: mon mn
-#: LanguageCode.cc:834
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
 msgid "Mongolian"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\82دÙ\88Ù\86ية"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86غÙ\88Ù\84ية"
 
 #. language code: mos
-#: LanguageCode.cc:836
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
 msgid "Mossi"
-msgstr "الموري"
+msgstr "موسي"
 
 #. language code: mul
-#: LanguageCode.cc:838
-msgid "Multiple languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "اللغات المتعددة"
 
 #. language code: mun
-#: LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
 msgid "Munda languages"
-msgstr ""
+msgstr "لغات المندا"
 
 #. language code: mus
-#: LanguageCode.cc:842
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
 msgid "Creek"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻧﻮﻳ"
+msgstr "كريك"
 
 #. language code: mwl
-#: LanguageCode.cc:844
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
 msgid "Mirandese"
-msgstr "المالطية"
+msgstr "الميرانديز"
 
 #. language code: mwr
-#: LanguageCode.cc:846
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
 msgid "Marwari"
-msgstr "الموري"
+msgstr "الماروارى"
 
 #. language code: myn
-#: LanguageCode.cc:848
-msgid "Mayan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
+msgid "Mayan Languages"
+msgstr "لغات المايا"
 
 #. language code: myv
-#: LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
 msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الأرزية"
 
 #. language code: nah
-#: LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
 msgid "Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "الناهيوتل"
 
 #. language code: nai
-#: LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
 msgid "North American Indian"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
 
 #. language code: nap
-#: LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
 msgid "Neapolitan"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة النابولية"
 
 #. language code: nav nv
-#: LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "نافاجو"
 
 #. language code: nbl nr
-#: LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "النديبيل الجنوبى"
 
 #. language code: nde nd
-#: LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "النديبيل الشمالي"
 
 #. language code: ndo ng
-#: LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "الندونجا"
 
 #. language code: nds
-#: LanguageCode.cc:868
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
 msgid "Low German"
-msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﺇ"
+msgstr "الألمانية السفلى"
 
 #. language code: nep ne
-#: LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "النيبالية"
 
 #. language code: new
-#: LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
 msgid "Nepal Bhasa"
-msgstr ""
+msgstr "نيبال فاسا"
 
 #. language code: nia
-#: LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
 msgid "Nias"
-msgstr ""
+msgstr "نياس"
 
 #. language code: nic
-#: LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
 
 #. language code: niu
-#: LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
 msgid "Niuean"
-msgstr ""
+msgstr "نيويان"
 
 #. language code: nno nn
-#: LanguageCode.cc:880
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ﺔﻴﺟﻭﺮﻧ"
+msgstr "النينورسك النرويجي"
 
 #. language code: nob nb
-#: LanguageCode.cc:882
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
 msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "ﺔﻴﺟﻭﺮﻧ"
+msgstr "البوكمال النرويجي"
 
 #. language code: nog
-#: LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
 msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "نوجاى"
 
 #. language code: non
-#: LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
 msgid "Norse, Old"
-msgstr ""
+msgstr "النورس القديم"
 
 #. language code: nor no
-#: LanguageCode.cc:888
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
 msgid "Norwegian"
-msgstr "نيرويجية"
+msgstr "النرويجية"
 
 #. language code: nso
-#: LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
 msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "سوتو الشمالي"
 
 #. language code: nub
-#: LanguageCode.cc:892
-msgid "Nubian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
+msgid "Nubian Languages"
+msgstr "اللغات النوبية"
 
 #. language code: nwc
-#: LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
 msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "النوارية التقليدية"
 
 #. language code: nya ny
-#: LanguageCode.cc:896
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
 msgid "Chichewa"
-msgstr "تشÙ\8aÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84تشÙ\8aتشÙ\88ا"
 
 #. language code: nym
-#: LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
 msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "النيامويزى"
 
 #. language code: nyn
-#: LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
 msgid "Nyankole"
-msgstr ""
+msgstr "النيانكول"
 
 #. language code: nyo
-#: LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
 msgid "Nyoro"
-msgstr ""
+msgstr "النيورو"
 
 #. language code: nzi
-#: LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
 msgid "Nzima"
-msgstr ""
+msgstr "النزيما"
 
 #. language code: oci oc
-#: LanguageCode.cc:906
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
 msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
 
 #. language code: oji oj
-#: LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
 msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "الأوجيبوا"
 
 #. language code: ori or
-#: LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "الأورييا"
 
 #. language code: orm om
-#: LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "الأورومو"
 
 #. language code: osa
-#: LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
 msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "الأوساج"
 
 #. language code: oss os
-#: LanguageCode.cc:916
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
 msgid "Ossetian"
-msgstr "ﺔﻴﺳﻭﺭ"
+msgstr "الأوسيتيان"
 
 #. language code: ota
-#: LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr ""
+msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
 
 #. language code: oto
-#: LanguageCode.cc:920
-msgid "Otomian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
+msgid "Otomian Languages"
+msgstr "اللغات العثمانية"
 
 #. language code: paa
-#: LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
 msgid "Papuan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الغينية (أخرى)"
 
