Update gcc .po files
[platform/upstream/gcc.git] / gcc / po / zh_TW.po
index e90b383..bfc0ebf 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 23:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-19 00:56+0800\n"
 "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -626,10 +626,10 @@ msgid "Warn about creation of array temporaries."
 msgstr "警告關於建立的陣列暫時的"
 
 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
-#: common.opt:680 common.opt:818 common.opt:1056 common.opt:1060
-#: common.opt:1064 common.opt:1068 common.opt:1743 common.opt:1807
-#: common.opt:1946 common.opt:1950 common.opt:2199 common.opt:2417
-#: common.opt:3133
+#: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
+#: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
+#: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
+#: common.opt:3137
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。保留的用於回溯相容性。"
@@ -1239,16 +1239,16 @@ msgstr ""
 msgid "Append underscores to externally visible names."
 msgstr "為外部可見的名稱加入底線"
 
-#: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1631 c-family/c.opt:1667
-#: c-family/c.opt:1675 c-family/c.opt:1990 config/pa/pa.opt:42
+#: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
+#: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
-#: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1147 common.opt:1151
-#: common.opt:1155 common.opt:1242 common.opt:1532 common.opt:1614
-#: common.opt:1898 common.opt:2041 common.opt:2084 common.opt:2492
-#: common.opt:2528 common.opt:2621 common.opt:2625 common.opt:2734
-#: common.opt:2825 common.opt:2833 common.opt:2841 common.opt:2849
-#: common.opt:2950 common.opt:3006 common.opt:3094 common.opt:3254
-#: common.opt:3258 common.opt:3262 common.opt:3266
+#: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
+#: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
+#: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
+#: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
+#: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
+#: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
+#: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
@@ -1485,2188 +1485,2189 @@ msgstr "-Wlarger-than=<number>\t警告如果物件是大於<數字>位元組"
 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:355
+#: c-family/c.opt:351
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
 msgstr "警告關於比較的不同的 enum 類型"
 
-#: c-family/c.opt:359 c-family/c.opt:363
+#: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
 msgstr "對同一個物件多次宣告時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:367
+#: c-family/c.opt:363
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about zero-length formats"
 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
 msgstr "對長度為 0 的格式字串給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:371
+#: c-family/c.opt:367
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
 msgstr "當 Objective-C 賦值可能為無用回收所介入時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:375
+#: c-family/c.opt:371
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
 msgstr "當把函式轉換為不相容類型時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:383
+#: c-family/c.opt:379
 #, no-c-format
 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:406
+#: c-family/c.opt:402
 #, no-c-format
 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:410
+#: c-family/c.opt:406
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
 msgstr "數字常數運算式向下溢位時警告"
 
-#: c-family/c.opt:414
+#: c-family/c.opt:410
 #, no-c-format
 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:418
+#: c-family/c.opt:414
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
 msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:422
+#: c-family/c.opt:418
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
 msgstr "警告時內建前置處理器巨集被未定義或重新定義"
 
-#: c-family/c.opt:426
+#: c-family/c.opt:422
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
 msgstr "使用了傳統 C 不支援的特性時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:430
+#: c-family/c.opt:426
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
 msgstr "使用了傳統 C 不支援的特性時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:434
+#: c-family/c.opt:430
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
 msgstr "使用了傳統 C 不支援的特性時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:438
+#: c-family/c.opt:434
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
 msgstr "當在 C 語言中使用了 C 與 C++ 交集以外的建構時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:445
+#: c-family/c.opt:441
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
 msgstr "警告關於 C++建構其平均不同介於 ISO C++1998 和 ISO C++2011"
 
-#: c-family/c.opt:449
+#: c-family/c.opt:445
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
 msgstr "警告關於 C++建構其平均不同介於 ISO C++1998 和 ISO C++2011"
 
-#: c-family/c.opt:456
+#: c-family/c.opt:452
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
 msgstr "警告關於 C++建構其平均不同介於 ISO C++1998 和 ISO C++2011"
 
-#: c-family/c.opt:463
+#: c-family/c.opt:459
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
 msgstr "警告關於 C++建構其平均不同介於 ISO C++1998 和 ISO C++2011"
 
-#: c-family/c.opt:467
+#: c-family/c.opt:463
 #, no-c-format
 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:471
+#: c-family/c.opt:467
 #, no-c-format
 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:475
+#: c-family/c.opt:471
 #, no-c-format
 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:479
+#: c-family/c.opt:475
 #, no-c-format
 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:483
+#: c-family/c.opt:479
 #, no-c-format
 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:487
+#: c-family/c.opt:483
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
 msgstr "當把函式轉換為不相容類型時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:491
+#: c-family/c.opt:487
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
 msgstr "當類型轉換丟失限定資訊時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:495 c-family/c.opt:499
+#: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
 msgstr "警告關於比較的不同的 enum 類型"
 
-#: c-family/c.opt:503
+#: c-family/c.opt:499
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
 msgstr "當下標類型為「char」時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:507 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532
-#: c-family/c.opt:1536 c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544
-#: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1559
-#: c-family/c.opt:1563 c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571
-#: c-family/c.opt:1575 c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583
-#: c-family/c.opt:1587 c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595
-#: c-family/c.opt:1599 c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607
+#: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
+#: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
+#: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
+#: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
+#: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
+#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
+#: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
 #: config/i386/i386.opt:991
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
 msgstr "已過時。此開關不起作用。"
 
-#: c-family/c.opt:511
+#: c-family/c.opt:507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
 msgstr "警告關於變數該也許被變更由「longjmp」或「vfork」"
 
-#: c-family/c.opt:515
+#: c-family/c.opt:511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
 msgstr "警告關於溢位在中算術運算式"
 
-#: c-family/c.opt:519
+#: c-family/c.opt:515
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
 msgstr "對可能巢狀的註釋和長度超過一個物理列長的 C++ 註釋給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:523
+#: c-family/c.opt:519
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
 msgid "Synonym for -Wcomment."
 msgstr "-Wcomment 的同義詞"
 
-#: c-family/c.opt:527
+#: c-family/c.opt:523
 #, no-c-format
 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:531
+#: c-family/c.opt:527
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
 msgstr "警告用於隱含的類型轉換該也許會變更值"
 
-#: c-family/c.opt:535
+#: c-family/c.opt:531
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
 msgstr "警告用於轉換空值從/到 non-pointer 型態"
 
-#: c-family/c.opt:543
+#: c-family/c.opt:539
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
 
-#: c-family/c.opt:548
+#: c-family/c.opt:544
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
 msgstr "當所有建構式和解構函式都是私有時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:552
+#: c-family/c.opt:548
 #, no-c-format
 msgid "Warn about dangling else."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:556 c-family/c.opt:560
+#: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
 #, no-c-format
 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:564
+#: c-family/c.opt:560
 #, no-c-format
 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:568
+#: c-family/c.opt:564
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
 msgstr "當宣告出現在敘述後時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:572
+#: c-family/c.opt:568
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
 msgstr "提領參照不完全類型的指標"
 
-#: c-family/c.opt:576
+#: c-family/c.opt:572
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
 msgstr "警告關於刪除 polymorphic 物件與 non-virtual 解構式"
 
-#: c-family/c.opt:584
+#: c-family/c.opt:580
 #, no-c-format
 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:589
+#: c-family/c.opt:585
 #, no-c-format
 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:594
+#: c-family/c.opt:590
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
 msgstr "警告關於最隱含轉換"
 
-#: c-family/c.opt:598
+#: c-family/c.opt:594
 #, no-c-format
 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:603
+#: c-family/c.opt:599
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
 msgstr "若初始值設定項中可能缺少大括號則給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:607
+#: c-family/c.opt:603
 #, no-c-format
 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:611
+#: c-family/c.opt:607
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
 msgstr "警告 whenever 類型限定詞被忽略。"
 
-#: c-family/c.opt:615
+#: c-family/c.opt:611
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
 msgstr "對編譯時發現的零除給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:619
+#: c-family/c.opt:615
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
 msgstr "警告關於清空內文在中如果或不然就敘述"
 
-#: c-family/c.opt:623
+#: c-family/c.opt:619
 #, no-c-format
 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:627
+#: c-family/c.opt:623
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
 msgstr "對不遵循 Effetive C++ 的風格給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:631
+#: c-family/c.opt:627
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
 msgstr "警告關於清空內文在中如果或不然就敘述"
 
-#: c-family/c.opt:635
+#: c-family/c.opt:631
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
 msgstr "當 #elif 和 #endif 後面跟有其它識別碼時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:639
+#: c-family/c.opt:635
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about comparison of different enum types."
 msgstr "警告關於比較的不同的 enum 類型"
 
-#: c-family/c.opt:643
+#: c-family/c.opt:639
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
 msgstr "警告關於最隱含轉換"
 
-#: c-family/c.opt:651
+#: c-family/c.opt:647
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
 msgstr "這個切換被不宜用;使用 -Werror=implicit-function-declaration 做為替代"
 
-#: c-family/c.opt:655
+#: c-family/c.opt:651
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
 msgstr "當一個局部變數掩蓋了另一個局部變數時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:663
+#: c-family/c.opt:659
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
 msgstr "對隱含函式宣告給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:667
+#: c-family/c.opt:663
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
 msgstr "警告用於隱含的類型轉換該也許會變更值"
 
-#: c-family/c.opt:671
+#: c-family/c.opt:667
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
 msgstr "當比較浮點數是否相等時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:675 c-family/c.opt:721
+#: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
 msgstr "對 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字串異常給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:679
+#: c-family/c.opt:675
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
 msgstr "警告關於格式字串該包含 NUL 位元組"
 
-#: c-family/c.opt:683
+#: c-family/c.opt:679
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
 msgstr "當格式字串不是字面值時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:687
+#: c-family/c.opt:683
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
 msgstr "當傳遞給格式字串的引數太多時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:691
+#: c-family/c.opt:687
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgid "Warn about format strings that are not literals."
 msgstr "當格式字串不是字面值時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:695
+#: c-family/c.opt:691
 #, no-c-format
 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:700
+#: c-family/c.opt:696
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
 msgstr "當使用格式字串的函式可能導致安全問題時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:704
+#: c-family/c.opt:700
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
 msgid "Warn about sign differences with format functions."
 msgstr "當使用格式字串的函式可能導致安全問題時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:708
+#: c-family/c.opt:704
 #, no-c-format
 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:713
+#: c-family/c.opt:709
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
 msgstr "當 strftime 格式給出 2 位記年時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:717
+#: c-family/c.opt:713
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about zero-length formats"
 msgid "Warn about zero-length formats."
 msgstr "對長度為 0 的格式字串給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:725
+#: c-family/c.opt:721
 #, no-c-format
 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:730
+#: c-family/c.opt:726
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
 msgstr "當把函式轉換為不相容類型時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:734
+#: c-family/c.opt:730
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
 msgstr "警告時儲存格 microcoded 指令被發出"
 
-#: c-family/c.opt:738
+#: c-family/c.opt:734
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
 msgstr "警告 whenever 類型限定詞被忽略。"
 
-#: c-family/c.opt:742
+#: c-family/c.opt:738
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
 msgstr "警告 whenever 類型限定詞被忽略。"
 
-#: c-family/c.opt:746
+#: c-family/c.opt:742
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
 msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: c-family/c.opt:750
+#: c-family/c.opt:746
 #, no-c-format
 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:754 common.opt:649
+#: c-family/c.opt:750 common.opt:649
 #, no-c-format
 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:758
+#: c-family/c.opt:754
 #, no-c-format
 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:762
+#: c-family/c.opt:758
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
 msgstr "對初始化為自身的變數給出警告。"
 
-#: c-family/c.opt:766
+#: c-family/c.opt:762
 #, no-c-format
 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:770
+#: c-family/c.opt:766
 #, no-c-format
 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:775
+#: c-family/c.opt:771
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about implicit declarations."
 msgstr "警告關於蘊含宣告"
 
-#: c-family/c.opt:783
+#: c-family/c.opt:779
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
 msgstr "警告關於隱含轉換從「浮點數」到「雙倍」"
 
-#: c-family/c.opt:787
+#: c-family/c.opt:783
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
 msgstr "當 #if 指令中用到未定義的巨集時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:791
+#: c-family/c.opt:787
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgid "Warn about implicit function declarations."
 msgstr "對隱含函式宣告給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:795
+#: c-family/c.opt:791
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
 msgstr "當宣告未指定類型時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:802
+#: c-family/c.opt:798
 #, no-c-format
 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:806
+#: c-family/c.opt:802
 #, no-c-format
 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:810
+#: c-family/c.opt:806
 #, no-c-format
 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:814
+#: c-family/c.opt:810
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
 msgstr "當將一個大小不同的整數轉換為指標時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:818
+#: c-family/c.opt:814
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
 msgstr "對「offsetof」巨集無效的使用給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:822
+#: c-family/c.opt:818
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
 msgstr "在找到了 PCH 檔案但未使用的情況給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:826
+#: c-family/c.opt:822
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
 msgstr "警告時跳躍缺少變數初始化"
 
-#: c-family/c.opt:830
+#: c-family/c.opt:826
 #, no-c-format
 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:834
+#: c-family/c.opt:830
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
 msgstr "警告時邏輯運算子是 suspiciously 一律求值到真或假"
 
-#: c-family/c.opt:838
+#: c-family/c.opt:834
 #, no-c-format
 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:842
+#: c-family/c.opt:838
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
 msgstr "當使用 -pedantic 時不正確「long long」給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:846
+#: c-family/c.opt:842
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
 msgstr "對可疑的「main」宣告給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:854
+#: c-family/c.opt:850
 #, no-c-format
 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:858
+#: c-family/c.opt:854
 #, no-c-format
 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:862
+#: c-family/c.opt:858
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
 msgstr "當 packed 屬性對結構版面設置不起作用時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:866
+#: c-family/c.opt:862
 #, no-c-format
 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:871
+#: c-family/c.opt:867
 #, no-c-format
 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:876
+#: c-family/c.opt:872
 #, no-c-format
 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:880
+#: c-family/c.opt:876
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
 msgstr "若初始值設定項中可能缺少大括號則給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:884
+#: c-family/c.opt:880
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
 msgstr "當全域函式沒有前向宣告時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:888
+#: c-family/c.opt:884
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
 msgstr "若結構初始值設定項中缺少欄位則給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:892
+#: c-family/c.opt:888
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
 msgstr "可能缺少括號的情況下給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:896
+#: c-family/c.opt:892
 #, no-c-format
 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:900
+#: c-family/c.opt:896
 #, no-c-format
 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:904
+#: c-family/c.opt:900
 #, no-c-format
 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:908
+#: c-family/c.opt:904
 #, no-c-format
 msgid "Warn on namespace definition."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:912
+#: c-family/c.opt:908
 #, no-c-format
 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:916
+#: c-family/c.opt:912
 #, no-c-format
 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:920
+#: c-family/c.opt:916
 #, no-c-format
 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:924
+#: c-family/c.opt:920
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
 msgstr "若結構初始值設定項中缺少欄位則給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:928
+#: c-family/c.opt:924
 #, no-c-format
 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:932
+#: c-family/c.opt:928
 #, no-c-format
 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:937
+#: c-family/c.opt:933
 #, no-c-format
 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:941
+#: c-family/c.opt:937
 #, no-c-format
 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:945
+#: c-family/c.opt:941
 #, no-c-format
 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:951
+#: c-family/c.opt:947
 #, no-c-format
 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:956
+#: c-family/c.opt:952
 #, no-c-format
 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:961
+#: c-family/c.opt:957
 #, no-c-format
 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:965
+#: c-family/c.opt:961
 #, no-c-format
 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:969
+#: c-family/c.opt:965
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
 msgstr "當函式可能是 format 屬性的備選時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:973
+#: c-family/c.opt:969
 #, no-c-format
 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:978
+#: c-family/c.opt:974
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
 msgstr "當使用列舉類型做為開關變數,沒有提供 default 分支,但又缺少某個 case 時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:982
+#: c-family/c.opt:978
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
 msgstr "當使用列舉類型做為開關變數,但沒有提供「default」分支時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:986
+#: c-family/c.opt:982
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
 msgstr "當使用列舉類型做為開關變數但又缺少某個 case 時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:990
+#: c-family/c.opt:986
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
 msgstr "警告關於截斷的字元運算式"
 
-#: c-family/c.opt:994
+#: c-family/c.opt:990
 #, no-c-format
 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:998
+#: c-family/c.opt:994
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "for template declaration %q+D"
 msgid "Warn on primary template declaration."
 msgstr "對於範本宣告 %q+D"
 
-#: c-family/c.opt:1002
+#: c-family/c.opt:998
 #, no-c-format
 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1011
+#: c-family/c.opt:1007
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
 msgstr "當使用者給定的包含目錄不存在時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1015
+#: c-family/c.opt:1011
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
 msgstr "警告關於函式參數宣告的而無需型態說明符在中 K&R-style 函式"
 
-#: c-family/c.opt:1019
+#: c-family/c.opt:1015
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
 msgid "Warn about global functions without prototypes."
 msgstr "全域函式沒有原型時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1026
+#: c-family/c.opt:1022
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
 msgstr "使用多位元組字元集的字元常數時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1030
+#: c-family/c.opt:1026
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
 msgstr "警告關於 narrowing 轉換在之內 {} 所不當形式的在中 C++11"
 
-#: c-family/c.opt:1034
+#: c-family/c.opt:1030
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
 msgstr "當「extern」宣告不在檔案作用欄位時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1038
+#: c-family/c.opt:1034
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
 msgstr "警告時 noexcept 運算式評估到假甚至雖然運算式無法實際的丟擲"
 
-#: c-family/c.opt:1042
+#: c-family/c.opt:1038
 #, no-c-format
 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1042
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
 msgstr "在範本內宣告未範本化的夥伴函式時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1046
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
 msgstr "轉換到虛值將永不使用類型轉換運算子"
 
-#: c-family/c.opt:1054
+#: c-family/c.opt:1050
 #, no-c-format
 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1054
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
 msgid "Warn about non-virtual destructors."
 msgstr "當解構函式不是虛函式時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1058
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
 msgstr "當將 NULL 傳遞給需要非 NULL 的參數的函式時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1074
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
 msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\t警告關於 non-normalised 萬國碼字串"
 
-#: c-family/c.opt:1101
+#: c-family/c.opt:1097
 #, no-c-format
 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1106
+#: c-family/c.opt:1102
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
 msgstr "程式使用 C 風格的類型轉換時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1110
+#: c-family/c.opt:1106
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
 msgstr "警告用於 obsolescent 用法在中宣告"
 
-#: c-family/c.opt:1114
+#: c-family/c.opt:1110
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
 msgstr "使用舊式參數定義時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1118
+#: c-family/c.opt:1114
 #, no-c-format
 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1122
+#: c-family/c.opt:1118
 #, no-c-format
 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1126
+#: c-family/c.opt:1122
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
 msgstr "警告如果字串是長度超過最大值可移植的長度指定的由標準"
 
-#: c-family/c.opt:1130
+#: c-family/c.opt:1126
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
 msgstr "多載虛函式名時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1134
+#: c-family/c.opt:1130
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
 msgstr "警告關於強迫初始設定式而無需副作用"
 
-#: c-family/c.opt:1138
+#: c-family/c.opt:1134
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
 msgstr "警告關於強迫初始設定式而無需副作用"
 
-#: c-family/c.opt:1142
+#: c-family/c.opt:1138
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
 msgstr "警告關於包裝 bit-fields 其偏移變更的在中 GCC 4.4"
 
-#: c-family/c.opt:1146
+#: c-family/c.opt:1142
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
 msgstr "可能缺少括號的情況下給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1154
+#: c-family/c.opt:1150
 #, no-c-format
 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1158
+#: c-family/c.opt:1154
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
 msgstr "當變更成員函式指標的類型時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1162
+#: c-family/c.opt:1158
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
 msgstr "當在算術運算式中使用函式指標時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1166
+#: c-family/c.opt:1162
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
 msgstr "當賦值時指標有/無號不一致時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1170
+#: c-family/c.opt:1166
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
 msgstr "使用多位元組字元集的字元常數時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1174
+#: c-family/c.opt:1170
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
 msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1178
+#: c-family/c.opt:1174
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
 msgid "Warn about misuses of pragmas."
 msgstr "對錯誤使用的 pragma 加以警告"
 
-#: c-family/c.opt:1182
+#: c-family/c.opt:1178
 #, no-c-format
 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1186
+#: c-family/c.opt:1182
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
 msgstr "警告如果內容用於 Objective-C 物件沒有任何指派語意指定的"
 
-#: c-family/c.opt:1190
+#: c-family/c.opt:1186
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
 msgstr "當繼承來的方法未被實作時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1198
+#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
 #, no-c-format
 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1202
+#: c-family/c.opt:1198
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
 msgstr "對同一個物件多次宣告時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1206
+#: c-family/c.opt:1202
 #, no-c-format
 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1206
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
 msgstr "對錯誤使用的 pragma 加以警告"
 
-#: c-family/c.opt:1214
+#: c-family/c.opt:1210
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
 msgid "Warn when the compiler reorders code."
 msgstr "編譯器將程式碼重新排序時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1218
+#: c-family/c.opt:1214
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
 msgstr "當 C 函式的回傳值預設為「int」,或是 C++ 函式的回傳類型不一致時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1222
+#: c-family/c.opt:1218
 #, no-c-format
 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1226
+#: c-family/c.opt:1222
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
 msgstr "當選擇子有多個方法時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1230
+#: c-family/c.opt:1226
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
 msgstr "當可能違反定序點規則時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1234
+#: c-family/c.opt:1230
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
 msgstr "本地宣告的 %qE 隱藏實例變數"
 
-#: c-family/c.opt:1238 c-family/c.opt:1242
+#: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
 #, no-c-format
 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1246
+#: c-family/c.opt:1242
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "right shift count is negative"
 msgid "Warn if shift count is negative."
 msgstr "右移次數為負"
 
-#: c-family/c.opt:1250
+#: c-family/c.opt:1246
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "right shift count >= width of type"
 msgid "Warn if shift count >= width of type."
 msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c-family/c.opt:1254
+#: c-family/c.opt:1250
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "left shift count is negative"
 msgid "Warn if left shifting a negative value."
 msgstr "左移次數為負"
 
-#: c-family/c.opt:1258
+#: c-family/c.opt:1254
 #, no-c-format
 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1262
+#: c-family/c.opt:1258
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
 msgstr "在有號和無號數間進行比較時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1270
+#: c-family/c.opt:1266
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
 msgstr "警告用於隱含的類型轉換介於帶正負號和不帶正負號整數"
 
-#: c-family/c.opt:1274
+#: c-family/c.opt:1270
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
 msgstr "當多載將無號數提升為有號數時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1278
+#: c-family/c.opt:1274
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
 msgstr "將未作轉換的 NULL 做為哨符時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1282
+#: c-family/c.opt:1278
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
 msgstr "使用了非原型的函式宣告時給出莥警告"
 
-#: c-family/c.opt:1294
+#: c-family/c.opt:1290
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
 msgstr "當備選方法的類型簽字不完全匹配時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1298
+#: c-family/c.opt:1294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
 msgstr "警告時 __sync_fetch_and_nand 和 __sync_nand_and_fetch 內建函式被使用"
 
-#: c-family/c.opt:1302
+#: c-family/c.opt:1298
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
 msgstr "已過時。此開關不起作用。"
 
-#: c-family/c.opt:1310
+#: c-family/c.opt:1306
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
 msgstr "警告時邏輯運算子是 suspiciously 一律求值到真或假"
 
-#: c-family/c.opt:1314
+#: c-family/c.opt:1310
 #, no-c-format
 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1318
+#: c-family/c.opt:1314
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgid "Warn about features not present in traditional C."
 msgstr "使用了傳統 C 不支援的特性時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1322
+#: c-family/c.opt:1318
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
 msgstr "警告的原型造成類型轉換不同的從什麼會發生在中 absence 的原型"
 
-#: c-family/c.opt:1326
+#: c-family/c.opt:1322
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
 msgstr "當三字母序列可能影響程式意義時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1330
+#: c-family/c.opt:1326
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
 msgstr "當使用 @selector() 卻不作事先宣告時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1334
+#: c-family/c.opt:1330
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
 msgstr "當 #if 指令中用到未定義的巨集時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1346
+#: c-family/c.opt:1342
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
 msgstr "對無法辨識的 pragma 加以警告"
 
-#: c-family/c.opt:1350
+#: c-family/c.opt:1346
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
 msgstr "警告關於 unsuffixed 浮點數常數"
 
-#: c-family/c.opt:1358
+#: c-family/c.opt:1354
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
 msgstr "警告時 typedefs 局部地定義的在中函式未被使用"
 
-#: c-family/c.opt:1362
+#: c-family/c.opt:1358
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
 msgstr "當定義在主檔案中的巨集未被使用時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1366
+#: c-family/c.opt:1362
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
 msgstr "警告如果呼叫者的函式,標記的與屬性 warn_unused_result,不使用它的傳回值"
 
-#: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1378
+#: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a variable is unused"
 msgid "Warn when a const variable is unused."
 msgstr "有未使用的變數時警告"
 
-#: c-family/c.opt:1382
-#, no-c-format
-msgid "# effect."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1394
+#: c-family/c.opt:1386
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about using variadic macros."
 msgstr "指定 -pedantic 時不為可變參數巨集給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1398
+#: c-family/c.opt:1390
 #, no-c-format
 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1402
+#: c-family/c.opt:1394
 #, no-c-format
 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1406
+#: c-family/c.opt:1398
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a variable length array is used."
 msgstr "警告如果變數長度陣列被使用"
 
-#: c-family/c.opt:1410
+#: c-family/c.opt:1402
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
 msgstr "-Wlarger-than=<number>\t警告如果物件是大於<數字>位元組"
 
-#: c-family/c.opt:1416
+#: c-family/c.opt:1408
 #, no-c-format
 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1420
+#: c-family/c.opt:1412
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
 msgstr "對同一個物件多次宣告時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1424
+#: c-family/c.opt:1416
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about deprecated compiler features"
 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
 msgstr "對過時的編譯器特性給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1428
+#: c-family/c.opt:1420
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
 msgstr "當一個暫存器變數被宣告為 volatile 時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1432
+#: c-family/c.opt:1424
 #, no-c-format
 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1436
+#: c-family/c.opt:1428
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
 msgstr "%qT 有虛擬基底,預設移動指派運算子無法產生"
 
-#: c-family/c.opt:1440
+#: c-family/c.opt:1432
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
 msgstr "在中 C++, 非零值表示警告關於不宜用轉換從字串實字到『字元 *』。 在中 C, 類似的警告,除了說轉換是當然無法不宜用由 ISO C 標準。"
 
-#: c-family/c.opt:1444
+#: c-family/c.opt:1436
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
 msgstr "警告時實字『0』被做為空指標"
 
-#: c-family/c.opt:1448
+#: c-family/c.opt:1440
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about useless casts."
 msgstr "對錯誤使用的 pragma 加以警告"
 
-#: c-family/c.opt:1452
+#: c-family/c.opt:1444
 #, no-c-format
 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1456
+#: c-family/c.opt:1448
 #, no-c-format
 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1460
+#: c-family/c.opt:1452
 #, no-c-format
 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1465
+#: c-family/c.opt:1457
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
 msgstr "-std=c89 (對 C 來說) 或 -std=c++98 (對 C++ 來說)的同義詞"
 
-#: c-family/c.opt:1473
+#: c-family/c.opt:1465
 #, no-c-format
 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1477
+#: c-family/c.opt:1469
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
 msgid "Enforce class member access control semantics."
 msgstr "執行類別成員存取控制語義"
 
-#: c-family/c.opt:1481
+#: c-family/c.opt:1473
 #, no-c-format
 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1485
+#: c-family/c.opt:1477
 #, no-c-format
 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1489
+#: c-family/c.opt:1481
 #, no-c-format
 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1496
+#: c-family/c.opt:1488
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
 msgstr "允許 variadic 函式而無需具名參數"
 
-#: c-family/c.opt:1500 c-family/c.opt:1768 c-family/c.opt:2155
-#: c-family/c.opt:2159 c-family/c.opt:2175
+#: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
+#: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "No longer supported."
 msgstr "不再支援"
 
-#: c-family/c.opt:1504
+#: c-family/c.opt:1496
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
 msgstr "識別「asm」關鍵字"
 
-#: c-family/c.opt:1512
+#: c-family/c.opt:1504
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Recognize built-in functions"
 msgid "Recognize built-in functions."
 msgstr "識別內建函式"
 
-#: c-family/c.opt:1519
+#: c-family/c.opt:1511
 #, no-c-format
 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1523
+#: c-family/c.opt:1515
 #, no-c-format
 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1611
+#: c-family/c.opt:1603
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
 msgstr "已過時。此開關不起作用。"
 
-#: c-family/c.opt:1615
+#: c-family/c.opt:1607
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable support for C++ concepts."
 msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體"
 
-#: c-family/c.opt:1619
+#: c-family/c.opt:1611
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
 msgstr "使用了傳統 C 不支援的特性時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1623
+#: c-family/c.opt:1615
 #, no-c-format
 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1627
+#: c-family/c.opt:1619
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
 msgstr "允許「?」運算子的參數有不同的類型"
 
-#: c-family/c.opt:1635
+#: c-family/c.opt:1627
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
 msgstr "-fconst-string-class=<name>\t使用類別<名稱>用於常數字串"
 
-#: c-family/c.opt:1639
+#: c-family/c.opt:1631
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\t指定最大值 constexpr 遞迴深度"
 
-#: c-family/c.opt:1643
+#: c-family/c.opt:1635
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\t指定最大值 constexpr 遞迴深度"
 
-#: c-family/c.opt:1647
+#: c-family/c.opt:1639
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
 msgstr "差異的兩指標運算式並非常數運算式"
 
-#: c-family/c.opt:1651
+#: c-family/c.opt:1643
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\t指定最大值 constexpr 遞迴深度"
 
-#: c-family/c.opt:1655
+#: c-family/c.opt:1647
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\t指定最大值 constexpr 遞迴深度"
 
-#: c-family/c.opt:1659
+#: c-family/c.opt:1651
 #, no-c-format
 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1663
+#: c-family/c.opt:1655
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
 msgstr "Emit 除錯表示法在的期間前置處理"
 
-#: c-family/c.opt:1671
+#: c-family/c.opt:1663
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
 msgstr "當所有建構式和解構函式都是私有時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1679
+#: c-family/c.opt:1671
 #, no-c-format
 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1683
+#: c-family/c.opt:1675
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Preprocess directives only."
 msgstr "前置處理指令只有。"
 
-#: c-family/c.opt:1687
+#: c-family/c.opt:1679
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
 msgid "Permit '$' as an identifier character."
 msgstr "允許「$」做為識別碼的一部分"
 
-#: c-family/c.opt:1691
+#: c-family/c.opt:1683
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
 msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
 
-#: c-family/c.opt:1695
+#: c-family/c.opt:1687
 #, no-c-format
 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1699
+#: c-family/c.opt:1691
 #, no-c-format
 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1706
+#: c-family/c.opt:1698
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
 msgstr "展開巨集時不丟棄註釋"
 
-#: c-family/c.opt:1710
+#: c-family/c.opt:1702
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
 msgid "Generate code to check exception specifications."
 msgstr "產生檢查異一般範的程式碼"
 
-#: c-family/c.opt:1717
+#: c-family/c.opt:1709
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
 msgstr "-fexec-charset=<cset>\t轉換所有字串和字元常數到字元集<cset>"
 
-#: c-family/c.opt:1721
+#: c-family/c.opt:1713
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
 msgstr "允許識別碼中出現 Unicode 字元名(\\u 和 \\U)"
 
-#: c-family/c.opt:1725
+#: c-family/c.opt:1717
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
 msgstr "-finput-charset=<cset>\t指定預設字元集用於原始碼檔案"
 
-#: c-family/c.opt:1729
+#: c-family/c.opt:1721
 #, no-c-format
 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1739
+#: c-family/c.opt:1728
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "call to non-function %qD"
+msgid "Fold calls to simple inline functions."
+msgstr "呼叫非函式的 %qD"
+
+#: c-family/c.opt:1735
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
 msgstr "不假定標準 C 函式庫和「main」存在"
 
-#: c-family/c.opt:1743
+#: c-family/c.opt:1739
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
 msgstr "識別 GNU 定義的關鍵字"
 
-#: c-family/c.opt:1747
+#: c-family/c.opt:1743
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
 msgstr "為 GNU 執行時環境產生程式碼"
 
-#: c-family/c.opt:1751
+#: c-family/c.opt:1747
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
 msgstr "使用傳統 GNU 語意用於內聯函式"
 
-#: c-family/c.opt:1764
+#: c-family/c.opt:1760
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume normal C execution environment"
 msgid "Assume normal C execution environment."
 msgstr "假定一般的 C 執行環境"
 
-#: c-family/c.opt:1772
+#: c-family/c.opt:1768
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
 msgid "Export functions even if they can be inlined."
 msgstr "導出被內聯的函式"
 
-#: c-family/c.opt:1776
+#: c-family/c.opt:1772
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Inline member functions by default"
 msgid "Make inline functions constexpr by default."
 msgstr "預設內聯成員函式"
 
-#: c-family/c.opt:1780
+#: c-family/c.opt:1776
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
 msgstr "允許內聯範本隱含實體化"
 
-#: c-family/c.opt:1784
+#: c-family/c.opt:1780
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
 msgstr "允許範本隱含實體化"
 
-#: c-family/c.opt:1788
+#: c-family/c.opt:1784
 #, no-c-format
 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1795
+#: c-family/c.opt:1791
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
 msgstr "不 emit dllexported 內聯函式除非所需的"
 
-#: c-family/c.opt:1802
+#: c-family/c.opt:1798
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
 msgstr "允許隱含轉換介於向量與不同數量的 subparts 和/或不同元件類型。"
 
-#: c-family/c.opt:1806
+#: c-family/c.opt:1802
 #, no-c-format
 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1814
+#: c-family/c.opt:1810
 #, no-c-format
 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1821
+#: c-family/c.opt:1817
 #, no-c-format
 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1825
+#: c-family/c.opt:1821
 #, no-c-format
 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1829
+#: c-family/c.opt:1825
 #, no-c-format
 msgid "Mapper for module to CMI files."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1833
+#: c-family/c.opt:1829
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable function profiling"
 msgid "Enable lazy module importing."
 msgstr "啟用函式取樣"
 
-#: c-family/c.opt:1841
+#: c-family/c.opt:1837
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
 msgstr "對隱含函式宣告給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1845
+#: c-family/c.opt:1841
 #, no-c-format
 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1849
+#: c-family/c.opt:1845
 #, no-c-format
 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1853
+#: c-family/c.opt:1849
 #, no-c-format
 msgid "Note a #include translation of a specific header."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1857
+#: c-family/c.opt:1853
 #, no-c-format
 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1861
+#: c-family/c.opt:1857
 #, no-c-format
 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1865
+#: c-family/c.opt:1861
 #, no-c-format
 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1869
+#: c-family/c.opt:1865
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
 msgstr "使用微軟擴充時不給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1888
+#: c-family/c.opt:1884
 #, no-c-format
 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1892
+#: c-family/c.opt:1888
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
 msgstr "為 NeXT (蘋果 Mac OS X) 執行時環境產生程式碼"
 
-#: c-family/c.opt:1896
+#: c-family/c.opt:1892
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
 msgstr "假定 Objective-C 訊息的接受者可能是 nil"
 
-#: c-family/c.opt:1900
+#: c-family/c.opt:1896
 #, no-c-format
 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1904
+#: c-family/c.opt:1900
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
 msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
 
-#: c-family/c.opt:1929
+#: c-family/c.opt:1925
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
 msgstr "對待丟擲() 異常規格做為 noexcept 到改善編碼大小"
 
-#: c-family/c.opt:1933
+#: c-family/c.opt:1929
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
 msgstr "指定該項 ABI 以使用用於 Objective-C 家族編碼和後設資料產生。"
 
-#: c-family/c.opt:1939
+#: c-family/c.opt:1935
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
 msgstr "如果需要,產生特殊的 Objective-C 方法來初始化/解構非簡單舊資料 C++ 變數"
 
-#: c-family/c.opt:1943
+#: c-family/c.opt:1939
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
 msgstr "允許快速跳轉至訊息分發者"
 
-#: c-family/c.opt:1949
+#: c-family/c.opt:1945
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
 msgstr "啟用 Objective-C 異常和同步語法"
 
-#: c-family/c.opt:1953
+#: c-family/c.opt:1949
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
 msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程式中啟用無用收集"
 
-#: c-family/c.opt:1957
+#: c-family/c.opt:1953
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
 msgstr "啟用內聯檢查看看零收件者與下一個執行階段和 ABI 版本 2。"
 
-#: c-family/c.opt:1962
+#: c-family/c.opt:1958
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
 msgstr "啟用 Objective-C setjmp 異常處理執行時"
 
-#: c-family/c.opt:1966
+#: c-family/c.opt:1962
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
 msgstr "符合到 Objective-C 1.0 語言做為實作的在中 GCC 4.0"
 
-#: c-family/c.opt:1970
+#: c-family/c.opt:1966
 #, no-c-format
 msgid "Enable OpenACC."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1974
+#: c-family/c.opt:1970
 #, no-c-format
 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1978
+#: c-family/c.opt:1974
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
 msgstr "啟用 OpenMP (意味著 -frecursive 在中 Fortran)"
 
-#: c-family/c.opt:1982
+#: c-family/c.opt:1978
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
 msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C"
 
-#: c-family/c.opt:1986
+#: c-family/c.opt:1982
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
 msgstr "識別 C++關鍵字如同「compl」和「xor」"
 
-#: c-family/c.opt:1997
+#: c-family/c.opt:1993
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
 msgstr "即使在預先處理時也搜尋並使用 PCH 檔案"
 
-#: c-family/c.opt:2001
+#: c-family/c.opt:1997
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
 msgstr "將相容性錯誤降格為警告"
 
-#: c-family/c.opt:2005
+#: c-family/c.opt:2001
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
 msgstr "啟用 Plan 9 語言延伸"
 
-#: c-family/c.opt:2009
+#: c-family/c.opt:2005
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
 msgstr "將輸入檔案當作已經預先處理過的"
 
-#: c-family/c.opt:2017
+#: c-family/c.opt:2013
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
 msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> 軌段位置的字組來自巨集展開和顯示它們在中錯誤訊息"
 
-#: c-family/c.opt:2021
+#: c-family/c.opt:2017
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
 msgstr "-fno-pretty-templates 不優質列印模板特殊化做為模板簽名在之後引數"
 
-#: c-family/c.opt:2025
+#: c-family/c.opt:2021
 #, no-c-format
 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:2029
+#: c-family/c.opt:2025
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
 msgstr "指定物件檔案可能在執行時被換入以允許「修復並繼續」除錯模式"
 
-#: c-family/c.opt:2033
+#: c-family/c.opt:2029
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
 msgstr "已過時。此開關不起作用。"
 
-#: c-family/c.opt:2037
+#: c-family/c.opt:2033
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
 msgid "Generate run time type descriptor information."
 msgstr "產生執行時類型描述資訊"
 
-#: c-family/c.opt:2041 ada/gcc-interface/lang.opt:81
+#: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
 msgstr "為列舉類型使用盡可能窄的整數類型"
 
-#: c-family/c.opt:2045
+#: c-family/c.opt:2041
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
 msgstr "強制指定「wchar_t」的內在類型為「unsigned short」"
 
-#: c-family/c.opt:2049
+#: c-family/c.opt:2045
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
 msgstr "沒有給定「signed」或「unsigned」時將位元段視作有號的"
 
-#: c-family/c.opt:2053 ada/gcc-interface/lang.opt:85
+#: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
 msgid "Make \"char\" signed by default."
 msgstr "使「char」類型預設為有號"
 
-#: c-family/c.opt:2057
+#: c-family/c.opt:2053
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
 msgstr "啟用十進位浮點數硬體支援"
 
-#: c-family/c.opt:2064
+#: c-family/c.opt:2060
 #, no-c-format
 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:2080
+#: c-family/c.opt:2076
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
 msgstr "顯示編譯程序中累計的統計數字"
 
-#: c-family/c.opt:2084
+#: c-family/c.opt:2080
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
 msgstr "假設該值的列舉類型型態是一律在之內最小範圍的該型態"
 
-#: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2096
+#: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
 #, no-c-format
 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:2113
+#: c-family/c.opt:2109
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
 msgstr "單一循環最大的剝離數"
 
-#: c-family/c.opt:2120
+#: c-family/c.opt:2116
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
 msgstr "-ftemplate-depth=<number>\t指定最大值模板具現化深度"
 
-#: c-family/c.opt:2127
+#: c-family/c.opt:2123
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
 msgstr "-fno-threadsafe-statics\t不產生 thread-safe 編碼用於初始化本地靜態"
 
-#: c-family/c.opt:2131
+#: c-family/c.opt:2127
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
 msgstr "未指定「signed」或「unsigned」時預設位元段為無號的"
 
-#: c-family/c.opt:2135 ada/gcc-interface/lang.opt:89
+#: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
 msgstr "使「char」類型預設為無號"
 
-#: c-family/c.opt:2139
+#: c-family/c.opt:2135
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
 msgstr "將 __cxa_atexit 而非 atexit 登記為解構函式"
 
-#: c-family/c.opt:2143
+#: c-family/c.opt:2139
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
 msgstr "使用 __cxa_get_exception_ptr 在中異常處理"
 
-#: c-family/c.opt:2147
+#: c-family/c.opt:2143
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
 msgstr "標記所有內聯的函式和方法做為已隱藏可視性"
 
-#: c-family/c.opt:2151
+#: c-family/c.opt:2147
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
 msgstr "變更可視性到匹配 Microsoft 視覺的工作室按照預設"
 
-#: c-family/c.opt:2163
+#: c-family/c.opt:2159
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
 msgstr "將公共符號視作弱符號"
 
-#: c-family/c.opt:2167
+#: c-family/c.opt:2163
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
 msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\t轉換所有 wide 字串和字元常數到字元集<cset>"
 
-#: c-family/c.opt:2171
+#: c-family/c.opt:2167
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
 msgstr "產生 # 列指令點於目前的工作目錄"
 
-#: c-family/c.opt:2179
+#: c-family/c.opt:2175
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
 msgstr "產生 lazy 類別查找 (透過 objcgetClass()) 用於使用在中 Zero-Link 模式(_G)"
 
-#: c-family/c.opt:2183
+#: c-family/c.opt:2179
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
 msgid "Dump declarations to a .decl file."
 msgstr "將宣告傾印到一個 .decl 檔案中"
 
-#: c-family/c.opt:2187
+#: c-family/c.opt:2183
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
 msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t強烈縮小的除錯資訊用於結構"
 
-#: c-family/c.opt:2191
+#: c-family/c.opt:2187
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
 msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tConservative 縮小的除錯資訊用於結構"
 
-#: c-family/c.opt:2195
+#: c-family/c.opt:2191
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
 msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\t詳細的縮小的除錯資訊用於結構"
 
-#: c-family/c.opt:2199
+#: c-family/c.opt:2195
 #, no-c-format
 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:2204
+#: c-family/c.opt:2200
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
 msgstr "-idirafter <dir>\t加入<dir>到結束的系統包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:2208
+#: c-family/c.opt:2204
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
 msgstr "-imacros <file>\t接受定義的巨集在中<檔案>"
 
-#: c-family/c.opt:2212
+#: c-family/c.opt:2208
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
 msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
 
-#: c-family/c.opt:2216
+#: c-family/c.opt:2212
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
 msgstr "-include <file>\t包含內容的<檔案>之前其他檔案"
 
-#: c-family/c.opt:2220
+#: c-family/c.opt:2216
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
 msgstr "-iprefix <path>\t指定<路徑>做為前綴用於下一個兩選項"
 
-#: c-family/c.opt:2224
+#: c-family/c.opt:2220
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
 msgstr "-isysroot <dir>\t設定<dir>為系統根目錄"
 
-#: c-family/c.opt:2228
+#: c-family/c.opt:2224
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
 msgstr "-isystem <dir>\t加入<dir>到開始的系統包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:2232
+#: c-family/c.opt:2228
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
 msgstr "-iquote <dir>\t加入<dir>到結束的引言包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:2236
+#: c-family/c.opt:2232
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
 msgstr "-iwithprefix <dir>\t加入<dir>到結束的系統包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:2240
+#: c-family/c.opt:2236
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
 msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\t加入<dir>到結束的主要包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:2250
+#: c-family/c.opt:2246
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
 msgstr "不搜尋標準系統標頭檔案目錄(但仍將使用由 -isystem 指定的目錄)"
 
-#: c-family/c.opt:2254
+#: c-family/c.opt:2250
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
 msgstr "不搜尋 C++ 標準系統標頭檔案目錄"
 
-#: c-family/c.opt:2266
+#: c-family/c.opt:2262
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
 msgid "Generate C header of platform-specific features."
 msgstr "產生有平臺相關特性的 C 標頭檔案"
 
-#: c-family/c.opt:2270
+#: c-family/c.opt:2266
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Remap file names when including files."
 msgstr "重新映射檔案名稱時包含檔"
 
-#: c-family/c.opt:2274 c-family/c.opt:2278
+#: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
 msgstr "符合到 ISO 1998 C++標準修訂由 2003 技術 corrigendum"
 
-#: c-family/c.opt:2282
+#: c-family/c.opt:2278
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 標準"
 
-#: c-family/c.opt:2286
+#: c-family/c.opt:2282
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
 msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
 
-#: c-family/c.opt:2290
+#: c-family/c.opt:2286
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
 msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
 
-#: c-family/c.opt:2294
+#: c-family/c.opt:2290
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 標準"
 
-#: c-family/c.opt:2298
+#: c-family/c.opt:2294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
 msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
 
-#: c-family/c.opt:2302
+#: c-family/c.opt:2298
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 標準"
 
-#: c-family/c.opt:2306 c-family/c.opt:2310
+#: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:2314 c-family/c.opt:2318
+#: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:2322 c-family/c.opt:2460
+#: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準"
 
