update:translations:removed location informations from translations
[profile/ivi/navit.git] / navit / po / fo.po.in
index 63756be..3cae496 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-21 22:42+0000\n"
 "Last-Translator: Cyberish <kajsten@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -18,1981 +18,1579 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:181
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Koyrur frá keldumappuni\n"
 
-#: ../navit/main.c:195
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "setur '%s' til '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:245
 msgid "zeroth"
 msgstr "nullta"
 
-#: ../navit/navigation.c:247
 msgid "first"
 msgstr "fyrsti"
 
-#: ../navit/navigation.c:249
 msgid "second"
 msgstr "annar"
 
-#: ../navit/navigation.c:251
 msgid "third"
 msgstr "triði"
 
-#: ../navit/navigation.c:253
 msgid "fourth"
 msgstr "fjórði"
 
-#: ../navit/navigation.c:255
 msgid "fifth"
 msgstr "fimti"
 
-#: ../navit/navigation.c:257
 msgid "sixth"
 msgstr "sætti"
 
-#: ../navit/navigation.c:268
 msgid "zeroth exit"
 msgstr "sjeyndi"
 
-#: ../navit/navigation.c:270
 msgid "first exit"
 msgstr "fyrsta avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:272
 msgid "second exit"
 msgstr "onnur avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:274
 msgid "third exit"
 msgstr "triða avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:276
 msgid "fourth exit"
 msgstr "fjórða avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:278
 msgid "fifth exit"
 msgstr "fimta avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:280
 msgid "sixth exit"
 msgstr "sætta avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:321
 #, c-format
 msgid "%d m"
 msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:323
 #, c-format
 msgid "in %d m"
 msgstr "um %d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:327
 #, c-format
 msgid "%d meters"
 msgstr "%d metrar"
 
-#: ../navit/navigation.c:329
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "um %d metrar"
 
-#: ../navit/navigation.c:335
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometers"
 msgstr "%d.%d kilometrar"
 
-#: ../navit/navigation.c:337
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "um %d.%d kilometrar"
 
-#: ../navit/navigation.c:341
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
 msgstr[0] "ein kilometur"
 msgstr[1] "%d kilometrar"
 
-#: ../navit/navigation.c:343
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "um ein kilometur"
 msgstr[1] "um %d kilometrar"
 
-#: ../navit/navigation.c:1274
 msgid "exit"
 msgstr "avkoyring"
 
-#: ../navit/navigation.c:1276
 msgid "into the ramp"
 msgstr "uppá rampuna"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%sinná gøtuna %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%sinto the %s%s%sur"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1314
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%sinto the %s%s%sa"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1318
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%sinná %s%s%si"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1325
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
 msgstr "%sinná %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1346
 msgid "right"
 msgstr "Høgra"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1385
 msgid "left"
 msgstr "Vinstra"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "easily "
 msgstr "lætt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1397
 msgid "strongly "
 msgstr "knapt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1400
 msgid "really strongly "
 msgstr "sera knapt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1404
 msgid "unknown "
 msgstr "ókent "
 
-#: ../navit/navigation.c:1411
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "vend um skótast tilber"
 
-#: ../navit/navigation.c:1421
 msgid "Enter the roundabout soon"
 msgstr "Um lítið bil verður koyrt inní rundkoyringina"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1425
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
 msgstr "um %s verður koyrt inní rundkoyringina"
 
-#: ../navit/navigation.c:1440
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
 msgstr "far út úr rundkoyring við %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1443
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
 msgstr "far so út úr rundkoyring við %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1453
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "fylg vegnum tær næstu %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1457
 msgid "soon"
 msgstr "skjótt"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1467
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "tak tann %1$s vegin til %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
 msgstr "eftir %i vegir"
 
-#: ../navit/navigation.c:1473
 msgid "now"
 msgstr "nú"
 
-#: ../navit/navigation.c:1481
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "so tak tann %1$s vegin til %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1492
 msgid "error"
 msgstr "feilur"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1523
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "dreya %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1526
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "dreya síðan %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1531
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Tú hevur nátt tínum ferðamáli %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1533
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "tá hevur tú nátt tínum ferðamáli"
 