 #. language code: pag
-#: LanguageCode.cc:924
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
 msgid "Pangasinan"
-msgstr "ﺔﻳﺭﺎﻐﻨﻫ"
+msgstr "البانجاسينان"
 
 #. language code: pal
-#: LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
 msgid "Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "البهلوية"
 
 #. language code: pam
-#: LanguageCode.cc:928
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
 msgid "Pampanga"
-msgstr "باراغÙ\88اÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84باÙ\85باÙ\86جا"
 
 #. language code: pan pa
-#: LanguageCode.cc:930
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
 msgid "Panjabi"
-msgstr "بنما"
+msgstr "بانجابي"
 
 #. language code: pap
-#: LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
 msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "البابيامينتو"
 
 #. language code: pau
-#: LanguageCode.cc:934
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
 msgid "Palauan"
-msgstr "باراغÙ\88اÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84باÙ\84Ù\88اÙ\86"
 
 #. language code: peo
-#: LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
 
 #. language code: per fas fa
-#: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
 msgid "Persian"
-msgstr "الفارسي"
+msgstr "الفارسية"
 
 #. language code: phi
-#: LanguageCode.cc:942
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
 msgid "Philippine (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الفليبينية (أخرى)"
 
 #. language code: phn
-#: LanguageCode.cc:944
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
 msgid "Phoenician"
-msgstr "السلوفينية"
+msgstr "الفينيقية"
 
 #. language code: pli pi
-#: LanguageCode.cc:946
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
 msgid "Pali"
-msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
+msgstr "البالية"
 
 #. language code: pol pl
-#: LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
 msgid "Polish"
-msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
+msgstr "البولندية"
 
 #. language code: pon
-#: LanguageCode.cc:950
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
 msgid "Pohnpeian"
-msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86دÙ\88Ù\86Ù\8aسÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84بÙ\88Ù\87Ù\86بÙ\8aاÙ\8aاÙ\86"
 
 #. language code: por pt
-#: LanguageCode.cc:952
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
 msgid "Portuguese"
 msgstr "البرتغالية"
 
 #. language code: pra
-#: LanguageCode.cc:954
-msgid "Prakrit languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
+msgid "Prakrit Languages"
+msgstr "اللغات البراقريطية"
 
 #. language code: pro
-#: LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
 
 #. language code: pus ps
-#: LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "بوشتو"
 
 #. language code: que qu
-#: LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "الكويتشوا"
 
 #. language code: raj
-#: LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
 msgid "Rajasthani"
-msgstr ""
+msgstr "الراجاسثانية"
 
 #. language code: rap
-#: LanguageCode.cc:964
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
 msgid "Rapanui"
-msgstr "اليابان"
+msgstr "الرابانى"
 
 #. language code: rar
-#: LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
 msgid "Rarotongan"
-msgstr ""
+msgstr "الراروتونجانى"
 
 #. language code: roa
-#: LanguageCode.cc:968
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
 msgid "Romance (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الرومانسية (أخرى)"
 
 #. language code: roh rm
-#: LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
 msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "الرهايتو-رومانس"
 
 #. language code: rom
-#: LanguageCode.cc:972
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
 msgid "Romany"
-msgstr "رÙ\88Ù\85اÙ\86Ù\8aا"
+msgstr "اÙ\84رÙ\88Ù\85اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. language code: rum ron ro
-#: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
 msgid "Romanian"
 msgstr "الرومانية"
 
 #. language code: run rn
-#: LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "روندي"
 
 #. language code: rus ru
-#: LanguageCode.cc:980
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
 msgid "Russian"
-msgstr "روسية"
+msgstr "اÙ\84رÙ\88سÙ\8aØ©"
 
 #. language code: sad
-#: LanguageCode.cc:982
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
 msgid "Sandawe"
-msgstr "كندا"
+msgstr "السانداوي"
 
 #. language code: sag sg
-#: LanguageCode.cc:984
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
 msgid "Sango"
-msgstr "أسباÙ\86Ù\8aا"
+msgstr "اÙ\84ساÙ\86جÙ\88"
 
 #. language code: sah
-#: LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
 msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "الياكت"
 
 #. language code: sai
-#: LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
 msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
 
 #. language code: sal
-#: LanguageCode.cc:990
-msgid "Salishan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
+msgid "Salishan Languages"
+msgstr "لغات ساليشان"
 
 #. language code: sam
-#: LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "الآرامية السومارية"
 
 #. language code: san sa
-#: LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "السنسكريتية"
 
 #. language code: sas
-#: LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
 msgid "Sasak"
-msgstr ""
+msgstr "الساساك"
 
 #. language code: sat
-#: LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
 msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "السانتالي"
 
 #. language code: scc srp sr
-#: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
 msgid "Serbian"
 msgstr "الصربية"
 
 #. language code: scn
-#: LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
 msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "الصقلية"
 
 #. language code: sco
-#: LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
 msgid "Scots"
-msgstr ""
+msgstr "الأسكتلندية"
 
 #. language code: scr hrv hr
-#: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
 msgid "Croatian"
 msgstr "الكرواتية"
 
 #. language code: sel
-#: LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
 msgid "Selkup"
-msgstr ""
+msgstr "السيلكب"
 
