Add support to GDB for the Renesas rl78 architecture.
[external/binutils.git] / ld / po / ga.po
index 092eb3a..54a43de 100644 (file)
@@ -2,13 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the ld package.
 # Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.16.93\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.17.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-25 18:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-25 18:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:44+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:39-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,145 +29,145 @@ msgstr "  --thumb-entry=<siom> Socraigh siombail ord
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Tharla earráidí agus comhad %s á phróiseáil"
 
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1460
+#: emultempl/armcoff.em:189 emultempl/pe.em:1528
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: rabhadh: sáraíonn '--thumb-entry %s' rogha '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1465
+#: emultempl/armcoff.em:194 emultempl/pe.em:1533
 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: rabhadh: ní féidir siombail ordóige tosaigh %s a aimsiú\n"
 
-#: emultempl/pe.em:304
+#: emultempl/pe.em:311
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr "  --base_file <bunchomhad>           Gin bunchomhad do DLLanna in-athshuite\n"
 
-#: emultempl/pe.em:305
+#: emultempl/pe.em:312
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Socraigh bun na híomhá de réir réamhshocraithe do DLLanna\n"
 
-#: emultempl/pe.em:306
+#: emultempl/pe.em:313
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <méid>            Socraigh ailíniú comhad\n"
 
-#: emultempl/pe.em:307
+#: emultempl/pe.em:314
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <méid>                      Socraigh bunmhéid an chairn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:308
+#: emultempl/pe.em:315
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <seoladh>             Socraigh seoladh tosaigh an chláir inrite\n"
 
-#: emultempl/pe.em:309
+#: emultempl/pe.em:316
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <uimhir>     Socraigh uimhir leagan an chláir inrite\n"
 
-#: emultempl/pe.em:310
+#: emultempl/pe.em:317
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <uimhir>        Socraigh an leasú CO is lú atá riachtanach\n"
 
-#: emultempl/pe.em:311
+#: emultempl/pe.em:318
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <uimhir> Socraigh an leagan fo-chórais is lú atá riachtanach\n"
 
-#: emultempl/pe.em:312
+#: emultempl/pe.em:319
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <uimhir>     Socraigh uimhir leasaithe an chláir inrite\n"
 
-#: emultempl/pe.em:313
+#: emultempl/pe.em:320
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
-msgstr "  --minor-os-version <uimhir>        Socraigh leagan CO is lú atá riachtanach\n"
+msgstr "  --minor-os-version <uimhir>        Socraigh lea CO is lú atá riachtanach\n"
 
-#: emultempl/pe.em:314
+#: emultempl/pe.em:321
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <uimhir> Socraigh leasú fo-chórais is lú atá riachtanach\n"
 
-#: emultempl/pe.em:315
+#: emultempl/pe.em:322
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <méid>         Socraigh ailíniú rannán\n"
 
-#: emultempl/pe.em:316
+#: emultempl/pe.em:323
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <méid>                     Socraigh bunmhéid na cruaiche\n"
 
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:324
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <ainm>[:<leagan>]      Socraigh fo-chóras CO [& leagan] is lú atá riachtanach\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:325
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Tacaigh le comh-inoibritheacht le seanchód\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:326
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<siom>               Socraigh siombail ordóige <siom> mar phointe iontrála\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:328
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Easpórtáil siombailí le, agus gan @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:329
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Ná nasc _sym le _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:330
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Nasc _sym le _sym@nn gan rabhaidh\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:331
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols siom,siom,...    Eisiaigh siombailí ó easpórtáil uathoibríoch\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:332
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols leabh,leabh,...  Eisiaigh leabharlanna ó easpórtáil uathoibríoch\n"
 
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:333
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Easpórtáil gach siombail chomhchoiteann go DLL go huathoibríoch\n"
 
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:334
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Bain @nn ó shiombailí easpórtáilte\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:335
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <comhad>              Cruthaigh leabharlann iompórtála\n"
 
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:336
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <comhad>              Cruthaigh comhad .DEF le haghaidh an DLL tógtha\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:337
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Tabhair rabhadh faoi easpórtálacha dúbailte.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:331
+#: emultempl/pe.em:338
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "                                       comhoiriúnach go siarghabhálach;\n"
 "                                       cruthaigh __imp_<SIOMBAIL> freisin.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:333
+#: emultempl/pe.em:340
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -187,12 +186,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Roghnaigh bun na híomhá le haghaidh\n"
 "                                       DLL mura bhfuil bun roghnaithe cheana\n"
 
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:342
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Ná roghnaigh bun na híomhá go huathoibríoch. (réamhshocrú)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:343
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -203,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "                                       iompórtála, úsáid <teaghr><bunainm>.dll\n"
 "                                       in ionad lib<bunainm>.dll \n"
 
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:346
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
@@ -212,12 +211,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-import               Déan nascadh sofaisticiúil de _sym le\n"
 "                                       __imp_sym do thagairtí DATA\n"
 
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:348
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-import              Ná hiompórtáil míreanna DATA ó DLLanna go huathoibríoch\n"
 
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "                                       shúda-athshuímh réitithe ag am rite\n"
 "                                       a chur leis.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:345
+#: emultempl/pe.em:352
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Ná cuir súda-athshuímh am-rite leis\n"
 "                                       le haghaidh DATA uathiompórtáilte.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:347
+#: emultempl/pe.em:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "                                       agus DLL á thógáil, nó le linn nasctha\n"
 "                                       le DLL (uathiompórtáil go háirithe)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:350
+#: emultempl/pe.em:357
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -256,82 +255,86 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              Tacaíonn an clár inrite le seoltaí\n"
 "                                       fíorúla níos mó ná 2 ghigibheart\n"
 