-#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
 msgid "Position"
 msgstr "Stað"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
 msgid "Command"
 msgstr "Boð"
 
-#: ../navit/navit.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "Longd"
 
-#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1236
 msgid "Time"
 msgstr "Tíð"
 
-#: ../navit/navit.c:1248
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Longd til ferðamál"
 
-#: ../navit/navit.c:1261
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tíð til málið"
 
-#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Vegbók"
 
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
 msgid "Set as position"
 msgstr "Set sum stað"
 
-#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Set sum ferðamál"
 
-#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "legg til sum bókamerkið"
 
-#: ../navit/popup.c:339
 #, c-format
 msgid "Point 0x%x 0x%x"
 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
 
-#: ../navit/popup.c:340
 #, c-format
 msgid "Screen coord : %d %d"
 msgstr "SKíggja krosspunkt : %d %d"
 
 #. 020
-#: ../navit/country.c:39
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
 #. 784
-#: ../navit/country.c:40
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Sameindu Arabisku Emuraturnar"
 
 #. 004
-#: ../navit/country.c:41
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
 #. 028
-#: ../navit/country.c:42
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua og Barbuda"
 
 #. 660
-#: ../navit/country.c:43
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
 #. 008
-#: ../navit/country.c:44
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
 #. 051
-#: ../navit/country.c:45
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
 #. 530
-#: ../navit/country.c:46
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Netherlands Antilles"
 
 #. 024
-#: ../navit/country.c:47
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
 #. 010
-#: ../navit/country.c:48
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
 #. 032
-#: ../navit/country.c:49
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
 #. 016
-#: ../navit/country.c:50
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikanskt Samoa"
 
 #. 040
-#: ../navit/country.c:51
 msgid "Austria"
 msgstr "Eysturríki"
 
 #. 036
-#: ../navit/country.c:52
 msgid "Australia"
 msgstr "Avstralia"
 
 #. 533
-#: ../navit/country.c:53
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 #. 248
-#: ../navit/country.c:54
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Áland"
 
 #. 031
-#: ../navit/country.c:55
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Aserbajdsjan"
 
 #. 070
-#: ../navit/country.c:56
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnien-Hercegovina"
 
 #. 052
-#: ../navit/country.c:57
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
 #. 050
-#: ../navit/country.c:58
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesj"
 
 #. 056
-#: ../navit/country.c:59
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgia"
 
 #. 854
-#: ../navit/country.c:60
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
 #. 100
-#: ../navit/country.c:61
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
 #. 048
-#: ../navit/country.c:62
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Barain"
 
 #. 108
-#: ../navit/country.c:63
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
 #. 204
-#: ../navit/country.c:64
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
 #. 652
-#: ../navit/country.c:65
 msgid "Saint Barthelemy"
 msgstr "Saint Barthelemy"
 
 #. 060
-#: ../navit/country.c:66
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
 #. 096
-#: ../navit/country.c:67
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
 #. 068
-#: ../navit/country.c:68
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
 #. 076
-#: ../navit/country.c:69
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilia"
 
 #. 044
-#: ../navit/country.c:70
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamasoyggjar"
 
 #. 064
-#: ../navit/country.c:71
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butan"
 
 #. 074
-#: ../navit/country.c:72
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet oyggjin"
 
 #. 072
-#: ../navit/country.c:73
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsvana"
 
 #. 112
-#: ../navit/country.c:74
 msgid "Belarus"
 msgstr "Hvítarussland"
 
 #. 084
-#: ../navit/country.c:75
 msgid "Belize"
 msgstr "Belis"
 
 #. 124
-#: ../navit/country.c:76
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
 #. 166
-#: ../navit/country.c:77
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kokosøyggjarnar"
 
 #. 180
-#: ../navit/country.c:78
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
 msgstr "Kongo, tann demokratiska lýðveldið"
 
 #. 140
-#: ../navit/country.c:79
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Miðafrikalýðveldið"
 
 #. 178
-#: ../navit/country.c:80
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
 #. 756
-#: ../navit/country.c:81
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Sveis"
 