 #. language code: sem
-#: LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
 msgid "Semitic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "السامية (أخرى)"
 
 #. language code: sga
-#: LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
 msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
 
 #. language code: sgn
-#: LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
 msgid "Sign Languages"
-msgstr ""
+msgstr "لغات الإشارة"
 
 #. language code: shn
-#: LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
 msgid "Shan"
-msgstr ""
+msgstr "الشانية"
 
 #. language code: sid
-#: LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
 msgid "Sidamo"
-msgstr ""
+msgstr "السيدامو"
 
 #. language code: sin si
-#: LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
 msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "السينهالا"
 
 #. language code: sio
-#: LanguageCode.cc:1026
-msgid "Siouan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
+msgid "Siouan Languages"
+msgstr "لغات السيويون"
 
 #. language code: sit
-#: LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
 
 #. language code: sla
-#: LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
 msgid "Slavic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "السلافية (أخرى)"
 
 #. language code: slo slk sk
-#: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
 msgid "Slovak"
 msgstr "السلوفاكية"
 
 #. language code: slv sl
-#: LanguageCode.cc:1036
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
 msgid "Slovenian"
 msgstr "السلوفينية"
 
 #. language code: sma
-#: LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
 msgid "Southern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "السامية الجنوبية"
 
 #. language code: sme se
-#: LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "السامية الشمالية"
 
 #. language code: smi
-#: LanguageCode.cc:1042
-msgid "Sami languages (Other)"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
+msgid "Sami Languages (Other)"
+msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
 
 #. language code: smj
-#: LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
 msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "اللول سامي"
 
 #. language code: smn
-#: LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
 msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "الإيناري سامي"
 
 #. language code: smo sm
-#: LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "الساموائية"
 
 #. language code: sms
-#: LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
 msgid "Skolt Sami"
-msgstr ""
+msgstr "السكولت سامي"
 
 #. language code: sna sn
-#: LanguageCode.cc:1052
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
 msgid "Shona"
-msgstr "سÙ\84Ù\88Ù\81Ù\8aÙ\86Ù\8aا"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\88Ù\86ا"
 
 #. language code: snd sd
-#: LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "السيندي"
 
 #. language code: snk
-#: LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
 msgid "Soninke"
-msgstr ""
+msgstr "السونينك"
 
 #. language code: sog
-#: LanguageCode.cc:1058
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
 msgid "Sogdian"
-msgstr "ﺔﻴﺟﻭﺮﻧ"
+msgstr "السوجديان"
 
 #. language code: som so
-#: LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "الصومالية"
 
 #. language code: son
-#: LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
 msgid "Songhai"
-msgstr ""
+msgstr "السونجهاى"
 
 #. language code: sot st
-#: LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "سوتو الجنوبي"
 
 #. language code: spa es
-#: LanguageCode.cc:1066
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
 msgid "Spanish"
-msgstr "اسبانية"
+msgstr "الأسبانية"
 
 #. language code: srd sc
-#: LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "السردينية"
 
 #. language code: srr
-#: LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
 msgid "Serer"
-msgstr ""
+msgstr "سيرير"
 
 #. language code: ssa
-#: LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
 
 #. language code: ssw ss
-#: LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "السواتي"
 
 #. language code: suk
-#: LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
 msgid "Sukuma"
-msgstr ""
+msgstr "السوكوما"
 
 #. language code: sun su
-#: LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "السودانية"
 
 #. language code: sus
-#: LanguageCode.cc:1080
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
 msgid "Susu"
-msgstr ""
+msgstr "السوسو"
 
 #. language code: sux
-#: LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
 msgid "Sumerian"
-msgstr ""
+msgstr "السومارية"
 
 #. language code: swa sw
-#: LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "السواحلية"
 
 #. language code: swe sv
-#: LanguageCode.cc:1086
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
 msgid "Swedish"
-msgstr "سويدية"
+msgstr "اÙ\84سÙ\88Ù\8aدÙ\8aØ©"
 
 #. language code: syr
-#: LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "السريانية"
 
 #. language code: tah ty
-#: LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "التاهيتية"
 
 #. language code: tai
-#: LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
 msgid "Tai (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "تاي (أخرى)"
 
 #. language code: tam ta
-#: LanguageCode.cc:1094
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
 msgid "Tamil"
 msgstr "التاميلية"
 
 #. language code: tat tt
-#: LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "التتارية"
 
 #. language code: tel te
-#: LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "تيلوغو"
 
 #. language code: tem
-#: LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
 msgid "Timne"
-msgstr ""
+msgstr "التيمن"
 
 #. language code: ter
-#: LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
 msgid "Tereno"
-msgstr ""
+msgstr "التيرينو"
 
 #. language code: tet
-#: LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
 msgid "Tetum"
-msgstr ""
+msgstr "التيتم"
 
 #. language code: tgk tg
-#: LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
 msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "الطاجكية"
 
 #. language code: tgl tl
-#: LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "التاغالوغية"
 
 #. language code: tha th
-#: LanguageCode.cc:1110
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
 msgid "Thai"
 msgstr "التايلاندية"
 
 #. language code: tib bod bo
-#: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "التبتية"
 