-#: c-family/c.opt:2326
+#: c-family/c.opt:2322
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
 msgstr "不宜用支持 -std=c11"
 
-#: c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2334 c-family/c.opt:2464
-#: c-family/c.opt:2468
+#: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
+#: c-family/c.opt:2464
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準於 1994 年修訂的版本"
 
-#: c-family/c.opt:2338
+#: c-family/c.opt:2334
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
 msgstr "符合到 ISO 2011 C 標準 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2444
+#: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準"
 
-#: c-family/c.opt:2350 c-family/c.opt:2452
+#: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
 msgstr "遵循 ISO 1999 C 標準"
 
-#: c-family/c.opt:2354
+#: c-family/c.opt:2350
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
 msgstr "已過時,請使用 -std=c99"
 
-#: c-family/c.opt:2358 c-family/c.opt:2363
+#: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
 msgstr "符合到 ISO 1998 C++標準修訂由 2003 技術 corrigendum"
 
-#: c-family/c.opt:2368
+#: c-family/c.opt:2364
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2372
+#: c-family/c.opt:2368
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
 msgstr "不宜用支持 -std=gnu++11"
 
-#: c-family/c.opt:2376
+#: c-family/c.opt:2372
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
 msgstr "不宜用支持 -std=gnu++11"
 
-#: c-family/c.opt:2380
+#: c-family/c.opt:2376
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2384
+#: c-family/c.opt:2380
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
 msgstr "不宜用支持 -std=gnu++11"
 
-#: c-family/c.opt:2388
+#: c-family/c.opt:2384
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2392 c-family/c.opt:2396
+#: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:2400 c-family/c.opt:2404
+#: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:2408
+#: c-family/c.opt:2404
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2412
+#: c-family/c.opt:2408
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
 msgstr "不宜用支持 -std=gnu11"
 
-#: c-family/c.opt:2416 c-family/c.opt:2420
+#: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2424
+#: c-family/c.opt:2420
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
 msgstr "符合到 ISO 2011 C 標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:2428 c-family/c.opt:2432
+#: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2436
+#: c-family/c.opt:2432
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
 msgstr "遵循 ISO 1999 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:2440
+#: c-family/c.opt:2436
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
 msgstr "已過時,請使用 -std=gnu99"
 
-#: c-family/c.opt:2448
+#: c-family/c.opt:2444
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準於 1994 年修訂的版本"
 
-#: c-family/c.opt:2456
+#: c-family/c.opt:2452
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
 msgstr "已過時,為 -std=iso9899:1999 所取代"
 
-#: c-family/c.opt:2472
+#: c-family/c.opt:2468
 #, no-c-format
 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:2489
+#: c-family/c.opt:2485
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
 msgid "Enable traditional preprocessing."
 msgstr "啟用傳統預先處理"
 
-#: c-family/c.opt:2493
+#: c-family/c.opt:2489
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
 msgstr "-trigraphs\t支援 ISO C 三併詞"
 
-#: c-family/c.opt:2497
+#: c-family/c.opt:2493
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
@@ -3824,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 
 #: d/lang.opt:280
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <file>."
+msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
 msgstr "-fdump-go-spec=檔名\t寫入所有宣告到檔案做為前往編碼"
 
 #: d/lang.opt:284
@@ -3915,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 
 #: d/lang.opt:373
 #, no-c-format
-msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes."
+msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
 msgstr ""
 
 #: d/lang.opt:377
@@ -4428,6 +4429,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
 msgstr ""
 
+#: analyzer/analyzer.opt:255
+#, no-c-format
+msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
+msgstr ""
+
 #: config/vms/vms.opt:27
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Malloc data into P2 space."
@@ -5491,11 +5497,12 @@ msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow
 msgstr ""
 
 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
+#: config/loongarch/loongarch.opt:186
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Specify the code model."
 msgstr "選取編碼式樣"
 
-#: config/riscv/riscv.opt:114
+#: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
@@ -5536,25 +5543,25 @@ msgstr "已知 TLS 方言 (用於使用與 -mtls-dialect=選項):"
 
 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
-#: config/rs6000/rs6000.opt:578
+#: config/rs6000/rs6000.opt:554
 #, no-c-format
 msgid "Use given stack-protector guard."
 msgstr ""
 
 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
-#: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:582
+#: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
 msgstr "有效引數到 -mfloat-gprs=:"
 
 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
-#: config/rs6000/rs6000.opt:592
+#: config/rs6000/rs6000.opt:568
 #, no-c-format
 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
 msgstr ""
 
 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
-#: config/rs6000/rs6000.opt:599
+#: config/rs6000/rs6000.opt:575
 #, no-c-format
 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
 msgstr ""
@@ -5695,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 msgid "The possible TLS dialects:"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.opt:55
+#: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
 #, no-c-format
 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
 msgstr ""
@@ -5874,6 +5881,11 @@ msgstr ""
 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
 msgstr ""
 
+#: config/aarch64/aarch64.opt:298
+#, no-c-format
+msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
+msgstr ""
+
 #: config/linux.opt:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use Bionic C library."
@@ -7849,63 +7861,74 @@ msgstr "使用共享函式庫"
 msgid "Support multi-threading."
 msgstr "支援多執行緒"
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:28 config/gcn/gcn.opt:54
+#: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
-msgstr "產生編碼用於 Fido A"
+msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
+msgstr "已知手臂架構 (用於使用與 -march=選項):"
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:32
+#: config/nvptx/nvptx.opt:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
+msgstr "沒做任何事。保留的用於回溯相容性。"
+
+#: config/nvptx/nvptx.opt:33
 #, no-c-format
 msgid "Link in code for a __main kernel."
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:36
+#: config/nvptx/nvptx.opt:37
 #, no-c-format
 msgid "Optimize partition neutering."
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:40
+#: config/nvptx/nvptx.opt:41
 #, no-c-format
 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:44
+#: config/nvptx/nvptx.opt:45
 #, no-c-format
 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:48
+#: config/nvptx/nvptx.opt:49
 #, no-c-format
 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:52
+#: config/nvptx/nvptx.opt:53
 #, no-c-format
 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:56
+#: config/nvptx/nvptx.opt:58
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
-msgstr "已知 MIPS ISA 等級 (用於使用與 -mips 選項):"
+#| msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
+msgstr "指定目的架構的名稱"
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:76
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
-msgstr "指定目的 CPU 的名稱"
+#: config/nvptx/nvptx.opt:62
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:80
+#: config/nvptx/nvptx.opt:117
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):"
+msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
 msgstr "已知 MIPS ISA 等級 (用於使用與 -mips 選項):"
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:93
+#: config/nvptx/nvptx.opt:136
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgid "Specify the version of the ptx version to use."
+msgid "Specify the PTX ISA version to use."
 msgstr "指定目的 CPU 的名稱"
 
+#: config/nvptx/nvptx.opt:140
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Use fp registers"
+msgid "Initialize ptx registers."
+msgstr "使用浮點暫存器"
+
 #: config/vxworks.opt:36
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
@@ -9311,170 +9334,145 @@ msgstr "對齊字串作業的目的"
 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
 msgstr "使用向量/純量 (VSX) 指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:491 config/rs6000/rs6000.opt:495
+#: config/rs6000/rs6000.opt:491
 #, no-c-format
 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:499
-#, no-c-format
-msgid "Fuse pairs of scalar or vector logical operations together for better performance on power10."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:503
-#, no-c-format
-msgid "Fuse scalar logical op with add/subf for better performance on power10."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:507
-#, no-c-format
-msgid "Fuse scalar add/subf with logical op for better performance on power10."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:511
-#, no-c-format
-msgid "Fuse dependent pairs of add or vaddudm instructions for better performance on power10."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:515
-#, no-c-format
-msgid "Fuse certain store operations together for better performance on power10."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:519
+#: config/rs6000/rs6000.opt:495
 #, no-c-format
 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:526
+#: config/rs6000/rs6000.opt:502
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
 msgstr "使用向量/純量 (VSX) 指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+#: config/rs6000/rs6000.opt:506
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:534
+#: config/rs6000/rs6000.opt:510
 #, no-c-format
 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:538
+#: config/rs6000/rs6000.opt:514
 #, no-c-format
 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:542
+#: config/rs6000/rs6000.opt:518
 #, no-c-format
 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:550
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
 #, no-c-format
 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:554
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
 #, no-c-format
 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:558
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
 #, no-c-format
 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:562
+#: config/rs6000/rs6000.opt:538
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate isel instructions"
 msgid "Generate the integer modulo instructions."
 msgstr "產生 isel 指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:566
+#: config/rs6000/rs6000.opt:542
 #, no-c-format
 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:570
+#: config/rs6000/rs6000.opt:546
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
 msgstr "啟用 32-bit multiply 指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:574
+#: config/rs6000/rs6000.opt:550
 #, no-c-format
 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:614
+#: config/rs6000/rs6000.opt:590
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:618
+#: config/rs6000/rs6000.opt:594
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
 msgstr "不使用未對齊的記憶體參照"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:622
+#: config/rs6000/rs6000.opt:598
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
 msgstr "不使用未對齊的記憶體參照"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:626
+#: config/rs6000/rs6000.opt:602
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:633
+#: config/rs6000/rs6000.opt:609
 #, no-c-format
 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:637
+#: config/rs6000/rs6000.opt:613
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate code that will run in privileged state."
 msgstr "產生編碼在中 32 位元手臂狀態。"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:641
+#: config/rs6000/rs6000.opt:617
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:645
+#: config/rs6000/rs6000.opt:621
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:649
+#: config/rs6000/rs6000.opt:625
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:653
+#: config/rs6000/rs6000.opt:629
 #, no-c-format
 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:662
+#: config/rs6000/rs6000.opt:638
 #, no-c-format
 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:668
+#: config/rs6000/rs6000.opt:644
 #, no-c-format
 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:675
+#: config/rs6000/rs6000.opt:651
 #, no-c-format
 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:684
+#: config/rs6000/rs6000.opt:660
 #, no-c-format
 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
 msgstr ""
@@ -9788,6 +9786,93 @@ msgstr "啟用符號延伸指令"
 msgid "Enable user-defined instructions."
 msgstr "啟用使用者定義的指令"
 
+#: config/loongarch/loongarch.opt:47
+#, no-c-format
+msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:56
+#, no-c-format
+msgid "FPU types of LoongArch:"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
+msgstr "-march=ISA\t產生編碼用於給定的 ISA"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
+msgstr "不允許使用任何硬體浮點指令"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
+msgstr "限制使用的硬體浮點指令到 32-bit 計算"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
+msgstr "允許硬體浮點指令到封套兩者 32-bit 和 64-bit 計算"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:90
+#, no-c-format
+msgid "LoongArch CPU types:"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
+msgstr "-march=ISA\t產生編碼用於給定的 ISA"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
+msgstr "-mtune=處理器\t最佳化輸出用於處理器"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:116
+#, no-c-format
+msgid "Base ABI types for LoongArch:"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
+msgstr "-mabi=ABI\t產生編碼該符合到給定的 ABI"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
+msgstr "-mbranch-cost=成本\t設定成本的分支到大致上成本指令"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgid "Trap on integer divide by zero."
+msgstr "整數被零除時進入陷阱"
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:146
+#, no-c-format
+msgid "Conditional moves for integral are enabled."
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:150
+#, no-c-format
+msgid "Conditional moves for float are enabled."
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:154
+#, no-c-format
+msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.opt:162
+#, no-c-format
+msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
+msgstr ""
+
 #: config/or1k/elf.opt:28
 #, no-c-format
 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
@@ -12107,6 +12192,11 @@ msgstr "指定目的 CPU 的名稱"
 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
 msgstr "產生編碼用於 Fido A"
 
+#: config/gcn/gcn.opt:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
+msgstr "產生編碼用於 Fido A"
+
 #: config/gcn/gcn.opt:58
 #, no-c-format
 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
@@ -12228,11 +12318,6 @@ msgstr "使用乘加/減指令"
 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
 msgstr "-march=ISA\t產生編碼用於給定的 ISA"
 
-#: config/mips/mips.opt:71
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=成本\t設定成本的分支到大致上成本指令"
-
 #: config/mips/mips.opt:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
@@ -12243,12 +12328,6 @@ msgstr "使用分支似乎指令,強迫架構預設"
 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
 msgstr "切換開/關 MIPS16 做為於交互的函式用於編譯器測試"
 
-#: config/mips/mips.opt:83
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgid "Trap on integer divide by zero."
-msgstr "整數被零除時進入陷阱"
-
 #: config/mips/mips.opt:87
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
@@ -12276,11 +12355,6 @@ msgstr "使用陷阱指令偵測整數零除"
 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
 msgstr "允許使用的 MDMX 指令"
 
-#: config/mips/mips.opt:116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
-msgstr "允許硬體浮點指令到封套兩者 32-bit 和 64-bit 計算"
-
 #: config/mips/mips.opt:120
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
@@ -12576,22 +12650,11 @@ msgstr "試著允許鏈結器到輪值 PIC 呼叫進入直接的呼叫"
 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
 msgstr "時產生 -mabicalls 編碼,製作編碼適用使用在中共用函式庫"
 
-#: config/mips/mips.opt:369
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
-msgstr "限制使用的硬體浮點指令到 32-bit 計算"
-
 #: config/mips/mips.opt:373
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use SmartMIPS instructions."
 msgstr "使用 SmartMIPS 指令"
 
-#: config/mips/mips.opt:377
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
-msgstr "不允許使用任何硬體浮點指令"
-
 #: config/mips/mips.opt:381
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
@@ -13572,2481 +13635,2486 @@ msgstr "警告 whenever trampoline 被產生"
 
 #: common.opt:806
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
+msgstr "警告關於也許 uninitialized 自動變數"
+
+#: common.opt:810
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
 msgstr "警告如果比較是一律真或一律假由於限制的範圍的資料類型"
 
-#: common.opt:810
+#: common.opt:814
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
 msgstr "自動變數未初始化時警告"
 
-#: common.opt:814
+#: common.opt:818
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
 msgstr "警告關於也許 uninitialized 自動變數"
 
-#: common.opt:822
+#: common.opt:826
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
 msgstr "啟用所有關於「XX未使用」的警告"
 
-#: common.opt:826
+#: common.opt:830
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
 msgstr "警告時函式參數是只有設定,否則未使用的"
 
-#: common.opt:830
+#: common.opt:834
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
 msgstr "警告時變數是只有設定,否則未使用的"
 
-#: common.opt:834
+#: common.opt:838
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a function is unused"
 msgid "Warn when a function is unused."
 msgstr "有未使用的函式時警告"
 
-#: common.opt:838
+#: common.opt:842
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a label is unused"
 msgid "Warn when a label is unused."
 msgstr "有未使用的標籤時警告"
 
-#: common.opt:842
+#: common.opt:846
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
 msgid "Warn when a function parameter is unused."
 msgstr "發現未使用的函式指標時給出警告"
 
-#: common.opt:846
+#: common.opt:850
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
 msgid "Warn when an expression value is unused."
 msgstr "當一個運算式的值未被使用時給出警告"
 
-#: common.opt:850
+#: common.opt:854
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn when a variable is unused"
 msgid "Warn when a variable is unused."
 msgstr "有未使用的變數時警告"
 
-#: common.opt:854
+#: common.opt:858
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
 msgstr "警告在中大小寫側寫檔在中 -fprofile-use 不匹配"
 
-#: common.opt:858
+#: common.opt:862
 #, no-c-format
 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:862
+#: common.opt:866
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
 msgstr "警告在中大小寫側寫檔在中 -fprofile-use 不匹配"
 
-#: common.opt:866
+#: common.opt:870
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
 msgstr "警告時向量作業被編譯外側 SIMD"
 
-#: common.opt:870
+#: common.opt:874
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
 msgstr "使用了非原型的函式宣告時給出莥警告"
 
-#: common.opt:886
+#: common.opt:890
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
 msgstr "-aux-info <file>\tEmit 宣告資訊進入<檔案>"
 
-#: common.opt:899
+#: common.opt:903
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
 msgstr "-d<letters>\t啟用傾印從特定的次數的編譯器"
 
-#: common.opt:903
+#: common.opt:907
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
 msgstr "-dumpbase <file>\t設定檔案基底名稱為用於傾印"
 
-#: common.opt:907
+#: common.opt:911
 #, no-c-format
 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:911
+#: common.opt:915
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
 msgstr "-dumpdir <dir>\t設定目錄名稱為用於傾印"
 
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1013
 #, no-c-format
 msgid "The version of the C++ ABI in use."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1017
 #, no-c-format
 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1017
+#: common.opt:1021
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Align the start of functions"
 msgid "Align the start of functions."
 msgstr "對齊函式入口"
 
-#: common.opt:1027
+#: common.opt:1031
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
 msgstr "對齊只能為跳轉所到達的標籤"
 
-#: common.opt:1034
+#: common.opt:1038
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Align all labels"
 msgid "Align all labels."
 msgstr "對齊所有的標籤"
 
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1045
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Align the start of loops"
 msgid "Align the start of loops."
 msgstr "對齊循環入口"
 
-#: common.opt:1048
+#: common.opt:1052
 #, no-c-format
 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1052
+#: common.opt:1056
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
 msgid "Enable static analysis pass."
 msgstr "啟用傳統預先處理"
 
-#: common.opt:1072
+#: common.opt:1076
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Select what to sanitize."
 msgstr "選取執行階段"
 
-#: common.opt:1076
+#: common.opt:1080
 #, no-c-format
 msgid "Select type of coverage sanitization."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1089
+#: common.opt:1093
 #, no-c-format
 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1093
+#: common.opt:1097
 #, no-c-format
 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1098
+#: common.opt:1102
 #, no-c-format
 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1102
+#: common.opt:1106
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
 msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
 
-#: common.opt:1109
+#: common.opt:1113
 #, no-c-format
 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1113
+#: common.opt:1117
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
 msgstr "產生精確到每條指令邊界的堆疊展開表"
 
-#: common.opt:1117
+#: common.opt:1121
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
 msgstr "產生 auto-inc/十二月指令"
 
-#: common.opt:1121
+#: common.opt:1125
 #, no-c-format
 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1126
+#: common.opt:1130
 #, no-c-format
 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1135
+#: common.opt:1139
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
 msgstr "產生檢查陣列存取是否越界的程式碼"
 
-#: common.opt:1139
+#: common.opt:1143
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
 msgstr "將加/減法、比較、跳轉指令序列替換為根據計數暫存器跳轉指令"
 
-#: common.opt:1143
+#: common.opt:1147
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
 msgstr "為分支概率使用取樣資訊"
 
-#: common.opt:1159
+#: common.opt:1163
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
 msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎"
 
-#: common.opt:1163
+#: common.opt:1167
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
 msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎"
 
-#: common.opt:1167
+#: common.opt:1171
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
 msgstr "-fcall-saved-<register>\t標記<暫存器>做為被保留跨越函式"
 
-#: common.opt:1171
+#: common.opt:1175
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
 msgstr "-fcall-used-<register>\t標記<暫存器>做為被已損壞由函式呼叫"
 
-#: common.opt:1178
+#: common.opt:1182
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Save registers around function calls"
 msgid "Save registers around function calls."
 msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值"
 
-#: common.opt:1182
+#: common.opt:1186
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
 msgid "This switch is deprecated; do not use."
 msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
 
-#: common.opt:1186
+#: common.opt:1190
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Check the return value of new"
 msgid "Check the return value of new in C++."
 msgstr "檢查 new 的回傳值"
 
-#: common.opt:1190 common.opt:1194
+#: common.opt:1194 common.opt:1198
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "internal consistency failure"
 msgid "Perform internal consistency checkings."
 msgstr "內部一致性錯誤"
 
-#: common.opt:1198
+#: common.opt:1202
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable function profiling"
 msgid "Enable code hoisting."
 msgstr "啟用函式取樣"
 
-#: common.opt:1202
+#: common.opt:1206
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
 msgstr "找尋機會到縮小堆疊調整和堆疊參考。"
 
-#: common.opt:1206
+#: common.opt:1210
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
 msgstr "不將未初始化的全域資料放在公共區段中"
 
-#: common.opt:1214
+#: common.opt:1218
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
 msgstr "-fcompare-debug [=<opts>]\t編譯與和而無需例如: -gtoggle,而比較 final-insns 傾印"
 
-#: common.opt:1218
+#: common.opt:1222
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
 msgstr "運行只有第二編譯的 -fcompare-debug"
 
-#: common.opt:1222
+#: common.opt:1226
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
 msgstr "施行比較 elimination 之後暫存器配額已完成"
 
-#: common.opt:1226
+#: common.opt:1230
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
 msgstr "不施行最佳化增加 noticeably 堆疊用法"
 
-#: common.opt:1230
+#: common.opt:1234
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
 msgstr "進行一趟暫存器副本傳遞最佳化"
 
-#: common.opt:1234
+#: common.opt:1238
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
 msgid "Perform cross-jumping optimization."
 msgstr "進行跨跳轉最佳化"
 
-#: common.opt:1238
+#: common.opt:1242
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
 msgstr "進行 CSE 時,跟隨跳轉至目的"
 
-#: common.opt:1246
+#: common.opt:1250
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
 msgstr "當進行複數除法時省略縮減範圍的步驟"
 
-#: common.opt:1250
+#: common.opt:1254
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
 msgstr "複雜乘法和除法追隨 Fortran 規則"
 
-#: common.opt:1254
+#: common.opt:1258
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Place data items into their own section"
 msgid "Place data items into their own section."
 msgstr "將每個資料項分別放在它們各自的區段中"
 
-#: common.opt:1258
+#: common.opt:1262
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
 msgstr "列出所有可用偵錯計數器與它們的限度和計數。"
 
-#: common.opt:1262
+#: common.opt:1266
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<限制>[,<計數器>:<限制>,...]\t設定除錯計數器限制。  "
 
-#: common.opt:1266
+#: common.opt:1270
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
 msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
 
-#: common.opt:1270
+#: common.opt:1274
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
 msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
 
-#: common.opt:1274
+#: common.opt:1278
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
 msgstr "輸出.debugtypes 區段時使用 DWARF v4 debuginfo(_T)。"
 
-#: common.opt:1280
+#: common.opt:1284
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
 msgstr "延遲將函式引數彈堆疊"
 
-#: common.opt:1284
+#: common.opt:1288
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
 msgstr "試圖利用延遲轉移指令後"
 
-#: common.opt:1288
+#: common.opt:1292
 #, no-c-format
 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1296
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
 msgid "Delete useless null pointer checks."
 msgstr "刪除無用的空指標檢查"
 
-#: common.opt:1296
+#: common.opt:1300
 #, no-c-format
 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1300
+#: common.opt:1304
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform speculative devirtualization."
 msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
 
-#: common.opt:1304
+#: common.opt:1308
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
 msgstr "試著轉換虛擬呼叫到直接的一個。"
 
-#: common.opt:1308
+#: common.opt:1312
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[一旦|every-line]\t多久會到 emit 來源位置於起始部分的 line-wrapped 診斷"
 
-#: common.opt:1325
+#: common.opt:1329
 #, no-c-format
 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1329
+#: common.opt:1333
 #, no-c-format
 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1333
+#: common.opt:1337
 #, no-c-format
 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1341
+#: common.opt:1345
 #, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1361
+#: common.opt:1365
 #, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1381
+#: common.opt:1385
 #, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1385
+#: common.opt:1389
 #, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1389
+#: common.opt:1393
 #, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1393
+#: common.opt:1397
 #, no-c-format
 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1428
+#: common.opt:1432
 #, no-c-format
 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1432
+#: common.opt:1436
 #, no-c-format
 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1436
+#: common.opt:1440
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
 msgstr "修正適當診斷訊息與命令列選項該控制項它們"
 
-#: common.opt:1440
+#: common.opt:1444
 #, no-c-format
 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1444
+#: common.opt:1448
 #, no-c-format
 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1448
+#: common.opt:1452
 #, no-c-format
 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1452
+#: common.opt:1456
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
 msgstr "-ftabstop=<number>\t間距    定位停駐點用於欄報告"
 
-#: common.opt:1468
+#: common.opt:1472
 #, no-c-format
 msgid "Show stack depths of events in paths."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1472
+#: common.opt:1476
 #, no-c-format
 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1476
+#: common.opt:1480
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
 msgstr "-fdisable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 停用最佳化回合"
 
-#: common.opt:1480
+#: common.opt:1484
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
 msgstr "-fenable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 啟用最佳化回合"
 
-#: common.opt:1484
+#: common.opt:1488
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
 msgstr "-fdump-<type>\t傾印各種編譯器內部到檔案"
 
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1495
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
 msgstr "-fdump-final-insns=檔名\t傾印到檔名 insns 於結束的翻譯"
 
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1499
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
 msgstr "-fdump-go-spec=檔名\t寫入所有宣告到檔案做為前往編碼"
 
-#: common.opt:1499
+#: common.opt:1503
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
 msgstr "不列印輸出的位址在中偵錯傾印"
 
-#: common.opt:1503
+#: common.opt:1507
 #, no-c-format
 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1508
+#: common.opt:1512
 #, no-c-format
 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1516
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Dump optimization passes."
 msgstr "傾印最佳化次數"
 
-#: common.opt:1516
+#: common.opt:1520
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
 msgstr "不列印輸出的指令數量,列號記事和位址在中偵錯傾印"
 
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1524
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
 msgstr "不列印輸出的前一個和下一個 insn 數量在中偵錯傾印"
 
-#: common.opt:1524
+#: common.opt:1528
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
 msgstr "啟用 CFI 表格透過氣體組譯器指令。"
 
-#: common.opt:1528
+#: common.opt:1532
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform early inlining"
 msgid "Perform early inlining."
 msgstr "進行早內聯"
 
-#: common.opt:1536
+#: common.opt:1540
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
 msgstr "施行 interprocedural 消除的彙總"
 
-#: common.opt:1540
+#: common.opt:1544
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
 msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
 
-#: common.opt:1544
+#: common.opt:1548
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
 msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
 
-#: common.opt:1548
+#: common.opt:1552
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
 msgstr "不抑制 C++類別除錯資訊。"
 
-#: common.opt:1552
+#: common.opt:1556
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable exception handling"
 msgid "Enable exception handling."
 msgstr "啟用異常處理"
 
-#: common.opt:1556
+#: common.opt:1560
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
 msgstr "進行一些細微的、代價高昂的最佳化"
 
-#: common.opt:1560
+#: common.opt:1564
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
 msgstr "-fexcess-precision=[快速|標準]\t指定處理的過剩浮點精確度"
 
-#: common.opt:1578
+#: common.opt:1582
 #, no-c-format
 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1594
+#: common.opt:1598
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
 msgstr "輸出 lto 物件包含兩者中介語言和二進位輸出。"
 
-#: common.opt:1598
+#: common.opt:1602
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
 msgstr "假定結果不會是 NaN 或無限大浮點數"
 
-#: common.opt:1602
+#: common.opt:1606
 #, no-c-format
 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1606
+#: common.opt:1610
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
 msgstr "-ffixed-<register>\t標記<暫存器>做為是不得使用到編譯器"
 
-#: common.opt:1610
+#: common.opt:1614
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
 msgstr "不將單精度和雙精度浮點數指派到擴充精度的暫存器中"
 
-#: common.opt:1618
+#: common.opt:1622
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
 msgstr "施行轉寄傳播傳送 RTL"
 
-#: common.opt:1622
+#: common.opt:1626
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
 msgstr "-ffp-contract=[關閉|於|快速] 施行浮點運算式合約。"
 
-#: common.opt:1639
+#: common.opt:1643
 #, no-c-format
 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1646
+#: common.opt:1650
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
 msgstr "允許將函式位址儲存在暫存器中"
 
-#: common.opt:1650
+#: common.opt:1654
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Place each function into its own section"
 msgid "Place each function into its own section."
 msgstr "將每個函式分別放在它們各自的區段中"
 
-#: common.opt:1654
+#: common.opt:1658
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
 msgid "Perform global common subexpression elimination."
 msgstr "進行全域公因式消去"
 
-#: common.opt:1658
+#: common.opt:1662
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
 msgstr "在全域公因式消去中進行增強的讀轉移最佳化"
 
-#: common.opt:1662
+#: common.opt:1666
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
 msgstr "在全域公因式消去後進行存儲轉移"
 
-#: common.opt:1666
+#: common.opt:1670
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
 msgstr "在全域公因式消去中進行冗餘的寫後讀消除"
 
-#: common.opt:1671
+#: common.opt:1675
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
 msgstr "在指派暫存器後進行全域公因式消去"
 
-#: common.opt:1688
+#: common.opt:1692
 #, no-c-format
 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1693
+#: common.opt:1697
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
 msgstr "啟用在中和超出石墨表示"
 
-#: common.opt:1697
+#: common.opt:1701
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
 msgstr "啟用石墨身分變換"
 
-#: common.opt:1701
+#: common.opt:1705
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
 msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
 
-#: common.opt:1710
+#: common.opt:1714
 #, no-c-format
 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1715
+#: common.opt:1719
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Mark all loops as parallel."
 msgstr "標記所有迴圈做為平行"
 
-#: common.opt:1719 common.opt:1727 common.opt:2914
+#: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
 msgstr "啟用迴圈交換變換。 如同 -floop-interchange"
 
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1727
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
 msgid "Enable loop interchange on trees."
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: common.opt:1731
+#: common.opt:1735
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
 msgstr "展開所有循環"
 
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1739
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
 msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體"
 
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1743
 #, no-c-format
 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1751
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
 msgid "Enable the loop nest optimizer."
 msgstr "執行循環最佳化引擎兩次"
 
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1755
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
 msgstr "強制 bitfield 存取到匹配它們的型態寬度"
 
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1759
 #, no-c-format
 msgid "Merge adjacent stores."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1763
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
 msgstr "啟用分支概率猜測"
 
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1767
 #, no-c-format
 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1771
 #, no-c-format
 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1779
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Process #ident directives"
 msgid "Process #ident directives."
 msgstr "處理 #ident 指令"
 
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1783
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
 msgstr "將條件跳轉替換為沒有跳轉的等值表示"
 
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1787
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
 msgstr "將條件跳轉替換為條件執行"
 
-#: common.opt:1787
+#: common.opt:1791
 #, no-c-format
 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1803
+#: common.opt:1807
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
 msgstr "轉換條件式跳位在中 innermost 迴圈到 branchless equivalents"
 
-#: common.opt:1815
+#: common.opt:1819
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not generate .size directives"
 msgid "Do not generate .size directives."
 msgstr "不產生 .size 指令"
 
-#: common.opt:1819
+#: common.opt:1823
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform indirect inlining."
 msgstr "施行間接內聯"
 
-#: common.opt:1825
+#: common.opt:1829
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
 msgstr "啟用內聯的函式宣告「內聯」,停用全部停用內聯"
 
-#: common.opt:1829
+#: common.opt:1833
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
 msgstr "整合函式進入它們的呼叫者時編碼大小是已知無法到 grow"
 
-#: common.opt:1833
+#: common.opt:1837
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
 msgstr "整合函式無法宣告「內聯」進入它們的呼叫者時 profitable"
 
-#: common.opt:1837
+#: common.opt:1841
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
 msgstr "整合函式只有必要項由它們的單一呼叫者"
 
-#: common.opt:1844
+#: common.opt:1848
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
 msgstr "-finline-limit=<number>\t限制大小的內聯的函式到<數字>"
 
-#: common.opt:1848
+#: common.opt:1852
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
 msgstr "內聯 __atomic 計算時鎖定自由指令序列是可用。"
 
-#: common.opt:1855
+#: common.opt:1859
 #, no-c-format
 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1878
+#: common.opt:1882
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
 msgstr "器具函式條目然後離開與側寫檔呼叫"
 
-#: common.opt:1882
+#: common.opt:1886
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
 msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=名稱 ,... 不器具清單的函式"
 
-#: common.opt:1886
+#: common.opt:1890
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=檔名 ,... 不器具函式清單的在中檔案"
 
-#: common.opt:1890
+#: common.opt:1894
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
 msgstr "進行處理序間的複寫傳遞"
 
-#: common.opt:1894
+#: common.opt:1898
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
 msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger"
 
-#: common.opt:1902
+#: common.opt:1906
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
 msgstr "進行處理序間的複寫傳遞"
 
-#: common.opt:1906
+#: common.opt:1910
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
 msgstr "施行 interprocedural points-to 分析"
 
-#: common.opt:1910
+#: common.opt:1914
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
 msgstr "施行 interprocedural 側寫檔傳播"
 
-#: common.opt:1914
+#: common.opt:1918
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
 msgstr "施行 interprocedural points-to 分析"
 
-#: common.opt:1918
+#: common.opt:1922
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Discover pure and const functions"
 msgid "Discover pure and const functions."
 msgstr "發現純函式和常函式"
 
-#: common.opt:1922
+#: common.opt:1926
 #, no-c-format
 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1926
+#: common.opt:1930
 #, no-c-format
 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1930
+#: common.opt:1934
 #, no-c-format
 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1934
+#: common.opt:1938
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
 msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數"
 
-#: common.opt:1938
+#: common.opt:1942
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
 msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數"
 
-#: common.opt:1942
+#: common.opt:1946
 #, no-c-format
 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1954
+#: common.opt:1958
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
 msgstr "進行樹上的值欄位傳遞"
 
-#: common.opt:1958
+#: common.opt:1962
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
 msgstr "-fira-algorithm=[CB|優先權] 設定使用的 IRA 演算法"
 
-#: common.opt:1962
+#: common.opt:1966
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
 msgstr "假定套用強重疊規則"
 
-#: common.opt:1975
+#: common.opt:1979
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
 msgstr "-fira-region=[一個|所有|混合] 設定區域用於 IRA"
 
-#: common.opt:1991
+#: common.opt:1995
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
 msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation"
 
-#: common.opt:1996
+#: common.opt:2000
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
 msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation"
 
-#: common.opt:2001
+#: common.opt:2005
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Share slots for saving different hard registers."
 msgstr "共享插槽用於儲存不同的硬暫存器。"
 
-#: common.opt:2005
+#: common.opt:2009
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
 msgstr "共享堆疊插槽用於 spilled pseudo-registers。"
 
-#: common.opt:2009
+#: common.opt:2013
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
 msgstr "-fira-verbose=<number>\t控制 IRA's 等級的診斷訊息。"
 
-#: common.opt:2013
+#: common.opt:2017
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
 msgid "Optimize induction variables on trees."
 msgstr "在樹上最佳化歸納變數"
 
-#: common.opt:2017
+#: common.opt:2021
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
 msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表"
 
-#: common.opt:2021
+#: common.opt:2025
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
 msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表"
 
-#: common.opt:2025
+#: common.opt:2029
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
 msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
 
-#: common.opt:2029
+#: common.opt:2033
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
 msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
 
-#: common.opt:2033
+#: common.opt:2037
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
 msgstr "保留未用到的靜態常數"
 
-#: common.opt:2037
+#: common.opt:2041
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
 msgid "Give external symbols a leading underscore."
 msgstr "給外部符號加入起始的底線"
 
-#: common.opt:2045
+#: common.opt:2049
 #, no-c-format
 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2049
+#: common.opt:2053
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable link-time optimization."
 msgstr "啟用 link-time 最佳化。"
 
-#: common.opt:2053
+#: common.opt:2057
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
 msgstr "Link-time 最佳化與平行工作編號的或 jobserver。"
 
-#: common.opt:2075
+#: common.opt:2079
 #, no-c-format
 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2080
+#: common.opt:2084
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
 msgstr "-flto-compression-level=<number>\t使用 zlib 壓縮等級<數字>用於 IL"
 
-#: common.opt:2088
+#: common.opt:2092
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Report various link-time optimization statistics."
 msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
 
-#: common.opt:2092
+#: common.opt:2096
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
 msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
 
-#: common.opt:2096
+#: common.opt:2100
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
 msgid "Set errno after built-in math functions."
 msgstr "執行內建數學函式後設定 errno"
 
-#: common.opt:2100
+#: common.opt:2104
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
 msgstr "-fmax-errors=<number>\t最大值錯誤代號的到報告"
 
-#: common.opt:2104
+#: common.opt:2108
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
 msgid "Report on permanent memory allocation."
 msgstr "報告永久性記憶體指派"
 
-#: common.opt:2108
+#: common.opt:2112
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
 msgstr "報告永久性記憶體指派"
 
-#: common.opt:2115
+#: common.opt:2119
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
 msgstr "試圖合併相同的常數和常變數"
 
-#: common.opt:2119
+#: common.opt:2123
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
 msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數"
 
-#: common.opt:2123
+#: common.opt:2127
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
 msgstr "試圖到合併相等的除錯字串跨越編譯單元"
 
-#: common.opt:2127
+#: common.opt:2131
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
 msgstr "-fmessage-length=<number>\t限制診斷到<數字>字元各列。 0 抑制換列"
 
-#: common.opt:2131
+#: common.opt:2135
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
 msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度"
 
-#: common.opt:2135
+#: common.opt:2139
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
 msgstr "施行 SMS 基底的 modulo 排程與暫存器移動允許"
 
-#: common.opt:2139
+#: common.opt:2143
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
 msgstr "將每次循環中不變的計算外提"
 
-#: common.opt:2143
+#: common.opt:2147
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Align the start of loops"
 msgid "Move stores out of loops."
 msgstr "對齊循環入口"
 
-#: common.opt:2147
+#: common.opt:2151
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
 msgstr "使用 RTL 無作用程式碼 elimination 回合"
 
-#: common.opt:2151
+#: common.opt:2155
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
 msgstr "使用 RTL 無作用儲存體 elimination 回合"
 
-#: common.opt:2155
+#: common.opt:2159
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
 msgstr "啟用/停用已經透過模調度的循環中的傳統調度"
 
-#: common.opt:2159
+#: common.opt:2163
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
 msgstr "支援同步非呼叫異常"
 
-#: common.opt:2166
+#: common.opt:2170
 #, no-c-format
 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2170
+#: common.opt:2174
 #, no-c-format
 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2183
+#: common.opt:2187
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
 msgid "When possible do not generate stack frames."
 msgstr "盡可能不產生堆疊框架"
 
-#: common.opt:2187
+#: common.opt:2191
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
 msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
 
-#: common.opt:2191
+#: common.opt:2195
 #, no-c-format
 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2195
+#: common.opt:2199
 #, no-c-format
 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2203
+#: common.opt:2207
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
 msgstr "最佳化同級遞迴和尾遞迴"
 
-#: common.opt:2207
+#: common.opt:2211
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform partial inlining."
 msgstr "施行部分內聯"
 
-#: common.opt:2211 common.opt:2215
+#: common.opt:2215 common.opt:2219
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
 msgstr "報告於記憶體配置之前 interprocedural 最佳化"
 
-#: common.opt:2219
+#: common.opt:2223
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Pack structure members together without holes"
 msgid "Pack structure members together without holes."
 msgstr "將結構成員不帶間隔地緊實存放"
 
-#: common.opt:2223
+#: common.opt:2227
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
 msgstr "-fpack-struct=<number>\t設定初始最大值結構成員對齊"
 
-#: common.opt:2227
+#: common.opt:2231
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
 msgstr "在記憶體而不是暫存器中回傳小聚合"
 
-#: common.opt:2231
+#: common.opt:2235
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform loop peeling"
 msgid "Perform loop peeling."
 msgstr "進行循環剝離"
 
-#: common.opt:2235
+#: common.opt:2239
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
 msgstr "啟用機器相關的窺孔最佳化"
 
-#: common.opt:2239
+#: common.opt:2243
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
 msgstr "在 sched2 前進行一趟 RTL 窺孔最佳化"
 
-#: common.opt:2243
+#: common.opt:2247
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
 msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
 
-#: common.opt:2247
+#: common.opt:2251
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
 msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
 
-#: common.opt:2251
+#: common.opt:2255
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
 msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
 
-#: common.opt:2255
+#: common.opt:2259
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
 msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
 
-#: common.opt:2259
+#: common.opt:2263
 #, no-c-format
 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2263
+#: common.opt:2267
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Specify a plugin to load."
 msgstr "指定外掛程式到載入"
 
-#: common.opt:2267
+#: common.opt:2271
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
 msgstr "-fplugin-arg-<name>-< 鍵>[=<值>]\t指定引數<鍵>=<值>用於外掛程式<名稱>"
 
-#: common.opt:2271
+#: common.opt:2275
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Run predictive commoning optimization."
 msgstr "運行 predictive 共同最佳化。"
 
-#: common.opt:2275
+#: common.opt:2279
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
 msgstr "如果可用,為循環中的陣列產生預取指令"
 
-#: common.opt:2279
+#: common.opt:2283
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable basic program profiling code"
 msgid "Enable basic program profiling code."
 msgstr "啟用基本程式取樣程式碼"
 
-#: common.opt:2283
+#: common.opt:2287
 #, no-c-format
 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2287
+#: common.opt:2291
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert arc-based program profiling code."
 msgstr "插入 arc-based 程式側寫檔編碼"
 
-#: common.opt:2291
+#: common.opt:2295
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
 msgstr "設定最上層目錄用於存入側寫檔資料。"
 
-#: common.opt:2296
+#: common.opt:2300
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Select the name for storing the profile note file."
 msgstr "設定最上層目錄用於存入側寫檔資料。"
 
-#: common.opt:2300
+#: common.opt:2304
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
 msgstr "啟用校正的流程不一致側寫檔資料輸入"
 
-#: common.opt:2304
+#: common.opt:2308
 #, no-c-format
 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2308
+#: common.opt:2312
 #, no-c-format
 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2312
+#: common.opt:2316
 #, no-c-format
 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2328
+#: common.opt:2332
 #, no-c-format
 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2344
+#: common.opt:2348
 #, no-c-format
 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2348
+#: common.opt:2352
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
 msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
 
-#: common.opt:2352
+#: common.opt:2356
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
 msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化"
 
-#: common.opt:2356
+#: common.opt:2360
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
 msgstr "啟用共同選項用於產生側寫檔資訊用於側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
 
-#: common.opt:2360
+#: common.opt:2364
 #, no-c-format
 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2364
+#: common.opt:2368
 #, no-c-format
 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2368
+#: common.opt:2372
 #, no-c-format
 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2372
+#: common.opt:2376
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
 msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化"
 
-#: common.opt:2376
+#: common.opt:2380
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
 msgstr "啟用共同選項用於履行側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
 
-#: common.opt:2380
+#: common.opt:2384
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
 msgid "Insert code to profile values of expressions."
 msgstr "為取樣運算式的值插入相關程式碼"
 
-#: common.opt:2384
+#: common.opt:2388
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Report on consistency of profile."
 msgstr "內部一致性錯誤"
 
-#: common.opt:2388
+#: common.opt:2392
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
 msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
 
-#: common.opt:2392
+#: common.opt:2396
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
 msgstr "產生 cld 指令在中函式 prologue。"
 
-#: common.opt:2399
+#: common.opt:2403
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
 msgstr "-frandom-seed=<string>\t製作編譯可再生使用<字串>"
 
-#: common.opt:2409
+#: common.opt:2413
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
 msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中目的檔案。"
 
-#: common.opt:2413
+#: common.opt:2417
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Return small aggregates in registers"
 msgid "Return small aggregates in registers."
 msgstr "在暫存器中回傳小聚合"
 
-#: common.opt:2421
+#: common.opt:2425
 #, no-c-format
 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2432
+#: common.opt:2436
 #, no-c-format
 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2447
+#: common.opt:2451
 #, no-c-format
 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2451
+#: common.opt:2455
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
 msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
 
-#: common.opt:2455
+#: common.opt:2459
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
 msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
 
-#: common.opt:2459
+#: common.opt:2463
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
 msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
 
-#: common.opt:2463
+#: common.opt:2467
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
 msgstr "基本區塊重新排序以改善程式碼版面設置"
 
-#: common.opt:2467
+#: common.opt:2471
 #, no-c-format
 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2480
+#: common.opt:2484
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
 msgstr "重新排序基本區塊和分割進入熱門和 cold 區段"
 
-#: common.opt:2484
+#: common.opt:2488
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgid "Reorder functions to improve code placement."
 msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
 
-#: common.opt:2488
+#: common.opt:2492
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
 msgstr "在循環最佳化結束後增加一趟公因式消去"
 
-#: common.opt:2496
+#: common.opt:2500
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
 msgstr "停用假定預設浮點捨入行為的最佳化"
 
-#: common.opt:2500
+#: common.opt:2504
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
 msgstr "啟用基本區塊間的調度"
 
-#: common.opt:2504
+#: common.opt:2508
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
 msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
 
-#: common.opt:2508
+#: common.opt:2512
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
 msgstr "允許非載入的預測移動"
 
-#: common.opt:2512
+#: common.opt:2516
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
 msgid "Allow speculative motion of some loads."
 msgstr "允許一些載入的預測移動"
 
-#: common.opt:2516
+#: common.opt:2520
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
 msgid "Allow speculative motion of more loads."
 msgstr "允許更多載入的預測移動"
 
-#: common.opt:2520
+#: common.opt:2524
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
 msgstr "-fsched-verbose=<number>\t設定詳細度等級的排程程式"
 
-#: common.opt:2524
+#: common.opt:2528
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
 msgstr "如果排程貼文重新載入,做超區塊排程"
 
-#: common.opt:2532
+#: common.opt:2536
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
 msgstr "指派暫存器前重新調度指令"
 
-#: common.opt:2536
+#: common.opt:2540
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
 msgstr "指派暫存器後重新調度指令"
 
-#: common.opt:2543
+#: common.opt:2547
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
 msgstr "排程指令使用選擇性排程演算法"
 
-#: common.opt:2547
+#: common.opt:2551
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Run selective scheduling after reload."
 msgstr "運行選擇性排程之後重新載入"
 
-#: common.opt:2551
+#: common.opt:2555
 #, no-c-format
 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2555
+#: common.opt:2559
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
 msgstr "施行軟體管線操作的內迴圈在的期間選擇性排程"
 