 #. 384
-#: ../navit/country.c:82
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Fílabeinsstrondin"
 
 #. 184
-#: ../navit/country.c:83
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookoyggjarnar"
 
 #. 152
-#: ../navit/country.c:84
 msgid "Chile"
 msgstr "Kili"
 
 #. 120
-#: ../navit/country.c:85
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
 #. 156
-#: ../navit/country.c:86
 msgid "China"
 msgstr "Kina"
 
 #. 170
-#: ../navit/country.c:87
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolombia"
 
 #. 188
-#: ../navit/country.c:88
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kosta Rika"
 
 #. 192
-#: ../navit/country.c:89
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
 #. 132
-#: ../navit/country.c:90
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Grønhøvdaoyggjarnar"
 
 #. 162
-#: ../navit/country.c:91
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Jólaoyggjin"
 
 #. 196
-#: ../navit/country.c:92
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kýpros"
 
 #. 203
-#: ../navit/country.c:93
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Kekkia"
 
 #. 276
-#: ../navit/country.c:94
 msgid "Germany"
 msgstr "Týskland"
 
 #. 262
-#: ../navit/country.c:95
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
 #. 208
-#: ../navit/country.c:96
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danmørk"
 
 #. 212
-#: ../navit/country.c:97
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
 #. 214
-#: ../navit/country.c:98
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Domingo lýðveldið"
 
 #. 012
-#: ../navit/country.c:99
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
 #. 218
-#: ../navit/country.c:100
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvador"
 
 #. 233
-#: ../navit/country.c:101
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
 #. 818
-#: ../navit/country.c:102
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egyptaland"
 
 #. 732
-#: ../navit/country.c:103
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Vestur Sahara"
 
 #. 232
-#: ../navit/country.c:104
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. 724
-#: ../navit/country.c:105
 msgid "Spain"
 msgstr "Spania"
 
 #. 231
-#: ../navit/country.c:106
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
 #. 246
-#: ../navit/country.c:107
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnland"
 
 #. 242
-#: ../navit/country.c:108
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
 #. 238
-#: ../navit/country.c:109
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Falklandsoyggjarnar"
 
 #. 583
-#: ../navit/country.c:110
 msgid "Micronesia, Federated States of"
 msgstr "Mikronesia, tær sameindu statirnir av"
 
 #. 234
-#: ../navit/country.c:111
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Føroyar"
 
 #. 250
-#: ../navit/country.c:112
 msgid "France"
 msgstr "Frakland"
 
 #. 266
-#: ../navit/country.c:113
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
 #. 826
-#: ../navit/country.c:114
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Stórabretland"
 
 #. 308
-#: ../navit/country.c:115
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
 #. 268
-#: ../navit/country.c:116
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
 #. 254
-#: ../navit/country.c:117
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Fransk Guinea"
 
 #. 831
-#: ../navit/country.c:118
 msgid "Guernsey"
 msgstr "Guernsey"
 
 #. 288
-#: ../navit/country.c:119
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
 #. 292
-#: ../navit/country.c:120
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
 #. 304
-#: ../navit/country.c:121
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grønland"
 
 #. 270
-#: ../navit/country.c:122
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
 #. 324
-#: ../navit/country.c:123
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
 #. 312
-#: ../navit/country.c:124
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
 #. 226
-#: ../navit/country.c:125
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvator Guinea"
 
 #. 300
-#: ../navit/country.c:126
 msgid "Greece"
 msgstr "Grikkaland"
 
 #. 239
-#: ../navit/country.c:127
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 msgstr "Suður Georgia og Suður Sandwich oyggjarnar"
 
 #. 320
-#: ../navit/country.c:128
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
 #. 316
-#: ../navit/country.c:129
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
 #. 624
-#: ../navit/country.c:130
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
 #. 328
-#: ../navit/country.c:131
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gujana"
 
 #. 344
-#: ../navit/country.c:132
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
 #. 334
-#: ../navit/country.c:133
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- og McDonald-oyggjarnar"
 