 #. language code: tig
-#: LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
 msgid "Tigre"
-msgstr ""
+msgstr "التيجر"
 
 #. language code: tir ti
-#: LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "التيجرينيا"
 
 #. language code: tiv
-#: LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
 msgid "Tiv"
-msgstr ""
+msgstr "التيف"
 
 #. language code: tlh
-#: LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
 msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "الكلينجون"
 
 #. language code: tli
-#: LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
 msgid "Tlingit"
-msgstr ""
+msgstr "التلينغيتية"
 
 #. language code: tmh
-#: LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
 msgid "Tamashek"
-msgstr ""
+msgstr "التاماشيك"
 
 #. language code: tog
-#: LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
 msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr ""
+msgstr "تونجا (نياسا)"
 
 #. language code: ton to
-#: LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
 
 #. language code: tpi
-#: LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
 msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "التوك بيسين"
 
 #. language code: tsi
-#: LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
 msgid "Tsimshian"
-msgstr ""
+msgstr "التسيمشيان"
 
 #. language code: tsn tn
-#: LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "التسوانية"
 
 #. language code: tso ts
-#: LanguageCode.cc:1140
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
 msgid "Tsonga"
-msgstr "استÙ\88Ù\86Ù\8aا"
+msgstr "تسÙ\88Ù\86جا"
 
 #. language code: tuk tk
-#: LanguageCode.cc:1142
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
 msgid "Turkmen"
-msgstr "ترÙ\83Ù\8aا"
+msgstr "اÙ\84ترÙ\83Ù\85اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. language code: tum
-#: LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
 msgid "Tumbuka"
-msgstr ""
+msgstr "التامبوكا"
 
 #. language code: tup
-#: LanguageCode.cc:1146
-msgid "Tupi languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
+msgid "Tupi Languages"
+msgstr "اللغات التوبية"
 
 #. language code: tur tr
-#: LanguageCode.cc:1148
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
 msgid "Turkish"
 msgstr "التركية"
 
 #. language code: tut
-#: LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
 msgid "Altaic (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "الألطائية (أخرى)"
 
 #. language code: twi tw
-#: LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "التوي"
 
 #. language code: tyv
-#: LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
 msgid "Tuvinian"
-msgstr ""
+msgstr "توفاني"
 
 #. language code: udm
-#: LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
 msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "الأدمرت"
 
 #. language code: uga
-#: LanguageCode.cc:1160
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "اليجاريتيك"
 
 #. language code: uig ug
-#: LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "الأغورية"
 
 #. language code: ukr uk
-#: LanguageCode.cc:1164
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ø£Ù\88Ù\83راÙ\86Ù\8aا"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\88Ù\83راÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #. language code: umb
-#: LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
 msgid "Umbundu"
-msgstr ""
+msgstr "الأمبندو"
 
 #. language code: und
-#: LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
 msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "غير محددة"
 
 #. language code: urd ur
-#: LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "الأردية"
 
 #. language code: uzb uz
-#: LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "الأوزبكية"
 
 #. language code: vai
-#: LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
 msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "الفاي"
 
 #. language code: ven ve
-#: LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
 msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "الفيندا"
 
 #. language code: vie vi
-#: LanguageCode.cc:1178
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "الفييتنامية"
+msgstr "الفيتنامية"
 
 #. language code: vol vo
-#: LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "الفولابوك"
 
 #. language code: vot
-#: LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
 msgid "Votic"
-msgstr ""
+msgstr "الفوتيك"
 
 #. language code: wak
-#: LanguageCode.cc:1184
-msgid "Wakashan languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
+msgid "Wakashan Languages"
+msgstr "لغات الواكاشان"
 
 #. language code: wal
-#: LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
 msgid "Walamo"
-msgstr ""
+msgstr "الوالامو"
 
 #. language code: war
-#: LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
 msgid "Waray"
-msgstr ""
+msgstr "الواراي"
 
 #. language code: was
-#: LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
 msgid "Washo"
-msgstr ""
+msgstr "الواشو"
 
 #. language code: wel cym cy
-#: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
 msgid "Welsh"
 msgstr "الويلزية"
 
 #. language code: wen
-#: LanguageCode.cc:1196
-msgid "Sorbian languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
+msgid "Sorbian Languages"
+msgstr "اللغات الصربية"
 
 #. language code: wln wa
-#: LanguageCode.cc:1198
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
 msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "الولونية"
 
 #. language code: wol wo
-#: LanguageCode.cc:1200
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "الولوف"
 
 #. language code: xal
-#: LanguageCode.cc:1202
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
 msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+msgstr "الكالميك"
 
 #. language code: xho xh
-#: LanguageCode.cc:1204
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
 msgid "Xhosa"
 msgstr "الهاوسا"
 
 #. language code: yao
-#: LanguageCode.cc:1206
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
 msgid "Yao"
-msgstr ""
+msgstr "الياو"
 
 #. language code: yap
-#: LanguageCode.cc:1208
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
 msgid "Yapese"
-msgstr ""
+msgstr "اليابيز"
 
 #. language code: yid yi
-#: LanguageCode.cc:1210
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "الييدية"
 