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:424
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: rabhadh: drochuimhir leagain i rogha -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:455
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: cineál neamhbhailí fo-chóras %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:487
+#: emultempl/pe.em:494
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: uimhir neamhbhailí heicsidheachúlach le haghaidh paraiméadair PE '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:504
+#: emultempl/pe.em:511
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: eolas aisteach heics le haghaidh paraiméadair PE '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:521
+#: emultempl/pe.em:528
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open base file %s\n"
 msgstr "%s: Ní féidir bunchomhad %s a oscailt\n"
 
-#: emultempl/pe.em:737
+#: emultempl/pe.em:744
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: rabhadh, ailíniú comhaid > ailíniú rannáin.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:824 emultempl/pe.em:851
+#: emultempl/pe.em:831 emultempl/pe.em:858
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Rabhadh: %s á réiteach trí nascadh le %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:829 emultempl/pe.em:856
+#: emultempl/pe.em:836 emultempl/pe.em:863
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Úsáid --enable-stdcall-fixup chun na rabhaidh seo a dhíchumasú\n"
 
-#: emultempl/pe.em:830 emultempl/pe.em:857
+#: emultempl/pe.em:837 emultempl/pe.em:864
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Úsáid --disable-stdcall-fixup chun na ceartúcháin seo a dhíchumasú\n"
 
-#: emultempl/pe.em:876
+#: emultempl/pe.em:883
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Ní féidir ábhar an rannáin a fháil - eisceacht uathiompórtála\n"
 
-#: emultempl/pe.em:913
+#: emultempl/pe.em:920
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Eolas: %s á réiteach trí nascadh le %s (uathiompórtáil)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:986
-msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
-msgstr "%F%P: Oibríochtaí PE ar chomhad neamh-PE.\n"
+#: emultempl/pe.em:992
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr "%F%P: ní féidir oibríochtaí PE a dhéanamh ar aschomhad neamh-PE '%B'.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1261
+#: emultempl/pe.em:1334
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Tharla earráidí agus comhad %s á phróiseáil\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1284
+#: emultempl/pe.em:1357
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
 msgstr "Tharla earráidí agus comhad %s á phróiseáil le haghaidh comh-inoibritheachta"
 
-#: emultempl/pe.em:1345 ldexp.c:522 ldlang.c:2946 ldlang.c:5800 ldlang.c:5831
+#: emultempl/pe.em:1418 ldexp.c:530 ldlang.c:3082 ldlang.c:6087 ldlang.c:6118
 #: ldmain.c:1167
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: theip ar bfd_link_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldcref.c:154
+#: ldcref.c:166
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: theip ar bfd_hash_table_init tábla crostagartha a thúsú: %E\n"
 
-#: ldcref.c:160
+#: ldcref.c:172
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: theip ar cref_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldcref.c:226
+#: ldcref.c:182
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: theip ar dháileadh cref: %E\n"
+
+#: ldcref.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -342,33 +345,33 @@ msgstr ""
 "Tábla Crostagartha\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:227
+#: ldcref.c:363
 msgid "Symbol"
 msgstr "Siombail"
 
-#: ldcref.c:235
+#: ldcref.c:371
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Comhad\n"
 
-#: ldcref.c:239
+#: ldcref.c:375
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Gan siombailí\n"
 
-#: ldcref.c:360 ldcref.c:482
+#: ldcref.c:496 ldcref.c:618
 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
 msgstr "%B%F: níorbh fhéidir siombailí a léamh; %E\n"
 
-#: ldcref.c:364 ldcref.c:486 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236
+#: ldcref.c:500 ldcref.c:622 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: níorbh fhéidir siombailí a léamh: %E\n"
 
-#: ldcref.c:415
+#: ldcref.c:551
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: siombail `%T' ar iarraidh ón phríomh-hais-tábla\n"
 
-#: ldcref.c:557 ldcref.c:564 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286
+#: ldcref.c:693 ldcref.c:700 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: níorbh fhéidir na hathshuíonna a léamh: %E\n"
 
@@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "%B%F: n
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:591
+#: ldcref.c:727
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%X%C: crostagairt choiscthe do `%T' ó %s i %s\n"
 
@@ -406,86 +409,96 @@ msgstr ""
 "Tacar               Siombail\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:236
+#: ldemul.c:235
 #, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S Rinneadh neamhshuim ar SYSLIB\n"
 
-#: ldemul.c:242
+#: ldemul.c:241
 #, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S Rinneadh neamhshuim ar HLL\n"
 
-#: ldemul.c:262
+#: ldemul.c:261
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: mód anaithnid aithrise: %s\n"
 
-#: ldemul.c:263
+#: ldemul.c:262
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Aithrisí a dtacaítear leo: "
 
-#: ldemul.c:305
+#: ldemul.c:304
 #, c-format
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  gan roghanna a bhaineann le haithris.\n"
 
-#: ldexp.c:338
+#: ldexp.c:344
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% le nialas\n"
 
-#: ldexp.c:346
+#: ldexp.c:352
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / le nialas\n"
 
-#: ldexp.c:536
+#: ldexp.c:544
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: rinneadh tagairt do shiombail neamh-inréitithe `%s' i slonn\n"
 
-#: ldexp.c:547
+#: ldexp.c:555
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: rinneadh tagairt do shiombail `%s' gan sainmhíniú i slonn\n"
 
-#: ldexp.c:608 ldexp.c:621
+#: ldexp.c:576 ldexp.c:593 ldexp.c:619
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: rinneadh tagairt do rannán `%s' gan sainmhíniú i slonn\n"
+
+#: ldexp.c:645 ldexp.c:658
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: rinneadh tagairt do réigiún CUIMHNE `%s' gan sainmhíniú i slonn\n"
 