 #. 340
-#: ../navit/country.c:134
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
 #. 191
-#: ../navit/country.c:135
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatia"
 
 #. 332
-#: ../navit/country.c:136
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
 #. 348
-#: ../navit/country.c:137
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungarn"
 
 #. 360
-#: ../navit/country.c:138
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
 #. 372
-#: ../navit/country.c:139
 msgid "Ireland"
 msgstr "Írland"
 
 #. 376
-#: ../navit/country.c:140
 msgid "Israel"
 msgstr "Ísrael"
 
 #. 833
-#: ../navit/country.c:141
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
 #. 356
-#: ../navit/country.c:142
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
 #. 086
-#: ../navit/country.c:143
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Bretskt-indiska sjóøki"
 
 #. 368
-#: ../navit/country.c:144
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #. 364
-#: ../navit/country.c:145
 msgid "Iran, Islamic Republic of"
 msgstr "Iran, Islamiska lýveldi av"
 
 #. 352
-#: ../navit/country.c:146
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ísland"
 
 #. 380
-#: ../navit/country.c:147
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
 #. 832
-#: ../navit/country.c:148
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
 #. 388
-#: ../navit/country.c:149
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jameika"
 
 #. 400
-#: ../navit/country.c:150
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordan"
 
 #. 392
-#: ../navit/country.c:151
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
 #. 404
-#: ../navit/country.c:152
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenja"
 
 #. 417
-#: ../navit/country.c:153
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgisia"
 
 #. 116
-#: ../navit/country.c:154
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodja"
 
 #. 296
-#: ../navit/country.c:155
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
 #. 174
-#: ../navit/country.c:156
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komorooyggjarnar"
 
 #. 659
-#: ../navit/country.c:157
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts og Nevis"
 
 #. 408
-#: ../navit/country.c:158
 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
 msgstr "Korea, Tað Demokratiska Folkalýveldi"
 
 #. 410
-#: ../navit/country.c:159
 msgid "Korea, Republic of"
 msgstr "Korea, Lýveldi"
 
 #. 414
-#: ../navit/country.c:160
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvait"
 
 #. 136
-#: ../navit/country.c:161
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Cayman oyggjarnar"
 
 #. 398
-#: ../navit/country.c:162
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kasakstan"
 
 #. 418
-#: ../navit/country.c:163
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Laos"
 
 #. 422
-#: ../navit/country.c:164
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
 #. 662
-#: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lusia"
 
 #. 438
-#: ../navit/country.c:166
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liktenstein"
 
 #. 144
-#: ../navit/country.c:167
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
 #. 430
-#: ../navit/country.c:168
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
 #. 426
-#: ../navit/country.c:169
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
 #. 440
-#: ../navit/country.c:170
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litava"
 
 #. 442
-#: ../navit/country.c:171
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemborg"
 
 #. 428
-#: ../navit/country.c:172
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
 #. 434
-#: ../navit/country.c:173
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "Libyan"
 
 #. 504
-#: ../navit/country.c:174
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
 #. 492
-#: ../navit/country.c:175
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
 #. 498
-#: ../navit/country.c:176
 msgid "Moldova, Republic of"
 msgstr "Moldovia, Lýveldi"
 
 #. 499
-#: ../navit/country.c:177
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
 
 #. 663
-#: ../navit/country.c:178
 msgid "Saint Martin (French part)"
 msgstr "Saint Martin (Franski parturin)"
 
 #. 450
-#: ../navit/country.c:179
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
 #. 584
-#: ../navit/country.c:180
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshalloyggjarnar"
 
 #. 807
-#: ../navit/country.c:181
 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
 msgstr "Macedonia, tað fyrrverandi Jugoslaviska Lýveldi"
 
 #. 466
-#: ../navit/country.c:182
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
 #. 104
-#: ../navit/country.c:183
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar (Burma)"
 
 #. 496
-#: ../navit/country.c:184
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
 #. 446
-#: ../navit/country.c:185
 msgid "Macao"
 msgstr "Macao"
 
 #. 580
-#: ../navit/country.c:186
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Norður Mariana oyggjarnar"
 