-#: common.opt:2559
+#: common.opt:2563
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
 msgstr "施行軟體管線操作的外迴圈在的期間選擇性排程"
 
-#: common.opt:2563
+#: common.opt:2567
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
 msgstr "重新排程管線的區域而無需管線操作"
 
-#: common.opt:2567
+#: common.opt:2571
 #, no-c-format
 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2573
+#: common.opt:2577
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
 msgstr "允許過早排程的已佇列 insns"
 
-#: common.opt:2577
+#: common.opt:2581
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
 msgstr "-fsched-stalled-insns=<number>\t設定已佇列 insns 數量該可以是過早已排程"
 
-#: common.opt:2585
+#: common.opt:2589
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
 msgstr "設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
 
-#: common.opt:2589
+#: common.opt:2593
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
 msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\t設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
 
-#: common.opt:2593
+#: common.opt:2597
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
 msgstr "啟用群組試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2597
+#: common.opt:2601
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
 msgstr "啟用關鍵路徑試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2601
+#: common.opt:2605
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
 msgstr "啟用 speculative 指令試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2605
+#: common.opt:2609
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
 msgstr "啟用分級試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2609
+#: common.opt:2613
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
 msgstr "啟用最後一筆指令試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2613
+#: common.opt:2617
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
 msgstr "啟用附屬計數試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2617
+#: common.opt:2621
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
 msgstr "存取資料在中相同區段從共享的錨點"
 
-#: common.opt:2629
+#: common.opt:2633
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
 msgstr "打開冗餘延伸 Elimination 回合。"
 
-#: common.opt:2633
+#: common.opt:2637
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
 msgstr "顯示欄數量在中診斷,若是可用。 預設開"
 
-#: common.opt:2637
+#: common.opt:2641
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
 msgstr "Emit 函式 prologues 只有之前零件的函式該需要它,"
 
-#: common.opt:2642
+#: common.opt:2646
 #, no-c-format
 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2646
+#: common.opt:2650
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
 msgstr "停用為 IEEE 訊息 NaN 可見的最佳化"
 
-#: common.opt:2650
+#: common.opt:2654
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
 msgstr "停用浮點數最佳化該忽略我 signedness 的零"
 
-#: common.opt:2654
+#: common.opt:2658
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
 msgstr "將浮點常數轉換為單精度常數"
 
-#: common.opt:2658
+#: common.opt:2662
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
 msgstr "展開循環時分離歸納變數的生存期"
 
-#: common.opt:2662
+#: common.opt:2666
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate discontiguous stack frames."
 msgstr "產生 discontiguous 堆疊框架"
 
-#: common.opt:2666
+#: common.opt:2670
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Split wide types into independent registers."
 msgstr "分割 wide 類型進入獨立暫存器"
 
-#: common.opt:2670
+#: common.opt:2674
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
 msgstr "分割 wide 類型進入獨立暫存器"
 
-#: common.opt:2674
+#: common.opt:2678
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
 msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
 
-#: common.opt:2678
+#: common.opt:2682
 #, no-c-format
 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2682
+#: common.opt:2686
 #, no-c-format
 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2686
+#: common.opt:2690
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
 msgstr "展開循環時也展開變數"
 
-#: common.opt:2690
+#: common.opt:2694
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
 msgstr "-fstack-check=[沒有|通用|特定的]\t插入堆疊檢查編碼進入程式"
 
-#: common.opt:2694
+#: common.opt:2698
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
 msgstr "插入堆疊檢查編碼進入程式。 如同 -fstack-check=特定的"
 
-#: common.opt:2698
+#: common.opt:2702
 #, no-c-format
 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2706
+#: common.opt:2710
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\t陷阱如果堆疊前往過去<暫存器>"
 
-#: common.opt:2710
+#: common.opt:2714
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
 msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\t陷阱如果堆疊前往過去符號<名稱>"
 
-#: common.opt:2714
+#: common.opt:2718
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use propolice as a stack protection method."
 msgstr "使用 propolice 做為堆疊保護方法"
 
-#: common.opt:2718
+#: common.opt:2722
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use a stack protection method for every function."
 msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
 
-#: common.opt:2722
+#: common.opt:2726
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
 msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
 
-#: common.opt:2726
+#: common.opt:2730
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
 msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
 
-#: common.opt:2730
+#: common.opt:2734
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
 msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎"
 
-#: common.opt:2742
+#: common.opt:2746
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
 msgstr "假定套用強重疊規則"
 
-#: common.opt:2746
+#: common.opt:2750
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
 msgstr "對待帶正負號溢位做為未定義"
 
-#: common.opt:2750
+#: common.opt:2754
 #, no-c-format
 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2754
+#: common.opt:2758
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
 msgid "Check for syntax errors, then stop."
 msgstr "檢查語法錯誤,然後停止"
 
-#: common.opt:2758
+#: common.opt:2762
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
 msgstr "產生「gcov」需要的資料檔案"
 
-#: common.opt:2762
+#: common.opt:2766
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
 msgid "Perform jump threading optimizations."
 msgstr "進行跳轉執行緒最佳化"
 
-#: common.opt:2766
+#: common.opt:2770
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
 msgstr "報告每趟組譯的耗時"
 
-#: common.opt:2770
+#: common.opt:2774
 #, no-c-format
 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2774
+#: common.opt:2778
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t設定預設 thread-local 貯藏體編碼產生式樣"
 
-#: common.opt:2793
+#: common.opt:2797
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
 msgstr "重新排序頂層函式、變數,而asms"
 
-#: common.opt:2797
+#: common.opt:2801
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
 msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
 
-#: common.opt:2801
+#: common.opt:2805
 #, no-c-format
 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2809
+#: common.opt:2813
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
 msgid "Assume floating-point operations can trap."
 msgstr "假定浮點運算可能引發陷阱"
 
-#: common.opt:2813
+#: common.opt:2817
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
 msgstr "陷阱用於帶正負號溢位另外、減去和乘法"
 
-#: common.opt:2817
+#: common.opt:2821
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
 msgstr "啟用樹上的 SSA-CCP 最佳化"
 
-#: common.opt:2821
+#: common.opt:2825
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
 msgstr "啟用 SSA-BIT-CCP 最佳化於樹"
 
-#: common.opt:2829
+#: common.opt:2833
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
 msgid "Enable loop header copying on trees."
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: common.opt:2837
+#: common.opt:2841
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
 msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
 
-#: common.opt:2845
+#: common.opt:2849
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
 msgid "Enable copy propagation on trees."
 msgstr "在樹層級進行複寫傳遞"
 
-#: common.opt:2853
+#: common.opt:2857
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
 msgstr "變換條件儲存進入 unconditional 一個"
 
-#: common.opt:2857
+#: common.opt:2861
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform conversions of switch initializations."
 msgstr "施行轉換的切換初始化。"
 
-#: common.opt:2861
+#: common.opt:2865
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
 msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化"
 
-#: common.opt:2865
+#: common.opt:2869
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable dominator optimizations"
 msgid "Enable dominator optimizations."
 msgstr "啟用主導最佳化"
 
-#: common.opt:2869
+#: common.opt:2873
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable tail merging on trees."
 msgstr "啟用尾端合併於樹"
 
-#: common.opt:2873
+#: common.opt:2877
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable dead store elimination"
 msgid "Enable dead store elimination."
 msgstr "刪除死存儲"
 
-#: common.opt:2877
+#: common.opt:2881
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable forward propagation on trees."
 msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
 
-#: common.opt:2881
+#: common.opt:2885
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
 msgstr "啟用樹上的完全冗餘消除(FRE)"
 
-#: common.opt:2885
+#: common.opt:2889
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable string length optimizations on trees."
 msgstr "啟用字串長度最佳化於樹"
 
-#: common.opt:2889
+#: common.opt:2893
 #, no-c-format
 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2895
+#: common.opt:2899
 #, no-c-format
 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2902
+#: common.opt:2906
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable loop distribution on trees."
 msgstr "啟用迴圈發布於樹"
 
-#: common.opt:2906
+#: common.opt:2910
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
 msgstr "啟用迴圈發布用於胚騰變換的進入函式庫呼叫"
 
-#: common.opt:2910
+#: common.opt:2914
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: common.opt:2918
+#: common.opt:2922
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
 msgid "Create canonical induction variables in loops."
 msgstr "在循環中產生正規的歸納變數"
 
-#: common.opt:2922
+#: common.opt:2926
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
 msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
 
-#: common.opt:2926
+#: common.opt:2930
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
 msgstr "啟用自動 parallelization 的迴圈"
 
-#: common.opt:2930
+#: common.opt:2934
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
 msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
 
-#: common.opt:2934
+#: common.opt:2938
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
 msgstr "啟用樹上的 SSA-PRE 最佳化"
 
-#: common.opt:2938
+#: common.opt:2942
 #, no-c-format
 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2942
+#: common.opt:2946
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
 msgstr "施行 function-local points-to 分析於樹。"
 
-#: common.opt:2946
+#: common.opt:2950
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable reassociation on tree level."
 msgstr "啟用 reassociation 於樹等級"
 
-#: common.opt:2954
+#: common.opt:2958
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
 msgstr "啟用樹上的 SSA 程式碼下沉最佳化"
 
-#: common.opt:2958
+#: common.opt:2962
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform straight-line strength reduction."
 msgstr "進行強度削減最佳化"
 
-#: common.opt:2962
+#: common.opt:2966
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
 msgstr "為聚合類型進行標量替換"
 
-#: common.opt:2966
+#: common.opt:2970
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
 msgstr "置換暫時的運算式在中 SSA-> 一般回合"
 
-#: common.opt:2970
+#: common.opt:2974
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
 msgstr "施行即時範圍分裂在的期間 SSA-> 一般回合"
 
-#: common.opt:2974
+#: common.opt:2978
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
 msgstr "進行樹上的值欄位傳遞"
 
-#: common.opt:2978
+#: common.opt:2982
 #, no-c-format
 msgid "Split paths leading to loop backedges."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2982
+#: common.opt:2986
 #, no-c-format
 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2987
+#: common.opt:2991
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
 msgstr "一次編譯一整個編譯單元"
 
-#: common.opt:2991
+#: common.opt:2995
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
 msgstr "展開所有迭代次數已知的循環"
 
-#: common.opt:2995
+#: common.opt:2999
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
 msgstr "展開所有循環"
 
-#: common.opt:3010
+#: common.opt:3014
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
 msgstr "允許最佳化用於浮點算術該項也許會變更"
 
-#: common.opt:3015
+#: common.opt:3019
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
 msgstr "如同 -fassociative-math 用於運算式該項包含除法。"
 
-#: common.opt:3023
+#: common.opt:3027
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
 msgstr "允許可能違反 IEEE 或 ISO 標準的最佳化"
 
-#: common.opt:3027
+#: common.opt:3031
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform loop unswitching"
 msgid "Perform loop unswitching."
 msgstr "外提循環內的測試敘述"
 
-#: common.opt:3031
+#: common.opt:3035
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform loop peeling"
 msgid "Perform loop splitting."
 msgstr "進行循環剝離"
 
-#: common.opt:3035
+#: common.opt:3039
 #, no-c-format
 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3039
+#: common.opt:3043
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
 msgstr "僅為異常處理產生堆疊展開表"
 
-#: common.opt:3043
+#: common.opt:3047
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
 msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
 
-#: common.opt:3047
+#: common.opt:3051
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
 msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
 
-#: common.opt:3051
+#: common.opt:3055
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
 msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
 
-#: common.opt:3055
+#: common.opt:3059
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
 msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
 
-#: common.opt:3065
+#: common.opt:3069
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform variable tracking"
 msgid "Perform variable tracking."
 msgstr "進行變數追蹤"
 
-#: common.opt:3072
+#: common.opt:3076
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
 msgstr "施行變數追蹤由 notating 指派"
 
-#: common.opt:3078
+#: common.opt:3082
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
 msgstr "切換 -fvar-tracking-assignments"
 
-#: common.opt:3085
+#: common.opt:3089
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
 msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
 
-#: common.opt:3090
+#: common.opt:3094
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgid "Enable vectorization on trees."
 msgstr "在樹上進行循環向量化"
 
-#: common.opt:3098
+#: common.opt:3102
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgid "Enable loop vectorization on trees."
 msgstr "在樹上進行循環向量化"
 
-#: common.opt:3102
+#: common.opt:3106
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
 msgstr "啟用基本區塊 vectorization (SLP) 於樹"
 
-#: common.opt:3106
+#: common.opt:3110
 #, no-c-format
 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3110
+#: common.opt:3114
 #, no-c-format
 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3129
+#: common.opt:3133
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
 
-#: common.opt:3137
+#: common.opt:3141
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
 msgstr "啟用複製傳用的 scalar-evolution 資訊。"
 
-#: common.opt:3141
+#: common.opt:3145
 #, no-c-format
 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3163
+#: common.opt:3167
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
 msgid "Add extra commentary to assembler output."
 msgstr "為組譯輸出加入額外註釋"
 
-#: common.opt:3167
+#: common.opt:3171
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
 msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
 
-#: common.opt:3186
+#: common.opt:3190
 #, no-c-format
 msgid "Validate vtable pointers before using them."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3202
+#: common.opt:3206
 #, no-c-format
 msgid "Output vtable verification counters."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3206
+#: common.opt:3210
 #, no-c-format
 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3210
+#: common.opt:3214
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
 msgstr "在最佳化中使用運算式值樣本提供的資訊"
 
-#: common.opt:3214
+#: common.opt:3218
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
 msgstr "建構網頁和分割 unrelated 使用的單一變數"
 
-#: common.opt:3218
+#: common.opt:3222
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
 msgstr "啟用條件無作用程式碼 elimination 用於內建呼叫"
 
-#: common.opt:3222
+#: common.opt:3226
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Perform whole program optimizations"
 msgid "Perform whole program optimizations."
 msgstr "進行全程式最佳化"
 
-#: common.opt:3226
+#: common.opt:3230
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
 msgstr "假定有號運算溢出時回繞"
 
-#: common.opt:3230
+#: common.opt:3234
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
 msgstr "假定有號運算溢出時回繞"
 
-#: common.opt:3234
+#: common.opt:3238
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
 msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中"
 
-#: common.opt:3238
+#: common.opt:3242
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Save registers around function calls"
 msgid "Clear call-used registers upon function return."
 msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值"
 
-#: common.opt:3242
+#: common.opt:3246
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in default format"
 msgid "Generate debug information in default format."
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3246
+#: common.opt:3250
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
 msgstr "%<-fsplit-stack%> 需求組譯器支援用於 CFI 指令"
 
-#: common.opt:3250
+#: common.opt:3254
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
 msgstr "%<-fsplit-stack%> 需求組譯器支援用於 CFI 指令"
 
-#: common.opt:3270
+#: common.opt:3274
 #, no-c-format
 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3276
+#: common.opt:3280
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in default format"
 msgid "Generate CTF debug information at default level."
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3280
+#: common.opt:3284
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in default format"
 msgid "Generate BTF debug information at default level."
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3284
+#: common.opt:3288
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in default format"
 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3288
+#: common.opt:3292
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
 msgstr "產生除錯資訊在中 DWARF v2 (或稍後) 格式"
 
-#: common.opt:3292
+#: common.opt:3296
 #, no-c-format
 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3296
+#: common.opt:3300
 #, no-c-format
 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3300
+#: common.opt:3304
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
 msgid "Generate debug information in default extended format."
 msgstr "產生預設擴充格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3304
+#: common.opt:3308
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
 msgstr "為每個函式產生單一的離開點"
 
-#: common.opt:3308
+#: common.opt:3312
 #, no-c-format
 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3316
+#: common.opt:3320
 #, no-c-format
 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3320
+#: common.opt:3324
 #, no-c-format
 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3324
+#: common.opt:3328
 #, no-c-format
 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3328
+#: common.opt:3332
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
 msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。"
 
-#: common.opt:3332
+#: common.opt:3336
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3336
+#: common.opt:3340
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
 msgid "Generate debug information in STABS format."
 msgstr "產生 STABS 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3340
+#: common.opt:3344
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
 msgstr "產生擴充 STABS 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3344
+#: common.opt:3348
 #, no-c-format
 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3348
+#: common.opt:3352
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
 msgstr "不 emit DWARF 增加位於之後已選版本"
 
-#: common.opt:3352
+#: common.opt:3356
 #, no-c-format
 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3356
+#: common.opt:3360
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Toggle debug information generation."
 msgstr "切換除錯資訊產生"
 
-#: common.opt:3360
+#: common.opt:3364
 #, no-c-format
 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3367
+#: common.opt:3371
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgid "Generate debug information in VMS format."
 msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3371
+#: common.opt:3375
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
 msgstr "產生 XCOFF 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3375
+#: common.opt:3379
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
 msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:3393
+#: common.opt:3397
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Generate isel instructions"
 msgid "Generate compressed debug sections."
 msgstr "產生 isel 指令"
 
-#: common.opt:3397
+#: common.opt:3401
 #, no-c-format
 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:3404
+#: common.opt:3408
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
 msgstr "-iplugindir=<dir>\t設定<dir>為預設外掛程式目錄"
 
-#: common.opt:3408
+#: common.opt:3412
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
 msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
 
-#: common.opt:3433
+#: common.opt:3437
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
 msgstr "-o <file>\t置放輸出進入<檔案>"
 
-#: common.opt:3437
+#: common.opt:3441
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable function profiling"
 msgid "Enable function profiling."
 msgstr "啟用函式取樣"
 
-#: common.opt:3447
+#: common.opt:3451
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
 msgstr "與 -pedantic 類似,但將它們視作錯誤"
 
-#: common.opt:3487
+#: common.opt:3491
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
 msgstr "不顯示編譯的函式或逝去的時間"
 
-#: common.opt:3519
+#: common.opt:3523
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable verbose output"
 msgid "Enable verbose output."
 msgstr "啟用詳細輸出"
 
-#: common.opt:3523
+#: common.opt:3527
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Display the compiler's version"
 msgid "Display the compiler's version."
 msgstr "顯示編譯器版本"
 
-#: common.opt:3527
+#: common.opt:3531
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Suppress warnings"
 msgid "Suppress warnings."
 msgstr "不顯示警告"
 
-#: common.opt:3537
+#: common.opt:3541
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Create a shared library."
 msgstr "建立共用函式庫"
 
-#: common.opt:3589
+#: common.opt:3593
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
 msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
 
-#: common.opt:3593
+#: common.opt:3597
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
 msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
 
-#: common.opt:3597
+#: common.opt:3601
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Create a static position independent executable."
 msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
 
-#: common.opt:3604
+#: common.opt:3608
 #, no-c-format
 msgid "Use caller save register across calls if possible."
 msgstr ""
@@ -16327,7 +16395,7 @@ msgstr "僅當被執行的呼叫的概率超過此參數時方進行遞迴地內
 
 #: params.opt:254
 #, no-c-format
-msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor."
+msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
 msgstr ""
 
 #: params.opt:258
@@ -16710,7 +16778,7 @@ msgstr ""
 
 #: params.opt:554
 #, no-c-format
-msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once."
+msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
 msgstr ""
 
 #: params.opt:558
@@ -16797,642 +16865,653 @@ msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when m
 msgstr "最大值回溯試圖數量排程程式應該製作時 modulo 排程迴圈"
 
 #: params.opt:618
+#, no-c-format
+msgid "Minimum page size for warning purposes."
+msgstr ""
+
+#: params.opt:622
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
 msgstr "最大值長度的部分 antic 設定時履行樹 pre 最佳化"
 
-#: params.opt:622
+#: params.opt:626
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
 msgstr "最大值反覆運算數量透過 CFG 到延伸區域"
 
-#: params.opt:626
+#: params.opt:630
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
 msgstr "單一循環最大的剝離數"
 
-#: params.opt:630
+#: params.opt:634
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
 msgstr "剝離後的循環所能有的最大指令數"
 
-#: params.opt:634
+#: params.opt:638
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
 msgstr "調度候選作業清單的最大長度"
 
-#: params.opt:638 params.opt:682
+#: params.opt:642 params.opt:686
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
 msgstr "一個區域中考慮進行塊間調度的最大塊數"
 
-#: params.opt:642 params.opt:686
+#: params.opt:646 params.opt:690
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
 msgstr "一個區域中考慮進行塊間調度的最大指令數"
 
-#: params.opt:646
+#: params.opt:650
 #, no-c-format
 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:650
+#: params.opt:654
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
 msgstr "靜態預測時的最多循環次數"
 
-#: params.opt:654
+#: params.opt:658
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
 msgstr "後向搜尋以尋找等價多載入時要搜尋的最大指令數量"
 
-#: params.opt:658
+#: params.opt:662
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
 msgstr "最大值指令數量在中基本區塊為認為的用於 SLP vectorization"
 
-#: params.opt:662
+#: params.opt:666
 #, no-c-format
 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:666
+#: params.opt:670
 #, no-c-format
 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:670
+#: params.opt:674
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
 msgstr "最大值反覆運算數量透過 CFG 到延伸區域"
 
-#: params.opt:674
+#: params.opt:678
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
 msgstr "最大值衝突延遲用於 insn 為認為的用於 speculative 移動"
 
-#: params.opt:678
+#: params.opt:682
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
 msgstr "最大值指令數量準備好發放為認為的由排程程式在的期間第一個排程回合"
 
-#: params.opt:690
+#: params.opt:694
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
 msgstr "進行強度削減最佳化"
 
-#: params.opt:694
+#: params.opt:698
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:698
+#: params.opt:702
 #, no-c-format
 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:702
+#: params.opt:706
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
 msgstr "最大值現用本地儲存數量在中 RTL 無作用儲存體 elimination"
 
-#: params.opt:706
+#: params.opt:710
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
 msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
 
-#: params.opt:710 params.opt:714
+#: params.opt:714 params.opt:718
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
 msgstr "最大值現用本地儲存數量在中 RTL 無作用儲存體 elimination"
 
-#: params.opt:718
+#: params.opt:722
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
 msgstr "最大值數目的類似的 bbs 到比較 bb 與"
 
-#: params.opt:722
+#: params.opt:726
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
 msgstr "最大值數目的反覆運算的回合之上函式"
 
-#: params.opt:726
+#: params.opt:730
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
 msgstr "最大值字串數量用於該項 strlen 最佳化回合將軌段字串長度"
 
-#: params.opt:730
+#: params.opt:734
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:734
+#: params.opt:738
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
 msgstr "單一循環最多可以被展開的次數"
 
-#: params.opt:738
+#: params.opt:742
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
 msgstr "單一循環中考慮展開的最大指令數"
 
-#: params.opt:742
+#: params.opt:746
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
 msgstr "去開關後的循環所能有的最大指令數"
 
-#: params.opt:746
+#: params.opt:750
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
 msgstr "單一循環中考慮去開關的最大指令數"
 
-#: params.opt:750
+#: params.opt:754
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
 msgstr "如果使用了 -fvariable-expansion-in-unroller,即指單一變數在循環展開時可以同時被展開的次數"
 
-#: params.opt:754
+#: params.opt:758
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
 msgstr "最大遞迴深度用於展開 var 追蹤運算式"
 
-#: params.opt:758
+#: params.opt:762
 #, no-c-format
 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:762
+#: params.opt:766
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
 msgstr "最大大小的 var 追蹤雜湊表"
 
-#: params.opt:766
+#: params.opt:770
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:770
+#: params.opt:774
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:774
+#: params.opt:778
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
 msgstr "考慮進行交叉跳轉的最小匹配指令數量"
 
-#: params.opt:778
+#: params.opt:782
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
 msgstr "僅當被執行的呼叫的概率超過此參數時方進行遞迴地內聯"
 
-#: params.opt:782
+#: params.opt:786
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
 msgstr "最小。比率的 insns 到 prefetches 以啟用 prefetching 用於迴圈與不明旅程計數"
 
-#: params.opt:786
+#: params.opt:790
 #, no-c-format
 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:790
+#: params.opt:794
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
 msgstr "最小 UID 為用於 nondebug insn"
 
-#: params.opt:794
+#: params.opt:798
 #, no-c-format
 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:798
+#: params.opt:802
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
 msgstr "區塊間預測調度時到達一個來源塊的最小概率"
 
-#: params.opt:802
+#: params.opt:806
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
 msgstr "如果 -ftree-vectorize 被使用,最少迴圈約束的迴圈為認為的用於 vectorization"
 
-#: params.opt:806
+#: params.opt:810
 #, no-c-format
 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:819
+#: params.opt:823
 #, no-c-format
 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:832
+#: params.opt:836
 #, no-c-format
 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:836
+#: params.opt:840
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
 msgstr "單一循環中考慮展開的最大指令數"
 
-#: params.opt:840
+#: params.opt:844
 #, no-c-format
 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:862
+#: params.opt:866
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
 msgstr "最大值可能性的條目 BB 的分割區域 (在中百分比相對於條目 BB 的函式) 要讓部分內聯發生"
 
-#: params.opt:866
+#: params.opt:870
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
 msgstr "最大估計的 outcome 的分支認為的可預測"
 
-#: params.opt:870
+#: params.opt:874
 #, no-c-format
 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:874
+#: params.opt:878
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
 msgstr "insns 數量執行的之前 prefetch 被已完成"
 
-#: params.opt:878
+#: params.opt:882
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
 msgstr "最小。比率的 insns 到 mem ops 以啟用 prefetching 在中迴圈"
 
-#: params.opt:882
+#: params.opt:886
 #, no-c-format
 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:886
+#: params.opt:890
 #, no-c-format
 msgid "Use internal function id in profile lookup."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:890
+#: params.opt:894
 #, no-c-format
 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:915
+#: params.opt:919
 #, no-c-format
 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:920
+#: params.opt:924
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
 msgstr "最大值次數量該 insn 可能被已排程"
 
-#: params.opt:924
+#: params.opt:928
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
 msgstr "最大值深度的迴圈巢狀我們完全 peel"
 
-#: params.opt:928
+#: params.opt:932
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
 msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
 
-#: params.opt:932
+#: params.opt:936
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
 msgstr "約束在之上 complexity 的運算式在中純量演化分析器"
 
-#: params.opt:936
+#: params.opt:940
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
 msgstr "約束於大小的運算式已用於純量演化分析器"
 
-#: params.opt:940
+#: params.opt:944
 #, no-c-format
 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:944
+#: params.opt:948
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
 msgstr "最少間距    可能會衝突儲存和載入"
 
-#: params.opt:948
+#: params.opt:952
 #, no-c-format
 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:952
+#: params.opt:956
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
 msgstr "最少可能性的 speculation 成功 (在中百分比),因而該 speculative insn 將被已排程。"
 
-#: params.opt:956
+#: params.opt:960
 #, no-c-format
 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:960
+#: params.opt:964
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
 msgstr "最大值指令數量在中就緒清單所認為的合格用於重新命名"
 
-#: params.opt:964
+#: params.opt:968
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
 msgstr "最大容量的期望視窗的選擇性排程"
 
-#: params.opt:968
+#: params.opt:972
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
 msgstr "最大值次數量該 insn 可能被已排程"
 
-#: params.opt:972
+#: params.opt:976
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
 msgstr "prefetches 數量該可以運行同時"
 
-#: params.opt:976
+#: params.opt:980
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
 msgstr "目標區塊相對的執行頻率 (做為百分比) 必要項到槽敘述"
 
-#: params.opt:980
+#: params.opt:984
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
 msgstr "週期數量 Swing 類別 modulo 排程程式認為時檢查衝突使用 DFA"
 
-#: params.opt:984
+#: params.opt:988
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
 msgstr "臨界值在之上平均值迴圈計數認為的由 Swing 類別 modulo 排程程式"
 
-#: params.opt:988
+#: params.opt:992
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
 msgstr "因子用於調校上限該 Swing 類別 modulo 排程程式用於排程迴圈"
 
-#: params.opt:992
+#: params.opt:996
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
 msgstr "最小值的階段計數該 Swing 類別 modulo 排程程式將產生。"
 
-#: params.opt:996
+#: params.opt:1000
 #, no-c-format
 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1000
+#: params.opt:1004
 #, no-c-format
 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1004
+#: params.opt:1008
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1008
+#: params.opt:1012
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
 msgstr "單一循環中考慮展開的平均最大指令數"
 
-#: params.opt:1012
+#: params.opt:1016
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
 msgstr "下限用於緩衝區為認為的用於堆疊 smashing 保護"
 
-#: params.opt:1016
+#: params.opt:1020
 #, no-c-format
 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1020
+#: params.opt:1024
 #, no-c-format
 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1024
+#: params.opt:1028
 #, no-c-format
 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1028
+#: params.opt:1032
 #, no-c-format
 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1032
+#: params.opt:1036
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
 msgstr "最大值比率介於陣列大小和切換分支用於切換轉換到發生"
 
-#: params.opt:1036
+#: params.opt:1040
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
 msgstr "最大值參數數量在中 SCoP"
 
-#: params.opt:1040
+#: params.opt:1044
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
 msgstr "最大值參數數量在中 SCoP"
 
-#: params.opt:1044
+#: params.opt:1048
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
 msgstr "最大值現用本地儲存數量在中 RTL 無作用儲存體 elimination"
 
-#: params.opt:1048
+#: params.opt:1052
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
 msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
 
-#: params.opt:1052
+#: params.opt:1056
 #, no-c-format
 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1056
+#: params.opt:1060
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
 msgstr "最大值次數量該 insn 可能被已排程"
 
-#: params.opt:1060
+#: params.opt:1064
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
 msgstr "最大值次數量該 insn 可能被已排程"
 
-#: params.opt:1064
+#: params.opt:1068
 #, no-c-format
 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1077
+#: params.opt:1081
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
 msgstr "大小在中位元組之後該項 thread-local 彙總應該被器具與記錄檔函式以代替儲存/還原對"
 
-#: params.opt:1081
+#: params.opt:1085
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
 msgstr "必須被蹤跡形成所覆寫的函式百分比,以執行頻率加權。當取樣反饋無法使用時使用"
 
-#: params.opt:1085
+#: params.opt:1089
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
 msgstr "必須被蹤跡形成所覆寫的函式百分比,以執行頻率加權。當取樣反饋可用時使用"
 
-#: params.opt:1089
+#: params.opt:1093
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
 msgstr "最大編碼增長造成的由尾端複印法 (在中百分比)"
 
-#: params.opt:1093
+#: params.opt:1097
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
 msgstr "當最優邊的概率小於此限值(以百分數表示)時,停止前向增長。當取樣反饋無法使用時使用。"
 
-#: params.opt:1097
+#: params.opt:1101
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
 msgstr "當最優邊的概率小於此限值(以百分數表示)時,停止前向增長。當取樣反饋可用時使用。"
 
-#: params.opt:1101
+#: params.opt:1105
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
 msgstr "當最優邊的反向概率小於此閾值(以百分數表示)時停止反向增長"
 
-#: params.opt:1105
+#: params.opt:1109
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
 msgstr "設定最大值指令數量執行的在中平行在中 reassociated 樹。如果 0, 使用目標附屬試探。"
 
-#: params.opt:1109
+#: params.opt:1113
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
 msgstr "允許範本隱含實體化"
 
-#: params.opt:1113
+#: params.opt:1117
 #, no-c-format
 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1117
+#: params.opt:1121
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
 msgstr "最大值命名空間數量到搜尋替代方案時名稱查找失敗"
 
-#: params.opt:1121
+#: params.opt:1125
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
 msgstr "使用子程式完成函式前言/尾聲"
 
-#: params.opt:1125
+#: params.opt:1129
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
 msgstr "使用子程式完成函式前言/尾聲"
 
-#: params.opt:1129
+#: params.opt:1133
 #, no-c-format
 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1133
+#: params.opt:1137
 #, no-c-format
 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1137
+#: params.opt:1141
 #, no-c-format
 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1141
+#: params.opt:1145
 #, no-c-format
 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1145
+#: params.opt:1149
 #, no-c-format
 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1149
+#: params.opt:1153
 #, no-c-format
 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1153
+#: params.opt:1157
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Whether to use canonical types."
 msgstr "是否要使用權威的類型"
 
-#: params.opt:1157
+#: params.opt:1161
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
 msgstr "在樹上進行循環向量化"
 
-#: params.opt:1161
+#: params.opt:1165
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1165
+#: params.opt:1169
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
 msgstr "約束於執行時檢查數量插入的由 vectorizer's 迴圈定版用於別名檢查"
 
-#: params.opt:1169
+#: params.opt:1173
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
 msgstr "約束於執行時檢查數量插入的由 vectorizer's 迴圈定版用於對齊檢查"
 
-#: params.opt:1173
+#: params.opt:1177
 #, no-c-format
 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1177
+#: params.opt:1181
 #, no-c-format
 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1181
+#: params.opt:1185
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
+msgstr "在樹上進行循環向量化"
+
+#: params.opt:1189
 #, no-c-format
 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
 msgstr ""
 
-#: params.opt:1185
+#: params.opt:1193
 #, no-c-format
 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
 msgstr ""
@@ -17514,7 +17593,7 @@ msgstr "%s:視所有警告為錯誤"
 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
 msgstr "%s:視某些警告為錯誤"
 
-#: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1478
+#: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<built-in>"
@@ -17659,12 +17738,12 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤"
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6402 config/i386/i386.cc:12259
+#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12275
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "錯誤地使用了浮點常數"
 
-#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6499 config/i386/i386.cc:12350
+#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12366
 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
@@ -18686,7 +18765,7 @@ msgstr "    從 %qs (位於 %r%s:%d%R) 內聯"
 msgid "    inlined from %qs"
 msgstr "    從 %qs 內聯"
 
-#: lra-assigns.cc:1837 reload1.cc:2073
+#: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "這是指令:"
 
@@ -18696,7 +18775,7 @@ msgstr "這是指令:"
 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
 msgstr "無法產生重新載入,為:"
 
-#: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3841
+#: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "無法產生重新載入,為:"
 
@@ -18709,63 +18788,63 @@ msgstr "此選項無文件。"
 msgid "Uses of this option are diagnosed."
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:1577
+#: opts.cc:1584
 #, c-format
 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:1582
+#: opts.cc:1589
 #, c-format
 msgid "Same as %s%s."
 msgstr "等於 %s%s。"
 
-#: opts.cc:1587
+#: opts.cc:1594
 #, c-format
 msgid "Same as %s."
 msgstr "等於 %s。"
 
-#: opts.cc:1595
+#: opts.cc:1602
 #, c-format
 msgid "%s  Same as %s."
 msgstr "%s  等於 %s。"
 
-#: opts.cc:1658
+#: opts.cc:1665
 msgid "[available in "
 msgstr "[受支援於"
 
-#: opts.cc:1690
+#: opts.cc:1697
 msgid "[default]"
 msgstr "[預設]"
 
-#: opts.cc:1699
+#: opts.cc:1706
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu 位元組"
 
-#: opts.cc:1736
+#: opts.cc:1743
 msgid "[enabled]"
 msgstr "[已啟用]"
 
-#: opts.cc:1738
+#: opts.cc:1745
 msgid "[disabled]"
 msgstr "[已停用]"
 
-#: opts.cc:1774
+#: opts.cc:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " 找不到任何選項與設想的特性是\n"
 
-#: opts.cc:1783
+#: opts.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
 msgstr " 無找到。 使用 --help=%s 到顯示 * 所有 * 選項支援的由 %s 前端\n"
 
-#: opts.cc:1789
+#: opts.cc:1796
 #, fuzzy, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr " 所有選項與設想的特性已顯示\n"
 
-#: opts.cc:1834
+#: opts.cc:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "  Known valid arguments for %s option:\n"
@@ -18774,59 +18853,59 @@ msgstr ""
 "  已知用於 %s 選項的有效引數:\n"
 "   "
 
-#: opts.cc:1884
+#: opts.cc:1891
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "下列選項是目標特定的"
 
-#: opts.cc:1887
+#: opts.cc:1894
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "下列選項控制編譯器警告訊息"
 
-#: opts.cc:1890
+#: opts.cc:1897
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "下列選項控制最佳化"
 
-#: opts.cc:1893 opts.cc:1933
+#: opts.cc:1900 opts.cc:1940
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "下列選項與語言無關"
 
-#: opts.cc:1896
+#: opts.cc:1903
 msgid "The following options control parameters"
 msgstr "下列選項控制參數"
 
-#: opts.cc:1902
+#: opts.cc:1909
 #, fuzzy
 msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "下列選項是特定的到僅語言 "
 
-#: opts.cc:1904
+#: opts.cc:1911
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "以下選項支援此語言"
 
-#: opts.cc:1915
+#: opts.cc:1922
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "以下選項未被文件記載"
 
-#: opts.cc:1917
+#: opts.cc:1924
 #, fuzzy
 msgid "The following options take separate arguments"
 msgstr "下列選項會取分隔引數"
 
-#: opts.cc:1919
+#: opts.cc:1926
 #, fuzzy
 msgid "The following options take joined arguments"
 msgstr "下列選項需聯結的引數"
 
-#: opts.cc:1931
+#: opts.cc:1938
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "下列選項與語言有關"
 
-#: passes.cc:1832
+#: passes.cc:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "during %s pass: %s\n"
 msgstr "deducing %qT 做為 %qT\n"
 
-#: passes.cc:1837
+#: passes.cc:1838
 #, c-format
 msgid "dump file: %s\n"
 msgstr "傾印檔案:%s\n"
@@ -18925,7 +19004,7 @@ msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d
 msgstr "%s%sGGC 準則:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
-#: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:424
+#: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
 #, gcc-internal-format
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonymous>"
@@ -19203,90 +19282,90 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的長度修飾符"
 
 #. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.cc:1502 fortran/cpp.cc:621
+#: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<命令列>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:10978
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported operand for code '%c'"
 msgstr "「%c」代碼不支援的運算元"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:10987 config/aarch64/aarch64.cc:11000
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11012 config/aarch64/aarch64.cc:11023
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11039 config/aarch64/aarch64.cc:11053
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11073 config/aarch64/aarch64.cc:11150
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11161 config/aarch64/aarch64.cc:11175
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11397 config/aarch64/aarch64.cc:11417
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
 #, c-format
 msgid "invalid operand for '%%%c'"
 msgstr "「%%%c」的運算元無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11091 config/aarch64/aarch64.cc:11102
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11257 config/aarch64/aarch64.cc:11268
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid vector constant"
 msgstr "無效指令:"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11114 config/aarch64/aarch64.cc:11126
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
 #, c-format
 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11143
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11841
 #, c-format
 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
 msgstr "「%%%c」的寄存器運算元不相容"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11209 config/arm/arm.cc:24405
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "缺少運算元"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11294
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11992
 #, c-format
 msgid "invalid constant"
 msgstr "常數無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11297
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11995
 #, c-format
 msgid "invalid operand"
 msgstr "運算元無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11425 config/aarch64/aarch64.cc:11430
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
 #, c-format
 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
 msgstr "無效的運算元前綴「%%%c」"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11450
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12148
 #, c-format
 msgid "invalid address mode"
 msgstr "無效的定址模式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25851 config/arm/arm.cc:33859
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26825 config/arm/arm.cc:33897
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "從 %<bfloat16_t%> 類型轉換無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25853 config/arm/arm.cc:33861
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26827 config/arm/arm.cc:33899
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "轉換至 %<bfloat16_t%> 類型無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25868 config/aarch64/aarch64.cc:25884
-#: config/arm/arm.cc:33876 config/arm/arm.cc:33892
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26842 config/aarch64/aarch64.cc:26858
+#: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25892
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26866
 #, fuzzy
 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
 msgstr "無效的運算元在中二進運算"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13519
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14232 config/sparc/sparc.cc:9357
+#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13535
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
 msgstr "『%%&』使用的而無需任何本地動態 TLS 參考"
@@ -19303,18 +19382,18 @@ msgid "invalid %%r value"
 msgstr "無效 %%r 值"
 
 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13926 config/xtensa/xtensa.cc:2460
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "無效 %%R 值"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13846
+#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "無效 %%N 值"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13874
+#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "無效 %%P 值"
@@ -19344,7 +19423,7 @@ msgstr "無效 %%M 值"
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "無效 %%U 值"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13934
+#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "無效 %%s 值"
@@ -19354,7 +19433,7 @@ msgstr "無效 %%s 值"
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "無效 %%C 值"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13710
+#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "無效 %%E 值"
@@ -19367,7 +19446,7 @@ msgstr "不明的不可預期重定位"
 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6050
 #: config/gcn/gcn.cc:6059 config/gcn/gcn.cc:6119 config/gcn/gcn.cc:6127
 #: config/gcn/gcn.cc:6143 config/gcn/gcn.cc:6161 config/gcn/gcn.cc:6212
-#: config/gcn/gcn.cc:6331 config/gcn/gcn.cc:6442 config/rs6000/rs6000.cc:14237
+#: config/gcn/gcn.cc:6331 config/gcn/gcn.cc:6442 config/rs6000/rs6000.cc:14283
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
@@ -19377,61 +19456,61 @@ msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
 msgid "invalid operand address"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
 
-#: config/arc/arc.cc:4517
+#: config/arc/arc.cc:4524
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand to %%s code"
 msgid "invalid operand to %%Z code"
 msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4525
+#: config/arc/arc.cc:4532
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand to %%s code"
 msgid "invalid operand to %%z code"
 msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4533
+#: config/arc/arc.cc:4540
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand to %%s code"
 msgid "invalid operands to %%c code"
 msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4541
+#: config/arc/arc.cc:4548
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand to %%s code"
 msgid "invalid operand to %%M code"
 msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4549 config/m32r/m32r.cc:2086
+#: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "%%p 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4560 config/m32r/m32r.cc:2079
+#: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4708 config/m32r/m32r.cc:2112
+#: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "%%R 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4784 config/m32r/m32r.cc:2135
+#: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "%%H/%%L 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4852 config/m32r/m32r.cc:2206
+#: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "%%U 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4864
+#: config/arc/arc.cc:4871
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "%%V 程式碼的運算元無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:4921
+#: config/arc/arc.cc:4928
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand to %%s code"
 msgid "invalid operand to %%O code"
@@ -19439,52 +19518,52 @@ msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.cc:4947 config/epiphany/epiphany.cc:1309
+#: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
 #: config/sparc/sparc.cc:9636
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "無效的運算元輸出程式碼"
 
-#: config/arc/arc.cc:6487
+#: config/arc/arc.cc:6494
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
 msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
 
-#: config/arc/arc.cc:6703
+#: config/arc/arc.cc:6710
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "預期的常數無法識別"
 
-#: config/arm/arm.cc:20769 config/arm/arm.cc:20794 config/arm/arm.cc:20804
-#: config/arm/arm.cc:20813 config/arm/arm.cc:20822
+#: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
+#: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "無效的 Shift 運算元"
 
-#: config/arm/arm.cc:23678 config/arm/arm.cc:23696
+#: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "預測到的 Thumb 指令"
 
-#: config/arm/arm.cc:23684
+#: config/arm/arm.cc:23754
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "在條件序列中預測到的指令"
 
-#: config/arm/arm.cc:23802 config/arm/arm.cc:23815 config/arm/arm.cc:23840
+#: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
 #: config/nios2/nios2.cc:3081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
 msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
 
-#: config/arm/arm.cc:23917 config/arm/arm.cc:23939 config/arm/arm.cc:23949
-#: config/arm/arm.cc:23959 config/arm/arm.cc:23969 config/arm/arm.cc:24008
-#: config/arm/arm.cc:24026 config/arm/arm.cc:24051 config/arm/arm.cc:24066
-#: config/arm/arm.cc:24093 config/arm/arm.cc:24100 config/arm/arm.cc:24118
-#: config/arm/arm.cc:24125 config/arm/arm.cc:24133 config/arm/arm.cc:24154
-#: config/arm/arm.cc:24161 config/arm/arm.cc:24352 config/arm/arm.cc:24359
-#: config/arm/arm.cc:24386 config/arm/arm.cc:24393 config/bfin/bfin.cc:1441
+#: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
+#: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
+#: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
+#: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
+#: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
+#: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
+#: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
@@ -19492,13 +19571,13 @@ msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/arm/arm.cc:24021
+#: config/arm/arm.cc:24091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "指令永不執行"
 
 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.cc:24042
+#: config/arm/arm.cc:24112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
 msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
@@ -19627,7 +19706,7 @@ msgstr "非預期的運算元"
 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6153 gcc.cc:6167
 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
-#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7292 d/d-convert.cc:237
+#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7306 d/d-convert.cc:237
 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
@@ -19868,99 +19947,99 @@ msgstr "無效指令:"
 msgid "Expected register or constant integer."
 msgstr "預期的介面或指標到介面"
 
-#: config/i386/i386.cc:12344
+#: config/i386/i386.cc:12360
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
 
-#: config/i386/i386.cc:12883
+#: config/i386/i386.cc:12899
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgid "invalid use of register '%s'"
 msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:12888
+#: config/i386/i386.cc:12904
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgid "invalid use of asm flag output"
 msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效"
 
-#: config/i386/i386.cc:13121
+#: config/i386/i386.cc:13137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
 msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13156
+#: config/i386/i386.cc:13172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
 msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13225
+#: config/i386/i386.cc:13241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
 msgstr "無效的運算元類型使用的與運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13230
+#: config/i386/i386.cc:13246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
 msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13307
+#: config/i386/i386.cc:13323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13386
+#: config/i386/i386.cc:13402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13404
+#: config/i386/i386.cc:13420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13417
+#: config/i386/i386.cc:13433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
 msgstr "運算元不是 offsettable 記憶體參考,無效的運算元編碼『H』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13432
+#: config/i386/i386.cc:13448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13460
+#: config/i386/i386.cc:13476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13478
+#: config/i386/i386.cc:13494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13501
+#: config/i386/i386.cc:13517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
 
-#: config/i386/i386.cc:13605
+#: config/i386/i386.cc:13621
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
 
-#: config/i386/i386.cc:13667 config/i386/i386.cc:14056
+#: config/i386/i386.cc:13683 config/i386/i386.cc:14072
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "運算元的約束無效"
 