-#: ldexp.c:683
+#: ldexp.c:669
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: rinneadh tagairt do thairiseach `%s' gan sainmhíniú i slonn\n"
+
+#: ldexp.c:730
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "Ní féidir le %F%S sannadh a sholáthar d'áiritheoir suíomhanna\n"
 
-#: ldexp.c:697
+#: ldexp.c:744
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S sannadh neamhbhailí ar áiritheoir suíomhanna\n"
 
-#: ldexp.c:700
+#: ldexp.c:747
 #, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S níl sannadh don áiritheoir suíomhanna bailí taobh amuigh de RANNÁN\n"
 
-#: ldexp.c:709
+#: ldexp.c:756
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S ní féidir an t-áiritheoir suíomhanna a bhogadh ar ais (ó %V go %V)\n"
 
-#: ldexp.c:748
+#: ldexp.c:795
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: theip ar chruthú an hais-tábla\n"
 
-#: ldexp.c:1000 ldexp.c:1025
+#: ldexp.c:1054 ldexp.c:1079
 #, c-format
 msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S slonn inathraitheach do %s\n"
 
-#: ldexp.c:1082
+#: ldexp.c:1138
 #, c-format
-msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S slonn inathraitheach do %s\n"
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr "%F%S: slonn inathraitheach do %s\n"
 
 #: ldfile.c:139
 #, c-format
@@ -501,65 +514,76 @@ msgstr "d'
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: sprioc neamhbhailí BFD `%s'\n"
 
-#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
+#: ldfile.c:256 ldfile.c:285
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: gabh thar %s neamh-chomhoiriúnach agus %s á lorg\n"
 
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:269
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: iarracht ar nasc statach de réad dinimiciúil `%s' a dhéanamh\n"
 
-#: ldfile.c:384
+#: ldfile.c:388
 msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
 msgstr "%F%P: %s (%s): Níl a leithéid de chomhad: %E\n"
 
-#: ldfile.c:387
+#: ldfile.c:391
 msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
 msgstr "%F%P: %s: Níl a leithéid de chomhad: %E\n"
 
-#: ldfile.c:417
+#: ldfile.c:421
 msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
 msgstr "%F%P: ní féidir %s a aimsiú i %s\n"
 
-#: ldfile.c:420
+#: ldfile.c:424
 msgid "%F%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%F%P: ní féidir %s a aimsiú\n"
 
-#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
+#: ldfile.c:441 ldfile.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "ní féidir comhad scripte %s a aimsiú\n"
 
-#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
+#: ldfile.c:443 ldfile.c:459
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "osclaíodh comhad scripte %s\n"
 
-#: ldfile.c:499
+#: ldfile.c:503
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir script nascóra %s a oscailt: %E\n"
 
-#: ldfile.c:546
+#: ldfile.c:550
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir meaisín `%s' a léiriú\n"
 
-#: ldlang.c:940 ldlang.c:982 ldlang.c:2695
+#: ldlang.c:1069 ldlang.c:1111 ldlang.c:2831
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir an hais-tábla a chruthú: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1025
+#: ldlang.c:1154
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
 msgstr "%P:%S: rabhadh: athfhógra ar réigiún cuimhne '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1031
+#: ldlang.c:1160
 msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
 msgstr "%P:%S: rabhadh: réigiún cuimhne %s gan fógra\n"
 
-#: ldlang.c:1108 ldlang.c:1135
+#: ldlang.c:1240 ldlang.c:1270
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir rannán `%s' a chruthú: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1601
+#: ldlang.c:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rannáin ionchurtha a bhfuarthas réidh leo\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:1762
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -569,23 +593,23 @@ msgstr ""
 "Cumraíocht Chuimhne\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Name"
 msgstr "Ainm"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Origin"
 msgstr "Bunphointe"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Length"
 msgstr "Fad"
 
-#: ldlang.c:1603
+#: ldlang.c:1764
 msgid "Attributes"
 msgstr "Tréithe"
 
-#: ldlang.c:1643
+#: ldlang.c:1804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,154 +620,158 @@ msgstr ""
 "Script nascóra agus mapa cuimhne\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:1709
+#: ldlang.c:1871
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Úsáid neamhcheadaithe de rannán `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1716
+#: ldlang.c:1879
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir le formáid aschurtha %s rannán darb ainm %s a léiriú\n"
 
-#: ldlang.c:2313
+#: ldlang.c:2429
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: comhad gan aithint: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2314
+#: ldlang.c:2430
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: formáidí comhoiriúnacha:"
 
-#: ldlang.c:2321
+#: ldlang.c:2437
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: comhad gan aimsiú: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2385
+#: ldlang.c:2507
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: ní réad é ball %B sa chartlann\n"
 
-#: ldlang.c:2396 ldlang.c:2410
+#: ldlang.c:2518 ldlang.c:2532
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: níorbh fhéidir na siombailí a léamh: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2665
+#: ldlang.c:2801
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: rabhadh: níorbh fhéidir aon spriocanna a aimsiú a bhí caolcheannach nó mórcheannach, mar is cuí\n"
 
-#: ldlang.c:2679
+#: ldlang.c:2815
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: sprioc %s gan aimsiú\n"
 
-#: ldlang.c:2681
+#: ldlang.c:2817
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir aschomhad %s a oscailt: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2687
+#: ldlang.c:2823
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ní féidir comhad oibiachta a dhéanamh: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2691
+#: ldlang.c:2827
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ní féidir an ailtireacht a shocrú: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2839
+#: ldlang.c:2975
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: theip ar bfd_hash_lookup siombail %s a chruthú\n"
 