 #. language code: yor yo
-#: LanguageCode.cc:1212
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "اليوروبية"
 
 #. language code: ypk
-#: LanguageCode.cc:1214
-msgid "Yupik languages"
-msgstr ""
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
+msgid "Yupik Languages"
+msgstr "اللغات اليوبيكية"
 
 #. language code: zap
-#: LanguageCode.cc:1216
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
 msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "الزابوتيك"
 
 #. language code: zen
-#: LanguageCode.cc:1218
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
 msgid "Zenaga"
-msgstr ""
+msgstr "الزيناجا"
 
 #. language code: zha za
-#: LanguageCode.cc:1220
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "الزهيونج"
 
 #. language code: znd
-#: LanguageCode.cc:1222
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
 msgid "Zande"
-msgstr ""
+msgstr "الزاند"
 
 #. language code: zul zu
-#: LanguageCode.cc:1224
-#, fuzzy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
 msgid "Zulu"
 msgstr "الزولو"
 
 #. language code: zun
-#: LanguageCode.cc:1226
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
 msgid "Zuni"
+msgstr "الزونية"
+
+#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
+#: zypp/KeyRing.cc:522
+#, c-format, boost-format
+msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
+msgstr "جرت محاولة استيراد المفتاح غير الموجود %s إلى حلقة المفاتيح %s"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:566
+msgid "Failed to delete key."
+msgstr "فشل حذف المفتاح."
+
+#: zypp/KeyRing.cc:575
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature file %s not found"
+msgstr "ملف التوقيع  %s غير موجود"
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
+msgstr "لا يمكن توفير الملف '%s' من المخزن '%s'"
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
+msgid "No url in repository."
+msgstr "لا يوجد عنوان url في المخزن."
+
+#: zypp/repo/RepoException.cc:129
+msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
+msgstr "لا تدعم الأداة الإضافية للخدمة تغيير إحدى السمات."
+
+#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
+#, boost-format, c-format
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
 msgstr ""
+"يبدو أنه قد تم إتلاف الحزمة %s أثناء النقل. هل تريد إعادة محاولة الاسترداد؟"
 
-#: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
-msgid "Cannot acquire zypp lock."
-msgstr ""
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "فشل التحقق من التوقيع"
 
-#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
-#. this message.
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1799
-#, c-format
-msgid "Changed configuration files for %s:"
-msgstr ""
+#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "فشل تقديم الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة الاسترداد؟"
 
-#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1960
-#, c-format
-msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
+msgid "applydeltarpm check failed."
+msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
 
-#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1962
-#, c-format
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
+msgid "applydeltarpm failed."
+msgstr "فشل applydeltarpm."
+
+#: zypp/ZYppFactory.cc:394
+#, c-format, boost-format
 msgid ""
-"rpm saved %s as %s.\n"
-"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
+"Close this application before trying again."
+msgstr ""
+"يتم قفل إدارة النظام بواسطة التطبيق الذي يتضمن معرف العملية %d (%s).\n"
+"الرجاء إغلاق هذا التطبيق قبل المحاولة مرة أخرى."
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
+msgstr "لا ينتمي %s إلى مخزن ترقية التوزيع"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has inferior architecture"
+msgstr "هيكل %s غير ملائم"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#, c-format, boost-format
+msgid "problem with installed package %s"
+msgstr "توجد مشكلة بالحزمة المثبتة %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
+msgid "conflicting requests"
+msgstr "طلبات متعارضة"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
+msgid "some dependency problem"
+msgstr "بعض مشكلات التبعية"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides requested %s"
+msgstr "لا يوجد مصدر لتوفير %s المطلوب"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
+msgid "Have you enabled all requested repositories?"
+msgstr "هل قمت بتمكين كل المخازن المطلوبة؟"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#, c-format, boost-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "الحزمة %s غير موجود"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
+msgid "unsupported request"
+msgstr "الطلب غير مدعوم"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
+#, boost-format, c-format
+msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
+msgstr "يتم توفير %s من خلال النظام ولا يمكن حذفه"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is not installable"
+msgstr "%s غير قابل للتثبيت"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides %s needed by %s"
+msgstr "لا يوجد مصدر لتوفير %s المطلوب من قبل %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
+#, boost-format, c-format
+msgid "cannot install both %s and %s"
+msgstr "لا يمكن تثبيت كل من %s و%s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
+msgstr "يتعارض %s مع %s المتوفر من قبل %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s يُبطِل %s المتوفر من قبل %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
+#, c-format, boost-format
+msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s المثبَت سيُبطل %s الموفَر بواسطة %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#, c-format, boost-format
+msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
+msgstr "المشكلة القابلة للحل %s تتعارض مع %s المتوفرة من نفسها"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#, boost-format, c-format
+msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
+msgstr "%s يتطلب %s، ولكن لا يمكن توفير هذا المتطلب"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
+msgid "deleted providers: "
+msgstr "الموفرون المحذوفون: "
+
+#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
+msgid ""
+"\n"
+"uninstallable providers: "
 msgstr ""
+"\n"
+"موفرون غير قابلين للتثبيت: "
 