-#: config/i386/i386.cc:13768
+#: config/i386/i386.cc:13784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid vector immediate"
 msgstr "無效的控制述詞"
 
-#: config/i386/i386.cc:16847
+#: config/i386/i386.cc:16791
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "不明的指令模式"
 
@@ -19992,7 +20071,7 @@ msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效"
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13864
+#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "無效的 %%p 值"
@@ -20022,6 +20101,30 @@ msgstr "無法使用非 gp 相對的絕對位址"
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "無效的定址模式"
 
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4237 config/loongarch/loongarch.cc:4259
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4451 config/mips/mips.cc:9016
+#: config/mips/mips.cc:9043 config/mips/mips.cc:9226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "『%%%c』並非有效運算元前綴"
+
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4368 config/loongarch/loongarch.cc:4375
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4382 config/loongarch/loongarch.cc:4389
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4399 config/loongarch/loongarch.cc:4402
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4414 config/loongarch/loongarch.cc:4417
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4482 config/loongarch/loongarch.cc:4497
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/mips/mips.cc:9115
+#: config/mips/mips.cc:9122 config/mips/mips.cc:9129 config/mips/mips.cc:9136
+#: config/mips/mips.cc:9149 config/mips/mips.cc:9156 config/mips/mips.cc:9166
+#: config/mips/mips.cc:9169 config/mips/mips.cc:9181 config/mips/mips.cc:9184
+#: config/mips/mips.cc:9244 config/mips/mips.cc:9251 config/mips/mips.cc:9272
+#: config/mips/mips.cc:9287 config/mips/mips.cc:9306 config/mips/mips.cc:9315
+#: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
+#: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "無效的使用的『%%%c』"
+
 #: config/m32r/m32r.cc:2144
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "「A」的指令錯誤"
@@ -20049,7 +20152,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "後自增位址不是一個暫存器"
 
 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20490
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20541
 msgid "bad address"
 msgstr "錯誤位址"
 
@@ -20092,23 +20195,6 @@ msgstr "無效位址"
 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
 msgstr "字母 %c 是找到 & insn 不是 CONST_INT"
 
-#: config/mips/mips.cc:8936 config/mips/mips.cc:8963 config/mips/mips.cc:9146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "『%%%c』並非有效運算元前綴"
-
-#: config/mips/mips.cc:9035 config/mips/mips.cc:9042 config/mips/mips.cc:9049
-#: config/mips/mips.cc:9056 config/mips/mips.cc:9069 config/mips/mips.cc:9076
-#: config/mips/mips.cc:9086 config/mips/mips.cc:9089 config/mips/mips.cc:9101
-#: config/mips/mips.cc:9104 config/mips/mips.cc:9164 config/mips/mips.cc:9171
-#: config/mips/mips.cc:9192 config/mips/mips.cc:9207 config/mips/mips.cc:9226
-#: config/mips/mips.cc:9235 config/riscv/riscv.cc:3557
-#: config/riscv/riscv.cc:3686 config/riscv/riscv.cc:3692
-#: config/riscv/riscv.cc:3701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of '%%%c'"
-msgstr "無效的使用的『%%%c』"
-
 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX 內部錯誤:預期的是 CONST_INT,不是這個"
@@ -20276,184 +20362,184 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> 需要 64 位元模式"
 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
 msgstr "%<-mquad-memory%> 無法在低位位元組在前模式中使用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10923
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10963
 #, fuzzy
 msgid "bad move"
 msgstr "不當的移動"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13494
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13540
 msgid "Bad 128-bit move"
 msgstr "錯誤 128 位元移動"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13674
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13720
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%J value"
 msgid "invalid %%A value"
 msgstr "無效 %%J 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13683 config/xtensa/xtensa.cc:2403
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "無效的 %%D 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13698
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13744
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%e value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13719
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13765
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "無效 %%f 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13728
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13774
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "無效 %%F 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13737
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13783
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "無效 %%G 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13772
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13818
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "無效 %%j 程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13782
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13828
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "無效 %%J 程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13792
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13838
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "無效 %%k 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13807 config/xtensa/xtensa.cc:2446
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "無效 %%K 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13854
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13900
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "無效 %%O 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13901
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13947
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "無效 %%q 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13943
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13989
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%t value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13960
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14006
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "無效 %%T 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13972
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14018
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "無效 %%u 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13986 config/xtensa/xtensa.cc:2415
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "無效 %%v 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14036
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14082
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%V value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14053 config/xtensa/xtensa.cc:2467
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "無效的 %%x 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14110
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%z value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14179
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "無效的 %%y 值,嘗試使用『Z』條件約束"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:15047
+#: config/rs6000/rs6000.cc:15093
 #, fuzzy
 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
 msgstr "啟用 32-bit multiply 指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:23874
+#: config/rs6000/rs6000.cc:23925
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27522
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27573
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
 msgid "Could not generate addis value for fusion"
 msgstr "不為每個函式產生單一的離開點"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27591
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27642
 #, fuzzy
 #| msgid "unable to generate reloads for:"
 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
 msgstr "無法產生重新載入,為:"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27667
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27718
 msgid "Bad GPR fusion"
 msgstr "錯誤 GPR 融合"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28207
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28257
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
 msgstr "從 %<bfloat16_t%> 類型轉換無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28209
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28259
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
 msgstr "轉換至 %<bfloat16_t%> 類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28211
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28261
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
 msgstr "從 %<__fpreg%> 的轉換無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28213
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28263
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
 msgstr "向 %<__fpreg%> 的轉換無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28228
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28278
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
 msgstr "從 %<bfloat16_t%> 類型轉換無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28230
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28280
 #, fuzzy
 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
 msgstr "轉換至 %<bfloat16_t%> 類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28232
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28282
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
 msgstr "從 %<__fpreg%> 的轉換無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28234
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28284
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
@@ -20825,14 +20911,14 @@ msgstr "({匿名})"
 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
-#: c/c-parser.cc:18429 c/c-parser.cc:18509 c/c-parser.cc:18839
-#: c/c-parser.cc:18865 c/c-parser.cc:18888 c/c-parser.cc:19338
-#: c/c-parser.cc:19382 c/gimple-parser.cc:392 c/gimple-parser.cc:433
-#: c/gimple-parser.cc:442 c/gimple-parser.cc:651 c/gimple-parser.cc:2223
-#: c/gimple-parser.cc:2260 c/gimple-parser.cc:2339 c/gimple-parser.cc:2366
+#: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
+#: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
+#: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
+#: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
+#: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
-#: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2049 c/gimple-parser.cc:2088
-#: cp/parser.cc:15233 cp/parser.cc:32259 cp/parser.cc:32872
+#: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
+#: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32265 cp/parser.cc:32878
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "需要 %<;%>"
@@ -20841,19 +20927,19 @@ msgstr "需要 %<;%>"
 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
-#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13813
-#: c/c-parser.cc:14527 c/c-parser.cc:14586 c/c-parser.cc:14641
-#: c/c-parser.cc:16253 c/c-parser.cc:16373 c/c-parser.cc:17693
-#: c/c-parser.cc:18930 c/c-parser.cc:19346 c/c-parser.cc:22313
-#: c/c-parser.cc:22391 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
-#: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:561 c/gimple-parser.cc:566
-#: c/gimple-parser.cc:735 c/gimple-parser.cc:832 c/gimple-parser.cc:1034
-#: c/gimple-parser.cc:1060 c/gimple-parser.cc:1063 c/gimple-parser.cc:1194
-#: c/gimple-parser.cc:1321 c/gimple-parser.cc:1447 c/gimple-parser.cc:1463
-#: c/gimple-parser.cc:1479 c/gimple-parser.cc:1501 c/gimple-parser.cc:1531
-#: c/gimple-parser.cc:1557 c/gimple-parser.cc:1763 c/gimple-parser.cc:1971
-#: c/gimple-parser.cc:1991 c/gimple-parser.cc:2133 c/gimple-parser.cc:2296
-#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32920
+#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
+#: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
+#: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
+#: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
+#: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
+#: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
+#: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
+#: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
+#: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
+#: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
+#: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
+#: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
+#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%>"
 msgstr "預期 %<)%>"
@@ -20861,7 +20947,7 @@ msgstr "預期 %<)%>"
 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
-#: c/c-parser.cc:13216 c/gimple-parser.cc:1740 cp/parser.cc:32884
+#: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<]%>"
 msgstr "預期 %<]%>"
@@ -20872,58 +20958,58 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
 #. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13796
-#: c/c-parser.cc:14616 c/c-parser.cc:21672 c/c-parser.cc:22121
-#: c/c-parser.cc:22334 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:474
-#: c/gimple-parser.cc:513 c/gimple-parser.cc:545 c/gimple-parser.cc:802
-#: c/gimple-parser.cc:1028 c/gimple-parser.cc:1054 c/gimple-parser.cc:1181
-#: c/gimple-parser.cc:1316 c/gimple-parser.cc:1437 c/gimple-parser.cc:1497
-#: c/gimple-parser.cc:1515 c/gimple-parser.cc:1550 c/gimple-parser.cc:1940
-#: c/gimple-parser.cc:1951 c/gimple-parser.cc:1957 c/gimple-parser.cc:2122
-#: c/gimple-parser.cc:2293 c/c-parser.cc:13618 cp/parser.cc:32875
+#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
+#: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
+#: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
+#: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
+#: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
+#: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
+#: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
+#: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
+#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "預期 %<(%>"
 
 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
-#: cp/parser.cc:32887 cp/parser.cc:36617 go/gofrontend/embed.cc:439
+#: cp/parser.cc:32893 cp/parser.cc:36623 go/gofrontend/embed.cc:439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<[%>"
 msgstr "預期 %<[%>"
 
-#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18404
-#: c/c-parser.cc:18490 c/c-parser.cc:19142 c/c-parser.cc:20024
-#: c/c-parser.cc:23369 c/gimple-parser.cc:385 c/gimple-parser.cc:2299
+#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
+#: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
+#: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
-#: cp/parser.cc:20871 cp/parser.cc:32881 go/gofrontend/embed.cc:370
+#: cp/parser.cc:20869 cp/parser.cc:32887 go/gofrontend/embed.cc:370
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
-#: c/c-parser.cc:13198 c/c-parser.cc:14218 c/c-parser.cc:14444
-#: c/c-parser.cc:14962 c/c-parser.cc:15063 c/c-parser.cc:15597
-#: c/c-parser.cc:15915 c/c-parser.cc:15991 c/c-parser.cc:16103
-#: c/c-parser.cc:21534 c/c-parser.cc:22178 c/c-parser.cc:22237
-#: c/gimple-parser.cc:568 c/gimple-parser.cc:873 c/gimple-parser.cc:2347
-#: c/gimple-parser.cc:2374 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13721
-#: c/c-parser.cc:15068 cp/parser.cc:32914 cp/parser.cc:34593
-#: cp/parser.cc:37466 cp/parser.cc:38341 go/gofrontend/embed.cc:403
+#: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
+#: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
+#: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
+#: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
+#: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
+#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
+#: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32920 cp/parser.cc:34599
+#: cp/parser.cc:37472 cp/parser.cc:38347 go/gofrontend/embed.cc:403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>"
 msgstr "預期 %<:%>"
 
-#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32801
+#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32807
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<while%>"
 msgstr "預期 %<while%>"
 
 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
-#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14621
-#: c/c-parser.cc:16059 c/gimple-parser.cc:1031 c/gimple-parser.cc:1057
-#: c/gimple-parser.cc:1185 c/gimple-parser.cc:1188 c/gimple-parser.cc:1519
-#: c/gimple-parser.cc:1525 cp/parser.cc:32257 cp/parser.cc:32890
+#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
+#: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
+#: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
+#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32263 cp/parser.cc:32896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>"
 msgstr "預期 %<,%>"
@@ -20934,65 +21020,65 @@ msgid "expected %<.%>"
 msgstr "預期 %<.%>"
 
 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
-#: cp/parser.cc:35167 cp/parser.cc:35188
+#: cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@end%>"
 msgstr "預期 %<@end%>"
 
-#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1355 cp/parser.cc:32899
+#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32905
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<>%>"
 msgstr "預期 %<>%>"
 
-#: c/c-parser.cc:15157 c/c-parser.cc:16391 cp/parser.cc:32923
+#: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
 #. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.cc:15907 c/c-parser.cc:18297 c/c-parser.cc:18344
-#: c/c-parser.cc:18501 c/c-parser.cc:18849 c/c-parser.cc:19325
-#: c/c-parser.cc:21741 c/c-parser.cc:22375 c/gimple-parser.cc:726
-#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18421 c/c-parser.cc:18645
-#: cp/parser.cc:32902 cp/parser.cc:40914 cp/parser.cc:41087
+#: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
+#: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
+#: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
+#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
+#: cp/parser.cc:32908 cp/parser.cc:40920 cp/parser.cc:41093
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "需要 %<=%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18432 c/c-parser.cc:18512 c/c-parser.cc:18866
-#: c/c-parser.cc:19190 c/gimple-parser.cc:1573 c/gimple-parser.cc:1605
-#: c/gimple-parser.cc:1615 c/gimple-parser.cc:2384 cp/parser.cc:32878
-#: cp/parser.cc:35377
+#: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
+#: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
+#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32884
+#: cp/parser.cc:35383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%>"
 msgstr "預期 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18525 cp/parser.cc:41012
+#: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<else%>"
 msgstr "預期 %<delete%>"
 
-#: c/c-parser.cc:20069 c/c-parser.cc:20058 cp/parser.cc:43252
+#: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22946 cp/parser.cc:46770
+#: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46776
 msgid "<message unknown at compile time>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:8487
+#: c/c-typeck.cc:8489
 #, fuzzy
 msgid "(anonymous)"
 msgstr "(匿名)"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1344 cp/parser.cc:18240 cp/parser.cc:32896
+#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<<%>"
 msgstr "預期 %<<%>"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2343 c/gimple-parser.cc:2370 c/gimple-parser.cc:2209
-#: c/gimple-parser.cc:2246
+#: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
+#: c/gimple-parser.cc:2268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected label"
 msgstr "預期的頻道"
@@ -21003,30 +21089,30 @@ msgstr "預期的頻道"
 msgid "candidate:"
 msgstr "備選 1:"
 
-#: cp/call.cc:7724
+#: cp/call.cc:7735
 #, fuzzy
 msgid "  after user-defined conversion:"
 msgstr "啟用使用者定義的指令"
 
-#: cp/call.cc:7863 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25566
+#: cp/call.cc:7874 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25614
 #, fuzzy
 msgid "candidate is:"
 msgid_plural "candidates are:"
 msgstr[0] "candidate 是:"
 
-#: cp/call.cc:12492
+#: cp/call.cc:12525
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "備選 1:"
 
-#: cp/call.cc:12493
+#: cp/call.cc:12526
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "備選 2:"
 
-#: cp/decl.cc:3396
+#: cp/decl.cc:3452
 msgid "jump to label %qD"
 msgstr "跳轉至標籤 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:3397
+#: cp/decl.cc:3453
 msgid "jump to case label"
 msgstr "跳轉至 case 標籤"
 
@@ -21131,7 +21217,7 @@ msgstr "<template parameter error>"
 msgid "<statement>"
 msgstr "<statement>"
 
-#: cp/error.cc:2218 cp/error.cc:3304 c-family/c-pretty-print.cc:2634
+#: cp/error.cc:2218 cp/error.cc:3304 c-family/c-pretty-print.cc:2644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<unknown>"
@@ -21271,41 +21357,41 @@ msgstr "%s:%d:%d:  在中 constexpr 擴展的 %qs"
 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
 msgstr "%s:%d:  在中 constexpr 擴展的 %qs"
 
-#: cp/parser.cc:6034
+#: cp/parser.cc:6032
 #, fuzzy
 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
 msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中"
 
-#: cp/parser.cc:6035
+#: cp/parser.cc:6033
 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中"
 
-#: cp/parser.cc:21677
+#: cp/parser.cc:21675
 #, fuzzy
 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:21680
+#: cp/parser.cc:21678
 #, fuzzy
 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
 msgstr "無效的使用的附屬型態 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21682
+#: cp/parser.cc:21680
 #, fuzzy
 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
 msgstr "%qT 不是列舉類型型態"
 
-#: cp/parser.cc:21684
+#: cp/parser.cc:21682
 #, fuzzy
 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
 msgstr "無效的使用的不完整型態 %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:21686
+#: cp/parser.cc:21684
 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5912
+#: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5903
 msgid "candidates are:"
 msgstr "備選為:"
 
@@ -21359,52 +21445,52 @@ msgstr "轉換演員陣容暫離 constness"
 msgid "source type is not polymorphic"
 msgstr "來源型態不是 polymorphic"
 
-#: cp/typeck.cc:6997 c/c-typeck.cc:4481
+#: cp/typeck.cc:7011 c/c-typeck.cc:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "單位元減的運算元類型錯誤"
 
-#: cp/typeck.cc:6998 c/c-typeck.cc:4468
+#: cp/typeck.cc:7012 c/c-typeck.cc:4468
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "單位元加的運算元類型錯誤"
 
-#: cp/typeck.cc:7025 c/c-typeck.cc:4525
+#: cp/typeck.cc:7039 c/c-typeck.cc:4525
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "按位取反的引數類型錯誤"
 
-#: cp/typeck.cc:7042 c/c-typeck.cc:4533
+#: cp/typeck.cc:7056 c/c-typeck.cc:4533
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "不能對該類型的引數求絕對值"
 
-#: cp/typeck.cc:7054 c/c-typeck.cc:4555
+#: cp/typeck.cc:7068 c/c-typeck.cc:4555
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "不能對該類型的引數求共軛"
 
-#: cp/typeck.cc:7072
+#: cp/typeck.cc:7086
 #, fuzzy
 msgid "in argument to unary !"
 msgstr "在中引數到一元!"
 
-#: cp/typeck.cc:7118
+#: cp/typeck.cc:7132
 #, fuzzy
 msgid "no pre-increment operator for type"
 msgstr "沒有 pre-increment 運算子用於型態"
 
-#: cp/typeck.cc:7120
+#: cp/typeck.cc:7134
 #, fuzzy
 msgid "no post-increment operator for type"
 msgstr "沒有 post-increment 運算子用於型態"
 
-#: cp/typeck.cc:7122
+#: cp/typeck.cc:7136
 #, fuzzy
 msgid "no pre-decrement operator for type"
 msgstr "沒有 pre-decrement 運算子用於型態"
 
-#: cp/typeck.cc:7124
+#: cp/typeck.cc:7138
 #, fuzzy
 msgid "no post-decrement operator for type"
 msgstr "沒有 post-decrement 運算子用於型態"
@@ -21433,7 +21519,7 @@ msgstr "引數『%s』和『%s』用於 intrinsic %s"
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
 msgstr "引數『%s』和『%s』用於 intrinsic『%s』"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.cc:3548
+#: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
 #, c-format
 msgid ""
 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
@@ -21481,27 +21567,27 @@ msgstr "Obsolescent 特徵:計算的前往於 %C"
 msgid "Deleted feature:"
 msgstr "預期的運算子"
 
-#: fortran/expr.cc:3766
+#: fortran/expr.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "array assignment"
 msgstr "陣列指派"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2386
+#: fortran/frontend-passes.cc:2387
 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
 msgstr ""
 
 #. Macros for unified error messages.
-#: fortran/frontend-passes.cc:4066
+#: fortran/frontend-passes.cc:4067
 #, c-format
 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:4069
+#: fortran/frontend-passes.cc:4070
 #, c-format
 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:4072
+#: fortran/frontend-passes.cc:4073
 #, c-format
 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
 msgstr ""
@@ -21587,76 +21673,76 @@ msgstr "%s 標籤與查詢"
 msgid "Syntax error in expression at %C"
 msgstr "%C 運算式語法錯誤"
 
-#: fortran/module.cc:1253
+#: fortran/module.cc:1254
 msgid "Unexpected EOF"
 msgstr "非預期的檔案結束"
 
-#: fortran/module.cc:1378
+#: fortran/module.cc:1379
 msgid "Name too long"
 msgstr "名稱太長"
 
-#: fortran/module.cc:1432 fortran/module.cc:1490 fortran/module.cc:1545
-#: fortran/module.cc:1603
+#: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
+#: fortran/module.cc:1604
 msgid "Bad name"
 msgstr "錯誤的名稱"
 
-#: fortran/module.cc:1627
+#: fortran/module.cc:1628
 msgid "Expected name"
 msgstr "需要名稱"
 
-#: fortran/module.cc:1630
+#: fortran/module.cc:1631
 msgid "Expected left parenthesis"
 msgstr "需要左圓括號"
 
-#: fortran/module.cc:1633
+#: fortran/module.cc:1634
 msgid "Expected right parenthesis"
 msgstr "需要右圓括號"
 
-#: fortran/module.cc:1636
+#: fortran/module.cc:1637
 msgid "Expected integer"
 msgstr "需要整數"
 
-#: fortran/module.cc:1639 fortran/module.cc:2844
+#: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
 msgid "Expected string"
 msgstr "需要字串"
 
-#: fortran/module.cc:1664
+#: fortran/module.cc:1665
 msgid "find_enum(): Enum not found"
 msgstr "find_enum():找不到列舉"
 
-#: fortran/module.cc:2234
+#: fortran/module.cc:2235
 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:2474
+#: fortran/module.cc:2475
 msgid "Expected attribute bit name"
 msgstr "需要屬性位名"
 
-#: fortran/module.cc:3473
+#: fortran/module.cc:3474
 msgid "Expected integer string"
 msgstr "需要整數字串"
 
-#: fortran/module.cc:3477
+#: fortran/module.cc:3478
 msgid "Error converting integer"
 msgstr "轉換整數時發生錯誤"
 
-#: fortran/module.cc:3499
+#: fortran/module.cc:3500
 msgid "Expected real string"
 msgstr "需要實數字串"
 
-#: fortran/module.cc:3724
+#: fortran/module.cc:3725
 msgid "Expected expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/module.cc:3804
+#: fortran/module.cc:3805
 msgid "Bad operator"
 msgstr "錯誤的運算子"
 
-#: fortran/module.cc:3921
+#: fortran/module.cc:3922
 msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "常數運算式中類型錯誤"
 
-#: fortran/module.cc:7379
+#: fortran/module.cc:7380
 msgid "Unexpected end of module"
 msgstr "非預期的模組結束"
 
@@ -21684,11 +21770,11 @@ msgstr "區塊 IF"
 msgid "implied END DO"
 msgstr "暗示的 END DO"
 
-#: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12044
+#: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12073
 msgid "assignment"
 msgstr "賦值"
 
-#: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12102 fortran/resolve.cc:12105
+#: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12131 fortran/resolve.cc:12134
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "指標賦值"
 
@@ -21696,235 +21782,235 @@ msgstr "指標賦值"
 msgid "simple IF"
 msgstr "簡單的 IF"
 
-#: fortran/resolve.cc:2371 fortran/resolve.cc:2565
+#: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
 #, fuzzy
 msgid "elemental procedure"
 msgstr "elemental 程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:2468
+#: fortran/resolve.cc:2486
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "allocatable argument"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2473
+#: fortran/resolve.cc:2491
 #, fuzzy
 msgid "asynchronous argument"
 msgstr "不足引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2478
+#: fortran/resolve.cc:2496
 #, fuzzy
 msgid "optional argument"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2483
+#: fortran/resolve.cc:2501
 #, fuzzy
 #| msgid "pointer assignment"
 msgid "pointer argument"
 msgstr "指標賦值"
 
-#: fortran/resolve.cc:2488
+#: fortran/resolve.cc:2506
 #, fuzzy
 msgid "target argument"
 msgstr "太多引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2493
+#: fortran/resolve.cc:2511
 #, fuzzy
 msgid "value argument"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2498
+#: fortran/resolve.cc:2516
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "volatile argument"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2503
+#: fortran/resolve.cc:2521
 #, fuzzy
 msgid "assumed-shape argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2508
+#: fortran/resolve.cc:2526
 #, fuzzy
 msgid "assumed-rank argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2513
+#: fortran/resolve.cc:2531
 #, fuzzy
 msgid "coarray argument"
 msgstr "陣列指派"
 
-#: fortran/resolve.cc:2518
+#: fortran/resolve.cc:2536
 msgid "parametrized derived type argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:2523
+#: fortran/resolve.cc:2541
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "polymorphic argument"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2528
+#: fortran/resolve.cc:2546
 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
 msgstr ""
 
 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
 #. See also TS 29113, Note 6.1.
-#: fortran/resolve.cc:2535
+#: fortran/resolve.cc:2553
 #, fuzzy
 msgid "assumed-type argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2546
+#: fortran/resolve.cc:2564
 msgid "array result"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:2551
+#: fortran/resolve.cc:2569
 #, fuzzy
 msgid "pointer or allocatable result"
 msgstr "Coindexed allocatable 物件於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:2558
+#: fortran/resolve.cc:2576
 #, fuzzy
 msgid "result with non-constant character length"
 msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度"
 
-#: fortran/resolve.cc:2570
+#: fortran/resolve.cc:2588
 #, fuzzy
 msgid "bind(c) procedure"
 msgstr "模組程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:4114
+#: fortran/resolve.cc:4132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
 msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
 
-#: fortran/resolve.cc:4131
+#: fortran/resolve.cc:4149
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
 msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4148
+#: fortran/resolve.cc:4166
 #, c-format
 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:4153
+#: fortran/resolve.cc:4171
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
 msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4168
+#: fortran/resolve.cc:4186
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4211
+#: fortran/resolve.cc:4229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
 msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4234
+#: fortran/resolve.cc:4252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
 msgstr "運算元的.not。運算子於 %%L 是 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4248
+#: fortran/resolve.cc:4266
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "%L 處複數不能比較大小"
 
-#: fortran/resolve.cc:4346
+#: fortran/resolve.cc:4364
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4352
+#: fortran/resolve.cc:4370
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
 msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4366
+#: fortran/resolve.cc:4384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
 msgstr "不明運算子『%s』於 %%L"
 
-#: fortran/resolve.cc:4369
+#: fortran/resolve.cc:4387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
 msgstr "不明運算子『%s』於 %%L"
 
-#: fortran/resolve.cc:4374
+#: fortran/resolve.cc:4392
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
 msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4379
+#: fortran/resolve.cc:4397
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
 msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4465
+#: fortran/resolve.cc:4483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
 msgstr "不一致分級用於運算子於 %%L 和 %%L"
 
-#: fortran/resolve.cc:7306
+#: fortran/resolve.cc:7324
 #, fuzzy
 msgid "Loop variable"
 msgstr "迴圈變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:7310
+#: fortran/resolve.cc:7328
 #, fuzzy
 msgid "iterator variable"
 msgstr "迭代器變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:7314
+#: fortran/resolve.cc:7332
 #, fuzzy
 msgid "Start expression in DO loop"
 msgstr "開始運算式在中做迴圈"
 
-#: fortran/resolve.cc:7318
+#: fortran/resolve.cc:7336
 #, fuzzy
 msgid "End expression in DO loop"
 msgstr "結束運算式在中做迴圈"
 
-#: fortran/resolve.cc:7322
+#: fortran/resolve.cc:7340
 #, fuzzy
 msgid "Step expression in DO loop"
 msgstr "步驟運算式在中做迴圈"
 
-#: fortran/resolve.cc:7608 fortran/resolve.cc:7611
+#: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
 #, fuzzy
 msgid "DEALLOCATE object"
 msgstr "取消配置物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:7989 fortran/resolve.cc:7992
+#: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
 #, fuzzy
 msgid "ALLOCATE object"
 msgstr "配置物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:8225 fortran/resolve.cc:10194 fortran/resolve.cc:10315
+#: fortran/resolve.cc:8243 fortran/resolve.cc:10214 fortran/resolve.cc:10335
 #, fuzzy
 msgid "STAT variable"
 msgstr "STAT 變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:8276 fortran/resolve.cc:10206 fortran/resolve.cc:10327
+#: fortran/resolve.cc:8294 fortran/resolve.cc:10226 fortran/resolve.cc:10347
 #, fuzzy
 msgid "ERRMSG variable"
 msgstr "ERRMSG 變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:10000
+#: fortran/resolve.cc:10020
 #, fuzzy
 msgid "item in READ"
 msgstr "項目在中讀取"
 
-#: fortran/resolve.cc:10218
+#: fortran/resolve.cc:10238
 #, fuzzy
 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
 msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數"
@@ -21939,7 +22025,7 @@ msgstr "不同的字元長度 (%ld/%ld) 在中陣列建構子"
 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
 msgstr "整數溢位時計算數目的記憶體到配置"
 
-#: fortran/trans-array.cc:10064
+#: fortran/trans-array.cc:10071
 #, c-format
 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
 msgstr ""
@@ -21954,12 +22040,12 @@ msgstr "實際的字串長度不匹配宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld
 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
 msgstr "實際的字串長度是短於宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld/%ld)"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:10290
+#: fortran/trans-expr.cc:10297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
 msgstr "目標的分級重新映射太小 (%ld<%ld)"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:11750
+#: fortran/trans-expr.cc:11757
 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
 msgstr ""
 
@@ -22013,37 +22099,37 @@ msgstr ""
 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:9277
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
 msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負 (它的值是 %ld)"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:9309
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
 #, fuzzy
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
 msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:12025
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
 msgstr "引數『a%d』和『a%d』用於 intrinsic『%s』"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:12037
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
 msgstr "引數『a%d』和『a%d』用於 intrinsic『%s』"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:12049
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
 msgstr "引數『a%d』和『a%d』用於 intrinsic『%s』"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:12061
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
 #, c-format
 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:12069
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
 #, c-format
 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
 msgstr ""
@@ -22062,21 +22148,21 @@ msgstr "單元號碼在中 I/O 敘述太大"
 msgid "Assigned label is not a target label"
 msgstr "賦值標籤不是目的標籤"
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:1278
+#: fortran/trans-stmt.cc:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
 msgstr "無效的影像號碼 %d 在中同步影像"
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:2440
+#: fortran/trans-stmt.cc:2449
 msgid "Loop iterates infinitely"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:2460 fortran/trans-stmt.cc:2716
+#: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Loop variable has been modified"
 msgstr "迴圈變數已被已修改"
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:2569
+#: fortran/trans-stmt.cc:2578
 #, fuzzy
 msgid "DO step value is zero"
 msgstr "做步驟值是零"
@@ -22160,8 +22246,8 @@ msgstr "預期的數字類型"
 msgid "expected boolean type"
 msgstr "預期的布林值型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15820 c/c-parser.cc:15827
-#: cp/parser.cc:38961 cp/parser.cc:38968
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
+#: cp/parser.cc:38967 cp/parser.cc:38974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected integer"
 msgid "expected integer"
@@ -22240,7 +22326,7 @@ msgstr "不足引數"
 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
-#: cp/pt.cc:9127
+#: cp/pt.cc:9148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "太多引數"
@@ -22581,79 +22667,79 @@ msgstr "無法使用型態 %s 做為型態 %s"
 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
 msgstr "轉換為不完全類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4796
+#: go/gofrontend/types.cc:4793
 #, fuzzy
 msgid "different receiver types"
 msgstr "不同的收件者類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4819 go/gofrontend/types.cc:4832
-#: go/gofrontend/types.cc:4846
+#: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
+#: go/gofrontend/types.cc:4843
 #, fuzzy
 msgid "different number of parameters"
 msgstr "不同的參數數量"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4839
+#: go/gofrontend/types.cc:4836
 #, fuzzy
 msgid "different parameter types"
 msgstr "不同的參數類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4854
+#: go/gofrontend/types.cc:4851
 #, fuzzy
 msgid "different varargs"
 msgstr "不同的 varargs"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4867 go/gofrontend/types.cc:4880
-#: go/gofrontend/types.cc:4894
+#: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
+#: go/gofrontend/types.cc:4891
 #, fuzzy
 msgid "different number of results"
 msgstr "不同的結果數量"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:4887
+#: go/gofrontend/types.cc:4884
 #, fuzzy
 msgid "different result types"
 msgstr "不同的結果類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9305
+#: go/gofrontend/types.cc:9302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
 msgstr "需要明確的轉換;缺少的方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9323 go/gofrontend/types.cc:9468
+#: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
 msgstr "不相容的型態用於方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9327 go/gofrontend/types.cc:9472
+#: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
 msgstr "不相容的型態用於方法 %s%s%s (%s)"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9408 go/gofrontend/types.cc:9421
+#: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
 #, fuzzy
 msgid "pointer to interface type has no methods"
 msgstr "指標到介面類型沒有任何方法"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9410 go/gofrontend/types.cc:9423
+#: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
 #, fuzzy
 msgid "type has no methods"
 msgstr "型態沒有任何方法"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9444
+#: go/gofrontend/types.cc:9441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous method %s%s%s"
 msgstr "模稜兩可的方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9447
+#: go/gofrontend/types.cc:9444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing method %s%s%s"
 msgstr "缺少方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9489
+#: go/gofrontend/types.cc:9486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
 msgstr "方法 %s%s%s 需要指標"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:9507
+#: go/gofrontend/types.cc:9504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
 msgstr "方法 %s%s%s 需要指標"
@@ -22689,7 +22775,7 @@ msgstr "對 VxWorks 的取樣支援"
 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
 msgstr "目標 CPU 不支援 unaligned 存取"
 
-#: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:182
+#: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
 msgstr "側寫檔不是未實作的用於這個架構"
@@ -22865,7 +22951,7 @@ msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet s
 msgstr "需要 -maix64:目前尚不支援 64 位元計算和 32 位元定址混用"
 
 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
-#: config/rs6000/rtems.h:121
+#: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
 msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項"
@@ -22994,15 +23080,15 @@ msgstr "%qs 後缺少巨集名"
 
 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
-#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2207 c-family/c.opt:2215
-#: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3432
+#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
+#: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing filename after %qs"
 msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
 
 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
-#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2203
-#: c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227 c-family/c.opt:2231
+#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
+#: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing path after %qs"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
@@ -23018,52 +23104,52 @@ msgstr "%qs 後缺少 makefile 目的"
 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
 msgstr "引數 %qs(給予 %<-Wnormalized%>)無法識別"
 
-#: c-family/c.opt:390
+#: c-family/c.opt:386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
 msgstr "引數 %qs(給予 %<-Wnormalized%>)無法識別"
 
-#: c-family/c.opt:1085
+#: c-family/c.opt:1081
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
 msgstr "引數 %qs(給予 %<-Wnormalized%>)無法識別"
 
-#: c-family/c.opt:1634
+#: c-family/c.opt:1626
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class name specified with %qs"
 msgstr "%qs 沒有指定類別名"
 
-#: c-family/c.opt:1757
+#: c-family/c.opt:1753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions 已被重新命名為 -fexceptions (並且現在預設為開)"
 
-#: c-family/c.opt:1828
+#: c-family/c.opt:1824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing number"
 msgid "missing mapper"
 msgstr "缺少數字"
 
-#: c-family/c.opt:1852
+#: c-family/c.opt:1848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing number"
 msgid "missing header name"
 msgstr "缺少數字"
 
-#: c-family/c.opt:1860
+#: c-family/c.opt:1856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing open paren"
 msgid "missing module name"
 msgstr "缺少左括號"
 
-#: c-family/c.opt:1907
+#: c-family/c.opt:1903
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
 msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
 
-#: c-family/c.opt:2067
+#: c-family/c.opt:2063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
 msgstr "無法辨識的暫存器名稱 %qs"
@@ -23159,104 +23245,104 @@ msgstr "%qE 被不宜用"
 msgid "unknown linker output %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:1563
+#: common.opt:1567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown excess precision style %qs"
 msgstr "不明過剩精確度樣式 %qs"
 
-#: common.opt:1581
+#: common.opt:1585
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1625
+#: common.opt:1629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
 msgstr "不明浮點數合約樣式 %qs"
 
-#: common.opt:1790
+#: common.opt:1794
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:1859
+#: common.opt:1863
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:1965
+#: common.opt:1969
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
 msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
 
-#: common.opt:1978
+#: common.opt:1982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown IRA region %qs"
 msgstr "不明 IRA 區域 %qs"
 
-#: common.opt:2056
+#: common.opt:2060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2162
+#: common.opt:2166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assertion missing after %qs"
 msgid "targets missing after %qs"
 msgstr "%qs 後判定語"
 
-#: common.opt:2165
+#: common.opt:2169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assertion missing after %qs"
 msgid "options or targets=options missing after %qs"
 msgstr "%qs 後判定語"
 
-#: common.opt:2173
+#: common.opt:2177
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown offload ABI %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2315
+#: common.opt:2319
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2331
+#: common.opt:2335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown profile update method %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2437
+#: common.opt:2441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2470
+#: common.opt:2474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
 msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
 
-#: common.opt:2777
+#: common.opt:2781
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown TLS model %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:3113
+#: common.opt:3117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:3144
+#: common.opt:3148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
 msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
 
-#: common.opt:3170
+#: common.opt:3174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized visibility value %qs"
 msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
 
-#: common.opt:3189
+#: common.opt:3193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "(near initialization for %qs)"
 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
@@ -23267,17 +23353,17 @@ msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
 msgid "unknown evrp mode %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: params.opt:893
+#: params.opt:897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: params.opt:1067
+#: params.opt:1071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown threader debug mode %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: params.opt:1188
+#: params.opt:1196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown vrp mode %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
@@ -23303,16 +23389,16 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
 msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 
-#: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:910 c-family/c-attribs.cc:2408
-#: c-family/c-attribs.cc:2854 c-family/c-attribs.cc:4680
-#: c-family/c-attribs.cc:4773 cp/decl.cc:15499 cp/decl.cc:15549
+#: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
+#: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
+#: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15630 cp/decl.cc:15680
 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration here"
 msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
 
 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.cc:714 c-family/c-attribs.cc:3882 objc/objc-act.cc:5133
+#: attribs.cc:714 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -23338,7 +23424,7 @@ msgstr "預期 %<(%>或列尾"
 msgid "expected between %i and %i, found %i"
 msgstr ""
 
-#: attribs.cc:756 c-family/c-attribs.cc:4546
+#: attribs.cc:756 c-family/c-attribs.cc:4548
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not apply to types"
 msgstr "%qE 屬性不套用輸入"
@@ -23362,43 +23448,43 @@ msgstr "型態屬性忽略的之後型態已經定義"
 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
 #: attribs.cc:873 attribs.cc:1824 attribs.cc:1834 attribs.cc:1844
-#: c-family/c-attribs.cc:938 c-family/c-attribs.cc:1000
-#: c-family/c-attribs.cc:1019 c-family/c-attribs.cc:1037
-#: c-family/c-attribs.cc:1067 c-family/c-attribs.cc:1088
-#: c-family/c-attribs.cc:1109 c-family/c-attribs.cc:1150
-#: c-family/c-attribs.cc:1181 c-family/c-attribs.cc:1197
-#: c-family/c-attribs.cc:1214 c-family/c-attribs.cc:1230
-#: c-family/c-attribs.cc:1247 c-family/c-attribs.cc:1272
-#: c-family/c-attribs.cc:1288 c-family/c-attribs.cc:1303
-#: c-family/c-attribs.cc:1331 c-family/c-attribs.cc:1348
-#: c-family/c-attribs.cc:1366 c-family/c-attribs.cc:1390
-#: c-family/c-attribs.cc:1428 c-family/c-attribs.cc:1451
-#: c-family/c-attribs.cc:1468 c-family/c-attribs.cc:1497
-#: c-family/c-attribs.cc:1518 c-family/c-attribs.cc:1539
-#: c-family/c-attribs.cc:1566 c-family/c-attribs.cc:1597
-#: c-family/c-attribs.cc:1626 c-family/c-attribs.cc:1680
-#: c-family/c-attribs.cc:1733 c-family/c-attribs.cc:1799
-#: c-family/c-attribs.cc:1857 c-family/c-attribs.cc:1946
-#: c-family/c-attribs.cc:1976 c-family/c-attribs.cc:2027
-#: c-family/c-attribs.cc:2508 c-family/c-attribs.cc:2707
-#: c-family/c-attribs.cc:2768 c-family/c-attribs.cc:3009
-#: c-family/c-attribs.cc:3089 c-family/c-attribs.cc:3241
-#: c-family/c-attribs.cc:3696 c-family/c-attribs.cc:3762
-#: c-family/c-attribs.cc:3798 c-family/c-attribs.cc:3853
-#: c-family/c-attribs.cc:4035 c-family/c-attribs.cc:4056
-#: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
-#: c-family/c-attribs.cc:4437 c-family/c-attribs.cc:4548
-#: c-family/c-attribs.cc:5290 c-family/c-attribs.cc:5313
-#: c-family/c-attribs.cc:5352 c-family/c-attribs.cc:5434
-#: c-family/c-attribs.cc:5495 c-family/c-attribs.cc:5511
-#: c-family/c-attribs.cc:5679 c-family/c-common.cc:6031
-#: c-family/c-common.cc:6034 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7371
-#: config/arm/arm.cc:7399 config/arm/arm.cc:7416 config/avr/avr.cc:9568
+#: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
+#: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
+#: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
+#: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
+#: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
+#: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
+#: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
+#: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
+#: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
+#: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
+#: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
+#: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
+#: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
+#: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
+#: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
+#: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
+#: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
+#: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
+#: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
+#: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
+#: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
+#: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
+#: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
+#: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
+#: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
+#: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
+#: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
+#: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
+#: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
+#: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6035
+#: c-family/c-common.cc:6038 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
+#: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
 #: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
 #: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
-#: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20254
+#: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20305
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
@@ -23421,8 +23507,8 @@ msgstr "%qE 屬性被忽略"
 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
 msgstr ""
 
-#: attribs.cc:1151 cp/decl.cc:1212 cp/decl.cc:2121 cp/decl.cc:2167
-#: cp/decl.cc:2183 cp/decl.cc:2797 cp/decl.cc:3243
+#: attribs.cc:1151 cp/decl.cc:1212 cp/decl.cc:2172 cp/decl.cc:2218
+#: cp/decl.cc:2234 cp/decl.cc:2853 cp/decl.cc:3299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D"
 msgid "previous declaration of %qD"
@@ -23532,7 +23618,7 @@ msgstr "無法讀取 LTO decls 從 %s"
 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
 msgstr "偏移量超過字串常數界"
 
-#: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4590 cp/name-lookup.cc:6388
+#: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4595 cp/name-lookup.cc:6414
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
@@ -23557,13 +23643,13 @@ msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數無效;使用 0"
 
-#: builtins.cc:3713 gimple-fold.cc:2520 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
+#: builtins.cc:3713 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
 #: tree-ssa-strlen.cc:3192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
 msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
 
-#: builtins.cc:4818 gimplify.cc:3513
+#: builtins.cc:4818 gimplify.cc:3600
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少"
@@ -23705,18 +23791,18 @@ msgstr "%Kfirst 引數的 %D 必須是指標,秒整數常數"
 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "%Klast 引數的 %D 不是整數常數介於 0 和 3"
 
-#: calls.cc:1232
+#: calls.cc:1233
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "[cannot find %s]"
 msgid "cannot tail-call: %s"
 msgstr "[找不到 %s]"
 
-#: calls.cc:2728
+#: calls.cc:2729
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "函式呼叫有聚合類型"
 
-#: calls.cc:3449
+#: calls.cc:3451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
 msgid "passing too large argument on stack"
@@ -23808,40 +23894,40 @@ msgstr ""
 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
 msgstr ""
 
-#: cfgexpand.cc:3309
+#: cfgexpand.cc:3314
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "output number %d not directly addressable"
 msgstr "輸出數 %d 不可直接定址"
 
-#: cfgexpand.cc:3405
+#: cfgexpand.cc:3410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
 msgstr "組譯運算元 %d 與約束可能不匹配"
 
-#: cfgexpand.cc:3590
+#: cfgexpand.cc:3595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
 msgstr "組譯篡改清單與輸出運算元衝突"
 
-#: cfgexpand.cc:3595
+#: cfgexpand.cc:3600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
 msgstr "組譯篡改清單與輸入運算元衝突"
 
-#: cfgexpand.cc:6648
+#: cfgexpand.cc:6659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
 msgstr "堆疊 protector 無法保護區域變數:變數長度緩衝區"
 
-#: cfgexpand.cc:6652
+#: cfgexpand.cc:6663
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
 msgstr "堆疊 protector 無法保護函式:所有本地陣列是少於 %d 位元組長"
 
-#: cfgexpand.cc:6941
+#: cfgexpand.cc:6952
 #, gcc-internal-format
 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
 msgstr ""
@@ -24037,147 +24123,152 @@ msgstr "%s 不支援 block_ends_with_condjump_p"
 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
 msgstr "%s 不支援 flow_call_edges_add"
 
-#: cfgloop.cc:1409
+#: cfgloop.cc:1411
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.cc:1425
+#: cfgloop.cc:1427
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupt loop tree root"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.cc:1435
+#: cfgloop.cc:1437
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "loop with header %d marked for removal"
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: cfgloop.cc:1440
+#: cfgloop.cc:1442
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "loop with header %d not in loop tree"
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: cfgloop.cc:1446
+#: cfgloop.cc:1448
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: cfgloop.cc:1460
+#: cfgloop.cc:1462
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "removed loop %d in loop tree"
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: cfgloop.cc:1468
+#: cfgloop.cc:1470
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
 msgstr "循環 %d 的大小應該為 %d,而不是%d"
 
-#: cfgloop.cc:1479
+#: cfgloop.cc:1481
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
 msgstr "基本區塊 %d 不屬於循環 %d"
 
-#: cfgloop.cc:1491
+#: cfgloop.cc:1493
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
 msgstr "循環 %d 的大小應該為 %d,而不是%d"
 
-#: cfgloop.cc:1507
+#: cfgloop.cc:1509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
 msgstr "迴圈 %d%'s 頁首沒有精確的 2 條目"
 
-#: cfgloop.cc:1513
+#: cfgloop.cc:1515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
 msgstr "迴圈 %d%'s 頁首沒有精確的 2 條目"
 
