po: update translations
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
index 10d8fa8..e3a556f 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 19:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/avi/gstavimux.c:1007
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
 
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
+"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
+"plugin."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
 
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
 
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetiseerder"
 
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
 
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
+msgid "Speaker"
+msgstr "Luidspreker"
 
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
+msgid "Line-in"
+msgstr "Lyn-in"
 
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoon"
 
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
+msgid "Mixer"
+msgstr "Menger"
+
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
 
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
+msgid "Record"
+msgstr "Neem op"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
+msgid "In-gain"
+msgstr "In-versterking"
 
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Uit-versterking"
 
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Sintetiseerder"
+msgid "Line-1"
+msgstr "Lyn-1"
 
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
+msgid "Line-2"
+msgstr "Lyn-2"
 
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
+msgid "Line-3"
+msgstr "Lyn-3"
 
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Lyn-in"
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digitaal-1"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoon"
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digitaal-2"
+
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digitaal-3"
+
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefoon-in"
+
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefoon-uit"
+
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Menger"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Neem op"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "In-versterking"
+msgid "Gain"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Uit-versterking"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Luidspreker"
 
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Lyn-1"
+msgid "Headphone"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Lyn-2"
+msgid "Line Out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Lyn-3"
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digitaal-1"
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digitaal-2"
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digitaal-3"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
 
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefoon-in"
+#, c-format
+msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefoon-uit"
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
 
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
 
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 
 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
 
 #~ msgid "No device specified."
 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
 
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-
 #~ msgid "Device is not open."
 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
 
 #~ msgid "Device is open."
 #~ msgstr "Toestel is oop."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."