-#: ldlang.c:2857
+#: ldlang.c:2993
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: theip ar bfd_hash_allocate siombail %s a chruthú\n"
 
-#: ldlang.c:3288
+#: ldlang.c:3426
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " luchtaigh seoladh 0x%V"
 
-#: ldlang.c:3528
+#: ldlang.c:3661
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (méid roimh bhogadh)\n"
 
-#: ldlang.c:3615
+#: ldlang.c:3747
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Seoladh rannáin %s socraithe "
 
-#: ldlang.c:3768
+#: ldlang.c:3900
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Teipthe le %d\n"
 
-#: ldlang.c:4040
+#: ldlang.c:4172
 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
 msgstr "%X%P: forluíonn rannán %s [%V -> %V] rannán %s [%V -> %V]\n"
 
-#: ldlang.c:4065
+#: ldlang.c:4197
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
 msgstr "%X%P: níl seoladh 0x%v de %B rannán %s isteach i réigiún %s\n"
 
-#: ldlang.c:4074
+#: ldlang.c:4206
 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
 msgstr "%X%P: tá réigiún %s lán (%B rannán %s)\n"
 
-#: ldlang.c:4114
+#: ldlang.c:4247
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: slonn seolta tagartha ar aghaidh nó slonn inathraitheach do rannán %s\n"
 
-#: ldlang.c:4139
+#: ldlang.c:4272
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Earráid inmheánach i gcomhleabharlann COFF, rannán %s\n"
 
-#: ldlang.c:4197
+#: ldlang.c:4331
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: earráid: níor socraíodh réigiún cuimhne do rannán inluchtaithe `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4202
+#: ldlang.c:4336
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: rabhadh: níor socraíodh réigiún cuimhne do rannán inluchtaithe `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4224
+#: ldlang.c:4358
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: rabhadh: tús rannáin %s á athrú (%lu beart)\n"
 
-#: ldlang.c:4388
+#: ldlang.c:4437
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr "%P: rabhadh: bhog ponc ar gcúl roimh `%s'\n"
+
+#: ldlang.c:4609
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir rannán a bhogadh: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4636
+#: ldlang.c:4898
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: ráiteas neamhbhailí sonraí\n"
 
-#: ldlang.c:4669
+#: ldlang.c:4931
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: ráiteas neamhbhailí athshuite\n"
 
-#: ldlang.c:4802
+#: ldlang.c:5063
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: ní féidir an seoladh tosaigh a shocrú\n"
 
-#: ldlang.c:4815 ldlang.c:4834
+#: ldlang.c:5076 ldlang.c:5095
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: ní féidir an seoladh tosaigh a shocrú\n"
 
-#: ldlang.c:4827
+#: ldlang.c:5088
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: rabhadh: ní féidir siombail iontrála %s a aimsiú; úsáidfear %V de réir réamhshocraithe\n"
 
-#: ldlang.c:4839
+#: ldlang.c:5100
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: rabhadh: ní féidir siombail iontrála %s a aimsiú; seoladh tosaigh gan socrú\n"
 
-#: ldlang.c:4888
+#: ldlang.c:5149
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Ní thacaítear le nascadh in-athshuite le hathshuímh ó fhormáid %s (%B) go formáid %s (%B)\n"
 
-#: ldlang.c:4898
-msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P: rabhadh: níl ailtireacht %s d'inchomhad `%B' comhoiriúnach le haschur %s\n"
+#: ldlang.c:5159
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P%X: níl ailtireacht %s d'inchomhad `%B' comhoiriúnach le haschur %s\n"
 
-#: ldlang.c:4920
+#: ldlang.c:5181
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: theip ar chumasc na sonraí a bhaineann leis an sprioc ó chomhad %B\n"
 
-#: ldlang.c:5004
+#: ldlang.c:5265
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -751,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Siombailí coitianta á leithdháileadh\n"
 
-#: ldlang.c:5005
+#: ldlang.c:5266
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -759,71 +787,71 @@ msgstr ""
 "Siombail choitianta méid              comhad\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:5131
+#: ldlang.c:5401
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: comhréir neamhbhailí i mbratacha\n"
 
-#: ldlang.c:5406
+#: ldlang.c:5714
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Theip ar chruthú hais-tábla\n"
 
-#: ldlang.c:5722
+#: ldlang.c:6009
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: ilchomhad TOSAITHE\n"
 
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:6057
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: tá seoladh luchtaithe agus réigiún luchtaithe sa rannán\n"
 
-#: ldlang.c:6007
+#: ldlang.c:6314
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: theip ar bfd_record_phdr: %E\n"
 
-#: ldlang.c:6027
+#: ldlang.c:6334
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sannadh rannán `%s' go phdr `%s' nach bhfuil ann\n"
 
-#: ldlang.c:6418
+#: ldlang.c:6725
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: teanga anaithnid `%s' in eolas faoin leagan\n"
 
-#: ldlang.c:6560
+#: ldlang.c:6867
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: ní féidir an chlib leagain gan ainm a cheangal le clibeanna leagain eile\n"
 
-#: ldlang.c:6569
+#: ldlang.c:6876
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: clib leagain dhúbailte `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:6589 ldlang.c:6598 ldlang.c:6615 ldlang.c:6625
+#: ldlang.c:6896 ldlang.c:6905 ldlang.c:6922 ldlang.c:6932
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: slonn dúbailte `%s' in eolas faoin leagan\n"
 
-#: ldlang.c:6665
+#: ldlang.c:6972
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ní féidir spleáchóg leagain `%s' a aimsiú\n"
 
-#: ldlang.c:6687
+#: ldlang.c:6994
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: ní féidir inneachar an rannáin .exports a léamh\n"
 