-#: cfgloop.cc:1520
+#: cfgloop.cc:1522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
 msgstr "迴圈 %d%'s 鎖存沒有頁首做為後繼符"
 
-#: cfgloop.cc:1525
+#: cfgloop.cc:1527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
 msgstr "迴圈 %d%'s 鎖存沒有頁首做為後繼符"
 
-#: cfgloop.cc:1533
+#: cfgloop.cc:1535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
 msgstr "迴圈 %d%'s 鎖存沒有精確的 1 後繼符"
 
-#: cfgloop.cc:1538
+#: cfgloop.cc:1540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
 msgstr "迴圈 %d%'s 鎖存沒有頁首做為後繼符"
 
-#: cfgloop.cc:1543
+#: cfgloop.cc:1545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
 msgstr "迴圈 %d%'s 鎖存不 belong 直接到它"
 
-#: cfgloop.cc:1549
+#: cfgloop.cc:1551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
 msgstr "迴圈 %d%'s 頁首不 belong 直接到它"
 
-#: cfgloop.cc:1559
+#: cfgloop.cc:1561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
 msgstr "迴圈 %d%'s 鎖存被標記為部分的 irreducible 區域"
 
-#: cfgloop.cc:1593
+#: cfgloop.cc:1573
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.cc:1606
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
 msgstr "基本區塊 %d 應該被標記 irreducible"
 
-#: cfgloop.cc:1599
+#: cfgloop.cc:1612
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
 msgstr "基本區塊 %d 不應為標記的 irreducible"
 
-#: cfgloop.cc:1608
+#: cfgloop.cc:1621
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
 msgstr "邊緣從 %d 到 %d 應該被標記 irreducible"
 
-#: cfgloop.cc:1615
+#: cfgloop.cc:1628
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
 msgstr "邊緣從 %d 到 %d 不應為標記的 irreducible"
 
-#: cfgloop.cc:1629
+#: cfgloop.cc:1642
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
 msgstr "已損壞前端的離開清單的迴圈 %d"
 
-#: cfgloop.cc:1647
+#: cfgloop.cc:1660
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted exits list of loop %d"
 msgstr "已損壞離開清單的迴圈 %d"
 
-#: cfgloop.cc:1656
+#: cfgloop.cc:1669
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
 msgstr "nonempty 離開清單的迴圈 %d,但是離開未被記錄"
 
-#: cfgloop.cc:1683
+#: cfgloop.cc:1696
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "exit %d->%d not recorded"
 msgstr "離開 %d->%d 無法記錄"
 
-#: cfgloop.cc:1706
+#: cfgloop.cc:1719
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
 msgstr "錯誤的離開的迴圈清單的用於邊緣  %d->%d"
 
-#: cfgloop.cc:1715
+#: cfgloop.cc:1728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many loop exits recorded"
 msgstr "太多迴圈離開記錄"
 
-#: cfgloop.cc:1726
+#: cfgloop.cc:1739
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
 msgstr "%d 離開記錄的用於迴圈 %d (有 %d 離開)"
@@ -25345,7 +25436,7 @@ msgstr "region_array 不匹配 region_tree"
 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
 msgstr "lp_array 不匹配 region_tree"
 
-#: except.cc:3518 tree.cc:13835 value-prof.cc:537
+#: except.cc:3518 tree.cc:13878 value-prof.cc:537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs failed"
 msgstr "開啟 %s 失敗:%s"
@@ -25415,42 +25506,42 @@ msgstr "無法關閉最後的 insn 傾印檔案 %qs:%m"
 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
 msgstr "大定點常數隱含地截短至定點型態"
 
-#: fold-const.cc:4663 fold-const.cc:4673
+#: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "由於位元段寬度所限,比較結果永遠為 %d"
 
-#: fold-const.cc:6026 tree-ssa-reassoc.cc:2855 tree-ssa-reassoc.cc:3909
+#: fold-const.cc:6029 tree-ssa-reassoc.cc:2855 tree-ssa-reassoc.cc:3909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化範圍測試"
 
-#: fold-const.cc:6490 fold-const.cc:6506
+#: fold-const.cc:6493 fold-const.cc:6509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "比較結果始終為 %d"
 
-#: fold-const.cc:6654
+#: fold-const.cc:6657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "對兩個不匹配的不等比較取 %<or%> 的結果總為 1"
 
-#: fold-const.cc:6659
+#: fold-const.cc:6662
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "對兩個互斥的相等比較取 %<and%> 的結果永遠是 0"
 
-#: fold-const.cc:9872
+#: fold-const.cc:9879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時縮小常數在中比較"
 
-#: fold-const.cc:10279
+#: fold-const.cc:10286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時合併常數周圍比較"
 
-#: fold-const.cc:13544
+#: fold-const.cc:13551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊"
@@ -25465,7 +25556,7 @@ msgstr "總計大小的區域物件太大"
 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
 msgstr "總計大小的區域物件太大"
 
-#: function.cc:1788 gimplify.cc:6474 gimplify.cc:6636
+#: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> 中不可能的約束"
@@ -26025,7 +26116,7 @@ msgstr "can%'t 寫入 PCH 檔案:%m"
 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ggc-common.cc:562
+#: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
 msgstr "can%'t 提取位置在中 PCH 檔案:%m"
@@ -26128,47 +26219,47 @@ msgstr "陣列下標是下列的陣列邊界"
 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
 msgstr "陣列下標是以上的陣列邊界"
 
-#: gimple-fold.cc:2076 gimple-fold.cc:3127 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
+#: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3130 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD source argument is the same as destination"
 msgstr ""
 
-#: gimple-fold.cc:2142
+#: gimple-fold.cc:2145
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
 msgstr ""
 
-#: gimple-fold.cc:2147
+#: gimple-fold.cc:2150
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
 msgstr ""
 
-#: gimple-fold.cc:2522 gimple-ssa-warn-access.cc:856
+#: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
 msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
 
-#: gimple-fold.cc:2541
+#: gimple-fold.cc:2544
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
 msgstr ""
 
-#: gimple-fold.cc:4529 gimple-fold.cc:4733
+#: gimple-fold.cc:4542 gimple-fold.cc:4746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
 msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
 
-#: gimple-fold.cc:4682 cp/constexpr.cc:4357
+#: gimple-fold.cc:4695 cp/constexpr.cc:4357
 #, gcc-internal-format
 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
 msgstr ""
 
-#: gimple-fold.cc:4909
+#: gimple-fold.cc:4922
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
 msgstr "ISO C 不支援飽和類型"
 
-#: gimple-fold.cc:4915
+#: gimple-fold.cc:4928
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s not supported on this target"
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
@@ -26189,21 +26280,21 @@ msgstr "空指標"
 msgid "function may return address of local variable"
 msgstr "函式回傳局部變數的位址"
 
-#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10987
+#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "函式回傳局部變數的位址"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12074 tree.cc:12111 tree.cc:12152
-#: tree.cc:12185 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
-#: c/c-typeck.cc:10893 c/c-typeck.cc:10910 c/gimple-parser.cc:2446
-#: c/gimple-parser.cc:2454 cp/call.cc:7595 cp/call.cc:9669 cp/constexpr.cc:853
-#: cp/constexpr.cc:3814 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8493
-#: cp/decl.cc:15701 cp/decl.cc:16068 cp/decl2.cc:5788 cp/decl2.cc:5843
-#: cp/parser.cc:21698 cp/pt.cc:8935 cp/semantics.cc:2149 cp/semantics.cc:3459
-#: cp/semantics.cc:4556 cp/typeck.cc:1984 cp/typeck.cc:2201 cp/typeck.cc:4332
-#: cp/typeck.cc:10175
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12117 tree.cc:12154 tree.cc:12195
+#: tree.cc:12228 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
+#: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
+#: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7606 cp/call.cc:9681 cp/constexpr.cc:853
+#: cp/constexpr.cc:3814 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8620
+#: cp/decl.cc:15832 cp/decl.cc:16199 cp/decl2.cc:5818 cp/decl2.cc:5873
+#: cp/parser.cc:21696 cp/pt.cc:8956 cp/semantics.cc:2149 cp/semantics.cc:3464
+#: cp/semantics.cc:4547 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
+#: cp/typeck.cc:10189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declared here"
 msgstr "宣告的在此"
@@ -27262,113 +27353,113 @@ msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
 msgstr ""
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer %qE used after %qD"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgid "pointer may be used after %qD"
 msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3921
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unused parameter %q+D"
 msgid "pointer used after %qD"
 msgstr "未使用的參數 %q+D"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3925
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "call to %qD here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3940
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3935
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
 msgstr ""
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3941
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
 msgstr "無效的指標模式 %qs"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3946
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
 msgstr "假定是成員指標 %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3947
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgid "using a dangling pointer to %qD"
 msgstr "無效的指標模式 %qs"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3950 gimple-ssa-warn-access.cc:4582
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3945 gimple-ssa-warn-access.cc:4587
 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
 #: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
-#: c/c-typeck.cc:8985 c/c-typeck.cc:11694 cp/class.cc:1459 cp/class.cc:3243
-#: cp/constexpr.cc:1012 cp/decl.cc:4224 cp/decl.cc:12214 cp/decl.cc:12697
-#: cp/decl.cc:12706 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2878
-#: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6884
-#: cp/parser.cc:24228 cp/typeck.cc:4768
+#: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
+#: cp/constexpr.cc:1012 cp/decl.cc:4290 cp/decl.cc:12341 cp/decl.cc:12824
+#: cp/decl.cc:12833 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2888
+#: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
+#: cp/parser.cc:24226 cp/typeck.cc:4777
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3958
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
 msgstr ""
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3960
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
 #, gcc-internal-format
 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
 msgstr ""
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3966
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
 msgstr ""
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3968
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
 msgstr "外掛程式無法暫存器未命名回合"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3972
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed temporary defined here"
 msgstr "聯合定義的在此"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4062
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4057
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "call to non-function %qD"
 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
 msgstr "呼叫非函式的 %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4067
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "call to non-function %qD"
 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
 msgstr "呼叫非函式的 %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4073
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4068
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  in call to %qD"
 msgid "call to %qD"
 msgstr "  在呼叫 %qD 時"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4578
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
@@ -27634,13 +27725,13 @@ msgstr ""
 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
 msgstr "位元碼串流:不明 GIMPLE 敘述標籤 %s"
 
-#: gimple-warn-recursion.cc:183
+#: gimple-warn-recursion.cc:195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "circular pointer delegation detected"
 msgid "infinite recursion detected"
 msgstr "偵測到循環指標代理"
 
-#: gimple-warn-recursion.cc:190
+#: gimple-warn-recursion.cc:202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "recursive inlining"
 msgid "recursive call"
@@ -27651,362 +27742,367 @@ msgstr "遞迴內聯"
 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "gimple 檢查:預期 %s(%s),有 %s(%s) 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: gimplify.cc:2108
+#: gimplify.cc:2068
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Hwill never be executed"
 msgid "statement will never be executed"
 msgstr "%H永遠不會被執行"
 
-#: gimplify.cc:2447 gimplify.cc:2455
+#: gimplify.cc:2132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
 #, gcc-internal-format
 msgid "this statement may fall through"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:2457
+#: gimplify.cc:2534
 #, gcc-internal-format
 msgid "here"
 msgstr ""
 
 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
-#: gimplify.cc:2569 gimplify.cc:2592
+#: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:3680
+#: gimplify.cc:3767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using result of function returning %<void%>"
 msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>"
 
-#: gimplify.cc:6475
+#: gimplify.cc:6600
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
 msgstr "non-memory 輸入 %d 必須保持在中記憶體"
 
-#: gimplify.cc:6490
+#: gimplify.cc:6615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
 msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效"
 
-#: gimplify.cc:6637
+#: gimplify.cc:6762
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
 msgstr "non-memory 輸入 %d 必須保持在中記憶體"
 
-#: gimplify.cc:6677 gimplify.cc:6687
+#: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址"
 
-#: gimplify.cc:7304
+#: gimplify.cc:7427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
 msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
 
-#: gimplify.cc:7306
+#: gimplify.cc:7429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing region"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: gimplify.cc:7310
+#: gimplify.cc:7433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
 msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
 
-#: gimplify.cc:7312
+#: gimplify.cc:7435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing target region"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: gimplify.cc:7325
+#: gimplify.cc:7448
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
 msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
 
-#: gimplify.cc:7327
+#: gimplify.cc:7450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing task"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: gimplify.cc:7424
+#: gimplify.cc:7547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
 msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
 
-#: gimplify.cc:7426
+#: gimplify.cc:7549
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing %qs"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: gimplify.cc:7569
+#: gimplify.cc:7692
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
 msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
 
-#: gimplify.cc:7571
+#: gimplify.cc:7694
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:7632
+#: gimplify.cc:7755
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:7640
+#: gimplify.cc:7763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
 msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)"
 
-#: gimplify.cc:7709
+#: gimplify.cc:7832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
 msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
 
-#: gimplify.cc:7711
+#: gimplify.cc:7834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing %<target%>"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: gimplify.cc:7741 gimplify.cc:9442
+#: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
 msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: gimplify.cc:7762
+#: gimplify.cc:7885
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:7893
+#: gimplify.cc:8016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
 msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
 
-#: gimplify.cc:7896
+#: gimplify.cc:8019
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should be private"
 msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的"
 
-#: gimplify.cc:7910
+#: gimplify.cc:8033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
 msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate"
 
-#: gimplify.cc:7913
+#: gimplify.cc:8036
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
 msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
 
-#: gimplify.cc:7916
+#: gimplify.cc:8039
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
 msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
 
-#: gimplify.cc:9103 gimplify.cc:9109
+#: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: gimplify.cc:9126
+#: gimplify.cc:9249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
 
-#: gimplify.cc:9148
+#: gimplify.cc:9271
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:9156
+#: gimplify.cc:9279
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:9167 gimplify.cc:9173 gimplify.cc:9179 gimplify.cc:9185
-#: gimplify.cc:9191 gimplify.cc:13522
+#: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
+#: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: gimplify.cc:9285
+#: gimplify.cc:9408
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:9638
+#: gimplify.cc:9761
 #, gcc-internal-format
 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:9908
+#: gimplify.cc:10031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: gimplify.cc:10424
+#: gimplify.cc:10547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
 msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
 
-#: gimplify.cc:10481
+#: gimplify.cc:10604
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
 msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
 
-#: gimplify.cc:10513
+#: gimplify.cc:10636
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:10551
+#: gimplify.cc:10674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
 msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
 
-#: gimplify.cc:10567
+#: gimplify.cc:10690
 #, gcc-internal-format
 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:10779
+#: gimplify.cc:10902
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:10993
+#: gimplify.cc:11116
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:11047
+#: gimplify.cc:11170
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:11304
+#: gimplify.cc:11427
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:11377
+#: gimplify.cc:11500
 #, gcc-internal-format
 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:11478
+#: gimplify.cc:11601
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:11627
+#: gimplify.cc:11750
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:11646
+#: gimplify.cc:11769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgid "invalid private reduction on %qE"
 msgstr "%qD 範本宣告無效"
 
-#: gimplify.cc:11796
+#: gimplify.cc:11919
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:12130
+#: gimplify.cc:12253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:12389 gimplify.cc:12393 gimplify.cc:12402
+#: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:12621
+#: gimplify.cc:12744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
 msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
 
-#: gimplify.cc:12652 gimplify.cc:12760
+#: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
 #, gcc-internal-format
 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:13460
+#: gimplify.cc:13585
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:13484
+#: gimplify.cc:13609
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:13504
+#: gimplify.cc:13629
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:13529
+#: gimplify.cc:13654
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:13557
+#: gimplify.cc:13682
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:14639 omp-low.cc:3628
+#: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: gimplify.cc:14657
+#: gimplify.cc:14782
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:14670
+#: gimplify.cc:14795
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:14683
+#: gimplify.cc:14808
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:14694
+#: gimplify.cc:14819
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.cc:15986
+#: gimplify.cc:16122
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr "gimplification 失敗"
 
-#: gimplify.cc:16514
+#: gimplify.cc:16650
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
 msgstr "透過 %<...%> 傳遞時 %qT 被提升為 %qT"
 
-#: gimplify.cc:16519
+#: gimplify.cc:16655
 #, gcc-internal-format
 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
 msgstr "(因此您應該向 %<va_arg%> 傳遞 %qT 而不是 %qT)"
 
-#: gimplify.cc:16526
+#: gimplify.cc:16662
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this code is reached, the program will abort"
 msgstr "如果執行到這段程式碼,程式將中止"
@@ -28406,7 +28502,7 @@ msgstr "ipa 內聯概要缺少在中輸入檔案"
 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
 msgstr "ipa 內聯概要缺少在中輸入檔案"
 
-#: ipa-prop.cc:4764 ipa-prop.cc:4806 ipa-prop.cc:4890 ipa-prop.cc:4938
+#: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid jump function in LTO stream"
 msgstr "無效的函式在中 gimple 呼叫"
@@ -28489,18 +28585,18 @@ msgstr "對可靠的堆疊檢查來說框架太大了"
 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
 msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
 
-#: lra-assigns.cc:1821 reload1.cc:1242
+#: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
 msgstr "%<asm%> 運算元有不可能的條件約束"
 
-#: lra-assigns.cc:1836
+#: lra-assigns.cc:1870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgid "unable to find a register to spill"
 msgstr "在類別 %qs 中找不到可捨出的暫存器"
 
-#: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3842 reload.cc:4097
+#: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
 msgstr "一句 %<asm%> 中運算元約束不一致"
@@ -28791,33 +28887,33 @@ msgstr "目標 CPU 不支援 unaligned 存取"
 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
 msgstr ""
 
-#: multiple_target.cc:351
+#: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
 msgstr "%<fast_interrupt%> 屬性指令忽略"
 
-#: multiple_target.cc:360
+#: multiple_target.cc:336
 #, gcc-internal-format
 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
 msgstr ""
 
-#: multiple_target.cc:363
+#: multiple_target.cc:339
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
 msgstr "函式 %q+F 可以永不被複製因為它接收 non-local 前往"
 
-#: multiple_target.cc:384
+#: multiple_target.cc:360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgid "%<default%> target was not set"
 msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
 
-#: multiple_target.cc:388
+#: multiple_target.cc:364
 #, gcc-internal-format
 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
 msgstr ""
 
-#: multiple_target.cc:392
+#: multiple_target.cc:368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "multiple default labels in one switch"
 msgid "multiple %<default%> targets were set"
@@ -28910,269 +29006,269 @@ msgstr "切換開始在此"
 msgid "... without %qs clause near to here"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:2678 omp-offload.cc:1488
+#: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:2681 omp-offload.cc:1489
+#: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:2685 omp-offload.cc:1523
+#: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
 #, gcc-internal-format
 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:2736
+#: omp-low.cc:2762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument not permitted on %qs clause"
 msgstr "Coindexed 引數無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: omp-low.cc:2740
+#: omp-low.cc:2766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing parent compute construct"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: omp-low.cc:2743
+#: omp-low.cc:2769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing routine"
 msgstr "封閉任務"
 
-#: omp-low.cc:2784
+#: omp-low.cc:2810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicting types for %q+D"
 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
 msgstr "與 %q+D 類型衝突"
 
-#: omp-low.cc:2787
+#: omp-low.cc:2813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "location of the previous reduction for %qE"
 msgstr "沒有前一個宣告用於 %qD"
 
-#: omp-low.cc:2820
+#: omp-low.cc:2846
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3077
+#: omp-low.cc:3103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3135
+#: omp-low.cc:3161
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3144
+#: omp-low.cc:3170
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3159
+#: omp-low.cc:3185
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3184 omp-low.cc:3251
+#: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3203
+#: omp-low.cc:3229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
 msgstr "已排序的區域可能無法是接近巢狀的內部的重要或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.cc:3219
+#: omp-low.cc:3245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: omp-low.cc:3233
+#: omp-low.cc:3259
 #, gcc-internal-format
 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3247
+#: omp-low.cc:3273
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3267
+#: omp-low.cc:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3316
+#: omp-low.cc:3342
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3338
+#: omp-low.cc:3364
 #, gcc-internal-format
 msgid "orphaned %qs construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3367
+#: omp-low.cc:3393
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
 
-#: omp-low.cc:3372
+#: omp-low.cc:3398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
 
-#: omp-low.cc:3392 omp-low.cc:3405
+#: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
 
-#: omp-low.cc:3434
+#: omp-low.cc:3460
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3459
+#: omp-low.cc:3485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: omp-low.cc:3465
+#: omp-low.cc:3491
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3494
+#: omp-low.cc:3520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
 msgstr "障礙區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.cc:3501
+#: omp-low.cc:3527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
 msgstr "work-sharing 區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.cc:3532
+#: omp-low.cc:3558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
 msgstr "主區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing 或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.cc:3567
+#: omp-low.cc:3593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
 msgstr "障礙區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.cc:3592 omp-low.cc:3749 c-family/c-omp.cc:729
+#: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3620
+#: omp-low.cc:3646
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: omp-low.cc:3637
+#: omp-low.cc:3663
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3652
+#: omp-low.cc:3678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: omp-low.cc:3665
+#: omp-low.cc:3691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
 msgstr "已排序的區域可能無法是接近巢狀的內部的重要或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.cc:3678 omp-low.cc:3700
+#: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: omp-low.cc:3686
+#: omp-low.cc:3712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: omp-low.cc:3717
+#: omp-low.cc:3743
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
 msgstr "重要區域可能無法被巢狀內部重要區域與同名"
 
-#: omp-low.cc:3735
+#: omp-low.cc:3761
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3757
+#: omp-low.cc:3783
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3770
+#: omp-low.cc:3796
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3831
+#: omp-low.cc:3857
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:3844 omp-low.cc:3851
+#: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs construct inside of %qs region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:4090
+#: omp-low.cc:4116
 #, gcc-internal-format
 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:4116
+#: omp-low.cc:4142
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:4132
+#: omp-low.cc:4158
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:4144
+#: omp-low.cc:4170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
 msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
 
-#: omp-low.cc:9800
+#: omp-low.cc:9829
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:9823
+#: omp-low.cc:9852
 #, gcc-internal-format
 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.cc:14581
+#: omp-low.cc:14618
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid exit from %s structured block"
 msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: omp-low.cc:14583 omp-low.cc:14588
+#: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid entry to %s structured block"
 msgstr "無效的條目到 OpenMP 結構化訊息塊"
 
 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.cc:14592
+#: omp-low.cc:14629
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
 msgstr "無效的分支到/從 OpenMP 結構化訊息塊"
@@ -29210,7 +29306,12 @@ msgstr ""
 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
 msgstr ""
 
-#: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1788
+#: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs not yet supported"
+msgstr "-fpic 未被支援"
+
+#: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared-memory region overflow"
 msgstr ""
@@ -29336,7 +29437,7 @@ msgstr "進行跨跳轉最佳化"
 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "此配置不支援命令列選項 %qs"
 
-#: opts-common.cc:1389 opts.cc:2410
+#: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %qs"
 msgstr "缺少引數到 %qs"
@@ -29471,8 +29572,8 @@ msgstr "引數到 %qs 應該是 non-negative 整數"
 
 #: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
 #: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
-#: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20035
-#: config/mips/mips.cc:20037 config/mips/mips.cc:20050
+#: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20134
+#: config/mips/mips.cc:20136 config/mips/mips.cc:20149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with %qs"
 msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
@@ -29562,185 +29663,185 @@ msgstr "側寫檔不支援與 -mg"
 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
 msgstr "側寫檔不支援與 -mg"
 
-#: opts.cc:1323
+#: opts.cc:1351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
 msgstr "var-tracking-assignments 變更選擇性排程"
 
-#: opts.cc:1379 config/darwin.cc:3359
+#: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不適用於異常於這個架構"
 
-#: opts.cc:1395
+#: opts.cc:1402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支援展開資訊於這個架構"
 
-#: opts.cc:1413 config/pa/pa.cc:564
+#: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作"
 
-#: opts.cc:1922
+#: opts.cc:1929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
 msgstr "無法辨識的 include_flags 0x%x 傳遞到 print_specific_help"
 
-#: opts.cc:2142
+#: opts.cc:2150
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:2180
+#: opts.cc:2189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
 msgstr "無法辨識的引數到 --help=選項:%q.*s"
 
-#: opts.cc:2186
+#: opts.cc:2195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
 msgstr "無法辨識的引數到 --help=選項:%q.*s"
 
-#: opts.cc:2221
+#: opts.cc:2230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "%qE 屬性指令忽略"
 
-#: opts.cc:2245
+#: opts.cc:2254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
 msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs"
 
-#: opts.cc:2269
+#: opts.cc:2278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
 msgstr "%<#pragma align%> 指定的對齊邊界無效,忽略"
 
-#: opts.cc:2284
+#: opts.cc:2293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
 msgstr "不正確引數數量到函式 %qE"
 
-#: opts.cc:2293
+#: opts.cc:2302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
 msgstr "-malign-loops=%d 不在 0 和 %d 之間"
 
-#: opts.cc:2352
+#: opts.cc:2361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
 
-#: opts.cc:2465
+#: opts.cc:2474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
 msgstr "--help 引數 %q.*s 是模稜兩可的,請是更多特定的"
 
-#: opts.cc:2474
+#: opts.cc:2483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
 msgstr "無法辨識的引數到 --help=選項:%q.*s"
 
-#: opts.cc:2638
+#: opts.cc:2647
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:2644
+#: opts.cc:2653
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:2853
+#: opts.cc:2862
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:2861
+#: opts.cc:2870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
 msgstr "結構的對齊必須是 2 的較小次方,而不是 %d"
 
-#: opts.cc:2982
+#: opts.cc:2991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown stack check parameter %qs"
 msgstr "不明堆疊檢查參數「%s」"
 
-#: opts.cc:3028
+#: opts.cc:3037
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:3039
+#: opts.cc:3048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dwarf version %wu is not supported"
 msgstr "dwarf 版本 %d 未被支援"
 
-#: opts.cc:3088
+#: opts.cc:3097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
 msgstr "無法辨識的引數到 --help=選項:%q.*s"
 
-#: opts.cc:3288
+#: opts.cc:3297
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "目的系統不支援除錯輸出"
 
-#: opts.cc:3326
+#: opts.cc:3335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
 msgstr "除錯格式「%s」與先前的選擇衝突"
 
-#: opts.cc:3350
+#: opts.cc:3359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgid "unrecognized debug output level %qs"
 msgstr "無法辨識的除錯輸出層級「%s」"
 
-#: opts.cc:3352
+#: opts.cc:3361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "debug output level %s is too high"
 msgid "debug output level %qs is too high"
 msgstr "除錯輸出層級 %s 太高"
 
-#: opts.cc:3364
+#: opts.cc:3373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
 msgstr "無法辨識的除錯輸出層級「%s」"
 
-#: opts.cc:3381
+#: opts.cc:3390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "提取記憶體檔案大小最大值限制:%m"
 
-#: opts.cc:3385
+#: opts.cc:3394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "設定記憶體檔案大小限制到最大值:%m"
 
-#: opts.cc:3430
+#: opts.cc:3439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "無法辨識的 gcc 除錯選項:%c"
 
-#: opts.cc:3459
+#: opts.cc:3468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
 msgstr "無法辨識的命令列選項 %<-fdump-%s%>"
 
-#: opts.cc:3463
+#: opts.cc:3472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
 msgstr "-Werror=%s:沒有選項 -%s"
 
-#: opts.cc:3467
+#: opts.cc:3476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
 msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器"
@@ -29924,7 +30025,7 @@ msgstr "失敗到初始化外掛程式 %s"
 
 #: plugin.cc:1009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
+msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
 msgstr "-iplugindir <dir> 選項無法傳遞從 gcc 驅動程式"
 
 #: pointer-query.cc:1202
@@ -30193,7 +30294,7 @@ msgstr "%<asm%> 中不可能的暫存器約束"
 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
 msgstr "這個目標不支援 %qs"
 
-#: reload.cc:3699
+#: reload.cc:3702
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
 msgstr "%<&%> 約束未與暫存器類型一起使用"
@@ -30850,27 +30951,37 @@ msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
 msgid "%qs is not supported for this target"
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
 
-#: toplev.cc:2016
+#: toplev.cc:1685
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
+msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
+
+#: toplev.cc:1688
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
+msgstr ""
+
+#: toplev.cc:2026
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "寫入 %s 時發生錯誤:%m"
 
-#: toplev.cc:2018
+#: toplev.cc:2028
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "關閉 %s 時發生錯誤:%m"
 
-#: toplev.cc:2136
+#: toplev.cc:2146
 #, gcc-internal-format
 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
 msgstr ""
 
-#: toplev.cc:2222
+#: toplev.cc:2232
 #, gcc-internal-format
 msgid "self-tests are not enabled in this build"
 msgstr ""
 
-#: toplev.cc:2315
+#: toplev.cc:2325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
 msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
@@ -31396,7 +31507,7 @@ msgstr "在中敘述"
 msgid "invalid operand in return statement"
 msgstr "無效的運算元在中回傳敘述"
 
-#: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2452
+#: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in return statement"
 msgstr "無效的轉換在中回傳敘述"
@@ -31850,28 +31961,28 @@ msgstr "無效的運算式做為運算元"
 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa-alias.cc:3968
+#: tree-ssa-alias.cc:3991
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
 msgstr "無效的元件類型用於屬性 %qs"
 
-#: tree-ssa-alias.cc:4007
+#: tree-ssa-alias.cc:4030
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%>"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5806
+#: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5810
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs pointer is null"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5809
+#: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgid "in a call to non-static member function %qD"
 msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5815
+#: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5819
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u null where non-null expected"
 msgstr ""
@@ -31881,17 +31992,17 @@ msgstr ""
 msgid "in a call to built-in function %qD"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5819
+#: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
 
-#: tree-ssa-loop-niter.cc:3472
+#: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
 msgstr "%qE 上的運算結果可能是未定義的"
 
-#: tree-ssa-loop-niter.cc:3473
+#: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "within this context"
 msgid "within this loop"
@@ -32081,7 +32192,7 @@ msgstr "%qE 未被初始化的"
 msgid "%qs may be used uninitialized"
 msgstr "%qD 也許會被使用 uninitialized 在中這個函式"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7825
+#: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared here"
 msgstr "%qD 被宣告在此"
@@ -32311,137 +32422,137 @@ msgstr "向量作業將被展開 piecewise"
 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
 msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise"
 
-#: tree-vect-loop.cc:4341
+#: tree-vect-loop.cc:4334
 #, gcc-internal-format
 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:2223
+#: tree.cc:2259
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:2225
+#: tree.cc:2261
 #, gcc-internal-format
 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:7143
+#: tree.cc:7179
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "函式陣列是沒有意義的"
 
-#: tree.cc:7307
+#: tree.cc:7343
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "函式不能回傳函式"
 
-#: tree.cc:8688 tree.cc:8773 tree.cc:8836
+#: tree.cc:8724 tree.cc:8809 tree.cc:8872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8725
+#: tree.cc:8761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8738
+#: tree.cc:8774
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8787
+#: tree.cc:8823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:並未預期類別 %qs,有 %qs (%s) 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8800
+#: tree.cc:8836
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:預期的 ompclause %s(_C),有 %s 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8862
+#: tree.cc:8898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:預期的樹該含有 %qs 結構,有 %qs 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8876
+#: tree.cc:8912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8889
+#: tree.cc:8925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8902
+#: tree.cc:8938
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 %s 與 %d 運算元在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:8915
+#: tree.cc:8951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 ompclause %s 與 %d 運算元在中 %s(_C),於 %s:%d"
 
-#: tree.cc:12069
+#: tree.cc:12112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated: %s"
 msgstr "%qE 被不宜用:%s"
 
-#: tree.cc:12072
+#: tree.cc:12115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: tree.cc:12095
+#: tree.cc:12138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated: %s"
 msgstr "%qE 被不宜用:%s"
 
-#: tree.cc:12098
+#: tree.cc:12141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: tree.cc:12104
+#: tree.cc:12147
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated: %s"
 msgstr "型態被不宜用:%s"
 
-#: tree.cc:12107
+#: tree.cc:12150
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "類型已過時"
 
-#: tree.cc:12149
+#: tree.cc:12192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is unavailable: %s"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: tree.cc:12151
+#: tree.cc:12194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is unavailable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: tree.cc:12172
+#: tree.cc:12215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is unavailable: %s"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: tree.cc:12174
+#: tree.cc:12217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is unavailable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: tree.cc:12179
+#: tree.cc:12222
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is unavailable: %s"
 msgstr "開啟 %s 失敗:%s"
 
-#: tree.cc:12181
+#: tree.cc:12224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type is unavailable"
 msgstr "%qD 並非變數"
@@ -32466,232 +32577,232 @@ msgstr "%qD 並非變數"
 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
 #.
 #. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.cc:12994
+#: tree.cc:13037
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type variant differs by %s"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13039
+#: tree.cc:13082
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13041
+#: tree.cc:13084
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13043
+#: tree.cc:13086
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13068
+#: tree.cc:13111
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13081
+#: tree.cc:13124
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13117
+#: tree.cc:13160
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13119
+#: tree.cc:13162
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13121
+#: tree.cc:13164
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13160
+#: tree.cc:13203
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13162
+#: tree.cc:13205
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "first mismatch is field"
 msgstr "%s:時間戳記與圖檔案不匹配\n"
 
-#: tree.cc:13164
+#: tree.cc:13207
 #, gcc-internal-format
 msgid "and field"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13181
+#: tree.cc:13224
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13183 tree.cc:13194
+#: tree.cc:13226 tree.cc:13237
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13185 tree.cc:13196
+#: tree.cc:13228 tree.cc:13239
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13192
+#: tree.cc:13235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type is not compatible with its variant"
 msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
 
-#: tree.cc:13504
+#: tree.cc:13547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "main variant is not defined"
 msgstr "環境變數 %qs 無法定義"
 
-#: tree.cc:13509
+#: tree.cc:13552
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13521
+#: tree.cc:13564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13540
+#: tree.cc:13583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13548
+#: tree.cc:13591
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13554
+#: tree.cc:13597
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13570
+#: tree.cc:13613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13580
+#: tree.cc:13623
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13590
+#: tree.cc:13633
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13611
+#: tree.cc:13654
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13617
+#: tree.cc:13660
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13628
+#: tree.cc:13671
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13639
+#: tree.cc:13682
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13657
+#: tree.cc:13700
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13664
+#: tree.cc:13707
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13671
+#: tree.cc:13714
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13687
+#: tree.cc:13730
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13696
+#: tree.cc:13739
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13704
+#: tree.cc:13747
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13714
+#: tree.cc:13757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
 msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
 
-#: tree.cc:13723
+#: tree.cc:13766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
 msgstr "欄位 %qE 有不完整型態"
 
-#: tree.cc:13745
+#: tree.cc:13788
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13760
+#: tree.cc:13803
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13767
+#: tree.cc:13810
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13780
+#: tree.cc:13823
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13793
+#: tree.cc:13836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13799
+#: tree.cc:13842
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13806
+#: tree.cc:13849
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13818
+#: tree.cc:13861
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
 msgstr ""
 
-#: tree.cc:13828
+#: tree.cc:13871
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
 msgstr ""
@@ -32832,87 +32943,87 @@ msgstr "%q+D 需要的對齊邊界大於實作的對齊邊界 %wu"
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "%q+D 的存儲大小不明"
 
-#: varasm.cc:5266
+#: varasm.cc:5269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
 msgstr "初始設定式用於整數/定點值太複雜"
 
-#: varasm.cc:5271
+#: varasm.cc:5274
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "浮點值的初始值設定不是一個浮點常數"
 
-#: varasm.cc:5616
+#: varasm.cc:5619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initial value for member %qE"
 msgstr "無效的初始值用於成員 %qE"
 
-#: varasm.cc:5872
+#: varasm.cc:5875
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%qD declared weak after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: varasm.cc:5924
+#: varasm.cc:5927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
 msgstr "%q+D 的弱宣告必須在定義之前"
 
-#: varasm.cc:5965
+#: varasm.cc:5968
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
 msgstr "%q+D 的弱宣告必須是公共的"
 
-#: varasm.cc:5969
+#: varasm.cc:5972
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告"
 
-#: varasm.cc:5998 varasm.cc:6318
+#: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
 #, gcc-internal-format
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "此配置下只支援弱別名"
 
-#: varasm.cc:6193 varasm.cc:6315
+#: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
 msgid "%qs is not supported in this configuration"
 msgstr "%s 不為這個配置所支援"
 
-#: varasm.cc:6221
+#: varasm.cc:6224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported on this target"
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
 
-#: varasm.cc:6277
+#: varasm.cc:6280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-pg not supported on this platform"
 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
 msgstr "-pg 在此平臺上不受支援"
 
-#: varasm.cc:6296
+#: varasm.cc:6299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
 msgstr "weakref %q+D 最終參照其自身"
 
-#: varasm.cc:6298
+#: varasm.cc:6301
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
 msgstr "weakref %q+D 必須有靜態鏈結"
 
-#: varasm.cc:6305
+#: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
 msgstr "別名定義不支援在中這個組態"
 
-#: varasm.cc:6533 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
+#: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略"
 
-#: varasm.cc:7821
+#: varasm.cc:7824
 #, gcc-internal-format
 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
 msgstr ""
@@ -32978,7 +33089,7 @@ msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化 %<abs (X)%> 到 %<X%>或 %<-X
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
 msgstr "沒有 sclass 用於 %s stab (0x%x)"
 
-#: c-family/c-ada-spec.cc:2858
+#: c-family/c-ada-spec.cc:2877
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Use packed stack layout"
 msgid "packed layout"
@@ -33007,8 +33118,8 @@ msgstr "預期 %qT 但是引數是的型態 %qT"
 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
 msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4314
-#: c-family/c-attribs.cc:4318 d/d-attribs.cc:1199
+#: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
+#: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
@@ -33074,439 +33185,439 @@ msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:906
+#: c-family/c-attribs.cc:908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
 msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:944
+#: c-family/c-attribs.cc:946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:954
+#: c-family/c-attribs.cc:956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
 msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:977
+#: c-family/c-attribs.cc:979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
 msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:989
+#: c-family/c-attribs.cc:991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1159 c-family/c-attribs.cc:3188
-#: c-family/c-attribs.cc:5615 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
+#: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
+#: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE argument not a string"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1322 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
+#: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
 msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1371
+#: c-family/c-attribs.cc:1373
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1411 c-family/c-attribs.cc:1417
-#: c-family/c-attribs.cc:5439 c-family/c-attribs.cc:5479
-#: c-family/c-attribs.cc:5485 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
+#: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
+#: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
+#: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
 msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1473 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
+#: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1643 c-family/c-attribs.cc:3171
+#: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
 msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1649
+#: c-family/c-attribs.cc:1651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
 msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1674 config/i386/i386-options.cc:3795
+#: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%qE 屬性只能套用到公共物件上"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1703
+#: c-family/c-attribs.cc:1705
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1742 c-family/c-attribs.cc:3845
+#: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
 msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1765
+#: c-family/c-attribs.cc:1767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
 msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1782
+#: c-family/c-attribs.cc:1784
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1878
+#: c-family/c-attribs.cc:1880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities are not supported"
 msgstr "解構式優先等級未被支援"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1880
+#: c-family/c-attribs.cc:1882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities are not supported"
 msgstr "建構子優先等級未被支援"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1902
+#: c-family/c-attribs.cc:1904
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr "解構式優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1907
+#: c-family/c-attribs.cc:1909
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr "建構子優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1915
+#: c-family/c-attribs.cc:1917
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr "解構式優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1918
+#: c-family/c-attribs.cc:1920
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr "建構子優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2071
+#: c-family/c-attribs.cc:2073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qE"
 msgstr "不明機器模式 %qE"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2105
+#: c-family/c-attribs.cc:2107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
 msgstr "指定向量類型時使用 __attribute__ ((mode)) 已過時"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2108
+#: c-family/c-attribs.cc:2110
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
 msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2117
+#: c-family/c-attribs.cc:2119
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
 msgstr "無法列舉 %qs"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2130
+#: c-family/c-attribs.cc:2132
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgstr "無效的指標模式 %qs"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2147
+#: c-family/c-attribs.cc:2149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
 msgstr "signedness 的型態和機器模式 %qs don%'t 匹配"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2158
+#: c-family/c-attribs.cc:2160
 #, gcc-internal-format
 msgid "no data type for mode %qs"
 msgstr "沒有模式為 %qs 的資料類型"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2168
+#: c-family/c-attribs.cc:2170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
 msgstr "無法為列舉類型使用模式 %qs"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2196
+#: c-family/c-attribs.cc:2198
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
 msgstr "對不合適的類型套用模式 %qs"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2221 c-family/c-attribs.cc:2535 d/d-attribs.cc:999
+#: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attributes are not supported for this target"
 msgstr "區段屬性未被支援用於這個目標"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2227 d/d-attribs.cc:1006
+#: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgstr "%q+D 不能有 section 屬性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2233 d/d-attribs.cc:1013
+#: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute argument not a string constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2242 d/d-attribs.cc:1022
+#: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "區段屬性無法指定的用於區域變數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2253 config/bfin/bfin.cc:4795
-#: config/bfin/bfin.cc:4846 config/bfin/bfin.cc:4872 config/bfin/bfin.cc:4885
+#: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
+#: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
 #: d/d-attribs.cc:1033
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "%q+D 的區段與早先的宣告衝突"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2262 c-family/c-attribs.cc:2561 d/d-attribs.cc:1042
+#: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
 msgstr "區段的 %q+D 無法 overridden"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2378
+#: c-family/c-attribs.cc:2380
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2403
+#: c-family/c-attribs.cc:2405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
 msgstr "%s 屬性的『%s』衝突與 %s 屬性於 %L"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2448
+#: c-family/c-attribs.cc:2450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
 msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2496 d/d-attribs.cc:1120
+#: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared weak"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2501
+#: c-family/c-attribs.cc:2503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
 msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weak"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2542
+#: c-family/c-attribs.cc:2544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2552 config/bfin/bfin.cc:4823
+#: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "%qE 屬性無法指定的用於區域變數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2567
+#: c-family/c-attribs.cc:2569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
 msgstr "%qE 屬性未被支援用於 R8C 目標"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2574
+#: c-family/c-attribs.cc:2576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2585
+#: c-family/c-attribs.cc:2587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2598
+#: c-family/c-attribs.cc:2600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2631
+#: c-family/c-attribs.cc:2633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2650 d/d-attribs.cc:1068
+#: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
 msgstr "%qs 屬性只能套用於函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2658 d/d-attribs.cc:1076
+#: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2668 d/d-attribs.cc:1086
+#: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2682 d/d-attribs.cc:1100
+#: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
 #, gcc-internal-format
 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2683 d/d-attribs.cc:1101
+#: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
 msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2718
+#: c-family/c-attribs.cc:2720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
 msgstr "%q+D 定義的兩者正常和做為 %qE 屬性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2726
+#: c-family/c-attribs.cc:2728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
 msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2743 c-family/c-attribs.cc:3736
+#: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE argument not a string"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2776
+#: c-family/c-attribs.cc:2778
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%+qD declared %qs after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2826
+#: c-family/c-attribs.cc:2828
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2839
+#: c-family/c-attribs.cc:2841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2850
+#: c-family/c-attribs.cc:2852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
 msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2905
+#: c-family/c-attribs.cc:2907
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
 msgstr "%qE redeclared 做為不同的 kind 的符號"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2910
+#: c-family/c-attribs.cc:2912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:2958
+#: c-family/c-attribs.cc:2960
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
 msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3016
+#: c-family/c-attribs.cc:3018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
 msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weak"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3039
+#: c-family/c-attribs.cc:3041
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
 msgstr "weakref 屬性必須出現之前別名屬性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3052
+#: c-family/c-attribs.cc:3054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%+qD declared %qE after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3076
+#: c-family/c-attribs.cc:3078
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3082
+#: c-family/c-attribs.cc:3084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
 msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3095
+#: c-family/c-attribs.cc:3097
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument not a string"
 msgstr "visibility 的引數不是一個字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3107
+#: c-family/c-attribs.cc:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3123
+#: c-family/c-attribs.cc:3125
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3135
+#: c-family/c-attribs.cc:3137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different visibility"
 msgstr "%qD redeclared 與不同的可視性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3138 c-family/c-attribs.cc:3142
+#: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
 msgstr "%qD 被宣告 %qs 該項意味著預設可視性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3179
+#: c-family/c-attribs.cc:3181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
 msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3201
+#: c-family/c-attribs.cc:3203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3223 c-family/c-attribs.cc:3819
-#: c-family/c-attribs.cc:5580 c-family/c-attribs.cc:5607
+#: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
+#: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3269
+#: c-family/c-attribs.cc:3271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
 msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3279
+#: c-family/c-attribs.cc:3281
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
 msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為函式被定義"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3283
+#: c-family/c-attribs.cc:3285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deallocation function declared here"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3310
+#: c-family/c-attribs.cc:3312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
 msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3320
+#: c-family/c-attribs.cc:3322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
@@ -33514,247 +33625,247 @@ msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
 #. of overloads, such as operator delete.
-#: c-family/c-attribs.cc:3366
+#: c-family/c-attribs.cc:3368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template argument %d is invalid"
 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
 msgstr "範本參數 %d 無效"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3368
+#: c-family/c-attribs.cc:3370
 #, gcc-internal-format
 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3373
+#: c-family/c-attribs.cc:3375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
 msgstr "%qE 屬性不套用輸入"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3376
+#: c-family/c-attribs.cc:3378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument references a symbol declared here"
 msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>"
 
 #. Reject functions without a prototype.
-#: c-family/c-attribs.cc:3392
+#: c-family/c-attribs.cc:3394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3395 c-family/c-attribs.cc:3408
+#: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "referenced symbol declared here"
 msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>"
 
