# Copyright (C)
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.13\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-28 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "อาราเมอิกจักรวรรดิ"
#. name for Armn
msgid "Armenian"
#. name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "อเวสตะ"
#. name for Bali
msgid "Balinese"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "บาตัก"
#. name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "แคเรีย"
#. name for Cham
msgid "Cham"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "เกาหลี (= ฮันกึล + ฮั่น)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "ไกถี"
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "ธรรมล้านนา"
#. name for Laoo
msgid "Lao"
#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
+msgstr "ลีซอ"
+
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
msgstr ""
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "ลิเชีย"
#. name for Lydi
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "ลิเดีย"
#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "มายันไฮโรกลิฟส์"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "พม่า"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "ออสมันยา"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "เปอร์มิกโบราณ"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "พาลาวีจารึก"
#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
#. name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "พาร์เทียจารึก"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
#. name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr "à¸\8bามาริà¸\97ัà¸\99"
+msgstr "สะมาà¹\80รีย"
#. name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "ซาราทิ"
#. name for Sarb
-#, fuzzy
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "ฮัà¸\87à¸\81ารีà¹\82à¸\9aราà¸\93"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸°à¹\80à¸\9aียà¹\83à¸\95à¹\89à¹\80à¸\81à¹\88า"
#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "เสาราษฎร์"
#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
msgstr "อี้"
#. name for Zinh
-#, fuzzy
msgid "Code for inherited script"
-msgstr "รหัสสำหรัà¸\9aà¸à¸±à¸\81ษรà¸\97ีà¹\88ยัà¸\87à¹\84มà¹\88ระà¸\9aุà¹\81à¸\99à¹\88à¸\8aัà¸\94"
+msgstr "รหัสสำหรัà¸\9aà¸à¸±à¸\81ษรà¸\97ีà¹\88สืà¸\9aà¸\97à¸à¸\94à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิà¸\88าà¸\81à¸à¸±à¸\81à¸\82ระà¸\81à¹\88à¸à¸\99หà¸\99à¹\89า"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"