-#: ldmain.c:232
+#: ldmain.c:234
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: ní féidir an sprioc réamhshocraithe BFD a shocrú go `%s': %E\n"
 
-#: ldmain.c:345
+#: ldmain.c:298
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: ní cheadaítear roghanna --relax agus -r le chéile\n"
 
-#: ldmain.c:347
+#: ldmain.c:300
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: ní cheadaítear roghanna -r agus -shared le chéile\n"
 
-#: ldmain.c:353
+#: ldmain.c:343
 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: caithfidh tú -shared a úsáid in éineacht le -F\n"
 
-#: ldmain.c:355
+#: ldmain.c:345
 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: caithfidh tú -shared a úsáid in éineacht le -f\n"
 
@@ -867,7 +895,7 @@ msgstr "%X%P: n
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Earráid agus comhad `%s' á scríobh\n"
 
-#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1494
+#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1572
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Earráid agus comhad `%s' á dhúnadh\n"
@@ -1045,52 +1073,52 @@ msgstr "%X%C: athshu
 msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr "%X%C: déanann an t-athshuíomh tagairt do shiombail `%T' nach bhfuil á haschur\n"
 
-#: ldmisc.c:147
+#: ldmisc.c:148
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "gan siombail"
 
-#: ldmisc.c:238
+#: ldmisc.c:245
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "tógadh sa script nascóra:%u"
 
-#: ldmisc.c:294 ldmisc.c:298
+#: ldmisc.c:301 ldmisc.c:305
 msgid "%B%F: could not read symbols\n"
 msgstr "%B%F: níorbh fhéidir siombailí a léamh\n"
 
-#: ldmisc.c:340
-msgid "%B: In function `%T'"
-msgstr "%B: I bhfeidhm `%T'"
+#: ldmisc.c:347
+msgid "%B: In function `%T':\n"
+msgstr "%B: I bhfeidhm `%T':\n"
 
-#: ldmisc.c:510
+#: ldmisc.c:472
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: earráid inmheánach %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:556
+#: ldmisc.c:521
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: earráid inmheánach: á thobscor ag %s líne %d i %s\n"
 
-#: ldmisc.c:559
+#: ldmisc.c:524
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: earráid inmheánach: á thobscor ag %s líne %d\n"
 
-#: ldmisc.c:561
+#: ldmisc.c:526
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: seol tuairisc ar an bhfabht seo, le do thoil\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:37
 #, c-format
-msgid "GNU ld version %s\n"
+msgid "GNU ld %s\n"
 msgstr "ld GNU, leagan %s\n"
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:41
 #, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1100,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 "gcoinníollacha den GNU General Public License.  Níl baránta ar chor ar bith\n"
 "leis an gclár seo.\n"
 
-#: ldver.c:52
+#: ldver.c:51
 #, c-format
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Aithrisí a dtacaítear leo:\n"
@@ -1126,261 +1154,265 @@ msgstr "%8x rud 
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: theip ar an nascadh deiridh: %E\n"
 
-#: lexsup.c:196 lexsup.c:328
+#: lexsup.c:205 lexsup.c:341
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "LORGFHOCAL"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:205
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Rialú comhleabharlainne, ar son comhoiriúnachta le HP/UX"
 
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:208
 msgid "ARCH"
 msgstr "AILTIREACHT"
 
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:208
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Socraigh an ailtireacht"
 
-#: lexsup.c:201 lexsup.c:422
+#: lexsup.c:210 lexsup.c:447
 msgid "TARGET"
 msgstr "SPRIOC"
 
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:210
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Sonraigh sprioc do na hinchomhaid seo a leanas"
 
-#: lexsup.c:204 lexsup.c:253 lexsup.c:265 lexsup.c:278 lexsup.c:381
-#: lexsup.c:434 lexsup.c:491
+#: lexsup.c:213 lexsup.c:262 lexsup.c:274 lexsup.c:287 lexsup.c:289
+#: lexsup.c:402 lexsup.c:459 lexsup.c:516 lexsup.c:528
 msgid "FILE"
 msgstr "COMHAD"
 
-#: lexsup.c:204
+#: lexsup.c:213
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Léigh script nascóra i bhformáid MRI"
 
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:215
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Cuir iallach ar shiombailí coitianta a bheith sainmhínithe"
 
-#: lexsup.c:210 lexsup.c:476 lexsup.c:478 lexsup.c:480
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:501 lexsup.c:503 lexsup.c:505
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "SEOLADH"
 
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:219
 msgid "Set start address"
 msgstr "Socraigh seoladh tosaithe"
 
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:221
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Easpórtáil gach siombail dhinimiciúil"
 
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:223
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Nasc réada mórcheannacha"
 
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:225
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Nasc réada caolcheannacha"
 
-#: lexsup.c:218 lexsup.c:221
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:230
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:218
+#: lexsup.c:227
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Scagaire cúntach do thábla siombaile comhréada"
 
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:230
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Scagaire do thábla siombaile comhréada"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:233
 msgid "Ignored"
 msgstr "Neamhaird tugtha air"
 
-#: lexsup.c:226
+#: lexsup.c:235
 msgid "SIZE"
 msgstr "MÉID"
 
-#: lexsup.c:226
+#: lexsup.c:235
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Méid bheag sonraí (mura bhfuil méid ann, ar comhbhrí le --shared)"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:238
 msgid "FILENAME"
 msgstr "COMHADAINM"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:238
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Socraigh an t-ainm inmheánach ar an gcomhleabharlann"
 
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:240
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "CLÁR"
 
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:240
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Úsáid CLÁR mar an nascóir dinimiciúil"
 