 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
 #. argument.
-#: c-family/c-attribs.cc:3405
+#: c-family/c-attribs.cc:3407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3519 c-family/c-attribs.cc:3567
-#: c-family/c-attribs.cc:3594 d/d-attribs.cc:1303
+#: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
+#: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
 msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3613
+#: c-family/c-attribs.cc:3615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3621
+#: c-family/c-attribs.cc:3623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
 msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3632
+#: c-family/c-attribs.cc:3634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
 msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3645
+#: c-family/c-attribs.cc:3647
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3749
+#: c-family/c-attribs.cc:3751
 #, gcc-internal-format
 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3825 c-family/c-attribs.cc:5586
+#: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
 msgstr "can%'t 設定 %qE 屬性之後定義"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3892
+#: c-family/c-attribs.cc:3894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute duplicated"
 msgstr "%qE 屬性重製"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3894
+#: c-family/c-attribs.cc:3896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute follows %qE"
 msgstr "%qE 屬性追隨 %qE"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:3993
+#: c-family/c-attribs.cc:3995
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type was previously declared %qE"
 msgstr "型態是在之前宣告 %qE"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4006 cp/class.cc:4744
+#: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
 msgstr "只能為函式指定 %qs"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4064
+#: c-family/c-attribs.cc:4066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE argument not an identifier"
 msgstr "%qE 引數不是識別碼"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4075
+#: c-family/c-attribs.cc:4077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not compatible with %qD"
 msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4078
+#: c-family/c-attribs.cc:4080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cleanup argument not a function"
 msgid "%qE argument is not a function"
 msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4126 cp/name-lookup.cc:6026
+#: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated message is not a string"
 msgstr "不宜用訊息並非字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4167 c-family/c-attribs.cc:4232
+#: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4191
+#: c-family/c-attribs.cc:4193
 #, gcc-internal-format
 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4290 c-family/c-attribs.cc:4292
+#: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4327 c-family/c-attribs.cc:4331
+#: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4344 c-family/c-attribs.cc:4348
+#: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
 msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4356 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
+#: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr "向量大小不是積分多重的成分大小"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4362 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
+#: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr "零向量大小"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4371 c-family/c-attribs.cc:4374
+#: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
 msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4381 c-family/c-attribs.cc:4385
+#: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4445
+#: c-family/c-attribs.cc:4447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4478
+#: c-family/c-attribs.cc:4480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4535
+#: c-family/c-attribs.cc:4537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
 msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4543
+#: c-family/c-attribs.cc:4545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
 msgstr "%qE 屬性不套用輸入"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4677
+#: c-family/c-attribs.cc:4679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
 msgstr "屬性用於 %q#T 必須追隨 %qs 關鍵字"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4726
+#: c-family/c-attribs.cc:4728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
 msgstr "『getter』屬性的內容 %qD 衝突與前一個宣告"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4732
+#: c-family/c-attribs.cc:4734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
 msgstr "『getter』屬性的內容 %qD 衝突與前一個宣告"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4738
+#: c-family/c-attribs.cc:4740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
 msgstr "『getter』屬性的內容 %qD 衝突與前一個宣告"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4746
+#: c-family/c-attribs.cc:4748
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4768
+#: c-family/c-attribs.cc:4770
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
 msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4851
+#: c-family/c-attribs.cc:4853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
 msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4901
+#: c-family/c-attribs.cc:4903
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE invalid mode"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4910
+#: c-family/c-attribs.cc:4912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4938
+#: c-family/c-attribs.cc:4940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4949
+#: c-family/c-attribs.cc:4951
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
 msgstr ""
@@ -33763,193 +33874,193 @@ msgstr ""
 #. dropping the requirement at some point and having read_only
 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
 #. write_only to the rest.
-#: c-family/c-attribs.cc:4962
+#: c-family/c-attribs.cc:4964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
 msgstr "%qE 屬性需要字串常數引數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5003
+#: c-family/c-attribs.cc:5005
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5006
+#: c-family/c-attribs.cc:5008
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5031
+#: c-family/c-attribs.cc:5033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template argument %d is invalid"
 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
 msgstr "範本參數 %d 無效"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5035
+#: c-family/c-attribs.cc:5037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
 msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5042
+#: c-family/c-attribs.cc:5044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
 msgstr "%qE 屬性需要字串常數引數"
 
 #. The first argument must have a pointer or reference type.
-#: c-family/c-attribs.cc:5050
+#: c-family/c-attribs.cc:5052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
 msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5061
+#: c-family/c-attribs.cc:5063
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5074
+#: c-family/c-attribs.cc:5076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
 msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5092
+#: c-family/c-attribs.cc:5094
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
 msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5324
+#: c-family/c-attribs.cc:5326
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5331
+#: c-family/c-attribs.cc:5333
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not a function"
 msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5368
+#: c-family/c-attribs.cc:5370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5376
+#: c-family/c-attribs.cc:5378
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5392 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
+#: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "要求的位置不是一個整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5400 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
+#: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "要求的位置小於 0"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5455 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
+#: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
 #: d/d-attribs.cc:746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty string in attribute %<target%>"
 msgstr "預期的繫結屬性於 %C"
 
 #. The argument must be a constant string.
-#: c-family/c-attribs.cc:5474 config/sh/sh.cc:8548
+#: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5632 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
+#: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unrecognized address"
 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
 msgstr "無法辨識的位址"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5650
+#: c-family/c-attribs.cc:5658
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
 msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5665
+#: c-family/c-attribs.cc:5673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5701
+#: c-family/c-attribs.cc:5709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5710
+#: c-family/c-attribs.cc:5718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
 msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5732
+#: c-family/c-attribs.cc:5740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
 msgstr "weakref 屬性必須出現之前別名屬性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5744
+#: c-family/c-attribs.cc:5752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
 msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5763
+#: c-family/c-attribs.cc:5771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
 msgstr "%qE 不是 Objective-C 類別名稱或別名"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5786
+#: c-family/c-attribs.cc:5794
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5799
+#: c-family/c-attribs.cc:5807
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5811
+#: c-family/c-attribs.cc:5819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5826
+#: c-family/c-attribs.cc:5834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
 msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5837
+#: c-family/c-attribs.cc:5845
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5861
+#: c-family/c-attribs.cc:5869
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown attribute %qE"
 msgstr "不明內容屬性"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5888
+#: c-family/c-attribs.cc:5896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
 msgstr "抽象類型 %qT 無效,對於 %qE 無效"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5992
+#: c-family/c-attribs.cc:6000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
 msgstr "%qE 屬性未被支援用於 R8C 目標"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:5994
+#: c-family/c-attribs.cc:6002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
 msgstr "%qE 屬性未被支援用於 R8C 目標"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:6171
+#: c-family/c-attribs.cc:6179
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
@@ -34071,503 +34182,503 @@ msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為假"
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為真"
 
-#: c-family/c-common.cc:3247
+#: c-family/c-common.cc:3251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
 msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0"
 
-#: c-family/c-common.cc:3255
+#: c-family/c-common.cc:3259
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
 msgstr "無號運算式永遠不小於 0"
 
-#: c-family/c-common.cc:3299
+#: c-family/c-common.cc:3303
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
 msgstr "%<void *%> 型指標用在了算術運算式中"
 
-#: c-family/c-common.cc:3308
+#: c-family/c-common.cc:3312
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "在算術運算式中使用了函式指標"
 
-#: c-family/c-common.cc:3525
+#: c-family/c-common.cc:3529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum constant in boolean context"
 msgstr "enum 常數定義的在此"
 
-#: c-family/c-common.cc:3555 d/d-convert.cc:149
+#: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
 msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:3600
+#: c-family/c-common.cc:3604
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.cc:3612
+#: c-family/c-common.cc:3616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
 msgstr "%<::%D%> 尚未宣告"
 
-#: c-family/c-common.cc:3628
+#: c-family/c-common.cc:3632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
 msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:3637
+#: c-family/c-common.cc:3641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
 msgstr "enum 常數定義的在此"
 
-#: c-family/c-common.cc:3673
+#: c-family/c-common.cc:3677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
 msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:3708 cp/semantics.cc:843 cp/typeck.cc:9957
+#: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:843 cp/typeck.cc:9971
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "建議在做為真值的賦值敘述前後加上括號"
 
-#: c-family/c-common.cc:3795 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
-#: c/c-typeck.cc:15859
+#: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
+#: c/c-typeck.cc:15862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:3869
+#: c-family/c-common.cc:3873
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
 msgstr "%<sizeof%> 不能用於函式類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:3879
+#: c-family/c-common.cc:3883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
 msgstr "ISO C++不允許 %<alignof%> 套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-common.cc:3882
+#: c-family/c-common.cc:3886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
 msgstr "ISO C 不允許 %<Alignof%(_A)>套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-common.cc:3893
+#: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a void type"
 msgstr "%qs 不能用於 void 類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:3902
+#: c-family/c-common.cc:3906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
 msgstr "無效的應用程式的 %qs 到不完整型態 %qT"
 
-#: c-family/c-common.cc:3910
+#: c-family/c-common.cc:3914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
 msgstr "無效的應用程式的 %qs 到陣列類型 %qT 的不完整元件類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:3962
+#: c-family/c-common.cc:3966
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "將 %<__alignof%> 用於位元段"
 
-#: c-family/c-common.cc:4762
+#: c-family/c-common.cc:4766
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:4882
+#: c-family/c-common.cc:4886
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "無法停用內建函式 %qs"
 
-#: c-family/c-common.cc:5072
+#: c-family/c-common.cc:5076
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "指標不能做為 case 常數"
 
-#: c-family/c-common.cc:5079
+#: c-family/c-common.cc:5083
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "在 switch 敘述中使用範圍運算式不符合標準"
 
-#: c-family/c-common.cc:5107
+#: c-family/c-common.cc:5111
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "指定範圍為空"
 
-#: c-family/c-common.cc:5159
+#: c-family/c-common.cc:5163
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "重複 (或重疊) 的 case 值"
 
-#: c-family/c-common.cc:5161
+#: c-family/c-common.cc:5165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this is the first entry overlapping that value"
 msgstr "這是第一個條目重疊該值"
 
-#: c-family/c-common.cc:5165
+#: c-family/c-common.cc:5169
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "重複的 case 常數"
 
-#: c-family/c-common.cc:5166 c-family/c-warn.cc:2542
+#: c-family/c-common.cc:5170 c-family/c-warn.cc:2542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previously used here"
 msgstr "在之前使用的在此"
 
-#: c-family/c-common.cc:5170
+#: c-family/c-common.cc:5174
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "單一 switch 敘述中出現了多個 default 標籤"
 
-#: c-family/c-common.cc:5172
+#: c-family/c-common.cc:5176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this is the first default label"
 msgstr "這是第一個預設標貼"
 
-#: c-family/c-common.cc:5284
+#: c-family/c-common.cc:5288
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "取標籤的位址不符合標準"
 
-#: c-family/c-common.cc:5462
+#: c-family/c-common.cc:5466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not an integer constant"
 msgstr "要求的對齊不是整數常數"
 
-#: c-family/c-common.cc:5470 c-family/c-common.cc:5480
+#: c-family/c-common.cc:5474 c-family/c-common.cc:5484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
 msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-common.cc:5490
+#: c-family/c-common.cc:5494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
 msgstr "要求的對齊邊界太大"
 
-#: c-family/c-common.cc:5498
+#: c-family/c-common.cc:5502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
 msgstr "要求的對齊邊界太大"
 
-#: c-family/c-common.cc:5673
+#: c-family/c-common.cc:5677
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "變數引數太少,不足以填滿一個哨符"
 
-#: c-family/c-common.cc:5687
+#: c-family/c-common.cc:5691
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "函式呼叫中缺少哨符"
 
-#: c-family/c-common.cc:5914 c-family/c-common.cc:5964 d/d-attribs.cc:812
+#: c-family/c-common.cc:5918 c-family/c-common.cc:5968 d/d-attribs.cc:812
 #: d/d-attribs.cc:862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
 msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性"
 
-#: c-family/c-common.cc:5917 c-family/c-common.cc:5968
+#: c-family/c-common.cc:5921 c-family/c-common.cc:5972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
 msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性"
 
-#: c-family/c-common.cc:6016
+#: c-family/c-common.cc:6020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: c-family/c-common.cc:6020
+#: c-family/c-common.cc:6024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
 msgstr "預設引數指定的用於 lambda 參數"
 
-#: c-family/c-common.cc:6200 c-family/c-common.cc:7036
-#: c-family/c-common.cc:7083 c-family/c-common.cc:7158
-#: c-family/c-common.cc:7231 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2122
+#: c-family/c-common.cc:6204 c-family/c-common.cc:7040
+#: c-family/c-common.cc:7087 c-family/c-common.cc:7162
+#: c-family/c-common.cc:7235 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2122
 #: c/c-typeck.cc:3729
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少"
 
-#: c-family/c-common.cc:6205 c-family/c-common.cc:7089
-#: c-family/c-common.cc:7257 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2124
+#: c-family/c-common.cc:6209 c-family/c-common.cc:7093
+#: c-family/c-common.cc:7261 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2124
 #: c/c-typeck.cc:3593
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多"
 
-#: c-family/c-common.cc:6247
+#: c-family/c-common.cc:6251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
 
-#: c-family/c-common.cc:6272
+#: c-family/c-common.cc:6276
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.cc:6293 c-family/c-common.cc:6337
+#: c-family/c-common.cc:6297 c-family/c-common.cc:6341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
 msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6316
+#: c-family/c-common.cc:6320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
 msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6330
+#: c-family/c-common.cc:6334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
 msgstr "non-const 整數引數 %u 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6350
+#: c-family/c-common.cc:6354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
 msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6367 c-family/c-common.cc:6417
+#: c-family/c-common.cc:6371 c-family/c-common.cc:6421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:6374
+#: c-family/c-common.cc:6378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:6380
+#: c-family/c-common.cc:6384
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:6386
+#: c-family/c-common.cc:6390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
 msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6392 c-family/c-common.cc:6399
-#: c-family/c-common.cc:6454 c-family/c-common.cc:6461
+#: c-family/c-common.cc:6396 c-family/c-common.cc:6403
+#: c-family/c-common.cc:6458 c-family/c-common.cc:6465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
 msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6423
+#: c-family/c-common.cc:6427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
 msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6429
+#: c-family/c-common.cc:6433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
 msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6442
+#: c-family/c-common.cc:6446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:6448
+#: c-family/c-common.cc:6452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:6713
+#: c-family/c-common.cc:6717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD"
 
-#: c-family/c-common.cc:6718
+#: c-family/c-common.cc:6722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 時 %<運算子 []%>被過載"
 
-#: c-family/c-common.cc:6725
+#: c-family/c-common.cc:6729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到非常數位址"
 
-#: c-family/c-common.cc:6738
+#: c-family/c-common.cc:6742
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "試圖取位元段結構成員 %qD 的位址"
 
-#: c-family/c-common.cc:6791
+#: c-family/c-common.cc:6795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
 msgstr "索引 %E 指出偏移大於大小的 %qT"
 
-#: c-family/c-common.cc:6952
+#: c-family/c-common.cc:6956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array is too large"
 msgstr "大小的陣列太大"
 
-#: c-family/c-common.cc:7066 c-family/c-common.cc:7190
+#: c-family/c-common.cc:7070 c-family/c-common.cc:7194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
 msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
 
-#: c-family/c-common.cc:7100
+#: c-family/c-common.cc:7104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
 msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換"
 
-#: c-family/c-common.cc:7116
+#: c-family/c-common.cc:7120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both arguments must be compatible"
 msgstr "左引數必須是切片"
 
-#: c-family/c-common.cc:7332
+#: c-family/c-common.cc:7336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
 msgstr "不正確引數數量到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7346
+#: c-family/c-common.cc:7350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是 non-void 指標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:7353
+#: c-family/c-common.cc:7357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:7362
+#: c-family/c-common.cc:7366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:7373
+#: c-family/c-common.cc:7377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到非零值大小物件"
 
-#: c-family/c-common.cc:7394
+#: c-family/c-common.cc:7398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:7402
+#: c-family/c-common.cc:7406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:7408
+#: c-family/c-common.cc:7412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:7416
+#: c-family/c-common.cc:7420
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
 msgstr "大小不匹配在中引數 %d 的 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7429
+#: c-family/c-common.cc:7433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:7434
+#: c-family/c-common.cc:7438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
 msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:7443
+#: c-family/c-common.cc:7447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.cc:7448
+#: c-family/c-common.cc:7452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
 msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: c-family/c-common.cc:7461
+#: c-family/c-common.cc:7465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
 msgstr "non-integer 記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7474
+#: c-family/c-common.cc:7478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
 msgstr "無效的記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7875
+#: c-family/c-common.cc:7879
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.cc:8510
+#: c-family/c-common.cc:8514
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "index value is out of bound"
 msgstr "索引值是超出約束"
 
-#: c-family/c-common.cc:8552 c-family/c-common.cc:8601
-#: c-family/c-common.cc:8617
+#: c-family/c-common.cc:8556 c-family/c-common.cc:8605
+#: c-family/c-common.cc:8621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
 msgstr "轉換的純量到向量牽連出截斷"
 
 #. Reject arguments that are built-in functions with
 #. no library fallback.
-#: c-family/c-common.cc:8705
+#: c-family/c-common.cc:8709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qE must be directly called"
 msgstr "內建函式 %qD 需一個引數只有"
 
-#: c-family/c-common.cc:8725
+#: c-family/c-common.cc:8729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
 msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
 
-#: c-family/c-common.cc:8728
+#: c-family/c-common.cc:8732
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgid "size of array is not a constant expression"
 msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
 
-#: c-family/c-common.cc:8732
+#: c-family/c-common.cc:8736
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array %qE is negative"
 msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
 
-#: c-family/c-common.cc:8735
+#: c-family/c-common.cc:8739
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array is negative"
 msgid "size %qE of array is negative"
 msgstr "陣列大小為負數"
 
-#: c-family/c-common.cc:8740
+#: c-family/c-common.cc:8744
 #, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.cc:8743
+#: c-family/c-common.cc:8747
 #, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.cc:8748
+#: c-family/c-common.cc:8752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
 msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
 
-#: c-family/c-common.cc:8751
+#: c-family/c-common.cc:8755
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.cc:8822
+#: c-family/c-common.cc:8826
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
 msgstr ""
@@ -35270,7 +35381,7 @@ msgstr "不受支援的 non-standard 串接的字串實字"
 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "傳統 C 不接受字串常數粘貼"
 
-#: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19096
+#: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19141
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
 msgstr ""
@@ -35290,148 +35401,148 @@ msgstr "無效的運算式型態用於 %<# pragma omp atomic%>"
 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c-family/c-omp.cc:535
+#: c-family/c-omp.cc:540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c-family/c-omp.cc:538 c-family/c-omp.cc:576
+#: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c-family/c-omp.cc:695
+#: c-family/c-omp.cc:700
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:701
+#: c-family/c-omp.cc:706
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:717
+#: c-family/c-omp.cc:722
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:723
+#: c-family/c-omp.cc:728
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:745
+#: c-family/c-omp.cc:750
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:959 cp/semantics.cc:10456
+#: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
 msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
 
-#: c-family/c-omp.cc:964
+#: c-family/c-omp.cc:969
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
 msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
 
-#: c-family/c-omp.cc:980
+#: c-family/c-omp.cc:985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not initialized"
 msgstr "%qE 未被初始化的"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1001 cp/semantics.cc:10345
+#: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
 msgstr "缺少控制述詞"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1107 cp/semantics.cc:9961
+#: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
 msgstr "無效的控制述詞"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1114 cp/semantics.cc:10351
+#: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing increment expression"
 msgstr "缺少遞增運算式"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1214 c-family/c-omp.cc:1232
+#: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:1245 cp/semantics.cc:10078
+#: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid increment expression"
 msgstr "無效的遞增運算式"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1342
+#: c-family/c-omp.cc:1347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
 msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1346
+#: c-family/c-omp.cc:1351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
 msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1350
+#: c-family/c-omp.cc:1355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
 msgstr "令唯讀變數 %qD 自增"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1528
+#: c-family/c-omp.cc:1533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1532
+#: c-family/c-omp.cc:1537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1539
+#: c-family/c-omp.cc:1544
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:1545
+#: c-family/c-omp.cc:1550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
 msgstr "迭代變數在中快速列舉類型不是物件"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1610 c-family/c-omp.cc:1695
+#: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
 msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1645
+#: c-family/c-omp.cc:1650
 #, gcc-internal-format
 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:2242
+#: c-family/c-omp.cc:2247
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:2253
+#: c-family/c-omp.cc:2258
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:2266
+#: c-family/c-omp.cc:2271
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:2739 c/c-typeck.cc:15672 cp/semantics.cc:9074
+#: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9065
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-omp.cc:2831 c-family/c-omp.cc:2846
+#: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a function template"
 msgid "%qD is not a function argument"
@@ -35504,84 +35615,84 @@ msgstr "-Wformat-contains-nul 忽略的而無需 -Wformat"
 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
 msgstr "-Wformat-security 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: c-family/c-opts.cc:972
+#: c-family/c-opts.cc:974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
 msgstr "-falign-loops=%d 未被支援"
 
-#: c-family/c-opts.cc:999
+#: c-family/c-opts.cc:1001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.cc:1001
+#: c-family/c-opts.cc:1003
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.cc:1004
+#: c-family/c-opts.cc:1006
 #, gcc-internal-format
 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.cc:1074
+#: c-family/c-opts.cc:1076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1098
+#: c-family/c-opts.cc:1100
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
 msgstr "給定了太多檔案名稱。試用 %s --help 以了解用法"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1112
+#: c-family/c-opts.cc:1114
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1130
+#: c-family/c-opts.cc:1132
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.cc:1296 d/d-lang.cc:1292
+#: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1291
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "開啟依賴檔案 %s:%m"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1307 d/d-lang.cc:1305
+#: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1304
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "關閉依賴檔案 %s:%m"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1310
+#: c-family/c-opts.cc:1312
 #, gcc-internal-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1386
+#: c-family/c-opts.cc:1388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
 msgstr "要產生依賴項,您必須指定 -M 或 -MM"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1410
+#: c-family/c-opts.cc:1412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
 msgstr "-MG 也許會只有被使用與 -M 或 -MM"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1443
+#: c-family/c-opts.cc:1445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
 msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -Wunusedmacros(_M)"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1446
+#: c-family/c-opts.cc:1448
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
 msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1644
+#: c-family/c-opts.cc:1646
 #, gcc-internal-format
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "使用 # 指示設定除錯目錄太遲"
@@ -35960,42 +36071,42 @@ msgstr "%<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>未被支援於這個目標"
 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 msgstr "ISO C 不支援 %<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:339
+#: c-family/c-pretty-print.cc:340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<type-error>"
 msgstr "<type-error>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:382
+#: c-family/c-pretty-print.cc:383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<unnamed-unsigned:"
 msgstr "<unnamed-unsigned:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:386
+#: c-family/c-pretty-print.cc:387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<unnamed-float:"
 msgstr "<unnamed-float:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:389
+#: c-family/c-pretty-print.cc:390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<unnamed-fixed:"
 msgstr "<unnamed-fixed:"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:404
+#: c-family/c-pretty-print.cc:405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<typedef-error>"
 msgstr "<typedef-error>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:419
+#: c-family/c-pretty-print.cc:420
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<tag-error>"
 msgstr "<tag-error>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:1309
+#: c-family/c-pretty-print.cc:1310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<erroneous-expression>"
 msgstr "<erroneous-expression>"
 
-#: c-family/c-pretty-print.cc:1313 cp/cxx-pretty-print.cc:133
+#: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<return-value>"
 msgstr "<return-value>"
@@ -36006,7 +36117,7 @@ msgid "wrong type argument to %s"
 msgstr "錯誤的型態引數到 %s"
 
 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3113
-#: cp/constexpr.cc:6476
+#: cp/constexpr.cc:6554
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "常數運算式溢出"
@@ -36965,7 +37076,7 @@ msgstr "輸入檔案太多"
 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
 msgstr ""
 
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:16853
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
 msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤"
@@ -36998,15 +37109,15 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
 msgstr "無法辨識的選項 -fenable"
 
 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
-#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:16785
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16823
+#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17730
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17768
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
 msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
 
 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
-#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:16788
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16826
+#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17733
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17771
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "valid arguments are: %s"
 msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
@@ -37170,67 +37281,67 @@ msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間"
 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:378
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:626
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
 msgstr "%<-mips3d%> 需求 %<-mpaired-single%>"
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:632
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:702
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:714
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
 #, gcc-internal-format
 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:733
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:760
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:764
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:907
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
 msgstr "%<-march=%s%>不是相容與已選 ABI"
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:919
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
 msgstr "%<-march=%s%>不是相容與已選 ABI"
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:948
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:985
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
 msgstr ""
 
-#: common/config/riscv/riscv-common.cc:1161
+#: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type of %qE is unknown"
 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
@@ -37247,7 +37358,12 @@ msgstr "不明的 -mdebug-%s 開關"
 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
 msgstr "不明切換 -mlong-double-%s"
 
-#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:258
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
+msgstr "不明切換 -mlong-double-%s"
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> 目前只有支援的於 GNU/Linux"
@@ -37485,9 +37601,8 @@ msgstr "%s 在中 CFString 實字"
 
 #: config/host-darwin.cc:107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function body not available"
-msgid "PCH memory not available %m"
-msgstr "函式體無法使用"
+msgid "PCH memory is not available: %m"
+msgstr "%qD 並非變數"
 
 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
 #, gcc-internal-format
@@ -37555,12 +37670,12 @@ msgid "PIC is only supported for RTPs"
 msgstr "PIC 是只有支援的用於 RTPs"
 
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1870
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2104 config/arm/arm-builtins.cc:3032
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2104 config/arm/arm-builtins.cc:3086
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d must be a constant immediate"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1942 config/arm/arm-builtins.cc:3380
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1942 config/arm/arm-builtins.cc:3441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "mask must be an immediate"
 msgid "lane index must be a constant immediate"
@@ -37990,366 +38105,380 @@ msgstr "無法為有抽象類型 %qT 的物件指派記憶體"
 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
 msgstr "無效的使用的不完整型態 %q#T"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2190
+#: config/aarch64/aarch64.cc:2735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
 msgstr "new 不能用於函式類型"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2265 config/aarch64/aarch64.cc:2279
+#: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2732
+#: config/aarch64/aarch64.cc:3277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
 msgstr "複雜引數必須有浮點型態"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2735
+#: config/aarch64/aarch64.cc:3280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
 msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2739
+#: config/aarch64/aarch64.cc:3284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2742
+#: config/aarch64/aarch64.cc:3287
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2758
+#: config/aarch64/aarch64.cc:3303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
 msgstr "不使用 SPE ABI 延伸"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:2759
+#: config/aarch64/aarch64.cc:3304
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
 msgstr ""
 
 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
 #. fatal error.
-#: config/aarch64/aarch64.cc:6381
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
 msgstr "引數到 decltype 必須是運算式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:6708
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
 msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:6836 config/aarch64/aarch64.cc:6899
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7022 config/aarch64/aarch64.cc:18720
-#: config/arm/arm.cc:7193 config/arm/arm.cc:7223 config/arm/arm.cc:28981
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19665
+#: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:6967
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
 msgstr "使用 SPE ABI 延伸"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:6970
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7147
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7796
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack probes for SVE frames"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16287
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17228
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16331
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute ignored"
 msgid "%qs string ill-formed"
 msgstr "忽略 %qs 屬性"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16387
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17328
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid constraints for operand"
 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
 msgstr "運算元的約束無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16399
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid %%h value"
 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
 msgstr "無效 %%h 值"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16419
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17360
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tuning string missing in option (%s)"
 msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16437
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17378
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown tuning option (%s)"
 msgstr "不明 spec 函式 %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16605 config/riscv/riscv.cc:5061
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
+#: config/riscv/riscv.cc:5061
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16614 config/riscv/riscv.cc:5070
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5070
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16622
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Specify the register allocation order"
 msgid "specify a system register with a small string length"
 msgstr "指定指派暫存器的順序"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16632 config/arm/arm.cc:3197
-#: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4600
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
+#: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
 msgstr "%qs 無效用於 %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16725
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
+msgstr ""
+
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17670
 #, gcc-internal-format
 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16741
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17686
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16850
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16857
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17802
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16916
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
 msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16927
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:16932
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17877
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17038
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17040
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17064
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17067
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
 msgstr "不明值 %qs 的 -mmacosx-version-min"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17071
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
 msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17099
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17102
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17236
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
 msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17292
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s does not support %s"
 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
 msgstr "%s 不支援 %s"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17299
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18244
 #, gcc-internal-format
 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17381
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18326
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17384
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
 msgstr "編碼式樣 %qs 不支援在中 x32 模式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17563
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18508
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17566
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
+msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17570 config/aarch64/aarch64.cc:17612
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17719
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in %<target()%> pragma or attribute"
+msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17605
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18550
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17608
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
+msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17635
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
+msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
+
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18580
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17639
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid protection type (%qs) in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
+msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17674
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid name (%qs) in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
+msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17715
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17773 config/aarch64/aarch64.cc:17946
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18718 config/aarch64/aarch64.cc:18891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "%<#pragma init%> 格式錯誤"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17817
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18762
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17825 config/i386/i386-options.cc:1234
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18770 config/i386/i386-options.cc:1234
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17879
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
 msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17936 config/arm/arm.cc:33128
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24209 config/s390/s390.cc:15840
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18881 config/arm/arm.cc:33166
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24260 config/s390/s390.cc:15840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17971
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18916
 #, gcc-internal-format
 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17974
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
 msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17983
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18928
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19423 config/arm/arm.cc:6545
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20393 config/arm/arm.cc:6582
 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12227
 #: config/s390/s390.cc:12304
 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19428 config/arm/arm.cc:6550
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20398 config/arm/arm.cc:6587
 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12222
 #: config/s390/s390.cc:12299
 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20578 config/aarch64/aarch64.cc:20581
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
+msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
+msgstr ""
+
+#: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
 msgstr "運算元號超出範圍"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25689 config/i386/i386.cc:23312
-#: config/i386/i386.cc:23440
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26663 config/i386/i386.cc:23315
+#: config/i386/i386.cc:23443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unsupported combination: %s"
 msgid "unsupported simdlen %wd"
 msgstr "不支援的組合:%s"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25699 config/aarch64/aarch64.cc:25726
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26673 config/aarch64/aarch64.cc:26700
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25703
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26677
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25707
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25730
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:25755
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
@@ -38417,7 +38546,7 @@ msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
 msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤"
 
 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
-#: config/arc/arc.cc:7071 config/arc/arc.cc:7345 config/s390/s390.cc:882
+#: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:882
 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
@@ -38542,18 +38671,18 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
 msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
 
-#: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7334 config/arm/arm.cc:7352
-#: config/arm/arm.cc:7533 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
-#: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4784
+#: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
+#: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
+#: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
 #: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
 #: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
-#: config/nvptx/nvptx.cc:5420 config/riscv/riscv.cc:3273
+#: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20150 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20201 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
 #: config/s390/s390.cc:1097 config/s390/s390.cc:1184 config/sh/sh.cc:8428
 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
@@ -38562,361 +38691,261 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
 msgid "%qE attribute only applies to functions"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
 
-#: config/arc/arc.cc:6970
+#: config/arc/arc.cc:6977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
 msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數"
 
-#: config/arc/arc.cc:6978
+#: config/arc/arc.cc:6985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效"
 
-#: config/arc/arc.cc:7141
+#: config/arc/arc.cc:7148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
 msgstr "-mcorea 應該被使用與 -mmulticore"
 
-#: config/arc/arc.cc:7182 config/arc/arc.cc:7279
+#: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7215 config/arc/arc.cc:7247
+#: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7219 config/arc/arc.cc:7251
+#: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7283
+#: config/arc/arc.cc:7290
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7316
+#: config/arc/arc.cc:7323
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7320
+#: config/arc/arc.cc:7327
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7327
+#: config/arc/arc.cc:7334
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7330
+#: config/arc/arc.cc:7337
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7377
+#: config/arc/arc.cc:7384
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
 msgstr "符號使用的做為即時運算元"
 
-#: config/arc/arc.cc:7382
+#: config/arc/arc.cc:7389
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/arc/arc.cc:7386
+#: config/arc/arc.cc:7393
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/arc/arc.cc:7390
+#: config/arc/arc.cc:7397
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/arc/arc.cc:7393
+#: config/arc/arc.cc:7400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:7444
+#: config/arc/arc.cc:7451
 #, gcc-internal-format
 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
 msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.cc:8434
+#: config/arc/arc.cc:8441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
 msgstr "不當的位址,無法暫存器:"
 
-#: config/arc/arc.cc:8649
+#: config/arc/arc.cc:8656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "insn addresses not freed"
 msgstr "不當的位址,無法暫存器:"
 
-#: config/arc/arc.cc:11057
+#: config/arc/arc.cc:11064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
 msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
 
-#: config/arc/arc.cc:11065 config/arc/arc.cc:11104
+#: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument of %qE attribute is missing"
 msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
 
-#: config/arc/arc.cc:11076 config/arc/arc.cc:11115 config/arc/arc.cc:11241
+#: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
 #: config/avr/avr.cc:9660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
 msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
 
-#: config/arc/arc.cc:11096
+#: config/arc/arc.cc:11103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
 msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
 
-#: config/arc/arc.cc:11151
+#: config/arc/arc.cc:11158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to types"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
 
-#: config/arc/arc.cc:11157
+#: config/arc/arc.cc:11164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored"
 msgid "argument of %qE attribute ignored"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: config/arc/arc.cc:11231 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4816
-#: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5443
+#: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
+#: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variables"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22225
+#: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22179
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
 msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22289
+#: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
 msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22318
+#: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
 msgstr "無效的型態用於製作函式"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3011
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3065
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
 msgstr "輔助處理器未啟用"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3015
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3024
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3078
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3143
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
 msgid "this builtin is not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3251
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
 msgstr "%s 預期整數實字在中範圍 [%d,%d]"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3256
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "mask must be an immediate"
 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
 msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3279
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3340
 #, gcc-internal-format
 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3301
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3362
 #, gcc-internal-format
 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3323
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3384
 #, gcc-internal-format
 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3402
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3463
 #, gcc-internal-format
 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
 msgstr ""
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3480 config/arm/arm-builtins.cc:3584
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an immediate"
 msgstr "選擇子必須是立即數值"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3488 config/arm/arm-builtins.cc:3533
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3591 config/arm/arm-builtins.cc:3600
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
 #, gcc-internal-format
 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3493 config/arm/arm-builtins.cc:3602
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
 #, gcc-internal-format
 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3498 config/arm/arm-builtins.cc:3604
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
 #, gcc-internal-format
 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3670
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3731
 #, gcc-internal-format
 msgid "mask must be an immediate"
 msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3675
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3736
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
 msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255"
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3863
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3924
 #, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_rori_pi16%> in code"
+msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3865
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3932
 #, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_rori_pi32%> in code"
+msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3867
+#: config/arm/arm-builtins.cc:3940
 #, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code"
+msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3869
+#: config/arm/arm-builtins.cc:4003
 #, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3875
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_rori_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3877
-#, gcc-internal-format
-msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3882
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srli_pi16%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3884
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srli_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3886
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srli_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3888
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_slli_pi16%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3890
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_slli_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3892
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_slli_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3894
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srai_pi16%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3896
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srai_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3898
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srai_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3900
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3902
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3904
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3906
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sll_pi16%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3908
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sll_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3910
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sll_si64%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3912
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sra_pi16%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3914
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sra_pi32%> in code"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm-builtins.cc:3916
-#, gcc-internal-format
-msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sra_si64%> in code"
+msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
 msgstr ""
 
 #: config/arm/arm-c.cc:108
@@ -38939,309 +38968,304 @@ msgstr "不明 # pragma GCC 輔助處理器 %E"
 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
 msgstr "不使用 SPE ABI 延伸"
 
-#: config/arm/arm.cc:2938
+#: config/arm/arm.cc:2941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
 msgstr "-mvsx 和 -mpaired 是不相容的"
 
-#: config/arm/arm.cc:2944
+#: config/arm/arm.cc:2947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support ARM mode"
 msgstr "目標 CPU 不支援手臂模式"
 
-#: config/arm/arm.cc:2948
+#: config/arm/arm.cc:2951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "啟用返回支援是只有有意義的時編譯用於姆指"
 
-#: config/arm/arm.cc:2951
+#: config/arm/arm.cc:2954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "啟用被呼叫端交互作用支援是只有有意義的時編譯用於姆指"
 
-#: config/arm/arm.cc:2959
+#: config/arm/arm.cc:2962
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
 msgstr "-g 與 -mno-apcs-frame 並用可能不能給出有意義的除錯資訊"
 
-#: config/arm/arm.cc:2964
+#: config/arm/arm.cc:2967
 #, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:2967
+#: config/arm/arm.cc:2970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
 msgstr "無法使用 -mtp=cp15 與 16-bit 姆指"
 
-#: config/arm/arm.cc:2971
+#: config/arm/arm.cc:2974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
 msgstr "RTP PIC 是不相容的與姆指"
 
-#: config/arm/arm.cc:2984
+#: config/arm/arm.cc:2987
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:2989
+#: config/arm/arm.cc:2992
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:2994
+#: config/arm/arm.cc:2997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
 msgstr "-fjni 是不相容的與 -freduced-reflection"
 
-#: config/arm/arm.cc:3096
+#: config/arm/arm.cc:3099
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/arm/arm.cc:3146
+#: config/arm/arm.cc:3149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
 msgstr "目標 CPU 不支援 unaligned 存取"
 
-#: config/arm/arm.cc:3185
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible options %'-mstack-protector-guard=global%' and%'-mstack-protector-guard-offset=%qs%'"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/arm.cc:3284
+#: config/arm/arm.cc:3287
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
 msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換"
 
-#: config/arm/arm.cc:3539
+#: config/arm/arm.cc:3542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
 msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.cc:3548
+#: config/arm/arm.cc:3551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
 msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.cc:3551
+#: config/arm/arm.cc:3554
 #, gcc-internal-format
 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
 msgstr "不支援 APCS 重入程式碼。已忽略"
 
-#: config/arm/arm.cc:3574
+#: config/arm/arm.cc:3577
 #, gcc-internal-format
 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:3582
+#: config/arm/arm.cc:3585
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
 msgstr "結構大小邊界只能是設定為 8, 32 或 64"
 
-#: config/arm/arm.cc:3584
+#: config/arm/arm.cc:3587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
 msgstr "結構大小邊界只能是設定為 8 或 32"
 
-#: config/arm/arm.cc:3609
+#: config/arm/arm.cc:3612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
 msgstr "RTP PIC 是不相容的與 -msingle-pic-base"
 
-#: config/arm/arm.cc:3621 config/arm/arm.cc:33142
+#: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
 msgstr "編碼式樣 %qs 不支援在中 x32 模式"
 
-#: config/arm/arm.cc:3629
+#: config/arm/arm.cc:3632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
 msgstr "-mpic-register= 不與 -fpic 並用時不起作用"
 
-#: config/arm/arm.cc:3638
+#: config/arm/arm.cc:3641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgid "unable to use %qs for PIC register"
 msgstr "「%s」不能做為 PIC 暫存器"
 
-#: config/arm/arm.cc:3678 config/pru/pru.cc:612
+#: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支援於這個架構"
 
-#: config/arm/arm.cc:3845
+#: config/arm/arm.cc:3848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
 msgid "selected fp16 options are incompatible"
 msgstr "-mrelocatable 與 -msdata=%s 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.cc:3880
+#: config/arm/arm.cc:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register"
+msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:3900
+#: config/arm/arm.cc:3903
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
 msgstr "iwmmxt 需求 AAPCS 相容 ABI 用於適當作業"
 
-#: config/arm/arm.cc:3903
+#: config/arm/arm.cc:3906
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
 msgstr "iwmmxt abi 需要相應 CPU 的支援"
 
-#: config/arm/arm.cc:3911
+#: config/arm/arm.cc:3914
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support interworking"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.cc:3924
+#: config/arm/arm.cc:3927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
 msgstr "AAPCS 不支援 -mcaller-super-interworking"
 
-#: config/arm/arm.cc:3927
+#: config/arm/arm.cc:3930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
 msgstr "AAPCS 不支援 -mcallee-super-interworking"
 
-#: config/arm/arm.cc:3932
+#: config/arm/arm.cc:3935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
 msgstr "__fp16 以及沒有 ldrh"
 
-#: config/arm/arm.cc:3935
+#: config/arm/arm.cc:3938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/arm/arm.cc:3940
+#: config/arm/arm.cc:3943
 #, gcc-internal-format
 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:3952
+#: config/arm/arm.cc:3955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
 msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
 
-#: config/arm/arm.cc:3960
+#: config/arm/arm.cc:3963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
 msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
 
-#: config/arm/arm.cc:6219
+#: config/arm/arm.cc:6222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
 msgstr "non-AAPCS 衍生的 PCS 變體"
 
-#: config/arm/arm.cc:6221
+#: config/arm/arm.cc:6224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
 msgstr "variadic 函式必須使用基底 AAPCS 變體"
 
-#: config/arm/arm.cc:6241
+#: config/arm/arm.cc:6253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PCS variant"
 msgstr "PCS 變體"
 
-#: config/arm/arm.cc:6493
+#: config/arm/arm.cc:6528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
 msgstr "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
 
-#: config/arm/arm.cc:6582
+#: config/arm/arm.cc:6623
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:6966 config/arm/arm.cc:7187 config/arm/arm.cc:7220
-#: config/arm/arm.cc:28974
+#: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
+#: config/arm/arm.cc:29050
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:7358
+#: config/arm/arm.cc:7399
 #, gcc-internal-format
 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:7482
+#: config/arm/arm.cc:7523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式,無法 %s"
 
-#: config/arm/arm.cc:7494
+#: config/arm/arm.cc:7535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
 msgstr "%qD 必須不有可變個數引數數量"
 
-#: config/arm/arm.cc:7503
+#: config/arm/arm.cc:7544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式,無法 %s"
 
-#: config/arm/arm.cc:7525 config/arm/arm.cc:7577
+#: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: config/arm/arm.cc:7544
+#: config/arm/arm.cc:7585
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式"
 
-#: config/arm/arm.cc:7593
+#: config/arm/arm.cc:7634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
 
-#: config/arm/arm.cc:9573
+#: config/arm/arm.cc:9614
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:13314 config/arm/arm.cc:13316
+#: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:25594
+#: config/arm/arm.cc:25670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "無法計算真實位置的重疊參數"
 
-#: config/arm/arm.cc:26257
+#: config/arm/arm.cc:26333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected end of module"
 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
 msgstr "非預期的模組結束"
 
-#: config/arm/arm.cc:26516
+#: config/arm/arm.cc:26592
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "高暫存器彈堆疊時沒有可用的低暫存器"
 
-#: config/arm/arm.cc:26768
+#: config/arm/arm.cc:26844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
 msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式"
 
-#: config/arm/arm.cc:27014
+#: config/arm/arm.cc:27090
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:33157
+#: config/arm/arm.cc:33195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
 msgstr "無效的向量型態用於屬性 %qs"
@@ -39249,22 +39273,22 @@ msgstr "無效的向量型態用於屬性 %qs"
 #. This doesn't really make sense until we support
 #. general dynamic selection of the architecture and all
 #. sub-features.
-#: config/arm/arm.cc:33165
+#: config/arm/arm.cc:33203
 #, gcc-internal-format
 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.cc:33178
+#: config/arm/arm.cc:33216
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
 msgstr "無效的向量型態用於屬性 %qs"
 
-#: config/arm/arm.cc:33192
+#: config/arm/arm.cc:33230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更 SPE ABI"
 
-#: config/arm/arm.cc:34154
+#: config/arm/arm.cc:34192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
 msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
@@ -39585,7 +39609,7 @@ msgstr "指定了多個函式類型屬性"
 
 #: config/bfin/bfin.cc:4766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
 msgstr "can%'t 套用兩者 longcall 和 shortcall 屬性到相同函式"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:111
@@ -39639,7 +39663,8 @@ msgstr "在中解構式 %qs"
 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
 msgstr "%<__int128%>未被支援由這個目標"
 
-#: config/bpf/bpf.cc:1019 config/mips/mips.cc:17049 config/nios2/nios2.cc:3596
+#: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
+#: config/mips/mips.cc:17141 config/nios2/nios2.cc:3596
 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
@@ -39945,7 +39970,7 @@ msgstr ""
 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
 msgstr ""
 
-#: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6094
+#: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
 #, gcc-internal-format
 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
 msgstr ""
@@ -40037,176 +40062,171 @@ msgstr "-mn 未與 -mh 或 -ms 一起使用"
 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
 msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標"
 
-#: config/i386/host-cygwin.cc:57
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
-msgstr "can%'t 提取位置在中 PCH 檔案:%m"
-
 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+msgid "cannot extend PCH file: %m"
 msgstr "can%'t 延伸 PCH 檔案:%m"
 
 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
-msgstr "can%'t 設定位置在中 PCH 檔案:%m"
+msgid "cannot set position in PCH file: %m"
+msgstr "can%'t 提取位置在中 PCH 檔案:%m"
 
-#: config/i386/i386-builtins.cc:2053
+#: config/i386/i386-builtins.cc:2058
 #, gcc-internal-format
 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386-builtins.cc:2103
+#: config/i386/i386-builtins.cc:2108
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386-builtins.cc:2114
+#: config/i386/i386-builtins.cc:2119
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386-builtins.cc:2224
+#: config/i386/i386-builtins.cc:2229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
 msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
 