 #. 474
-#: ../navit/country.c:187
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
 #. 478
-#: ../navit/country.c:188
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Móritania"
 
 #. 500
-#: ../navit/country.c:189
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
 #. 470
-#: ../navit/country.c:190
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
 #. 480
-#: ../navit/country.c:191
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Móritius"
 
 #. 462
-#: ../navit/country.c:192
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivuoyggjarnar"
 
 #. 454
-#: ../navit/country.c:193
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
 #. 484
-#: ../navit/country.c:194
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksiko"
 
 #. 458
-#: ../navit/country.c:195
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Maleisia"
 
 #. 508
-#: ../navit/country.c:196
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
 #. 516
-#: ../navit/country.c:197
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
 #. 540
-#: ../navit/country.c:198
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Ný Kaledonia"
 
 #. 562
-#: ../navit/country.c:199
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
 #. 574
-#: ../navit/country.c:200
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk oyggjin"
 
 #. 566
-#: ../navit/country.c:201
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
 #. 558
-#: ../navit/country.c:202
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
 #. 528
-#: ../navit/country.c:203
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Niðurlond"
 
 #. 578
-#: ../navit/country.c:204
 msgid "Norway"
 msgstr "Noreg"
 
 #. 524
-#: ../navit/country.c:205
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
 #. 520
-#: ../navit/country.c:206
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
 #. 570
-#: ../navit/country.c:207
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
 #. 554
-#: ../navit/country.c:208
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Ný Sæland"
 
 #. 512
-#: ../navit/country.c:209
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
 #. 591
-#: ../navit/country.c:210
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
 #. 604
-#: ../navit/country.c:211
 msgid "Peru"
 msgstr "Perú"
 
 #. 258
-#: ../navit/country.c:212
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Fransk Polynesien"
 
 #. 598
-#: ../navit/country.c:213
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nýguinea"
 
 #. 608
-#: ../navit/country.c:214
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipsoyggjar"
 
 #. 586
-#: ../navit/country.c:215
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. 616
-#: ../navit/country.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr "Pólland"
 
 #. 666
-#: ../navit/country.c:217
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre og Miquelon"
 
 #. 612
-#: ../navit/country.c:218
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn oyggjar"
 
 #. 630
-#: ../navit/country.c:219
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
 #. 275
-#: ../navit/country.c:220
 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
 msgstr "Palestina"
 
 #. 620
-#: ../navit/country.c:221
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
 #. 585
-#: ../navit/country.c:222
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
 #. 600
-#: ../navit/country.c:223
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguei"
 
 #. 634
-#: ../navit/country.c:224
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
 #. 638
-#: ../navit/country.c:225
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion oyggin"
 
 #. 642
-#: ../navit/country.c:226
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumenia"
 
 #. 688
-#: ../navit/country.c:227
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbia"
 
 #. 643
-#: ../navit/country.c:228
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russland"
 
 #. 646
-#: ../navit/country.c:229
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
 #. 682
-#: ../navit/country.c:230
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi-Arábia"
 
 #. 090
-#: ../navit/country.c:231
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Sálomonoyggjarnar"
 
 #. 690
-#: ../navit/country.c:232
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seyskelloyggjarnar"
 
 #. 736
-#: ../navit/country.c:233
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
 #. 752
-#: ../navit/country.c:234
 msgid "Sweden"
 msgstr "Svøríki"
 
 #. 702
-#: ../navit/country.c:235
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapor"
 
 #. 654
-#: ../navit/country.c:236
 msgid "Saint Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
 #. 705
-#: ../navit/country.c:237
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
 #. 744
-#: ../navit/country.c:238
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
 
 #. 703
-#: ../navit/country.c:239
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovakia"
 
 #. 694
-#: ../navit/country.c:240
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
 #. 674
-#: ../navit/country.c:241
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
 #. 686
-#: ../navit/country.c:242
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
 #. 706
-#: ../navit/country.c:243
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
 #. 740
-#: ../navit/country.c:244
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
 #. 678
-#: ../navit/country.c:245
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome og Prinsipi"
 