-#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1965
-#, c-format
-msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
+#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
+msgid "uninstallable providers: "
+msgstr "الموفرون غير القابلين للتثبيت: "
 
-#. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1967
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr "إزالة القفل للسماح بالحذف %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install %s"
+msgstr "عدم تثبيت %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s"
+msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "إزالة القفل للسماح بالتثبيت %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
+msgid "This request will break your system!"
+msgstr "سيؤدي هذا الطلب إلى تعطل النظام!"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
+msgid "ignore the warning of a broken system"
+msgstr "تجاهل تحذير النظام المعطل"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
+msgstr "عدم طلب تثبيت كل المشاكل القابلة للحل التي توفر %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
+msgstr "عدم طلب حذف كل المشاكل القابلة للحل التي توفر %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install most recent version of %s"
+msgstr "عدم تثبيت أحدث إصدار من %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "الحفاظ على %s بغض النظر عن الهيكل غير الملائم"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "تثبيت %s بغض النظر عن الهيكل غير الملائم"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
+#, boost-format, c-format
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "الحفاظ على %s القديمة"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s from excluded repository"
+msgstr "تثبيت %s من المخزن المستبعد"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
+#, c-format, boost-format
+msgid "downgrade of %s to %s"
+msgstr "تخفيض إصدار %s إلى %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
+#, c-format, boost-format
+msgid "architecture change of %s to %s"
+msgstr "تغيير الهيكل الخاص بـ %s إلى %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
+#, c-format, boost-format
 msgid ""
-"rpm created %s as %s.\n"
-"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+"install %s (with vendor change)\n"
+"  %s  -->  %s"
 msgstr ""
+"تثبيت %s (مع تغيير البائع)\n"
+"  %s  -->  %s"
 
-#. %s = filename of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1973
-#, c-format
-msgid "%s install failed"
-msgstr ""
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
+#, c-format, boost-format
+msgid "replacement of %s with %s"
+msgstr "استبدال %s بـ %s"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
-msgid "rpm output:"
-msgstr ""
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
+#, c-format, boost-format
+msgid "deinstallation of %s"
+msgstr "إلغاء تثبيت %s"
 
-#. %s = filename of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1980
-#, c-format
-msgid "%s installed ok"
+#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
+msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
+msgstr "توقيف %s عن طريق تجاهل بعض تبعياتها"
+
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+msgid "generally ignore of some dependencies"
+msgstr "تجاهل بشكل عام لبعض التبعيات"
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Required attribute '%s' is missing."
+msgstr "السمة المطلوبة '%s' مفقودة."
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
+#, c-format, boost-format
+msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
+msgstr "إحدى السمتين '%s' أو '%s' أو كلتيهما مطلوبة."
+
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
+#, boost-format, c-format
+msgid "Can't open lock file: %s"
+msgstr "لا يمكن فتح ملف القفل: %s"
+
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
+msgid "This action is being run by another program already."
+msgstr "يتم الآن تشغيل هذا الإجراء بالفعل من قبل برنامج آخر."
+
+#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
+#: zypp/base/Exception.cc:107
+msgid "History:"
+msgstr "المحفوظات:"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s'"
+msgstr "وضع التطابق '%s' غير معروف"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
+msgstr "وضع التطابق '%s' غير معروف للنمط '%s'"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, boost-format, c-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
+msgstr "تعبير عادي غير صالح '%s': regcomp أعاد %d"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s'"
+msgstr "التعبير العادي '%s' غير صالح"
+
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
+msgid "Please install package 'lsof' first."
+msgstr "الرجاء تثبيت حزمة 'lsof' أولًا."
+
+#. !\todo add comma to the message for the next release
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
+#, c-format, boost-format
+msgid "Authentication required for '%s'"
+msgstr "التصديق مطلوب لـ '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "فشل توصيل %s بـ %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to unmount %s"
+msgstr "فشل إلغاء توصيل %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:47
+#, c-format, boost-format
+msgid "Bad file name: %s"
+msgstr "اسم ملف غير صالح: %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
+msgstr "لم يتم فتح الوسيط أثناء محاولة تنفيذ الإجراء '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:60
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
+msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s' في الوسيط '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:67
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot write file '%s'."
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:72
+msgid "Medium not attached"
+msgstr "لم يتم إرفاق الوسيط"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:77
+msgid "Bad media attach point"
+msgstr "نقطة إرفاق وسائط غير صالحة"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
+#, c-format, boost-format
+msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
+msgstr "فشلت تهيئة إنزال (curl) لـ '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:91
+#, c-format, boost-format
+msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
+msgstr "استثناء النظام '%s' في الوسيط '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:98
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
+msgstr "المسار '%s' في الوسيط '%s' ليس ملفًا."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:106
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
+msgstr "المسار '%s' في الوسيط '%s' ليس دليلاً."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:115
+msgid "Malformed URI"
+msgstr "URI غير صالح"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:125
+msgid "Empty host name in URI"
+msgstr "اسم مضيف فارغ في URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:130
+msgid "Empty filesystem in URI"
+msgstr "نظام ملفات فارغ في URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:135
+msgid "Empty destination in URI"
+msgstr "وجهة فارغة في URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:140
+#, boost-format, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
+msgstr "مخطط URI غير مدعوم في '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:145
+msgid "Operation not supported by medium"
+msgstr "لا يدعم الوسيط العملية"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Error code: %s\n"
+"Error message: %s\n"
+msgstr ""
+"خطأ في إنزال (curl) لـ '%s':\n"
+"رمز الخطأ: %s\n"
+"رسالة الخطأ: %s\n"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:161
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
+msgstr "حدث خطأ أثناء تعيين خيارات إنزال (curl) لـ '%s':"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:169
+#, c-format, boost-format
+msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
+msgstr "لا يحتوي مصدر الوسائط '%s' على الوسيط المطلوب"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:175
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
+msgstr "الوسيط '%s' مستخدَم بواسطة مثيل آخر"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:182
+msgid "Cannot eject any media"
+msgstr "لا يمكن إخراج أية وسائط"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:184
+#, boost-format, c-format
+msgid "Cannot eject media '%s'"
+msgstr "لا يمكن إخراج الوسائط '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:199
+#, c-format, boost-format
+msgid "Permission to access '%s' denied."
+msgstr "تم رفض إذن الوصول إلى '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:207
+#, c-format, boost-format
+msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
+msgstr "تم تجاوز المهلة عند الوصول إلى '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:215
+#, c-format, boost-format
+msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
+msgstr "يتعذر الوصول إلى الموقع '%s' مؤقتًا."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:223
+#, c-format, boost-format
+msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
+msgstr " مشكلة في شهادة SSL، تحقق من أن شهادة CA صالحة لـ '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:231
+#, boost-format, c-format
+msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
+msgstr "لا يمكن العثور على جهاز التسلسل المتاح لتوصيل ملف الصور من '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
+msgstr "أسلوب تصديق HTTP غير مدعوم '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
 msgstr ""
+"تفضل بزيارة Novell Customer Center (مركز خدمة عملاء Novell) للتحقق من صلاحية "
+"التسجيل وعدم انتهائها."
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
-msgid "Additional rpm output:"
-msgstr ""
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
+msgid "Can not create sat-pool."
+msgstr "تعذر إنشاء sat-pool."
 
