Imported Upstream version 1.48.3
[platform/upstream/help2man.git] / help2man.vi.1
index ec1c691..5c347c8 100644 (file)
@@ -1,40 +1,40 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.43.2.
-.TH HELP2MAN "1" "Tháng sáu 2013" "help2man 1.43.2" "Lệnh người dùng"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.48.3.
+.TH HELP2MAN "1" "Tháng 3 2021" "GNU help2man 1.48.3" "Các câu lệnh"
 .SH TÊN
 help2man \- tạo một trang hướng dẫn dạng man kiểu đơn giản
 .SH "TÓM TẮT"
 .B help2man
-[\fITÙY_CHỌN\fR]... \fITÊN-LỆNH\fR
+[\fI\,TÙY_CHỌN\/\fR]\fI\,… TÊN-LỆNH\/\fR
 .SH "MÔ TẢ"
-“help2man” tạo một trang hướng dẫn dựa trên kết xuất từ tuỳ chọn
+“help2man” tạo một trang hướng dẫn dựa trên kết xuất từ tùy chọn
 “\-\-help” (trợ giúp) và “\-\-version” (phiên bản).
 .TP
-\fB\-n\fR, \fB\-\-name\fR=\fICHUỖI\fR
+\fB\-n\fR, \fB\-\-name\fR=\fI\,CHUỖI\/\fR
 mô tả cho đoạn văn TÊN (NAME)
 .TP
-\fB\-s\fR, \fB\-\-section\fR=\fIPHẦN\fR
+\fB\-s\fR, \fB\-\-section\fR=\fI\,PHẦN\/\fR
 số thứ tự phần cho trang hướng dẫn (1, 6, 8)
 .TP
-\fB\-m\fR, \fB\-\-manual\fR=\fITÊN\fR
-tên của trang hướng dẫn (User Commands, ...)
+\fB\-m\fR, \fB\-\-manual\fR=\fI\,TÊN\/\fR
+tên của trang hướng dẫn (User Commands, )
 .TP
-\fB\-S\fR, \fB\-\-source\fR=\fITEXT\fR
-nguồn của chương trình (FSF, Debian, ...)
+\fB\-S\fR, \fB\-\-source\fR=\fI\,TEXT\/\fR
+nguồn của chương trình (FSF, Debian, )
 .TP
-\fB\-L\fR, \fB\-\-locale\fR=\fICHUỖI\fR
+\fB\-L\fR, \fB\-\-locale\fR=\fI\,CHUỖI\/\fR
 chọn miền địa phương (mặc định "C";
 đối với tiếng Việt thì là “vi_VN.UTF\-8”)
 .TP
-\fB\-i\fR, \fB\-\-include\fR=\fITỆP\fR
+\fB\-i\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,TỆP\/\fR
 bao gồm dữ liệu từ tập tin này
 .TP
-\fB\-I\fR, \fB\-\-opt\-include\fR=\fITỆP\fR
+\fB\-I\fR, \fB\-\-opt\-include\fR=\fI\,TỆP\/\fR
 bao gồm dữ liệu từ tập tin này nếu có
 .TP
-\fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=\fITỆP\fR
+\fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=\fI\,TỆP\/\fR
 gửi kết xuất cho tập tin này
 .TP
-\fB\-p\fR, \fB\-\-info\-page\fR=\fITÊN\fR
+\fB\-p\fR, \fB\-\-info\-page\fR=\fI\,TÊN\/\fR
 tên của trang hướng dẫn loại Texinfo
 .TP
 \fB\-N\fR, \fB\-\-no\-info\fR
@@ -49,36 +49,41 @@ hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát
 \fB\-\-version\fR
 hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát
 .PP
-TÊN\-LỆNH có thể chấp nhận hai tuỳ chọn “\-\-help” và “\-\-version” và sản sinh kết xuất
-qua đầu ra tiêu chuẩn (stdout) mặc dù cũng có thể ghi rõ thêm tuỳ chọn:
+TÊN\-LỆNH có thể chấp nhận hai tùy chọn “\-\-help” và “\-\-version” và sản sinh kết xuất
+qua đầu ra tiêu chuẩn (stdout) mặc dù cũng có thể ghi rõ thêm tùy chọn:
 .TP
-\fB\-h\fR, \fB\-\-help\-option\fR=\fICHUỖI\fR
-chuỗi là tuỳ chọn trợ giúp
+\fB\-h\fR, \fB\-\-help\-option\fR=\fI\,CHUỖI\/\fR
+chuỗi là tùy chọn trợ giúp
 .TP
-\fB\-v\fR, \fB\-\-version\-option\fR=\fICHUỖI\fR
-chuỗi là tuỳ chọn phiên bản
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\-option\fR=\fI\,CHUỖI\/\fR
+chuỗi là tùy chọn phiên bản
 .TP
-\fB\-\-version\-string\fR=\fICHUỖI\fR
+\fB\-\-version\-string\fR=\fI\,CHUỖI\/\fR
 chuỗi phiên bản
 .TP
 \fB\-\-no\-discard\-stderr\fR
 bao gồm cả kết xuất từ đầu ra lỗi tiêu chuẩn
-khi phân tích cú pháp của kết xuất tuỳ chọn
+khi phân tích cú pháp của kết xuất tùy chọn
 .PP
 Thông báo lỗi nào cho <bug\-help2man@gnu.org>.
 Thông báo lỗi dịch cho <translation\-team\-vi@lists.sourceforge.net>.
+.PP
+Bản quyền (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021 Tổ chức Phần mềm Tự do.
+Đây là phần mềm miễn phí; xem trong mã nguồn để biết các điều khoản về sao chép.
+Đây KHÔNG bảo hành; thậm chí còn có thể BÁN ĐƯỢC hay PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH ĐẶC THÙ.
 .SH "TẬP TIN BAO GỒM"
-Cũng có thể bao gồm dữ liệu bổ sung trong kết xuất, dùng tuỳ chọn
+Cũng có thể bao gồm dữ liệu bổ sung trong kết xuất, dùng tùy chọn
 .B \-\-include
 và
 .B \-\-opt\-include
 Có một định dạng đơn giản:
 