 #. 222
-#: ../navit/country.c:246
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
 #. 760
-#: ../navit/country.c:247
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "Sýria"
 
 #. 748
-#: ../navit/country.c:248
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svasiland"
 
 #. 796
-#: ../navit/country.c:249
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks og Caicos oyggjarnar"
 
 #. 148
-#: ../navit/country.c:250
 msgid "Chad"
 msgstr "Kjad"
 
 #. 260
-#: ../navit/country.c:251
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Fraklands suður øki"
 
 #. 768
-#: ../navit/country.c:252
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
 #. 764
-#: ../navit/country.c:253
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
 #. 762
-#: ../navit/country.c:254
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadsjikistan"
 
 #. 772
-#: ../navit/country.c:255
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
 #. 626
-#: ../navit/country.c:256
 msgid "Timor-Leste"
 msgstr "Timor-Leste"
 
 #. 795
-#: ../navit/country.c:257
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
 #. 788
-#: ../navit/country.c:258
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesia"
 
 #. 776
-#: ../navit/country.c:259
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. 792
-#: ../navit/country.c:260
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkaland"
 
 #. 780
-#: ../navit/country.c:261
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad og Tobago"
 
 #. 798
-#: ../navit/country.c:262
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
 #. 158
-#: ../navit/country.c:263
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Taivan"
 
 #. 834
-#: ../navit/country.c:264
 msgid "Tanzania, United Republic of"
 msgstr "Tansania, Sameinda lýveldi av"
 
 #. 804
-#: ../navit/country.c:265
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukreina"
 
 #. 800
-#: ../navit/country.c:266
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
 #. 581
-#: ../navit/country.c:267
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
 msgstr "USA umkringliggjandi oyggjar"
 
 #. 840
-#: ../navit/country.c:268
 msgid "United States"
 msgstr "Sambandsríki Amerika"
 
 #. 858
-#: ../navit/country.c:269
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguei"
 
 #. 860
-#: ../navit/country.c:270
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
 #. 336
-#: ../navit/country.c:271
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr "Vatikanríkið"
 
 #. 670
-#: ../navit/country.c:272
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vinsent og Grenadinoyggjar"
 
 #. 862
-#: ../navit/country.c:273
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venesuela"
 
 #. 092
-#: ../navit/country.c:274
 msgid "Virgin Islands, British"
 msgstr "jomfrúðoyggjarnar, Bretsku"
 
 #. 850
-#: ../navit/country.c:275
 msgid "Virgin Islands, U.S."
 msgstr "jomfrúðoyggjarnar, U.S"
 
 #. 704
-#: ../navit/country.c:276
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Vietnam"
 
 #. 548
-#: ../navit/country.c:277
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
 #. 876
-#: ../navit/country.c:278
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis- og Futunaoyggjarnar"
 
 #. 882
-#: ../navit/country.c:279
 msgid "Samoa"
 msgstr "Sámoa"
 
 #. 887
-#: ../navit/country.c:280
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
 #. 175
-#: ../navit/country.c:281
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotta"
 
 #. 710
-#: ../navit/country.c:282
 msgid "South Africa"
 msgstr "Suðurafrika"
 
 #. 894
-#: ../navit/country.c:283
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
 #. 716
-#: ../navit/country.c:284
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabvi"
 