-#. %s = name of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2091
-#, c-format
-msgid "%s remove failed"
-msgstr ""
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from package\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من الحزمة\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف من الحزمة\n"
+"     %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from install of\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من الحزمة\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف من تثبيت\n"
+"     %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from package\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من تثبيت\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف من الحزمة\n"
+"     %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from install of\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من تثبيت\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف من تثبيت\n"
+"     %3%"
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from package\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من الحزمة\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف\n"
+"     %3%\n"
+"  من الحزمة\n"
+"     %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from install of\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من الحزمة\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف\n"
+"     %3%\n"
+"  من تثبيت\n"
+"     %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from package\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من تثبيت\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف\n"
+"     %3%\n"
+"  من الحزمة\n"
+"     %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from install of\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"يتعارض ملف %1%\n"
+"  من تثبيت\n"
+"     %2%\n"
+"  مع الملف\n"
+"     %3%\n"
+"  من تثبيت\n"
+"     %4%"
+
+#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
+#~ msgstr "عموما تجاهل بعض المعتمدات"
+
+#~ msgid "do not forbid installation of %s"
+#~ msgstr "لا تمنع تثبيت %s"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "عدم الإبقاء على %s مثبت"
+
+#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
+#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
+
+#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
+#~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
+
+#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
+#~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
+
+#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
+#~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
+#~ "Error code: %s\n"
+#~ "Error message: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
+#~ "رمز الخطأ: %s\n"
+#~ "رسالة الخطأ: %s\n"
+
+#~ msgid "Download interrupted at %d%%"
+#~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
+
+#~ msgid "Download interrupted by user"
+#~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
+
+#~ msgid "Failed to download %s from %s"
+#~ msgstr "فشل في تحميل %s من%s"
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Distribution"
+#~ msgstr "خيار list غير معروف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore some dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s does not have a checksum.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
+#~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
 
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2097
-#, c-format
-msgid "%s remove ok"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2114
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an invalid checksum.\n"
+#~ "Expected %s, found %s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
+#~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
+#~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
 
-#. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2117
-msgid "The package is not OK for the following reasons:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
+#~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2123
-msgid "The package contains different version than expected"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is not signed.\n"
+#~ "Use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
+#~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2129
-msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2135
-msgid "The package is not signed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Untrusted key found:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Trust key?"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2141
-msgid "The package has no MD5 sum"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s remove failed"
+#~ msgstr "فشلت إزالة %s"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2147
-msgid "The package has incorrect signature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid user name or password."
+#~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2153
-msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
-msgstr ""
+#~ msgid "rpm output:"
+#~ msgstr "مخرجات rpm:"
 
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2159
-msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s install failed"
+#~ msgstr "فشل تثبيت %s"
 
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2303
-#, c-format
-msgid "created backup %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s installed ok"
+#~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
 
-#: target/TargetImpl.cc:630
-msgid "Target commit aborted by user."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s remove ok"
+#~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
 
-#: target/store/XMLFilesBackend.cc:925 target/store/XMLFilesBackend.cc:932
-#: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
-msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
+#~ "installed item"
+#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
 