-#: config/i386/i386-builtins.cc:2248 config/i386/i386-builtins.cc:2298
+#: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
 msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:9122
+#: config/i386/i386-expand.cc:9138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
 msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:9546 config/i386/i386-expand.cc:11042
+#: config/i386/i386-expand.cc:9562 config/i386/i386-expand.cc:11058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 2-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:9934
+#: config/i386/i386-expand.cc:9950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "fifth 引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:10029
+#: config/i386/i386-expand.cc:10045
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "第三引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:10971
+#: config/i386/i386-expand.cc:10987
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:10986
+#: config/i386/i386-expand.cc:11002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11021
+#: config/i386/i386-expand.cc:11037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11061
+#: config/i386/i386-expand.cc:11077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11077
+#: config/i386/i386-expand.cc:11093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11087
+#: config/i386/i386-expand.cc:11103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "下一個到最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11092
+#: config/i386/i386-expand.cc:11108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11229
+#: config/i386/i386-expand.cc:11245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be comparison constant"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11234
+#: config/i386/i386-expand.cc:11250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incorrect insn:"
 msgid "incorrect comparison mode"
 msgstr "錯誤指令:"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11240 config/i386/i386-expand.cc:11598
+#: config/i386/i386-expand.cc:11256 config/i386/i386-expand.cc:11614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
 msgid "incorrect rounding operand"
 msgstr "對樹結區段的共享不正確"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11578
+#: config/i386/i386-expand.cc:11594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11586
+#: config/i386/i386-expand.cc:11602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11589
+#: config/i386/i386-expand.cc:11605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:12107 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2387
+#: config/i386/i386-expand.cc:12123 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
 msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:12321
+#: config/i386/i386-expand.cc:12354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs unknown isa option"
 msgstr "%qE 需要不明 isa 選項"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:12325
+#: config/i386/i386-expand.cc:12358
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs isa option %s"
 msgstr "%qE 需要 isa 選項 %s"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:13269
+#: config/i386/i386-expand.cc:13302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:13302
+#: config/i386/i386-expand.cc:13335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "last argument must be an immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是即時"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14063 config/i386/i386-expand.cc:14275
+#: config/i386/i386-expand.cc:14099 config/i386/i386-expand.cc:14311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14328
+#: config/i386/i386-expand.cc:14364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14334
+#: config/i386/i386-expand.cc:14370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incorrect insn:"
 msgid "incorrect hint operand"
 msgstr "錯誤指令:"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14353
+#: config/i386/i386-expand.cc:14389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
 msgstr "下一個到最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
@@ -40221,7 +40241,7 @@ msgstr ""
 msgid "virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "不支援堆疊限制運算式"
 
-#: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24921
+#: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
 msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
@@ -40397,12 +40417,12 @@ msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集"
 #: config/i386/i386-options.cc:2215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
+msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
 msgstr "-march= 所帶參數(%s)不正確"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2216
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
+msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
 msgstr "不當的值 (%s) 用於 %sarch=%s %s"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2238
@@ -40427,13 +40447,12 @@ msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "-mtune= 所帶參數(%s)不正確"
+msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
+msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
 msgstr "不當的值 (%s) 用於 %stune=%s %s"
 
 #: config/i386/i386-options.cc:2317
@@ -40701,7 +40720,7 @@ msgstr "cdecl 和 thiscall 屬性不是相容"
 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
 msgstr "%qE 屬性被用於無 class-method"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20263
+#: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
 msgstr "%qE 不相容的屬性忽略"
@@ -40775,197 +40794,208 @@ msgstr "不支援 multilib"
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
 msgstr "ms_hook_prologue 不是相容與巢狀的函式"
 
-#: config/i386/i386.cc:1900
+#: config/i386/i386.cc:1904
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1906
+#: config/i386/i386.cc:1910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1920
+#: config/i386/i386.cc:1924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1926
+#: config/i386/i386.cc:1930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1942
+#: config/i386/i386.cc:1946
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1948
+#: config/i386/i386.cc:1952
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1964
+#: config/i386/i386.cc:1968
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:1970
+#: config/i386/i386.cc:1974
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.cc:2168
+#: config/i386/i386.cc:2172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI 的傳遞結構與 flexible 陣列成員已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2289
+#: config/i386/i386.cc:2293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI 的傳遞聯合與長雙倍已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2422
+#: config/i386/i386.cc:2426
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2538
+#: config/i386/i386.cc:2542
 #, fuzzy
 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
 msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2633
+#: config/i386/i386.cc:2637
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳"
 
-#: config/i386/i386.cc:2639
+#: config/i386/i386.cc:2643
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數"
 
-#: config/i386/i386.cc:2659
+#: config/i386/i386.cc:2663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "x87 暫存器回傳與 x87 已停用"
 
-#: config/i386/i386.cc:2982 config/i386/i386.cc:3223 config/i386/i386.cc:4029
+#: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
 
-#: config/i386/i386.cc:2984 config/i386/i386.cc:3225 config/i386/i386.cc:4031
+#: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:3626
+#: config/i386/i386.cc:3630
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
 msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
 
-#: config/i386/i386.cc:6519
+#: config/i386/i386.cc:6532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
 msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容"
 
-#: config/i386/i386.cc:8423
+#: config/i386/i386.cc:8436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
 msgstr "ms_hook_prologue 屬性 isn%'t 相容與 -mfentry 用於 32-bit"
 
-#: config/i386/i386.cc:8513
+#: config/i386/i386.cc:8526
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:9833
+#: config/i386/i386.cc:9458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
+msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援"
+
+#: config/i386/i386.cc:9463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
+msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
+
+#: config/i386/i386.cc:9849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
 msgstr "-fsplit-stack 不支援 fastcall 與巢狀的函式"
 
-#: config/i386/i386.cc:9853
+#: config/i386/i386.cc:9869
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
 msgstr "-fsplit-stack 不支援 2 暫存器  參數用於巢狀的函式"
 
 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
 #. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.cc:9864
+#: config/i386/i386.cc:9880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
 msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數"
 
-#: config/i386/i386.cc:12897
+#: config/i386/i386.cc:12913
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:12908 config/i386/i386.cc:12922
+#: config/i386/i386.cc:12924 config/i386/i386.cc:12938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgid "unsupported size for integer register"
 msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
 
-#: config/i386/i386.cc:12954
+#: config/i386/i386.cc:12970
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分"
 
-#: config/i386/i386.cc:12969
+#: config/i386/i386.cc:12985
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
 
-#: config/i386/i386.cc:13163
+#: config/i386/i386.cc:13179
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
 msgstr "non-integer 運算元使用的與運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.cc:17266
+#: config/i386/i386.cc:17210
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:21478
+#: config/i386/i386.cc:21432
 #, fuzzy
 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
 msgstr "mangling 的 %<va_list%> 已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:21574
+#: config/i386/i386.cc:21528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
 msgstr "32 位元系統不支援 -mcmodel="
 
-#: config/i386/i386.cc:23273
+#: config/i386/i386.cc:23276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown architecture specific memory model"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: config/i386/i386.cc:23280
+#: config/i386/i386.cc:23283
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:23287
+#: config/i386/i386.cc:23290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:23333
+#: config/i386/i386.cc:23336
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for simd"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.cc:23363
+#: config/i386/i386.cc:23366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
 msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
 
-#: config/i386/i386.cc:23923
+#: config/i386/i386.cc:23909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
 msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional"
@@ -41056,6 +41086,89 @@ msgstr "PRINT_OPERAND:不明的標點「%c」"
 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND 空指標"
 
+#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no class name specified with %qs"
+msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
+msgstr "%qs 沒有指定類別名"
+
+#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE does not have class type"
+msgid "%qs does not work on a cross compiler"
+msgstr "%qE 不是一個類別"
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
+msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
+msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABI with startfiles: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.cc:3458
+#, gcc-internal-format
+msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
+msgstr ""
+
+#: config/loongarch/loongarch.cc:5507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
+msgstr "編碼式樣 %s 不支援 PIC 模式"
+
 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
@@ -41239,126 +41352,134 @@ msgstr ""
 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
 msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
 
-#: config/mips/mips.cc:7751
+#: config/mips/mips.cc:6089
+msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.cc:6490
+msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.cc:7831
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
 msgstr "無法處理對 %qs 不一致的呼叫"
 
-#: config/mips/mips.cc:10995
+#: config/mips/mips.cc:11075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
 msgstr "%<interrupt%> 屬性需要 MIPS32r2 處理器"
 
-#: config/mips/mips.cc:10997
+#: config/mips/mips.cc:11077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
 msgstr "中斷處理程式無法 MIPS16 函式"
 
-#: config/mips/mips.cc:11987
+#: config/mips/mips.cc:12067
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.cc:17043
+#: config/mips/mips.cc:17135
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
 
-#: config/mips/mips.cc:17163
+#: config/mips/mips.cc:17255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgid "failed to expand built-in function"
 msgstr "無法收回不需要的函式"
 
-#: config/mips/mips.cc:17294
+#: config/mips/mips.cc:17386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
 msgstr "內建函式 %qE 不支援用於 MIPS16"
 
-#: config/mips/mips.cc:17902
+#: config/mips/mips.cc:17994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
 msgstr "%qs 不支援 MIPS16 編碼"
 
-#: config/mips/mips.cc:19709
+#: config/mips/mips.cc:19801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "MIPS16 PIC 用於 ABIs 不同於 o32 和 o64"
 
-#: config/mips/mips.cc:19712
+#: config/mips/mips.cc:19804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
 msgstr "MIPS16 -mxgot 編碼"
 
-#: config/mips/mips.cc:19715
+#: config/mips/mips.cc:19807
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "hard-float MIPS16 編碼用於 ABIs 不同於 o32 和 o64"
 
-#: config/mips/mips.cc:19718
+#: config/mips/mips.cc:19810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "MSA MIPS16 code"
 msgstr "產生 MIPS16 編碼"
 
-#: config/mips/mips.cc:19896 config/mips/mips.cc:19901
-#: config/mips/mips.cc:19983 config/mips/mips.cc:19985
-#: config/mips/mips.cc:20015 config/mips/mips.cc:20025
-#: config/mips/mips.cc:20131 config/mips/mips.cc:20161
+#: config/mips/mips.cc:19988 config/mips/mips.cc:19993
+#: config/mips/mips.cc:20082 config/mips/mips.cc:20084
+#: config/mips/mips.cc:20114 config/mips/mips.cc:20124
+#: config/mips/mips.cc:20230 config/mips/mips.cc:20260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %s"
 msgstr "不支援的組合:%s"
 
-#: config/mips/mips.cc:19935
+#: config/mips/mips.cc:20027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
 msgstr "%<-%s%> 衝突與其他架構選項,該項指定 %s 處理器"
 
-#: config/mips/mips.cc:19945
+#: config/mips/mips.cc:20037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "%<-march=%s%>不是相容與已選 ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:19960
+#: config/mips/mips.cc:20052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
 msgstr "%<-mgp64%> 使用的與 32-bit 處理器"
 
-#: config/mips/mips.cc:19962
+#: config/mips/mips.cc:20054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> 使用的與 64-bit ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:19964
+#: config/mips/mips.cc:20056
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
 msgstr "%<-mgp64%> 使用的與 32-bit ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:19980
+#: config/mips/mips.cc:20079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
 msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:19989
+#: config/mips/mips.cc:20088
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
 msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%> 只能被合併如果目標支援 mfhc1 和 mthc1 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:19992
+#: config/mips/mips.cc:20091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%> 只能被合併時使用 o32 ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:20013
+#: config/mips/mips.cc:20112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%> 只能被合併時使用 o32 ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:20017
+#: config/mips/mips.cc:20116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
 msgstr "%<-mips3d%> 需求 %<-mpaired-single%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20019
+#: config/mips/mips.cc:20118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
 msgstr "%<-mips3d%> 需求 %<-mpaired-single%>"
@@ -41368,121 +41489,121 @@ msgstr "%<-mips3d%> 需求 %<-mpaired-single%>"
 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
 #. an error.
-#: config/mips/mips.cc:20044
+#: config/mips/mips.cc:20143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
 msgstr "組合的 %qs 和 %qs 是不相容的與 %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20097
+#: config/mips/mips.cc:20196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
 msgstr "%qs 架構不支援 branch-likely 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20112
+#: config/mips/mips.cc:20211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
 msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20126
+#: config/mips/mips.cc:20225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
 msgstr "%qs 架構不支援 paired-single 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20139 config/mips/mips.cc:20145
+#: config/mips/mips.cc:20238 config/mips/mips.cc:20244
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unsupported combination: %s"
 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
 msgstr "不支援的組合:%s"
 
-#: config/mips/mips.cc:20154
+#: config/mips/mips.cc:20253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unsupported combination: %s"
 msgid "unsupported combination: %qs %s"
 msgstr "不支援的組合:%s"
 
-#: config/mips/mips.cc:20169
+#: config/mips/mips.cc:20268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
 msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
 
-#: config/mips/mips.cc:20172
+#: config/mips/mips.cc:20271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "position-independent code requires %qs"
 msgstr "停用 position-independent 編碼 (PIC) 用於使用在中作業系統內核編碼"
 
-#: config/mips/mips.cc:20205
+#: config/mips/mips.cc:20304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
 msgstr "%<-mno-gpopt%> 需要 %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20213 config/mips/mips.cc:20216
+#: config/mips/mips.cc:20312 config/mips/mips.cc:20315
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
 msgstr "無法使用 small-data 存取用於 %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20231
+#: config/mips/mips.cc:20330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
 msgstr "%qs 架構不支援 paired-single 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20238
+#: config/mips/mips.cc:20337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
 msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20256
+#: config/mips/mips.cc:20355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
 msgstr "%<-mips3d%> 需求 %<-mpaired-single%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20266
+#: config/mips/mips.cc:20365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be used with %qs"
 msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20276
+#: config/mips/mips.cc:20375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
 msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必須與 -mfp64 -mhard-float 一起使用"
 
-#: config/mips/mips.cc:20283
+#: config/mips/mips.cc:20382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
 msgstr "%qs 架構不支援 paired-single 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20292
+#: config/mips/mips.cc:20391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
 msgstr "%qs 需要目標該提供 %qs 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20303
+#: config/mips/mips.cc:20402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
 msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20313
+#: config/mips/mips.cc:20412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
 msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必須與 -mfp64 -mhard-float 一起使用"
 
-#: config/mips/mips.cc:20323
+#: config/mips/mips.cc:20422
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.cc:20429
+#: config/mips/mips.cc:20528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
 msgstr "%qs 需求 branch-likely 指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:20433
+#: config/mips/mips.cc:20532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
 msgstr "%qs 架構不支援同步指令"
 
-#: config/mips/mips.cc:21269
+#: config/mips/mips.cc:21368
 #, gcc-internal-format
 msgid "mips16 function profiling"
 msgstr "mips16 函式取樣"
@@ -41773,9 +41894,9 @@ msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
 msgstr "無法設定插斷屬性:沒有目前函式"
 
-#: config/msp430/msp430.cc:2747
+#: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__delay_cycles()%> only takes constant arguments"
+msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
 msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
 
 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
@@ -42152,68 +42273,78 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open intermediate ptx file"
 msgstr "%s:無法開啟圖檔案\n"
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:206
+#: config/nvptx/nvptx.cc:207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
 msgstr "內建函式 %s 未被支援與目前的選項"
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:307
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)"
+#: config/nvptx/nvptx.cc:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:340
+#: config/nvptx/nvptx.cc:359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not generating patch area, nops not supported"
 msgstr "寫入位址空間 %qs 不支援"
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:439
+#: config/nvptx/nvptx.cc:458
 #, gcc-internal-format
 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:2279
+#: config/nvptx/nvptx.cc:2330
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:2504
+#: config/nvptx/nvptx.cc:2555
 #, gcc-internal-format
 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:5425
+#: config/nvptx/nvptx.cc:5790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgid "%qE attribute requires a void return type"
 msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:5448
+#: config/nvptx/nvptx.cc:5813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
 msgstr "__BELOW100__ 屬性不允許用於自動存儲類別"
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:6067
+#: config/nvptx/nvptx.cc:6433
 #, gcc-internal-format
 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:6075
+#: config/nvptx/nvptx.cc:6441
 #, gcc-internal-format
 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:6089
+#: config/nvptx/nvptx.cc:6455
 #, gcc-internal-format
 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
 msgstr ""
 
-#: config/nvptx/nvptx.cc:6975
+#: config/nvptx/nvptx.cc:7341
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
 msgstr ""
 
+#: config/nvptx/nvptx.cc:7455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "別名定義不支援在中這個組態"
+
+#: config/nvptx/nvptx.cc:7468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "別名定義不支援在中這個組態"
+
 #: config/or1k/or1k.cc:1311
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unexpected operand"
@@ -42321,11 +42452,6 @@ msgstr ""
 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
 msgstr ""
 
-#: config/pru/pru.cc:2936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
-msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
-
 #: config/riscv/riscv.cc:391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
@@ -42371,12 +42497,12 @@ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 %d"
 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
 msgstr ""
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4612
+#: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
 msgstr "%qs 並非有效類別名稱"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4595
+#: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
 msgstr "%qs 無效用於 %qs"
@@ -42497,92 +42623,98 @@ msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
 msgstr "產生使用 68881 浮點指令的程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2273
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2331
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2603
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
 msgstr "%s 只有接受 1 引數"
 
 #. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2622
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
 msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
 
 #. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2650
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
 msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2679
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
 #, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3026 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3180
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3028 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3182
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3133
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
 msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3403
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
 msgstr "__builtin_saveregs 在此子目的上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3410
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
 msgstr "32 位元系統不支援 -mcmodel="
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3556
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s does not support %s"
+msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
+msgstr "%s 不支援 %s"
+
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
 msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3572
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
 msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3589
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
 msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間"
 
-#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3605
+#: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
@@ -42620,48 +42752,48 @@ msgstr "數字必須是 0 或 1"
 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
 msgstr "#pragma longcall 末尾有無用字元"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1241 config/rs6000/rs6000-c.cc:1642
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
 msgstr "%s 只有接受 1 引數"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1248 config/rs6000/rs6000-c.cc:1334
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
 msgstr "%s 只有接受 2 引數"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1512
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
 msgstr "%s 只有接受 2 引數"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1723
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1727
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1783
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards const qualifier from pointer target type"
+msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
 msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1868 config/rs6000/rs6000-c.cc:2024
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
 msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:2013
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
 #, gcc-internal-format
 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.cc:2017
+#: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
@@ -42747,11 +42879,6 @@ msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用"
 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
 msgstr "-mas100-syntax 是不相容的與 -gdwarf"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:3515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
-msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項"
-
 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs unsupported for this ABI"
@@ -42792,11 +42919,10 @@ msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項"
 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4184
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4186 config/rs6000/rs6000.cc:4276
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4289 config/rs6000/rs6000.cc:4298
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4436 config/rs6000/rs6000.cc:4477
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4488
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4457
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT referred to as %qs"
 msgid "%qs requires %qs"
@@ -42807,153 +42933,153 @@ msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更長兩倍大小"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4201
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4194
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4214
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
 msgstr "使用我進階精確度長雙倍"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4217
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
 msgstr "使用 IBM 進階精確度長雙倍"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4236
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s does not support %s"
 msgid "%qs requires VSX support"
 msgstr "%s 不支援 %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4245
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4238
 #, gcc-internal-format
 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4268
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4355
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
-msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換"
+msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
+msgstr "已知 vectorization 函式庫 ABIs (用於使用與 -mveclibabi=選項):"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4368 config/rs6000/rs6000.cc:4383
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更 AltiVec ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4396
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更 darwin64 ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4620
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs needs a valid base register"
 msgstr "需要 call-clobbered 目標暫存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4917
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
 msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4954
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10753
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:17531
+#: config/rs6000/rs6000.cc:17583
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:19928
+#: config/rs6000/rs6000.cc:19979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
 msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20010
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20061
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20012
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20063
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20014
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20065
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20016
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20022
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
 msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20025
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20076
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20030
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20081
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
 msgstr "使用的 %<long long%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20033
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
 msgstr "使用的 %<double%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24181
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
 msgstr "無效的 cpu「%s」用於 %s「%s」%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24184
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%qs%s is not allowed"
 msgstr "%s「%s」%s 未被允許"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24186
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%qs%s is invalid"
 msgstr "%s「%s」%s 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24730
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24781
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24889
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24940
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:25177
+#: config/rs6000/rs6000.cc:25228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "不支援堆疊限制運算式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28260
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28310
 #, gcc-internal-format
 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
 msgstr ""
@@ -42969,8 +43095,8 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
 msgstr "多重插斷屬性不允許"
 
 #: config/rx/rx.cc:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
 msgstr "無法辨識的控制暫存器數字:%d - 使用『psw』"
 
 #: config/rx/rx.cc:2602
@@ -43387,7 +43513,7 @@ msgstr "運算元必須是即時的權限大小"
 #: config/v850/v850-c.cc:67
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgid "%<#pragma%> GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
 msgstr "#pragma GHS endXXXX 前沒有 startXXX"
 
 #: config/v850/v850-c.cc:70
@@ -43711,8 +43837,8 @@ msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
 msgid "attribute %qs applies to array types only"
 msgstr "屬性 %qs 套用到陣列類型只有"
 
-#: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12921 cp/typeck.cc:2335
-#: cp/typeck.cc:8980 cp/typeck.cc:9782 d/d-convert.cc:262
+#: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
+#: cp/typeck.cc:8994 cp/typeck.cc:9796 d/d-convert.cc:262
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "void 值未如預期地被忽略"
@@ -44004,7 +44130,7 @@ msgstr "%q+D 的宣告隱藏了先前的一個非變數宣告"
 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3332
+#: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3335
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
@@ -44014,7 +44140,7 @@ msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
 msgstr "%qD 的宣告隱藏了先前的一個局部變數"
 
-#: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3100
+#: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowed declaration is here"
 msgstr "帶陰影宣告是在此"
@@ -44082,7 +44208,7 @@ msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)"
 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
 msgstr "每個 undeclared 識別碼被報告只一次用於每個函式看來在中"
 
-#: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3289
+#: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3345
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "標籤 %qE 在所有函式外被參照"
@@ -44112,7 +44238,7 @@ msgstr "跳轉至敘述運算式中"
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "重複的標籤定義 %qE"
 
-#: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3703
+#: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3759
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
 msgstr "重複的標籤 %qD"
@@ -44335,7 +44461,7 @@ msgstr "不能將帶有 volatile 欄位的物件放入暫存器"
 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
 msgstr "uninitialized 常數 %qD 無效在中 C++"
 
-#: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8434
+#: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8561
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
 msgstr ""
@@ -44508,7 +44634,7 @@ msgstr "貯藏類別指定的用於參數 %qE"
 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
 msgstr "貯藏類別指定的用於未命名參數"
 
-#: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12450
+#: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12577
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "為類型名指定了存儲類別"
@@ -44680,7 +44806,7 @@ msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳陣列"
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型"
 
-#: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12750
+#: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12877
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
@@ -44810,7 +44936,7 @@ msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "成員的結構或聯合無法有 variably 已修改型態"
 
-#: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11343
+#: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11470
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "變數或欄位 %qE 宣告為 void"
@@ -44990,7 +45116,7 @@ msgstr "巢狀的 %<struct %E%> 重定義"
 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
 msgstr "定義輸入 %qs 運算式無效在中 C++"
 
-#: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5255
+#: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5321
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "沒有宣告任何東西"
@@ -45040,7 +45166,7 @@ msgstr "結構不包含任何具名成員"
 msgid "struct has no members"
 msgstr "結構體沒有成員"
 
-#: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13715
+#: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13842
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in union"
 msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
@@ -45081,7 +45207,7 @@ msgstr "巢狀的 %<enum %E%> 重定義"
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "%<enum %E%> 重宣告"
 
-#: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16262
+#: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16393
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
 msgid "specified mode too small for enumerated values"
@@ -45112,7 +45238,7 @@ msgstr "列舉值溢出"
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內"
 
-#: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5566 cp/decl.cc:16839
+#: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5634 cp/decl.cc:16972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
 msgstr "內聯函式 %qD 給定的屬性 noinline"
@@ -45143,7 +45269,7 @@ msgstr "沒有前一個原型用於 %qD"
 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%qD 被使用不具任何原型之前它的定義"
 
-#: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:16974
+#: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %qD"
 msgstr "沒有前一個宣告用於 %qD"
@@ -45258,12 +45384,12 @@ msgstr "引數 %qD 與內建原型不符"
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "引數 %qD 與原型不符"
 
-#: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17800
+#: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17933
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
 
-#: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:17884
+#: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD set but not used"
 msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
@@ -45333,7 +45459,7 @@ msgstr "需要指定宣告"
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "宣告指定了兩個以上的資料類型"
 
-#: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32692
+#: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32698
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%> 對 GCC 來說太長了"
@@ -45487,49 +45613,49 @@ msgstr ""
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C 不支援複整數"
 
-#: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5991
+#: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5982
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5995
+#: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5986
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-fold.cc:387 c/c-typeck.cc:12224 cp/typeck.cc:5388
+#: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "left shift count is negative"
 msgid "left shift of negative value"
 msgstr "左移次數為負"
 
-#: c/c-fold.cc:397 c/c-typeck.cc:12233 cp/typeck.cc:5396
+#: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "左移次數為負"
 
-#: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12162 cp/typeck.cc:5336
+#: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "右移次數為負"
 
-#: c/c-fold.cc:406 c/c-typeck.cc:12252 cp/typeck.cc:5404
+#: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12186 cp/typeck.cc:5347
+#: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c/c-fold.cc:414 c/c-typeck.cc:12244
+#: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "left shift count >= width of type"
 msgid "left shift count >= width of vector element"
 msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12173
+#: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "right shift count >= width of type"
 msgid "right shift count >= width of vector element"
@@ -45550,7 +45676,7 @@ msgstr ""
 msgid "to match this %qs"
 msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
 
-#: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32926
+#: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected end of line"
 msgstr "預期的列尾"
@@ -45560,7 +45686,7 @@ msgstr "預期的列尾"
 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO C 禁止清空轉譯單位"
 
-#: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3323
+#: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3328
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
 msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
@@ -45595,9 +45721,9 @@ msgstr "不明型態名稱 %qE"
 msgid "unknown type name %qE"
 msgstr "不明型態名稱 %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19957
-#: c/c-parser.cc:20544 c/c-parser.cc:21066 cp/parser.cc:43736
-#: cp/parser.cc:47996
+#: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
+#: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43742
+#: cp/parser.cc:48002
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "需要指定宣告"
@@ -45618,7 +45744,7 @@ msgstr "%q+D 不能有 section 屬性"
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
 msgstr "預期 %<;%>,識別碼或 %<(%>"
 
-#: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35156 cp/parser.cc:35228
+#: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35162 cp/parser.cc:35234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
 msgstr "前綴屬性被忽略用於方法"
@@ -45633,7 +45759,7 @@ msgstr "前綴屬性被忽略用於實作"
 msgid "unexpected attribute"
 msgstr "未預期的屬性"
 
-#: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12523 cp/parser.cc:12730
+#: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
@@ -45675,7 +45801,7 @@ msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告"
 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
 msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
 
-#: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15393
+#: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
@@ -45733,7 +45859,7 @@ msgstr "運算式在中靜態假設不是常數"
 msgid "static assertion failed: %E"
 msgstr "靜態假設失敗:%E"
 
-#: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11177
+#: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed"
 msgstr "靜態假設失敗:%E"
@@ -45779,17 +45905,17 @@ msgstr "範本參數 %d 無效"
 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
-#: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13152 c/c-parser.cc:15788
-#: c/c-parser.cc:15900 c/c-parser.cc:16551 c/c-parser.cc:18933
-#: c/c-parser.cc:21594 c/c-parser.cc:21785 c/gimple-parser.cc:1789
-#: c/gimple-parser.cc:1835 cp/parser.cc:9170 cp/parser.cc:32929
-#: cp/parser.cc:36133 cp/parser.cc:38927 cp/parser.cc:39096 cp/parser.cc:45287
-#: cp/parser.cc:47291
+#: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
+#: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
+#: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
+#: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32935
+#: cp/parser.cc:36139 cp/parser.cc:38933 cp/parser.cc:39102 cp/parser.cc:45293
+#: cp/parser.cc:47297
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "需要識別碼"
 
-#: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21095
+#: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21093
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "列舉表以逗號結尾"
@@ -45874,7 +46000,7 @@ msgstr "需要指定宣告或 %<...%>"
 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29036
+#: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
@@ -45916,7 +46042,7 @@ msgid "ISO C forbids label declarations"
 msgstr "ISO C 不允許標籤宣告"
 
 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
-#: c/gimple-parser.cc:405
+#: c/gimple-parser.cc:409
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "需要宣告或敘述"
@@ -45936,7 +46062,7 @@ msgstr "ISO C90 禁止混合的宣告和編碼"
 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
 msgstr "預期 %<}%>之前 %<else%>expected %<}%> before %<else%>預期 %<}%>之前 %<else%>"
 
-#: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12851
+#: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr "%<else%> 而無需前一個 %<if%>"
@@ -45951,7 +46077,7 @@ msgstr "標籤位於複合敘述末尾"
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
-#: c/gimple-parser.cc:2306 cp/parser.cc:12432
+#: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
 msgstr "需要敘述"
@@ -45976,17 +46102,17 @@ msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14415
+#: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
 msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<if%> 敘述"
 
-#: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14418
+#: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
 msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<else%> 敘述"
 
-#: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13220
+#: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "建議明確的大括號到避免模稜兩可的 %<else%>"
@@ -46006,12 +46132,12 @@ msgstr "多重迭代變數在中快速列舉類型"
 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
 msgstr "無效的迭代變數在中快速列舉類型"
 
-#: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13507
+#: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13513
+#: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
 msgstr ""
@@ -46027,8 +46153,8 @@ msgstr "缺少收集在中快速列舉類型"
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21967
-#: cp/parser.cc:21984 cp/parser.cc:21998
+#: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21965
+#: cp/parser.cc:21982 cp/parser.cc:21996
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%J  first type here"
 msgid "first seen here"
@@ -46044,7 +46170,7 @@ msgstr "%qE 不是一個範本"
 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4487
+#: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a wide string is invalid in this context"
 msgstr "wide 字串無效在中這個語境"
@@ -46057,12 +46183,12 @@ msgstr "ISO C 不允許省略 ?: 運算式中的第二項"
 
 #. Location of the binary operator.
 #. Quiet warning.
-#: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5164
+#: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
 #, gcc-internal-format
 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5169
+#: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
 msgstr "型態的欄位宣告的在此"
@@ -46200,8 +46326,8 @@ msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
 msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
 
 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
-#: c/c-parser.cc:18349 c/gimple-parser.cc:1707 c/gimple-parser.cc:2323
-#: cp/parser.cc:40852
+#: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
+#: cp/parser.cc:40858
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "需要運算式"
@@ -46346,7 +46472,7 @@ msgstr "%<__builtin_complex%>運算元無法的真實二進位浮點型態"
 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
 msgstr "%<__builtin_complex%>運算元的不同的類型"
 
-#: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7482
+#: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
@@ -46466,12 +46592,12 @@ msgstr "objective-c 方法宣告被預期"
 msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "沒有型態或貯藏類別也許會被指定的在此,"
 
-#: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:35990
+#: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:35996
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty property attribute list"
 msgstr "不明內容屬性"
 
-#: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36003
+#: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing Code attribute"
 msgid "missing property attribute"
@@ -46482,52 +46608,52 @@ msgstr "缺少 Code 屬性"
 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
 msgstr "不明內容屬性"
 
-#: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36040
+#: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
 msgstr "不明內容屬性"
 
-#: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36049
+#: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
 msgstr "重複 %<@%>之前 Objective-C 字串"
 
-#: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36063
+#: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %qE selector name"
 msgstr "預期 selection-statement"
 
-#: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36082
+#: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36088
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
 msgstr "setter 名稱必須終止與 %<:%>"
 
-#: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47622
+#: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47628
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20541 c/c-parser.cc:20838
-#: c/c-parser.cc:20897 c/c-parser.cc:20983 cp/parser.cc:43733
-#: cp/parser.cc:44069 cp/parser.cc:44160 cp/parser.cc:44234 cp/parser.cc:47669
-#: cp/parser.cc:47685 cp/parser.cc:47701 cp/parser.cc:47718 cp/parser.cc:47735
-#: cp/parser.cc:47752 cp/parser.cc:47779 cp/parser.cc:47793 cp/parser.cc:47818
-#: cp/parser.cc:47832
+#: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
+#: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43739
+#: cp/parser.cc:44075 cp/parser.cc:44166 cp/parser.cc:44240 cp/parser.cc:47675
+#: cp/parser.cc:47691 cp/parser.cc:47707 cp/parser.cc:47724 cp/parser.cc:47741
+#: cp/parser.cc:47758 cp/parser.cc:47785 cp/parser.cc:47799 cp/parser.cc:47824
+#: cp/parser.cc:47838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp flush%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47807
+#: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
 msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
 
-#: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47915
+#: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
 
-#: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47921
+#: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
@@ -46537,23 +46663,23 @@ msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp secti
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
 msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
 
-#: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47950
-#: cp/parser.cc:47983
+#: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47956
+#: cp/parser.cc:47989
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for, while or do statement expected"
 msgstr "用於敘述預期"
 
-#: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47659
+#: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
 
-#: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16396 c/c-parser.cc:18109
-#: c/c-parser.cc:18167 c/c-parser.cc:18174 c/c-parser.cc:18181
-#: c/c-parser.cc:22613 c/c-parser.cc:22621 c/c-parser.cc:22895
-#: c/c-parser.cc:22905 cp/parser.cc:36505 cp/parser.cc:39601
-#: cp/parser.cc:40626 cp/parser.cc:40689 cp/parser.cc:40696 cp/parser.cc:40703
-#: cp/parser.cc:46550 cp/parser.cc:46558 cp/parser.cc:46715 cp/parser.cc:46725
+#: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
+#: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
+#: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
+#: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36511 cp/parser.cc:39607
+#: cp/parser.cc:40632 cp/parser.cc:40695 cp/parser.cc:40702 cp/parser.cc:40709
+#: cp/parser.cc:46556 cp/parser.cc:46564 cp/parser.cc:46721 cp/parser.cc:46731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "太多 %qs 子句"
@@ -46563,966 +46689,966 @@ msgstr "太多 %qs 子句"
 msgid "expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: c/c-parser.cc:13256 c/c-parser.cc:13268
+#: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:13419 c/c-parser.cc:23098
+#: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: c/c-parser.cc:13423 cp/semantics.cc:8184
+#: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a pointer variable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: c/c-parser.cc:13465 cp/parser.cc:37237
+#: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:13560 cp/parser.cc:37315
+#: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37321
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
 msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
 
-#: c/c-parser.cc:13562 cp/parser.cc:37317
+#: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
 msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.cc:13683 cp/parser.cc:37429
+#: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:13703 c/c-parser.cc:20890 c/c-parser.cc:20976
-#: cp/parser.cc:37447 cp/parser.cc:44061 cp/parser.cc:44152
+#: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
+#: cp/parser.cc:37453 cp/parser.cc:44067 cp/parser.cc:44158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>"
 msgstr "預期 %<catch%>"
 
-#: c/c-parser.cc:13756 cp/parser.cc:37502
+#: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37508
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:13763 cp/parser.cc:37509
+#: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37511
+#: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.cc:13771 cp/parser.cc:37517
+#: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37523
 #, gcc-internal-format
 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:13876 c/c-parser.cc:13936 c/c-parser.cc:13997
-#: c/c-parser.cc:14044 c/c-parser.cc:14123 c/c-parser.cc:14502
-#: c/c-parser.cc:14584 c/c-parser.cc:15151 c/c-parser.cc:15296
-#: c/c-parser.cc:15361 c/c-parser.cc:16333
+#: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
+#: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
+#: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
+#: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:13887
+#: c/c-parser.cc:13896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:13947
+#: c/c-parser.cc:13956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:14008 cp/semantics.cc:8404
+#: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:14056 cp/semantics.cc:8434
+#: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
 
-#: c/c-parser.cc:14090 cp/parser.cc:37743
+#: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:14162 cp/parser.cc:37813
+#: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
 msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
 
-#: c/c-parser.cc:14223 cp/parser.cc:37878
+#: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: c/c-parser.cc:14289 cp/parser.cc:37947
+#: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37953
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:14292 cp/parser.cc:37950
+#: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37956
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:14376 cp/semantics.cc:7265 cp/semantics.cc:7318
+#: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7256 cp/semantics.cc:7309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: c/c-parser.cc:14388 c/c-parser.cc:14511 cp/semantics.cc:7297
-#: cp/semantics.cc:7332
+#: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7288
+#: cp/semantics.cc:7323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:14450 cp/parser.cc:37009
+#: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37015
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<static%> arguments"
 msgstr "太多引數"
 
-#: c/c-parser.cc:14484 cp/parser.cc:37042
+#: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "未預期的屬性"
 
-#: c/c-parser.cc:14651 cp/semantics.cc:8614
+#: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
 
-#: c/c-parser.cc:14726 cp/parser.cc:38000
+#: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
 msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
 
-#: c/c-parser.cc:14735 c/c-parser.cc:14741 cp/parser.cc:38009
-#: cp/parser.cc:38019
+#: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38015
+#: cp/parser.cc:38025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<concurrent%>"
 msgstr "預期 %<using%>"
 
-#: c/c-parser.cc:14777 cp/parser.cc:38059
+#: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: c/c-parser.cc:14830 cp/parser.cc:38127
+#: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:14955 c/c-parser.cc:22167 cp/parser.cc:46189
+#: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
 msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
 
-#: c/c-parser.cc:15075 cp/parser.cc:38385
+#: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
 msgstr "宣告中同時使用了 %<long%> 和 %<void%>"
 
-#: c/c-parser.cc:15129 cp/parser.cc:38401
+#: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "排程 %<runtime%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
 
-#: c/c-parser.cc:15133 cp/parser.cc:38404
+#: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "排程 %<auto%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
 
-#: c/c-parser.cc:15145 cp/semantics.cc:7379
+#: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "chunk size value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:15168 cp/parser.cc:38424
+#: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.cc:15306 c/c-parser.cc:15316
+#: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:15323 cp/semantics.cc:7346
+#: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7337
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:15371 cp/semantics.cc:7475
+#: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.cc:15416 cp/semantics.cc:7603
+#: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:15526
+#: c/c-parser.cc:15535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:15533
+#: c/c-parser.cc:15542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate %qs"
 msgid "duplicate %qs modifier"
 msgstr "重複的 %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:15581 cp/semantics.cc:7738
+#: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7729
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:15592 cp/semantics.cc:7693 cp/semantics.cc:7709
+#: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7684 cp/semantics.cc:7700
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:15668
+#: c/c-parser.cc:15677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: c/c-parser.cc:15718
+#: c/c-parser.cc:15727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:15757
+#: c/c-parser.cc:15766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:16088 cp/parser.cc:39286
+#: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
 msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:16135 cp/parser.cc:39340 cp/parser.cc:39662
-#: cp/parser.cc:39712
+#: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39346 cp/parser.cc:39668
+#: cp/parser.cc:39718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid depend kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.cc:16205 cp/parser.cc:39410
+#: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<always%> modifiers"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.cc:16215 cp/parser.cc:39423
+#: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<close%> modifiers"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.cc:16223 cp/parser.cc:39434
+#: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%>on %<map%> clause"
+msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:16251 cp/parser.cc:39465
+#: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid mask"
 msgid "invalid map kind"
 msgstr "無效遮罩"
 
-#: c/c-parser.cc:16303 cp/parser.cc:39524
+#: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39530
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:16315 cp/parser.cc:39535
+#: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
 msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16338 cp/semantics.cc:7500
+#: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: c/c-parser.cc:16371 cp/parser.cc:39606
+#: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid dist_schedule kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.cc:16450
+#: c/c-parser.cc:16459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid proc_bind kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.cc:16494
+#: c/c-parser.cc:16503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16571 cp/semantics.cc:7900
+#: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7891
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:16773 cp/parser.cc:39951
+#: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
 msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
 
-#: c/c-parser.cc:16784 c/c-parser.cc:17128 cp/parser.cc:39962
-#: cp/parser.cc:40354
+#: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39968
+#: cp/parser.cc:40360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs 無效用於 %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:16828 cp/parser.cc:40014
+#: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40020
 #, gcc-internal-format
 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:16977 cp/parser.cc:40202
+#: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
 msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:17117 cp/parser.cc:40343
+#: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
 
-#: c/c-parser.cc:17250 cp/parser.cc:44561
+#: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44567
 #, gcc-internal-format
 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17260 cp/parser.cc:44571
+#: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: c/c-parser.cc:17280 cp/parser.cc:44591
+#: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44597
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17291 cp/parser.cc:44602
+#: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
 msgstr "無效的輸入宣告"
 
-#: c/c-parser.cc:17298 cp/parser.cc:44609
+#: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告"
 
-#: c/c-parser.cc:17306 cp/parser.cc:44617
+#: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "對於 bool 變數 %qD 使用 %<--%> 無效"
 
-#: c/c-parser.cc:17317 cp/parser.cc:44639
+#: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "對於 bool 變數 %qD 使用 %<--%> 無效"
 
-#: c/c-parser.cc:17327 cp/parser.cc:44649
+#: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44655
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17420 cp/parser.cc:44747
+#: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
 msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17436 cp/parser.cc:44764
+#: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44770
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17686 cp/parser.cc:3163
+#: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has not been declared"
 msgstr "%qE 未被宣告"
 
-#: c/c-parser.cc:17690
+#: c/c-parser.cc:17699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected function name"
 msgstr "預期的函式"
 
-#: c/c-parser.cc:17708 cp/parser.cc:46982
+#: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member template function"
 msgid "%qD does not refer to a function"
 msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 
-#: c/c-parser.cc:17731 c/c-parser.cc:17779 cp/parser.cc:1499
+#: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17771 cp/parser.cc:47033 cp/parser.cc:47080
+#: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47039 cp/parser.cc:47086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17802 cp/parser.cc:47108
+#: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47114
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17803 cp/parser.cc:47110
+#: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
 
-#: c/c-parser.cc:17847 cp/parser.cc:44965
+#: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44971
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17902 cp/parser.cc:40440
+#: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%>"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17918
+#: c/c-parser.cc:17927
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:17933 cp/parser.cc:40455
+#: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
 msgstr "#pragma vtable 不再受支援"
 
-#: c/c-parser.cc:18075 cp/parser.cc:40592
+#: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18114 cp/parser.cc:40631
+#: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40637
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18138 cp/parser.cc:40660
+#: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
 msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18153 cp/parser.cc:40675
+#: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many atomic clauses"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.cc:18160 cp/parser.cc:40682
+#: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many memory order clauses"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.cc:18198 c/c-parser.cc:18205 cp/parser.cc:40720
-#: cp/parser.cc:40727
+#: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40726
+#: cp/parser.cc:40733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18211 c/c-parser.cc:18216 cp/parser.cc:40733
-#: cp/parser.cc:40738
+#: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40739
+#: cp/parser.cc:40744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT referred to as %qs"
 msgid "%qs clause requires %qs clause"
 msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
 
-#: c/c-parser.cc:18260 cp/parser.cc:40782
+#: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40788
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:18270 cp/parser.cc:40792
+#: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40798
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:18393 cp/parser.cc:40892
+#: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
 msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
 
-#: c/c-parser.cc:18400 cp/parser.cc:40899
+#: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40905
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:18473 cp/parser.cc:40964 cp/parser.cc:41245
-#: cp/parser.cc:41339 cp/parser.cc:41357
+#: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40970 cp/parser.cc:41251
+#: cp/parser.cc:41345 cp/parser.cc:41363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
 msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18484 cp/parser.cc:40975
+#: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected %<else%>"
 msgstr "預期 %<delete%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18544 cp/parser.cc:41412
+#: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
 msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18816 cp/parser.cc:41266 cp/parser.cc:41292
+#: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41272 cp/parser.cc:41298
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18820 cp/parser.cc:41332 cp/parser.cc:41366
+#: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41338 cp/parser.cc:41372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "無效的運算子用於 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18871 cp/parser.cc:41401
+#: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:18877 cp/semantics.cc:10754 cp/semantics.cc:10764
+#: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10745 cp/semantics.cc:10755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c/c-parser.cc:18977 cp/semantics.cc:10841
+#: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: c/c-parser.cc:19034 cp/parser.cc:41567
+#: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41573
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
 msgstr "需要 %<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%> 或 %<__attribute__%>"
 
-#: c/c-parser.cc:19046 cp/parser.cc:41583
+#: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:19084 cp/parser.cc:41623
+#: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: c/c-parser.cc:19092 cp/parser.cc:41631
+#: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41637
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:19097
+#: c/c-parser.cc:19106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "預期 %<(%>或列尾"
 
-#: c/c-parser.cc:19176 cp/parser.cc:42350
+#: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
 msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
 
-#: c/c-parser.cc:19181 cp/parser.cc:42356
+#: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
 msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
 
-#: c/c-parser.cc:19237 cp/parser.cc:42407
+#: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42413
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:19248 cp/parser.cc:42418
+#: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42424
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:19266 cp/parser.cc:42446
+#: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "用於敘述預期"
 
-#: c/c-parser.cc:19344 cp/semantics.cc:10332 cp/semantics.cc:10423
+#: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10323 cp/semantics.cc:10414
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "預期的迭代宣告或初始化"
 
-#: c/c-parser.cc:19430
+#: c/c-parser.cc:19439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough perfectly nested loops"
 msgstr "不足 perfectly 巢狀的迴圈"
 
-#: c/c-parser.cc:19478 cp/parser.cc:42760
+#: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
 msgstr "崩潰的迴圈無法 perfectly 巢狀"
 
-#: c/c-parser.cc:19561 cp/parser.cc:42556 cp/parser.cc:42598 cp/pt.cc:18130
+#: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42562 cp/parser.cc:42604 cp/pt.cc:18175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
 msgstr "迭代變數 %qD 不應為 firstprivate"
 