-#: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
 msgstr "* Ókent, knýt is_in tag til hasar býirnar"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
 msgstr "Bilur"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso2"
 msgstr "Iso2"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Postal"
 msgstr "Adressa"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
 msgid "Town"
 msgstr "Bygd"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "District"
 msgstr "Distrikt"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
 msgid "Street"
 msgstr "Gøta"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
 msgid "Number"
 msgstr "Nummar"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
 msgid "Enter Destination"
 msgstr "Slá inn ferðamál"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postnr."
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
 msgid "City"
 msgstr "Býur"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
 msgid "District/Township"
 msgstr "Distrikt/Kommuna"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
 msgid "Map"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bókamerki"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
 msgid "Destination"
 msgstr "Ferðamál"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
-#: ../navit/navit_shipped.glade:68
 msgid "Display"
 msgstr "Skíggji"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
-#: ../navit/navit_shipped.glade:78
 msgid "Route"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
 msgid "Former Destinations"
 msgstr "Gomul Ferðamál"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
 msgid "Layout"
 msgstr "Snið"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
 msgid "Projection"
 msgstr "Sýning"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Akfar"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
 msgid "ZoomOut"
 msgstr "ZoomOut"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
 msgid "ZoomIn"
 msgstr "ZoomIn"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Umrokna"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
 msgid "Stop Navigation"
 msgstr "Stegga Navigering"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
 msgid "Test"
 msgstr "Roynd"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Gevst"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
 msgid "Cursor"
 msgstr "Markør"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
 msgid "Lock on Road"
 msgstr "Læs til veg"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
 msgid "Northing"
 msgstr "Mót norðan"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
 msgid "Autozoom"
 msgstr "Sjálvvirkið zoom"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/navit_shipped.glade:70
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullur skermur"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
 msgid "Data"
 msgstr "Dáta"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "NE"
 msgstr "NE"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "SE"
 msgstr "SE"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "SW"
 msgstr "SV"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "NW"
 msgstr "NV"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
 msgid "OT"
 msgstr "OT"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgstr "Ruta %4.0fkm    %02d:%02d Tíðarmeting"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Ruta 0000km  0+00:00 Tíðarmeting"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
 msgid "Back to map"
 msgstr "Aftur til kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Høvuðsvalmynd"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
 msgid "Back"
 msgstr "Aftur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Legg bókamerki afturat"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
 msgid "POIs"
 msgstr "Áhugaverd støð"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Vís í kagara"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
 msgid "Streets"
 msgstr "Gøtur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
 msgid "House numbers"
 msgstr "Húsanummur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Vís eginleikar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
 msgid "View on map"
 msgstr "Vís á mappu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bókamerk %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
 msgid "House number"
 msgstr "Húsanummur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
 msgid "Maps"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Vís Satilit Støðu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
-msgid " PRN "
-msgstr " PRN "
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
 msgid " Elevation "
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
 msgid " Azimuth "
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
-msgid " SNR "
-msgstr " SNR "
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Vís NMEA Dáta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
 msgid "car"
 msgstr "bilur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
 msgid "bike"
 msgstr "Súkla"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
 msgid "pedestrian"
 msgstr "fótgangari"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
 #, c-format
 msgid "Current profile: %s"
 msgstr "Núverandi profilur %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
 #, c-format
 msgid "Change profile to: %s"
 msgstr "Broyt profil til: %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
 msgid "Set as active"
 msgstr "Set sum virkið"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Vís Satelit støðu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Vís NMEA dáta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
 msgid "Rules"
 msgstr "Reglur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Læs til veg"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kort fylgur akfari"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
 msgid "Message"
 msgstr "Boð"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
 msgid "Route Description"
 msgstr "Rutulýsing"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Hæddar profilur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
 msgid "Show Locale"
 msgstr "Staðarlýsing"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:45
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
 msgid "Main menu"
 msgstr "Høvuðsvalmynd"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:47
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr "Vís Kort"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
 msgid "Settings"
 msgstr "Setingar"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
 msgid "Tools"
 msgstr "Tól"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "About"
+msgstr ""
+
 msgid "Actions"
 msgstr "Gerðir"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:58
 msgid "Quit"
 msgstr "Enda"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:59
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr "Enda navigering"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:71
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Vindeyga støða"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:79
 msgid "Description"
 msgstr "Frágreiðing"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:290
 msgid "horse"
 msgstr "hestur"
 
-#: ../navit/navit_shipped.c:55
 msgid "Map Point"
 msgstr "Kort Punkt"
 
-#: ../navit/navit_shipped.c:56
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Akfars stað"
 
-#, c-format
+#~ msgid " PRN "
+#~ msgstr " PRN "
+
+#~ msgid " SNR "
+#~ msgstr " SNR "
+
 #~ msgid "%d.%d kilometer"
 #~ msgstr "%d.%d kilometur"