-#: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
-msgid "Failed check for the script file check sum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
+#~ "item"
+#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
 
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
-msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
+#~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
 
-#: source/SourceImpl.cc:384
-msgid " miss checksum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
+#~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
 
-#: source/SourceImpl.cc:390
-msgid " fails checksum verification."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
+#~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
+
+#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
+#~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement just here"
+#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
+#~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
+
+#~ msgid "Install missing resolvables"
+#~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
+
+#~ msgid "Keep resolvables"
+#~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
+
+#~ msgid "Unlock these resolvables"
+#~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
+
+#~ msgid "delete %s"
+#~ msgstr "حذف %s"
+
+#~ msgid "install %s"
+#~ msgstr "تثبيت %s"
+
+#~ msgid "unlock %s"
+#~ msgstr "إلغاء قفل %s"
+
+#~ msgid "unlock all resolvables"
+#~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open solv-file: "
+#~ msgstr "تعذر فتح الملف %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading solv-file: "
+#~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
+
+#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
+
+#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
+
+#~ msgid "Software management is already running."
+#~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
+
+#~ msgid "%s is replaced by %s"
+#~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
+
+#~ msgid "%s replaced by %s"
+#~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
+#~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
+
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
+
+#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is needed by:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
+#~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s conflicts with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s يتعارض مع:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
+#~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
+
+#~ msgid "%s obsoletes:%s"
+#~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "These resolvables will be deleted from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
+
+#~ msgid "%s depends on other resolvables"
+#~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
+
+#~ msgid "%s depends on %s"
+#~ msgstr "%s يعتمد على %s"
+
+#~ msgid "%s depends on:%s"
+#~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
+
+#~ msgid "Child of"
+#~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is no resource available which supports this requirement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
+#~ "all dependencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
+
+#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
+#~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
+
+#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
+#~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
+
+#~ msgid "%s has missing dependencies"
+#~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
+
+#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
+#~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
+#~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
+
+#~ msgid "No need to install %s"
+#~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
+
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
+#~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
+#~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
+
+#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
+
+#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
+#~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
+#~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
+
+#~ msgid ", Action: "
+#~ msgstr "، الإجراء:"
+
+#~ msgid ", Trigger: "
+#~ msgstr "، تشغيل:"
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "الحزمة"
+
+#~ msgid "selection"
+#~ msgstr "التحديد"
+
+#~ msgid "pattern"
+#~ msgstr "النمط"
+
+#~ msgid "product"
+#~ msgstr "المنتج"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "التصحيح"
+
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "البرنامج النصي"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "الرسالة"
+
+#~ msgid "atom"
+#~ msgstr "الذرة"
+
+#~ msgid "system"
+#~ msgstr "النظام"
+
+#~ msgid "Resolvable"
+#~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
+
+#~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
+#~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
+
+#~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
+#~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
+
+#~ msgid "This would invalidate %s."
+#~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
+
+#~ msgid "Establishing %s"
+#~ msgstr "تأسيس %s"
+
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "تثبيت %s"
+
+#~ msgid "Updating %s to %s"
+#~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
+
+#~ msgid "Skipping %s: already installed"
+#~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
+#~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
+
+#~ msgid "for %s"
+#~ msgstr "لـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
+#~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
+#~ "التفاصيل."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
+
+#~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
+
+#~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
+#~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+
+#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
+#~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
+
+#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
+#~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
+
+#~ msgid "from %s"
+#~ msgstr "من %s"
+
+#~ msgid " Error!"
+#~ msgstr "خطأ!"
+
+#~ msgid " Important!"
+#~ msgstr "هام!"
+
+#~ msgid "%s depended on %s"
+#~ msgstr "%s اعتمد على %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is recommended by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is suggested by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is enhanced by %s"
+#~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is supplemented by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#~ msgid "%s part of %s"
+#~ msgstr "%s جزء من %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double timeout"
+#~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is freshened by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse Url authority"
+#~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement generally"
+#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
+#~ "الارتباط."
+
+#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
+#~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
+
+#~ msgid "Unable to restore all sources."
+#~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
+
+#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
+
+#~ msgid "%s dependend on %s"
+#~ msgstr "%s اعتمد على %s"
+
+#~ msgid "Reading index files"
+#~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
+
+#~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
+#~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
+
+#~ msgid "Reading product from %s"
+#~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
+
+#~ msgid "Reading filelist from %s"
+#~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
+
+#~ msgid "Reading packages from %s"
+#~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
+
+#~ msgid "Reading selection from %s"
+#~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
+
+#~ msgid "Reading pattern from %s"
+#~ msgstr "قراءة النمط من %s"
+
+#~ msgid "Reading patches index %s"
+#~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
+
+#~ msgid "Reading patch %s"
+#~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
+
+#~ msgid "The script file failed the checksum test."
+#~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
+
+#~ msgid "Reading packages file"
+#~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
+
+#~ msgid "Reading translation: %s"
+#~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
+#~ "التثبيت؟"
+
+#~ msgid " miss checksum."
+#~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
+
+#~ msgid " fails checksum verification."
+#~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "إنزال %s"