# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "บาตัก"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "เกาหลี (= ฮันกึล + ฮั่น)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "ไกถี"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "ลีซอ"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "ลิเชีย"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "มายันไฮโรกลิฟส์"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "พม่า"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "ออสมันยา"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "เปอร์มิกโบราณ"