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:243
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "AINM"
 
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:243
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Cuardach ar leabharlann AINM"
 
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:245
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "COMHADLANN"
 
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:245
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Cuir COMHADLANN leis an gconair chuardaigh leabharlann"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:248
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Sáraigh an suíomh réamhshocraithe sysroot"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:250
 msgid "EMULATION"
 msgstr "AITHRIS"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:250
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Socraigh aithris"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:252
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Scríobh an comhad mapa ar an aschur caighdeánach"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:254
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Ná hailínigh sonraí de réir leathanaigh"
 
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:256
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Ná hailínigh sonraí de réir leathanaigh, ná déan téacs inléite amháin"
 
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:259
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Ailínigh sonraí de réir leathanaigh, déan téacs inléite amháin"
 
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:262
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Socraigh ainm an aschomhaid"
 
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:264
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optamaigh an t-aschomhad"
 
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:266
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Rinneadh neamhshuim air, ar son comhoiriúnachta le SVR4"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:270
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Gin aschur in-athshuite"
 
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:274
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Nasc siombailí amháin (más comhadlann é, ar comhbhrí le --rpath)"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:277
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Struipeáil na siombailí uile"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:279
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Struipeáil siombailí dífhabhtaithe"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:281
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Struipeáil siombailí i rannáin chaite amach"
 
-#: lexsup.c:274
+#: lexsup.c:283
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Ná struipeáil siombailí i rannáin chaite amach"
 
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:285
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Lorg oscailtí comhad"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:287
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Léigh script nascóra"
 
-#: lexsup.c:280 lexsup.c:298 lexsup.c:364 lexsup.c:379 lexsup.c:469
-#: lexsup.c:494 lexsup.c:521
+#: lexsup.c:289
+msgid "Read default linker script"
+msgstr "Léigh script réamhshocraithe nascóra"
+
+#: lexsup.c:293 lexsup.c:311 lexsup.c:379 lexsup.c:400 lexsup.c:494
+#: lexsup.c:519 lexsup.c:554
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SIOMBAIL"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:293
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Tosaigh le tagairt do SIOMBAIL gan sainmhíniú"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:296
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=RANNÁN]"
 
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:297
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Ná cumaisc rannáin ionchurtha [RANNÁN | dílleachta]"
 
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:299
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Tóg táblaí comhchoiteanna cruthaitheora/scriostóra"
 
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:301
 msgid "Print version information"
 msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan"
 
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:303
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan agus faoi aithris"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:305
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Caith gach siombail logánta i dtraipisí"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:307
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Caith siombailí sealadacha logánta i dtraipisí (réamhshocrú)"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:309
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Ná caith aon siombail i dtraipisí"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:311
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Lorg trácht ar SIOMBAIL"
 
-#: lexsup.c:300 lexsup.c:436 lexsup.c:438
+#: lexsup.c:313 lexsup.c:461 lexsup.c:463
 msgid "PATH"
 msgstr "CONAIR"
 
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:313
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Conair réamhshocraithe chuardaigh, ar son comhoiriúnachta le Solaris"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:316
 msgid "Start a group"
 msgstr "Tosaigh grúpa"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:318
 msgid "End a group"
 msgstr "Cuir deireadh le grúpa"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:322
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Glac le hinchomhaid nach féidir a n-ailtireacht a dhéanamh amach"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:326
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Diúltaigh le hinchomhaid le hailtireacht anaithnid"
 
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:329
 msgid ""
 "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
 "\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
@@ -1388,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "Socraigh clibeanna DT_NEEDED d'iontrálacha DT_NEEDED sna\n"
 "\t\t\t\tleabharlanna dinimiciúla seo a leanas"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:332
 msgid ""
 "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
 "\t\t\t\tin following dynamic libs"
@@ -1396,151 +1428,167 @@ msgstr ""
 "Ná socraigh clibeanna DT_NEEDED d'iontrálacha DT_NEEDED sna\n"
 "\t\t\t\tleabharlanna dinimiciúla seo a leanas"
 
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:335
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Ná socraigh DT_NEEDED ach do na leabharlanna dinimiciúla seo a leanas, más gá"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:338
 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
 msgstr "Socraigh DT_NEEDED do na leabharlanna dinimiciúla seo a leanas i gcónaí"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:341
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Rinneadh neamhshuim air, ar son comhoiriúnachta le SunOS"
 
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:343
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Nasc le comhleabharlanna"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:349
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Ná nasc le comhleabharlanna"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:357
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Ceangail tagairtí comhchoiteanna go logánta"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:359
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr "Ceangail tagairtí comhchoiteanna feidhme go logánta"
+
+#: lexsup.c:361
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Lorg forluíonna i seoltaí rannáin (réamhshocrú)"
 
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:364
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Ná lorg forluíonna i seoltaí rannáin"
 
-#: lexsup.c:352
+#: lexsup.c:367
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Aschuir tábla crostagartha"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:369
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SIOMBAIL=SLONN"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:369
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Sainmhínigh siombail"
 
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:371
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=STÍL]"
 
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:371
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Díchoscair ainmneacha siombaile [de réir STÍL]"
 
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:374
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Gin athshuímh leabaithe"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:376
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Glac le rabhaidh mar earráidí"
 
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:379
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Glaoigh SIOMBAIL ag am díluchtaithe"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:381
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Éiligh cruthú de chomhad le hiarmhír .exe"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:383
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Bain rannáin neamhúsáidte (ar spriocanna áirithe)"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:386
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Ná bain rannáin neamhúsáidte (réamhshocrú)"
 