     [phần]
-    chuỗi
+    văn bản
 
     /mẫu/
-    chuỗi
+    văn bản
 
 Khối văn bản định dạng *roff đúng nguyên văn được chèn vào kết xuất
 hoặc ở đầu của phần
@@ -97,8 +102,8 @@ hay
 .BR perlre (1)).
 
 Dòng nào đứng trước phần đầu tiên hoặc mẫu bắt đầu với “\-” thì được
-xử lý dưới dạng tuỳ chọn. Dữ liệu khác (nếu có) bị bỏ qua mà không xuất chi tiết,
-và có thể được sử dụng làm ghi chú, từ kh RCS và những thứ tương tự thế.
+xử lý dưới dạng tùy chọn. Dữ liệu khác (nếu có) bị bỏ qua mà không xuất chi tiết,
+và có thể được sử dụng làm ghi chú, từ khóa RCS và những thứ tương tự thế.
 
 Thứ tự xuất phần (đã được bao gồm):
 
@@ -106,10 +111,10 @@ Thứ tự xuất phần (đã được bao gồm):
     TÓM TẮT
     MÔ TẢ
     TÙY CHỌN
+    \fIkhác\fR
     MÔI TRƯỜNG
     TẬP TIN
     VÍ DỤ
-    \fIkhác\fR
     TÁC GIẢ
     THÔNG BÁO LỖI
     BẢN QUYỀN
@@ -120,37 +125,32 @@ Bất cứ phần
 hoặc
 .B [SYNOPSIS]
 nào xuất hiện trong tập tin bao gồm thì thay thế kết xuất tự động tạo
-(dù bạn vẫn còn có dịp ghi đè lên phần [NAME] bằng:
-.B --name
+(dù bạn vẫn còn có dịp ghi đè lên phần tiền nhiệm bằng:
+.B \-\-name
 nếu cần).
 
 NAME: TÊN
 SYNOPSIS: TÓM TẮT
 
-Các phần khác được thêm vào đầu của kết xuất tự động tạo
+Các phần khác được thêm vào đầu của kết xuất tự động sản sinh
 cho những phần tiêu chuẩn đưa ra trên, hoặc được bao gồm tại
-.I other
+.I khác
 (bên trên) theo thứ tự gặp trong tập tin bao gồm.
 
-Placement of the text within the section may be explicitly requested by using
-the syntax
-.RI [< section ],
-.RI [= section ]
-or
-.RI [> section ]
-to place the additional text before, in place of, or after the default
-output respectively.
+Thay thế phần chữ trong “phần” có thể yêu cầu rõ ràng bằng cách
+sử dụng cú pháp
+.RI [< phần ],
+.RI [= phần ]
+hay
+.RI [> phần ]
+bổ xung thêm chữ vào trước, thay thế vào chỗ đó, hay sau của kết xuất
+mặc định tương ứng.
 .SH "TÍNH SẴN SÀNG"
 Phiên bản mới nhất của bản phân phối này có thể tải về từ:
 
     ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/
-.SH "BẢN QUYỀN"
-Copyright \(co 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
-This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
-warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
-.PP
-Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>
+.SH "TÁC GIẢ"
+Viết bởi Brendan O'Dea <bod@debian.org>
 .SH "XEM THÊM"
 Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về
 .B help2man