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:389
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr "Taispeáin rannáin neamhúsáidte a baineadh ar stderr"
+
+#: lexsup.c:392
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr "Ná taispeáin rannáin neamhúsáidte a baineadh ar stderr"
+
+#: lexsup.c:395
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Socraigh méid réamhshocraithe an hais-tábla i ngar do <UIMHIR>"
 
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:398
 msgid "Print option help"
 msgstr "Taispeáin cabhair le roghanna"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:400
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Glaoigh SIOMBAIL ag am luchtaithe"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:402
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Scríobh comhad mapála"
 
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:404
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Ná socraigh stóráil choitianta"
 
-#: lexsup.c:385
+#: lexsup.c:406
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Ná díchoscair ainmneacha siombaile"
 
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:408
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Úsáid níos lú cuimhne agus níos mó I/A diosca"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:410
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Ná ceadaigh tagairtí gan réiteach i gcomhaid réada"
 
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:413
 msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
 msgstr "Ceadaigh tagairtí gan réiteach i gcomhleabharlanna"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:417
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Ná ceadaigh tagairtí gan réiteach i gcomhleabharlanna"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:421
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Ceadaigh sainmhínithe iomadúla"
 
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:423
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Ná ceadaigh leagan gan sainmhíniú"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:425
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Cruthaigh leagan réamhshocraithe siombaile"
 
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:428
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Cruthaigh leagan réamhshocraithe siombaile le haghaidh siombailí iompórtáilte"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:431
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Ná tabhair rabhadh maidir le hinchomhaid neamh-chomhoiriúnacha"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:434
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr "Ná tabhair rabhadh faoi chomhadlann neamh-chomhoiriúnach"
+
+#: lexsup.c:437
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Ná húsáid --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:414
+#: lexsup.c:439
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Cruthaigh aschomhad fiú má tharlaíonn earráidí"
 
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:444
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "\t\t\t\tthe command line"
@@ -1548,115 +1596,115 @@ msgstr ""
 "Ná húsáid ach na comhadlanna leabharlainne a shonraítear\n"
 "\t\t\t\tar líne na n-orduithe"
 
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:447
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Sonraigh sprioc an aschomhaid"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:450
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Rinneadh neamhshuim air, ar son comhoiriúnachta le Linux"
 
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:453
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Laghdaigh imúsáid chuimhne, ach b'fhéidir go mbeidh sé i bhfad níos moille"
 
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:456
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Bog brainsí ar spriocanna áirithe"
 
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:459
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Ná coinnigh ach na siombailí atá i gCOMHAD"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:461
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Socraigh conair chuardaigh do chomhleabharlanna am-rite"
 
-#: lexsup.c:438
+#: lexsup.c:463
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Socraigh conair chuardaigh do chomhleabharlanna am-nasctha"
 
-#: lexsup.c:441
+#: lexsup.c:466
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Cruthaigh comhleabharlann"
 
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:470
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Cruthaigh clár inrite atá neamhspleách ar ionad"
 
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:474
 msgid "Sort common symbols by size"
 msgstr "Sórtáil siombailí coitianta de réir méide"
 
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:478
 msgid "name|alignment"
 msgstr "ainm|ailíniú"
 
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:479
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Sórtáil rannáin de réir ainm nó ailíniú uasta"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:481
 msgid "COUNT"
 msgstr "LÍON"
 
-#: lexsup.c:456
+#: lexsup.c:481
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Cé mhéad clib ba chóir a chur in áirithe i rannán .dynamic"
 
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:484
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=MÉID]"
 
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:484
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Roinn rannáin aschurtha gach MÉID beart"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:487
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=LÍON]"
 
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:487
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Roinn rannáin aschurtha gach LÍON athshuíomh"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:490
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Priontáil staitisticí úsáide cuimhne"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:492
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Taispeáin roghanna a bhaineann leis an sprioc seo"
 
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:494
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Déan nascadh tascleibhéil"
 
-#: lexsup.c:471
+#: lexsup.c:496
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Úsáid formáid chéanna leis an nascóir dúchasach"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:498
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "RANNÁN=SEOLADH"
 
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:498
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Socraigh seoladh an rannáin ainmnithe"
 
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:501
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Socraigh seoladh an rannáin .bss"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:503
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Socraigh seoladh an rannáin .data"
 
-#: lexsup.c:480
+#: lexsup.c:505
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Socraigh seoladh an rannáin .text"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:508
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1666,15 +1714,15 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:512
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Taispeáin go leor faisnéise le linn nasctha"
 
-#: lexsup.c:491
+#: lexsup.c:516
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Léigh script le heolas faoin leagan"
 
-#: lexsup.c:494
+#: lexsup.c:519
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
@@ -1682,71 +1730,87 @@ msgstr ""
 "Glac liosta de shiombailí easpórtáilte ó .exports, le\n"
 "\t\t\t\tSIOMBAIL mar leagan."
 
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:522
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr "Cuir siombailí sonraí le liosta dinimiciúil"
+
+#: lexsup.c:524
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr "Úsáid liosta dinimiciúil new/delete C++"
+
+#: lexsup.c:526
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr "Úsáid liosta dinimiciúil typeinfo C++"
+
+#: lexsup.c:528
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "Léigh liosta dinimiciúil"
+
+#: lexsup.c:530
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Tabhair rabhadh má tá siombailí coitianta dúblacha ann"
 
-#: lexsup.c:499
+#: lexsup.c:532
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Tabhair rabhadh má fheictear cruthaitheoirí/scriostóirí"
 
-#: lexsup.c:502
+#: lexsup.c:535
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Tabhair rabhadh má tá luachanna iomadúla GP in úsáid"
 
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:537
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Ná tabhair ach rabhadh amháin do gach siombail neamhshainithe"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:539
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Tabhair rabhadh má athraíonn tús an rannáin de bharr ailínithe"
 
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:542
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Tabhair rabhadh má tá DT_TEXTREL ag comhréad"
 
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:546
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Tabhair rabhadh má tá siombail gan réiteach ann"
 
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:549
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Tabhair earráid má tá siombail gan réiteach ann"
 
-#: lexsup.c:518
+#: lexsup.c:551
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Cuir gach réad san áireamh as na cartlanna seo a leanas"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:554
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Úsáid feidhmeanna rapair do SIOMBAIL"
 
-#: lexsup.c:668
+#: lexsup.c:701
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: rogha anaithnid '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:670
+#: lexsup.c:705
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: úsáid an rogha --help chun tuilleadh eolais a fháil\n"
 
-#: lexsup.c:688
+#: lexsup.c:723
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: rogha anaithnid -a: `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:701
+#: lexsup.c:736
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: rogha anaithnid -assert: `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:744
+#: lexsup.c:779
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: stíl anaithnid díchoscartha `%s'"
 
-#: lexsup.c:806
+#: lexsup.c:841
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: uimhir neamhbhailí `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:898
+#: lexsup.c:939
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: drochrogha --unresolved-symbols: %s\n"
 
@@ -1758,92 +1822,92 @@ msgstr "%P%F: drochrogha --unresolved-symbols: %s\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:969
+#: lexsup.c:1013
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: drochrogha -rpath\n"
 
-#: lexsup.c:1081
+#: lexsup.c:1124
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: ní thacaítear le -shared\n"
 
-#: lexsup.c:1090
+#: lexsup.c:1133
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: ní thacaítear le -pie\n"
 
-#: lexsup.c:1100
+#: lexsup.c:1143
 msgid "name"
 msgstr "ainm"
 
-#: lexsup.c:1102
+#: lexsup.c:1145
 msgid "alignment"
 msgstr "ailíniú"
 
-#: lexsup.c:1105
+#: lexsup.c:1148
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: rogha neamhbhailí sórtála rannán: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1131
+#: lexsup.c:1180
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: rogha neamhbhailí tar éis \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1138
+#: lexsup.c:1187
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argóint(í) ar iarraidh tar éis \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1312
+#: lexsup.c:1398
 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: ní cheadaítear grúpaí a bheith neadaithe (--help = cabhair)\n"
 
-#: lexsup.c:1319
+#: lexsup.c:1405
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: deireadh an ghrúpa roimh a thús (--help = úsáid)\n"
 
-#: lexsup.c:1347
+#: lexsup.c:1433
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: argóint uimhriúil de dhíth tar éis --hash-size\n"
 
-#: lexsup.c:1398 lexsup.c:1411
+#: lexsup.c:1484 lexsup.c:1497
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: uimhir neamhbhailí heicsidheachúlach `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1447
+#: lexsup.c:1533
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [roghanna] comhad...\n"
 
-#: lexsup.c:1449
+#: lexsup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Roghanna:\n"
 
-#: lexsup.c:1527
+#: lexsup.c:1613
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @COMHAD"
 
-#: lexsup.c:1530
+#: lexsup.c:1616
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Léigh roghanna ón gCOMHAD\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1621
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: spriocanna tacaithe:"
 
-#: lexsup.c:1543
+#: lexsup.c:1629
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: aithrisí a dtacaítear leo: "
 
-#: lexsup.c:1548
+#: lexsup.c:1634
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: roghanna a bhaineann le haithris:\n"
 
-#: lexsup.c:1552
+#: lexsup.c:1639
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Seol tuairiscí ar fhabhtanna chuig %s\n"
@@ -1852,75 +1916,78 @@ msgstr "Seol tuairisc
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: cineál anaithnid formáide %s\n"
 
-#: pe-dll.c:303
+#: pe-dll.c:367
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XAiltireacht PEI gan tacaíocht: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:604
+#: pe-dll.c:673
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XNí féidir %s a easpórtáil: ainm neamhbhailí easpórtála\n"
 
-#: pe-dll.c:657
+#: pe-dll.c:729
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XEarráid, EXPORT dúblach le horduimhreacha: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:664
+#: pe-dll.c:736
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Rabhadh, EXPORT dúblach: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:751
+#: pe-dll.c:823
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XNí féidir %s a easpórtáil: siombail gan sainmhíniú\n"
 
-#: pe-dll.c:757
+#: pe-dll.c:829
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XNí féidir %s a easpórtáil: siombail den chineál mícheart (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:764
+#: pe-dll.c:836
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XNí féidir %s a easpórtáil: siombail gan aimsiú\n"
 
-#: pe-dll.c:877
+#: pe-dll.c:949
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XEarráid, úsáideadh orduimhir faoi dhó: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1219
+#: pe-dll.c:1297
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XEarráid: athshuíomh %d-giotán i dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1347
+#: pe-dll.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Ní féidir aschomhad %s a oscailt\n"
 
-#: pe-dll.c:1490
+#: pe-dll.c:1568
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; níl an t-ábhar ar fáil\n"
 
-#: pe-dll.c:2252
+#: pe-dll.c:2364
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: ní féidir athróg '%T' a uathiompórtáil. Léigh an doiciméadú \"ld\" ar --enable-auto-import chun na mionsonraí a fháil.\n"
 
-#: pe-dll.c:2282
+#: pe-dll.c:2394
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XNí féidir comhad .lib a oscailt: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2287
+#: pe-dll.c:2399
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Comhad leabharlainne á chruthú: %s\n"
 
+#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
+#~ msgstr "%F%S slonn inathraitheach do %s\n"
+
 #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization"
 #~ msgstr "%P%F: cuimhne ídithe le linn túsaithe"