-#: c/c-parser.cc:19697 cp/parser.cc:42881
+#: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42887
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
 msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
 
-#: c/c-parser.cc:19976 cp/parser.cc:43174
+#: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.cc:20190 cp/parser.cc:43380
+#: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<for%> after %qs"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: c/c-parser.cc:20532 cp/parser.cc:43724
+#: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<point%>"
 msgstr "預期 %<using%>"
 
-#: c/c-parser.cc:20787 cp/parser.cc:43999
+#: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44005
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:20803 cp/parser.cc:44015
+#: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44021
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:20851 cp/parser.cc:44247
+#: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:20925 cp/parser.cc:44098
+#: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:20937 cp/parser.cc:44110
+#: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44116
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:21012 cp/parser.cc:44190
+#: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44196
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:21025 cp/parser.cc:44203
+#: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44209
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:21261 cp/semantics.cc:9863
+#: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:21318
+#: c/c-parser.cc:21327
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
 
-#: c/c-parser.cc:21369 c/c-parser.cc:21397
+#: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
 
-#: c/c-parser.cc:21436 cp/parser.cc:45115
+#: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected trait selector name"
 msgstr "預期 selection-statement"
 
-#: c/c-parser.cc:21489 cp/parser.cc:45167
+#: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45173
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:21514 cp/parser.cc:45191
+#: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs does not accept any properties"
 msgstr "%s 只有接受 2 引數"
 
-#: c/c-parser.cc:21541 cp/parser.cc:45230 cp/pt.cc:11610
+#: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45236 cp/pt.cc:11631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:21544 cp/parser.cc:45233 cp/pt.cc:11627
+#: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45239 cp/pt.cc:11648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
 
-#: c/c-parser.cc:21568 cp/parser.cc:45261 cp/pt.cc:11613
+#: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45267 cp/pt.cc:11634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: c/c-parser.cc:21613 cp/parser.cc:45305
+#: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected string literal"
 msgid "expected identifier or string literal"
 msgstr "需要字面字串"
 
-#: c/c-parser.cc:21635 cp/parser.cc:45327 cp/pt.cc:11617
+#: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45333 cp/pt.cc:11638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: c/c-parser.cc:21646 cp/parser.cc:45338
+#: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
 msgstr "內容 %qs 已經指定的在中 %<@synthesize%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21733 cp/parser.cc:45424
+#: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21808 cp/parser.cc:45538
+#: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<match%>"
 msgstr "預期 %<catch%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21828
+#: c/c-parser.cc:21837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is not a function"
 msgstr "『%s』於 %L 並非函式"
 
-#: c/c-parser.cc:21834 cp/decl.cc:7778
+#: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
 msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容"
 
-#: c/c-parser.cc:21846 cp/decl.cc:7787
+#: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7911
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is a built-in"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:21891
+#: c/c-parser.cc:21900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
 
-#: c/c-parser.cc:21899 cp/parser.cc:45583
+#: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
 
-#: c/c-parser.cc:22008 cp/parser.cc:45791
+#: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45797
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22057 cp/parser.cc:45903
+#: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45909
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22076 cp/parser.cc:45929
+#: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<target%>"
 msgstr "預期 %<try%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22083 cp/parser.cc:45936
+#: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<declare%>"
 msgstr "預期 %<decltype%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22089 cp/parser.cc:45943
+#: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
 msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22117
+#: c/c-parser.cc:22126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
 msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
 
-#: c/c-parser.cc:22194
+#: c/c-parser.cc:22203
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22198
+#: c/c-parser.cc:22207
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22201
+#: c/c-parser.cc:22210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22204
+#: c/c-parser.cc:22213
 #, gcc-internal-format
 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22212
+#: c/c-parser.cc:22221
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22221
+#: c/c-parser.cc:22230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "前一個宣告"
 
-#: c/c-parser.cc:22338
+#: c/c-parser.cc:22347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
 msgstr "預期 %<(%>或列尾"
 
-#: c/c-parser.cc:22349
+#: c/c-parser.cc:22358
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected function-name %<(%>"
 msgstr "預期的函式"
 
-#: c/c-parser.cc:22368
+#: c/c-parser.cc:22377
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22499 cp/parser.cc:46431
+#: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
 msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22566 cp/parser.cc:46497
+#: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22595 cp/parser.cc:46532
+#: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46538
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46541
+#: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22616 cp/parser.cc:46553
+#: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46559
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22628 cp/parser.cc:46565
+#: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46571
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46574
+#: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46580
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22651 cp/parser.cc:46588
+#: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46594
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22670
+#: c/c-parser.cc:22679
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22676
+#: c/c-parser.cc:22685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22837 cp/parser.cc:46650
+#: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22870 cp/parser.cc:46685
+#: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %qs or %qs"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22927 cp/parser.cc:46747
+#: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.cc:22950 cp/parser.cc:46774
+#: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46780
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:22953 cp/parser.cc:46777
+#: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46783
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.cc:23100 cp/semantics.cc:9238
+#: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%qE 宣告 %<threadprivate%> 之後先使用"
 
-#: c/c-parser.cc:23102 cp/semantics.cc:9240
+#: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23106 cp/semantics.cc:9242
+#: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE 有不完整型態"
 
-#: c/c-parser.cc:23285 cp/parser.cc:47513
+#: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47519
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_cancel%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
 
-#: c/c-parser.cc:23291 cp/parser.cc:47519
+#: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%>在之內 %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23300
+#: c/c-parser.cc:23309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> 函式呼叫無法在之內外異動作業或 %<transaction_may_cancel_outer%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23308 cp/parser.cc:47537
+#: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%>無法在之內 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23392
+#: c/c-parser.cc:23401
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no closing brace"
 msgstr "封閉平行"
@@ -47533,7 +47659,7 @@ msgstr "封閉平行"
 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
 msgstr "%qD 類型不完全"
 
-#: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10732 c/c-typeck.cc:10774 cp/call.cc:4659
+#: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4659
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "對 void 運算式的無效使用"
@@ -47616,13 +47742,13 @@ msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
 msgstr "轉換陣列複合實字到指標被不當形式的在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9287
+#: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT has no member named %qE"
 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
 
-#: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9291
+#: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no member named %qE"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
@@ -47657,7 +47783,7 @@ msgstr "提領 %<void *%> 指標"
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
 msgstr "註標的值是 neither 陣列 nor 指標 nor 向量"
 
-#: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3829 cp/typeck.cc:3922
+#: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "陣列下標不是一個整數"
@@ -47682,7 +47808,7 @@ msgstr "ISO C90 不允許非左值的陣列做為下標運算的左運算元"
 msgid "enum constant defined here"
 msgstr "enum 常數定義的在此"
 
-#: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1982
+#: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
 msgstr ""
@@ -47797,18 +47923,18 @@ msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 時傳遞引數到函式"
 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
 msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少"
 
-#: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5434 cp/typeck.cc:5710
+#: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
 msgstr "比較與字串實字結果於未規定行為"
 
-#: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5466 cp/typeck.cc:5490
+#: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison between pointer and integer"
 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
 msgstr "比較指標和整數"
 
-#: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5469 cp/typeck.cc:5493
+#: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
@@ -47834,7 +47960,7 @@ msgstr "函式指標不能相減"
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
 
-#: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6449
+#: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
@@ -48047,7 +48173,7 @@ msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
 
-#: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11307
+#: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
@@ -48123,7 +48249,7 @@ msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "從類型為 %qT 的函式呼叫轉換到不匹配的類型 %qT"
 
-#: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8815
+#: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8829
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
@@ -48300,7 +48426,7 @@ msgstr "賦值的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "初始化的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
 
-#: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9935
+#: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9949
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "回傳類型可能是 format 屬性的備選"
@@ -48485,7 +48611,7 @@ msgstr "不相容的類型時傳回類型 %qT 但是 %qT 被預期"
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "傳統 C 不接受自動的聚合初始化"
 
-#: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8924 cp/typeck2.cc:1189
+#: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1189
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "對彈性陣列成員的初始化"
@@ -48500,13 +48626,13 @@ msgstr ""
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "用字串常數初始化的陣列類型不合適"
 
-#: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2371
+#: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "對非左值陣列的無效使用"
 
 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
-#: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9777 c/c-typeck.cc:9827
+#: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "初始值設定元素不是常數"
@@ -48516,12 +48642,12 @@ msgstr "初始值設定元素不是常數"
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "用非常數的陣列運算式初始化陣列"
 
-#: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9837
+#: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not a constant expression"
 msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
 
-#: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9832
+#: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出"
@@ -48531,863 +48657,863 @@ msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出"
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "無效的初始值設定"
 
-#: c/c-typeck.cc:8552 cp/decl.cc:7171
+#: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7291
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "不透明的向量類型不能被初始化"
 
-#: c/c-typeck.cc:8772
+#: c/c-typeck.cc:8774
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "初始值設定項末尾有多餘的大括號組"
 
-#: c/c-typeck.cc:8855
+#: c/c-typeck.cc:8857
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "標量初始化帶大括號"
 
-#: c/c-typeck.cc:8921 c/c-typeck.cc:10360 cp/typeck2.cc:1216
-#: cp/typeck2.cc:1476
+#: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1216
+#: cp/typeck2.cc:1481
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "在巢狀的上下文中初始化彈性陣列成員"
 
-#: c/c-typeck.cc:8958
+#: c/c-typeck.cc:8960
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "初始值設定周圍缺少大括號"
 
-#: c/c-typeck.cc:8981
+#: c/c-typeck.cc:8983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
 msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 
-#: c/c-typeck.cc:9005
+#: c/c-typeck.cc:9007
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "空的標量初始值設定項"
 
-#: c/c-typeck.cc:9010
+#: c/c-typeck.cc:9012
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "標量初始化設定中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:9129 c/c-typeck.cc:9211
+#: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "在非陣列初始值設定項中出現陣列索引"
 
-#: c/c-typeck.cc:9134 c/c-typeck.cc:9273
+#: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
 #, gcc-internal-format
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "欄位名不在記錄或聯合初始化設定中"
 
-#: c/c-typeck.cc:9184
+#: c/c-typeck.cc:9186
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型"
 
-#: c/c-typeck.cc:9193 c/c-typeck.cc:9202
+#: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
 msgstr "陣列索引在中初始設定式不是整數常數運算式"
 
-#: c/c-typeck.cc:9207 c/c-typeck.cc:9209
+#: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
 
-#: c/c-typeck.cc:9213 c/c-typeck.cc:9216
+#: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "初始化時陣列索引越界"
 
-#: c/c-typeck.cc:9235
+#: c/c-typeck.cc:9237
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "初始值設定項中索引範圍為空"
 
-#: c/c-typeck.cc:9244
+#: c/c-typeck.cc:9246
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "初始值設定中資料索引範圍超出陣列邊界"
 
-#: c/c-typeck.cc:9346 c/c-typeck.cc:9376 c/c-typeck.cc:9920
+#: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫"
 
-#: c/c-typeck.cc:9350 c/c-typeck.cc:9380 c/c-typeck.cc:9923
+#: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "初始化的欄位覆寫"
 
-#: c/c-typeck.cc:9854
+#: c/c-typeck.cc:9856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
 msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.cc:10235
+#: c/c-typeck.cc:10237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "excess elements in char array initializer"
 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
 msgstr "字元陣列初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:10242 c/c-typeck.cc:10319
+#: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "結構初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:10263
+#: c/c-typeck.cc:10265
 #, gcc-internal-format
 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:10334 cp/typeck2.cc:1193
+#: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1193
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "對彈性陣列成員非靜態地初始化"
 
-#: c/c-typeck.cc:10429
+#: c/c-typeck.cc:10431
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:10451
+#: c/c-typeck.cc:10453
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "傳統 C 不接受對聯合的初始化"
 
-#: c/c-typeck.cc:10513
+#: c/c-typeck.cc:10515
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:10547
+#: c/c-typeck.cc:10549
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "向量初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:10579
+#: c/c-typeck.cc:10581
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "標量初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.cc:10822
+#: c/c-typeck.cc:10824
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許 %<goto *expr;%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:10828
+#: c/c-typeck.cc:10830
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "computed goto must be pointer type"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c/c-typeck.cc:10857 c/gimple-parser.cc:2434 cp/typeck.cc:10427
+#: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10441
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "被宣告為 %<noreturn%> 的函式卻有 %<return%> 敘述"
 
-#: c/c-typeck.cc:10885 c/c-typeck.cc:10889
+#: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
 msgstr "在有回傳值的的函式中,%<return%> 不帶回傳值"
 
-#: c/c-typeck.cc:10903 c/gimple-parser.cc:2444
+#: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值"
 
-#: c/c-typeck.cc:10906
+#: c/c-typeck.cc:10908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
 msgstr "ISO C 禁止 %<return%> 與運算式,在中函式回傳虛值"
 
-#: c/c-typeck.cc:10983
+#: c/c-typeck.cc:10985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function returns address of local variable"
 msgid "function returns address of label"
 msgstr "函式回傳局部變數的位址"
 
-#: c/c-typeck.cc:11074 cp/semantics.cc:1495
+#: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1495
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數"
 
-#: c/c-typeck.cc:11099
+#: c/c-typeck.cc:11101
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:11137 c/c-typeck.cc:11145
+#: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label is not an integer constant expression"
 msgstr "大小寫標貼不是整數常數運算式"
 
-#: c/c-typeck.cc:11151 cp/parser.cc:12644
+#: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: c/c-typeck.cc:11153
+#: c/c-typeck.cc:11155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
 
-#: c/c-typeck.cc:11229 cp/parser.cc:14249
+#: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
 
-#: c/c-typeck.cc:11232 c/c-typeck.cc:11252 cp/decl.cc:3675 cp/parser.cc:14259
-#: cp/parser.cc:14280
+#: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3731 cp/parser.cc:14253
+#: cp/parser.cc:14274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: c/c-typeck.cc:11235 cp/parser.cc:14262
+#: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈"
 
-#: c/c-typeck.cc:11249 cp/parser.cc:14272
+#: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
 
-#: c/c-typeck.cc:11289 cp/cp-gimplify.cc:228
+#: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement with no effect"
 msgstr "敘述不起作用"
 
-#: c/c-typeck.cc:11333
+#: c/c-typeck.cc:11335
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "運算式敘述類型不完全"
 
-#: c/c-typeck.cc:11624
+#: c/c-typeck.cc:11626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<false%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: c/c-typeck.cc:11629
+#: c/c-typeck.cc:11631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11684
+#: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<false%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: c/c-typeck.cc:11652 c/c-typeck.cc:11689
+#: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: c/c-typeck.cc:12274 c/c-typeck.cc:12410 cp/typeck.cc:5732
+#: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparing vectors with different element types"
 msgstr "比較向量與不同的元件類型"
 
-#: c/c-typeck.cc:12282 c/c-typeck.cc:12418 cp/typeck.cc:5745
+#: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparing vectors with different number of elements"
 msgstr "比較向量與不同的元件號碼的"
 
-#: c/c-typeck.cc:12297 c/c-typeck.cc:12433 cp/typeck.cc:5763
+#: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison between types %qT and %qT"
 msgstr "比較介於類型 %qT 和 %qT"
 
-#: c/c-typeck.cc:12307 c/c-typeck.cc:12443 cp/typeck.cc:5780
+#: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
 msgstr "找不到介面用於類別 %qE"
 
-#: c/c-typeck.cc:12321 cp/typeck.cc:5423
+#: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
 msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的"
 
-#: c/c-typeck.cc:12355 c/c-typeck.cc:12484
+#: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
 msgstr "比較的指標到 disjoint 位址空間"
 
-#: c/c-typeck.cc:12362 c/c-typeck.cc:12368
+#: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較"
 
-#: c/c-typeck.cc:12375 c/c-typeck.cc:12494
+#: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.cc:12387 c/c-typeck.cc:12392 c/c-typeck.cc:12520
-#: c/c-typeck.cc:12525
+#: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
+#: c/c-typeck.cc:12528
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "比較指標和整數"
 
-#: c/c-typeck.cc:12472
+#: c/c-typeck.cc:12475
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "在完全和不完全指標間比較"
 
-#: c/c-typeck.cc:12474
+#: c/c-typeck.cc:12477
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小"
 
-#: c/c-typeck.cc:12479
+#: c/c-typeck.cc:12482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
 msgstr "已排序的比較的指標與空指標"
 
-#: c/c-typeck.cc:12502 c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12512
-#: c/c-typeck.cc:12515
+#: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
+#: c/c-typeck.cc:12518
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "指標與整數 0 比較大小"
 
-#: c/c-typeck.cc:12591
+#: c/c-typeck.cc:12594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
 msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他運算元的二進位運算式"
 
-#: c/c-typeck.cc:12909
+#: c/c-typeck.cc:12912
 #, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列"
 
-#: c/c-typeck.cc:12913
+#: c/c-typeck.cc:12916
 #, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了結構類型"
 
-#: c/c-typeck.cc:12917
+#: c/c-typeck.cc:12920
 #, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了聯合類型"
 
-#: c/c-typeck.cc:12933
+#: c/c-typeck.cc:12936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "used vector type where scalar is required"
 msgstr "使用的向量型態位置純量被必要項"
 
-#: c/c-typeck.cc:13123 cp/semantics.cc:10914
+#: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10905
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13134 c/c-typeck.cc:13144 cp/semantics.cc:10925
-#: cp/semantics.cc:10935
+#: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10916
+#: cp/semantics.cc:10926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
 msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
 
-#: c/c-typeck.cc:13179 cp/semantics.cc:10970
+#: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10961
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13224 c/c-typeck.cc:14920 c/c-typeck.cc:15056
-#: c/c-typeck.cc:15139
+#: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
+#: c/c-typeck.cc:15142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:13248 c/c-typeck.cc:14846 c/c-typeck.cc:15042
-#: cp/semantics.cc:5085 cp/semantics.cc:7823 cp/semantics.cc:8066
+#: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
+#: cp/semantics.cc:5076 cp/semantics.cc:7814 cp/semantics.cc:8057
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13257 c/c-typeck.cc:15066 cp/semantics.cc:5095
-#: cp/semantics.cc:8085
+#: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5086
+#: cp/semantics.cc:8076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member template function"
 msgid "%qE is a member of a union"
 msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 
-#: c/c-typeck.cc:13274 c/c-typeck.cc:15075 cp/semantics.cc:8094
+#: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
 msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照"
 
-#: c/c-typeck.cc:13285 cp/semantics.cc:5120 cp/semantics.cc:8139
+#: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5111 cp/semantics.cc:8130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:13289 c/c-typeck.cc:15103 cp/semantics.cc:5124
-#: cp/semantics.cc:8143
+#: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5115
+#: cp/semantics.cc:8134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:13297
+#: c/c-typeck.cc:13300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:13307 c/c-typeck.cc:15110 c/c-typeck.cc:15237
-#: cp/semantics.cc:5133 cp/semantics.cc:8150 cp/semantics.cc:8339
+#: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
+#: cp/semantics.cc:5124 cp/semantics.cc:8141 cp/semantics.cc:8330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:13344 cp/semantics.cc:5167
+#: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size in array new must have integral type"
 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: c/c-typeck.cc:13351 cp/semantics.cc:5174
+#: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size in array new must have integral type"
 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: c/c-typeck.cc:13374 cp/semantics.cc:5207
+#: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5198
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected single pointer in %qs clause"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: c/c-typeck.cc:13392 c/c-typeck.cc:13459 c/c-typeck.cc:13751
-#: cp/semantics.cc:5225 cp/semantics.cc:5292
+#: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
+#: cp/semantics.cc:5216 cp/semantics.cc:5283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero length array section in %qs clause"
 msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: c/c-typeck.cc:13411 cp/semantics.cc:5244
+#: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5235
 #, gcc-internal-format
 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13419 cp/semantics.cc:5252
+#: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5243
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13428 c/c-typeck.cc:13552 cp/semantics.cc:5261
-#: cp/semantics.cc:5385
+#: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5252
+#: cp/semantics.cc:5376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "negative length in array section in %qs clause"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: c/c-typeck.cc:13445 cp/semantics.cc:5278
+#: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5269
 #, gcc-internal-format
 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13488 cp/semantics.cc:5321
+#: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5312
 #, gcc-internal-format
 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13503 cp/semantics.cc:5336
+#: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5327
 #, gcc-internal-format
 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13540 cp/semantics.cc:5373
+#: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
 msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
 
-#: c/c-typeck.cc:13544 cp/semantics.cc:5377
+#: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for pointer type length expression must be specified"
 msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
 
-#: c/c-typeck.cc:13571 c/c-typeck.cc:13690 cp/semantics.cc:5404
-#: cp/semantics.cc:5538
+#: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5395
+#: cp/semantics.cc:5529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
 msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目"
 
-#: c/c-typeck.cc:13581 cp/semantics.cc:5414
+#: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have pointer or array type"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: c/c-typeck.cc:13968 cp/semantics.cc:6512
+#: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
 msgstr "拋出 NULL,它的類型是整數而不是指標"
 
-#: c/c-typeck.cc:13975
+#: c/c-typeck.cc:13978
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:13981 cp/semantics.cc:6519
+#: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6510
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has const qualified type"
 msgstr "參數 %qD 有不完整型態"
 
-#: c/c-typeck.cc:13994 cp/semantics.cc:6535
+#: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iterator step with non-integral type"
 msgstr "bit-field %qD 與 non-integral 型態"
 
-#: c/c-typeck.cc:14014 cp/semantics.cc:6571
+#: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6562
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has zero step"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14041
+#: c/c-typeck.cc:14044
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14048 cp/semantics.cc:6605
+#: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6596
 #, gcc-internal-format
 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14054 cp/semantics.cc:6611
+#: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "無效的運算式用於輸出修飾鍵『%c』"
 
-#: c/c-typeck.cc:14060 cp/semantics.cc:6617
+#: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤"
 
-#: c/c-typeck.cc:14097 cp/semantics.cc:6665
+#: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected pointer in %qs clause"
 msgstr "預期的指標"
 
-#: c/c-typeck.cc:14185 cp/semantics.cc:6746
+#: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14207 cp/semantics.cc:6766
+#: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14233 c/c-typeck.cc:14243
+#: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14263
+#: c/c-typeck.cc:14266
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14275
+#: c/c-typeck.cc:14278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: c/c-typeck.cc:14283
+#: c/c-typeck.cc:14286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
 msgstr "變數長度陣列 %qE 被使用"
 
-#: c/c-typeck.cc:14327
+#: c/c-typeck.cc:14330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction(%s)%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14336 cp/semantics.cc:6404
+#: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6395
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction not found for %qE"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14424
+#: c/c-typeck.cc:14427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: c/c-typeck.cc:14442 c/c-typeck.cc:15331 cp/semantics.cc:8855
+#: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8846
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14454 cp/semantics.cc:8923
+#: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr "%qE 必須是 %<threadprivate%> 用於 %<copyin%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14468 cp/semantics.cc:6807
+#: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6798
 #, gcc-internal-format
 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14476
+#: c/c-typeck.cc:14479
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14484
+#: c/c-typeck.cc:14487
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14503 cp/semantics.cc:6881
+#: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14533 c/c-typeck.cc:15230 c/c-typeck.cc:15476
-#: cp/semantics.cc:6968 cp/semantics.cc:8332 cp/semantics.cc:8675
+#: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
+#: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:8323 cp/semantics.cc:8666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:14551 cp/semantics.cc:6986
+#: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14562 cp/semantics.cc:6997
+#: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14576 c/c-typeck.cc:14646 c/c-typeck.cc:14680
+#: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14586 c/c-typeck.cc:14653 c/c-typeck.cc:14964
-#: c/c-typeck.cc:15157 c/c-typeck.cc:15165 c/c-typeck.cc:15182
-#: c/c-typeck.cc:15192 c/c-typeck.cc:15200 cp/semantics.cc:7011
-#: cp/semantics.cc:7021 cp/semantics.cc:7114 cp/semantics.cc:7121
-#: cp/semantics.cc:7168 cp/semantics.cc:7979 cp/semantics.cc:8202
-#: cp/semantics.cc:8210 cp/semantics.cc:8227 cp/semantics.cc:8237
-#: cp/semantics.cc:8245
+#: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
+#: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
+#: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7002
+#: cp/semantics.cc:7012 cp/semantics.cc:7105 cp/semantics.cc:7112
+#: cp/semantics.cc:7159 cp/semantics.cc:7970 cp/semantics.cc:8193
+#: cp/semantics.cc:8201 cp/semantics.cc:8218 cp/semantics.cc:8228
+#: cp/semantics.cc:8236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14659 c/c-typeck.cc:15168
-#: c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7024 cp/semantics.cc:7127
-#: cp/semantics.cc:8213 cp/semantics.cc:8248
+#: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
+#: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7015 cp/semantics.cc:7118
+#: cp/semantics.cc:8204 cp/semantics.cc:8239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14634 cp/semantics.cc:7101
+#: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14673 cp/semantics.cc:7160
+#: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14692 cp/semantics.cc:7555
+#: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:14699
+#: c/c-typeck.cc:14702
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
 
-#: c/c-typeck.cc:14706
+#: c/c-typeck.cc:14709
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14713
+#: c/c-typeck.cc:14716
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14726 cp/semantics.cc:7626
+#: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:14732
+#: c/c-typeck.cc:14735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14745 cp/semantics.cc:7665
+#: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:14751
+#: c/c-typeck.cc:14754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14824 cp/semantics.cc:7794
+#: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14835 cp/semantics.cc:7813
+#: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: c/c-typeck.cc:14856 cp/semantics.cc:7835
+#: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7826
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14866 cp/semantics.cc:7847
+#: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7838
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:14912 cp/semantics.cc:7931
+#: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
 msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: c/c-typeck.cc:14960 c/c-typeck.cc:15179 cp/semantics.cc:7975
-#: cp/semantics.cc:8224
+#: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7966
+#: cp/semantics.cc:8215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:14968 c/c-typeck.cc:15185 cp/semantics.cc:7983
-#: cp/semantics.cc:8230
+#: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7974
+#: cp/semantics.cc:8221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:15049 cp/semantics.cc:8073
+#: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15130 c/c-typeck.cc:15244 cp/semantics.cc:8173
-#: cp/semantics.cc:8346
+#: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8164
+#: cp/semantics.cc:8337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15225 cp/semantics.cc:8326
+#: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15253 cp/semantics.cc:8356
+#: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:15267 cp/semantics.cc:8372
+#: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8375
+#: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15289
+#: c/c-typeck.cc:15292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is not a pointer"
 msgstr "來源並非指標"
 
-#: c/c-typeck.cc:15296
+#: c/c-typeck.cc:15299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
 
-#: c/c-typeck.cc:15344 c/c-typeck.cc:15437 cp/semantics.cc:8817
+#: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-frepo must be used with -c"
 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
 msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用"
 
-#: c/c-typeck.cc:15364 cp/semantics.cc:7879
+#: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-typeck.cc:15459 cp/semantics.cc:8643
+#: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8634
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15526 cp/semantics.cc:8994
+#: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15536
+#: c/c-typeck.cc:15539
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15555 cp/semantics.cc:8769
+#: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8760
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15567 cp/semantics.cc:8782
+#: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8773
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15578 c/c-typeck.cc:15586 cp/semantics.cc:8791
-#: cp/semantics.cc:8809
+#: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8782
+#: cp/semantics.cc:8800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15634 cp/semantics.cc:8749
+#: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15685 cp/semantics.cc:8799
+#: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8790
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15695 cp/semantics.cc:8828
+#: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-frepo must be used with -c"
 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
 msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用"
 
-#: c/c-typeck.cc:15713 cp/semantics.cc:9019
+#: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9010
 #, gcc-internal-format
 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15887
+#: c/c-typeck.cc:15890
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.cc:15892
+#: c/c-typeck.cc:15895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
 msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15898
+#: c/c-typeck.cc:15901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
 msgstr "C++需求升級的型態,無法 enum 型態,在中 %<va_arg%>"
@@ -49413,194 +49539,199 @@ msgstr "預期的函式"
 msgid "edge not found"
 msgstr "找不到欄位 %qs。"
 
-#: c/gimple-parser.cc:478 c/gimple-parser.cc:484
+#: c/gimple-parser.cc:342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
+msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
+
+#: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected block index"
 msgstr "預期的指標"
 
-#: c/gimple-parser.cc:492
+#: c/gimple-parser.cc:496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid block index"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/gimple-parser.cc:503
+#: c/gimple-parser.cc:507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected block specifier"
 msgstr "預期的型態說明符"
 
-#: c/gimple-parser.cc:521
+#: c/gimple-parser.cc:525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected loop number"
 msgstr "預期的指標"
 
-#: c/gimple-parser.cc:539
+#: c/gimple-parser.cc:543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
 msgid "unknown block specifier"
 msgstr "指定了不明的 ABI:「%s」"
 
-#: c/gimple-parser.cc:552 c/gimple-parser.cc:1964
+#: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected count value"
 msgstr "預期的指標"
 
-#: c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:662
+#: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
 #, gcc-internal-format
 msgid "stmts without block"
 msgstr ""
 
-#: c/gimple-parser.cc:612
+#: c/gimple-parser.cc:616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate label %qD"
 msgid "duplicate loop header"
 msgstr "重複的標籤 %qD"
 
-#: c/gimple-parser.cc:819
+#: c/gimple-parser.cc:823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid base-class specification"
 msgid "invalid source block specification"
 msgstr "無效的基礎類別"
 
-#: c/gimple-parser.cc:886
+#: c/gimple-parser.cc:890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected RHS for assignment"
 msgstr "未預期的屬性"
 
-#: c/gimple-parser.cc:990
+#: c/gimple-parser.cc:994
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
 msgstr ""
 
-#: c/gimple-parser.cc:993
+#: c/gimple-parser.cc:997
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
 msgstr ""
 
-#: c/gimple-parser.cc:1107
+#: c/gimple-parser.cc:1111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
 msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1133
+#: c/gimple-parser.cc:1137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "is not a valid GIMPLE statement"
 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
 msgstr "不是一個有效的 GIMPLE 敘述"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1529
+#: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected constant offset"
 msgstr "未預期的偏移"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1253
+#: c/gimple-parser.cc:1257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD not declared"
 msgid "SSA name undeclared"
 msgstr "%qD 未宣告"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1275
+#: c/gimple-parser.cc:1279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgid "base variable or SSA name undeclared"
 msgstr "無名變數或欄位宣告為 void"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1282
+#: c/gimple-parser.cc:1286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
 msgid "invalid base %qE for SSA name"
 msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1310
+#: c/gimple-parser.cc:1314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expecting internal function name"
 msgstr "內部函式"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1323
+#: c/gimple-parser.cc:1327
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown internal function %qE"
 msgstr "不明 spec 函式 %qs"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1461
+#: c/gimple-parser.cc:1465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid %%P operand"
 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1523
+#: c/gimple-parser.cc:1527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected constant size"
 msgstr "預期的初始設定式"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1591 c/gimple-parser.cc:1631
-#: c/gimple-parser.cc:1639 c/gimple-parser.cc:1648
+#: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
+#: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid _Literal"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1570
+#: c/gimple-parser.cc:1574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
 msgstr "建構式中對靜態成員的初始化無效"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1683
+#: c/gimple-parser.cc:1687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
 msgstr "匿名等位無法有函式成員"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1766
+#: c/gimple-parser.cc:1770
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "call to non-function %qD"
 msgid "invalid call to non-function"
 msgstr "呼叫非函式的 %qD"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1820
+#: c/gimple-parser.cc:1824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgid "dereference of non-pointer"
 msgstr "提領 %<void *%> 指標"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1945
+#: c/gimple-parser.cc:1949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected class name"
 msgid "expected pass name"
 msgstr "需要類別名"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1984
+#: c/gimple-parser.cc:1988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operation"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2130
+#: c/gimple-parser.cc:2152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Period required"
 msgid "comparison required"
 msgstr "需要半形句號"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2182
+#: c/gimple-parser.cc:2204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<catch%> is not supported"
 msgstr "-fpic 未被支援"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2184
+#: c/gimple-parser.cc:2206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2228 c/gimple-parser.cc:2265
+#: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected expression"
 msgid "expected goto expression"
 msgstr "需要運算式"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2236
+#: c/gimple-parser.cc:2258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected statement"
 msgid "expected else statement"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: c/gimple-parser.cc:2379
+#: c/gimple-parser.cc:2401
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected class name"
 msgid "expected case label"
@@ -49635,13 +49766,13 @@ msgstr "  當從 %qT 轉換為 %qT 時"
 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
 msgstr "  沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.cc:3823 cp/pt.cc:6951
+#: cp/call.cc:3823 cp/pt.cc:6945
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
 msgstr[0] "  candidate 預期 %d 引數,%d 提供"
 
-#: cp/call.cc:3828 cp/pt.cc:6956
+#: cp/call.cc:3828 cp/pt.cc:6950
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -49935,546 +50066,551 @@ msgstr "條件運算式介於明確的指標類型 %qT 和 %qT lacks 演員陣
 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
 msgstr "列舉和非列舉類型一起出現在條件運算式中"
 
-#: cp/call.cc:6610
+#: cp/call.cc:6621
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
 msgstr "%<%D(int)%> 沒有出現在字尾 %qs 中,嘗試使用字首運算子"
 
-#: cp/call.cc:6612
+#: cp/call.cc:6623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
 msgstr "沒有 %<%D(整數)%>宣告的用於後綴 %qs"
 
-#: cp/call.cc:6692
+#: cp/call.cc:6703
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:6743
+#: cp/call.cc:6754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type of %qD is not %qs"
 msgstr "傳回類型的 %qD 不是 %<int%>"
 
-#: cp/call.cc:6745
+#: cp/call.cc:6756
 #, gcc-internal-format
 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:6816
+#: cp/call.cc:6827
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "在 %q#T 和 %q#T 間比較"
 
-#: cp/call.cc:7009
+#: cp/call.cc:7020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
 msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫沒有匹配"
 
-#: cp/call.cc:7023
+#: cp/call.cc:7034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫有歧義"
 
-#: cp/call.cc:7298
+#: cp/call.cc:7309
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:7301
+#: cp/call.cc:7312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
 msgstr "non-placement deallocation 函式 %q+D"
 
-#: cp/call.cc:7338
+#: cp/call.cc:7349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
 msgstr "non-placement deallocation 函式 %q+D"
 
-#: cp/call.cc:7532
+#: cp/call.cc:7543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
 msgstr "沒有相應 deallocation 函式用於 %qD"
 
-#: cp/call.cc:7535
+#: cp/call.cc:7546
 #, gcc-internal-format
 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:7544
+#: cp/call.cc:7555
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "沒有合適的 %<operator %s%> 給 %qT"
 
-#: cp/call.cc:7580
+#: cp/call.cc:7591
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "within this context"
 msgid "%q#D is private within this context"
 msgstr "在此上下文中"
 
-#: cp/call.cc:7581 cp/decl.cc:8502
+#: cp/call.cc:7592 cp/decl.cc:8629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declared private here"
 msgstr "宣告的在此"
 
-#: cp/call.cc:7586
+#: cp/call.cc:7597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "within this context"
 msgid "%q#D is protected within this context"
 msgstr "在此上下文中"
 
-#: cp/call.cc:7587 cp/decl.cc:8503
+#: cp/call.cc:7598 cp/decl.cc:8630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declared protected here"
 msgstr "宣告的在此"
 
-#: cp/call.cc:7594
+#: cp/call.cc:7605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
 msgstr "%q+#D 無法存取"
 
-#: cp/call.cc:7675
+#: cp/call.cc:7686
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "將 NULL 做為非指標引數 %P 傳遞給 %qD"
 
-#: cp/call.cc:7678 cp/call.cc:7697 cp/decl.cc:10181 cp/decl.cc:10189
-#: cp/typeck.cc:4429
+#: cp/call.cc:7689 cp/call.cc:7708 cp/decl.cc:10308 cp/decl.cc:10316
+#: cp/typeck.cc:4438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  declared here"
 msgstr "宣告的在此"
 
-#: cp/call.cc:7682
+#: cp/call.cc:7693
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "將 NULL 轉換到非指標類型 %qT"
 
-#: cp/call.cc:7694
+#: cp/call.cc:7705
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
 msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型用於引數 %P 的 %qD"
 
-#: cp/call.cc:7701
+#: cp/call.cc:7712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
 msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型 %qT"
 
-#: cp/call.cc:7768
+#: cp/call.cc:7779
 #, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  初始化引數 %P,屬於 %qD"
 
-#: cp/call.cc:7789
+#: cp/call.cc:7800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/call.cc:7839
+#: cp/call.cc:7850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around initializer for %qT"
 msgstr "太多大括號周圍初始設定式用於 %qT"
 
-#: cp/call.cc:7850
+#: cp/call.cc:7861
 #, fuzzy
 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
 
-#: cp/call.cc:7859
+#: cp/call.cc:7870
 #, fuzzy
 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
 msgstr "無效的使用者定義的轉換從 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.cc:7896 cp/cvt.cc:227
+#: cp/call.cc:7907 cp/cvt.cc:227
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/call.cc:7938 cp/call.cc:7945
+#: cp/call.cc:7949 cp/call.cc:7956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
 msgstr "轉換到 %qT 從初始設定式清單會使用明確的建構子 %qD"
 
-#: cp/call.cc:7941
+#: cp/call.cc:7952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
 msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
 
-#: cp/call.cc:8211
+#: cp/call.cc:8222
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
 msgstr "轉換到易變的參考類型 %q#T 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8220
+#: cp/call.cc:8231
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
 msgstr "無效的初始化的 non-const 參考的型態 %qT 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8225
+#: cp/call.cc:8236
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
 msgstr "無效的初始化的 non-const 參考的型態 %qT 從 rvalue 的型態 %qT"
 
 #. extype is volatile
-#: cp/call.cc:8228
+#: cp/call.cc:8239
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
 msgstr "轉換到易變的參考類型 %q#T 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8241
+#: cp/call.cc:8252
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
 msgstr "轉換到易變的參考類型 %q#T 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8244
+#: cp/call.cc:8255
 #, fuzzy
 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
 
-#: cp/call.cc:8283
+#: cp/call.cc:8294
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
 msgstr "無法將位元段 %qE 繫結到 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8286 cp/call.cc:8304
+#: cp/call.cc:8297 cp/call.cc:8315
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "不能將緊實的欄位 %qE 繫結到 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8289
+#: cp/call.cc:8300
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "無法將右值 %qE 繫結到 %qT"
 
-#: cp/call.cc:8484
+#: cp/call.cc:8495
 #, fuzzy
 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
 msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 時傳遞引數到函式"
 
-#: cp/call.cc:8511 cp/cvt.cc:1985
+#: cp/call.cc:8522 cp/cvt.cc:1988
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:8555
+#: cp/call.cc:8566
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
 msgstr "無法回合物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>"
 
-#: cp/call.cc:8591
+#: cp/call.cc:8602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
 msgstr "無法接收物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>;"
 
-#: cp/call.cc:8601
+#: cp/call.cc:8612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
 msgstr "無法接收物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>;"
 
-#: cp/call.cc:8669
+#: cp/call.cc:8680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr "遞迴求值的預設引數用於 %q#D"
 
-#: cp/call.cc:8678
+#: cp/call.cc:8689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
 msgstr "呼叫到 %qD 使用預設引數用於參數 %P, 該項不是未定義"
 
-#: cp/call.cc:8778
+#: cp/call.cc:8789
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "函式的引數可能是 format 屬性的備選"
 
-#: cp/call.cc:8840
+#: cp/call.cc:8851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of multiversioned function without a default"
 msgstr "缺席函式 %q+D 與預設引數"
 
-#: cp/call.cc:9442
+#: cp/call.cc:9454
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
 msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
 
-#: cp/call.cc:9445 cp/call.cc:12115
+#: cp/call.cc:9457 cp/call.cc:12148
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  在呼叫 %qD 時"
 
-#: cp/call.cc:9470
+#: cp/call.cc:9482
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別"
 
-#: cp/call.cc:9667
+#: cp/call.cc:9679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
 msgstr "太多引數到建構子 %q#D"
 
-#: cp/call.cc:9802
+#: cp/call.cc:9814
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10198
+#: cp/call.cc:10210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10201
+#: cp/call.cc:10213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
 msgstr "%qD 無法 thread-local 因為它有 non-trivial 型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:10206
+#: cp/call.cc:10218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10211
+#: cp/call.cc:10223
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10226
+#: cp/call.cc:10238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
 msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中"
 
-#: cp/call.cc:10228
+#: cp/call.cc:10240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use #include instead"
 msgid "; use assignment instead"
 msgstr "改用 #include"
 
-#: cp/call.cc:10230
+#: cp/call.cc:10242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "; use value-initialization instead"
 msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT"
 
-#: cp/call.cc:10233
+#: cp/call.cc:10245
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10236
+#: cp/call.cc:10248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
 msgstr "%qD 無法 thread-local 因為它有 non-trivial 型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:10238
+#: cp/call.cc:10250
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10259
+#: cp/call.cc:10271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
 msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中"
 
-#: cp/call.cc:10261
+#: cp/call.cc:10273
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use #include instead"
 msgid "; use copy-assignment instead"
 msgstr "改用 #include"
 
-#: cp/call.cc:10263
+#: cp/call.cc:10275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-initialization instead"
 msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化"
 
-#: cp/call.cc:10266
+#: cp/call.cc:10278
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10269
+#: cp/call.cc:10281
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
 msgstr "轉換到虛值將無法存取物件的 non-trivially-copyable 型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:10272
+#: cp/call.cc:10284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10283
+#: cp/call.cc:10295
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10295
+#: cp/call.cc:10307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10312
+#: cp/call.cc:10324
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10315
+#: cp/call.cc:10327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10325
+#: cp/call.cc:10337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
 msgstr "無法回合物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>"
 
-#: cp/call.cc:10328
+#: cp/call.cc:10340
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10331
+#: cp/call.cc:10343
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10340
+#: cp/call.cc:10352
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.cc:10362
+#: cp/call.cc:10374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%#qT declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: cp/call.cc:10462
+#: cp/call.cc:10428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
+msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
+
+#: cp/call.cc:10495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegates to itself"
 msgstr "常數參考它自己"
 
-#: cp/call.cc:10737 cp/typeck.cc:9870
+#: cp/call.cc:10770 cp/typeck.cc:9884
 #, fuzzy
 msgid "cannot convert %qH to %qI"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.cc:10759
+#: cp/call.cc:10792
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 msgstr "沒有匹配函式用於呼叫到 %<%T::運算子 %T(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.cc:10791
+#: cp/call.cc:10824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
 msgstr "對 %<%T::%s(%A)%#V%> 的呼叫沒有匹配的函式"
 
-#: cp/call.cc:10840
+#: cp/call.cc:10873
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "呼叫非函式的 %qD"
 
-#: cp/call.cc:10878 cp/pt.cc:16471 cp/typeck.cc:3330
+#: cp/call.cc:10911 cp/pt.cc:16500 cp/typeck.cc:3339
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
 msgstr "無法呼叫建構子 %<%T::%D%>直接"
 
-#: cp/call.cc:10880
+#: cp/call.cc:10913
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
 msgstr "  用於 function-style 演員陣容,移除冗餘 %<::%D%>"
 
-#: cp/call.cc:11072
+#: cp/call.cc:11105
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
 msgstr "對 %<%D(%A)%> 的呼叫沒有匹配的函式"
 
-#: cp/call.cc:11075
+#: cp/call.cc:11108
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "對多載的 %<%s(%A)%> 的呼叫有歧義"
 
-#: cp/call.cc:11098
+#: cp/call.cc:11131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/call.cc:11103
+#: cp/call.cc:11136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "returning a value from a constructor"
 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
 msgstr "建構式回傳值"
 
-#: cp/call.cc:11104
+#: cp/call.cc:11137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "returning a value from a destructor"
 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
 msgstr "解構函式回傳值"
 
-#: cp/call.cc:11127
+#: cp/call.cc:11160
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "沒有物件無法呼叫成員函式 %qD"
 
-#: cp/call.cc:12113
+#: cp/call.cc:12146
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "傳遞 %qT 時選擇 %qT 而不是 %qT"
 
-#: cp/call.cc:12182
+#: cp/call.cc:12215
 #, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "選擇 %qD 而不是 %qD"
 
-#: cp/call.cc:12183
+#: cp/call.cc:12216
 #, fuzzy
 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
 msgstr "  當從 %qT 轉換為 %qT 時"
 
-#: cp/call.cc:12186
+#: cp/call.cc:12219
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  因為前者的引數類型轉換序列更好"
 
-#: cp/call.cc:12436
+#: cp/call.cc:12469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
 msgstr "預設引數不匹配在中過載解析度"
 
-#: cp/call.cc:12440
+#: cp/call.cc:12473
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " candidate 1: %q#F"
 msgstr " candidate 1:%q+#F"
 
-#: cp/call.cc:12442
+#: cp/call.cc:12475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " candidate 2: %q#F"
 msgstr " candidate 2:%q+#F"
 
-#: cp/call.cc:12488
+#: cp/call.cc:12521
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "ISO C++ 認為有歧義,盡管第一個備選的最差類型轉換要好於第二個備選的最差類型轉換"
 
-#: cp/call.cc:12889
+#: cp/call.cc:12922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
 msgstr "暫時的約束到 %qD 只有持續直到建構子離開"
 
-#: cp/call.cc:13044
+#: cp/call.cc:13077
 #, fuzzy
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
 msgstr "無效的初始化的 non-const 參考的型態 %qT 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/call.cc:13048
+#: cp/call.cc:13081
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
@@ -50509,550 +50645,550 @@ msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類
 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中指派"
 
-#: cp/class.cc:1204
+#: cp/class.cc:1209
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
 msgstr "衝突與前一個宣告在此"
 
-#: cp/class.cc:1207
+#: cp/class.cc:1212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "version inherited from %qT declared here"
 msgstr "衝突與前一個宣告在此"
 
-#: cp/class.cc:1225
+#: cp/class.cc:1231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
 msgstr "%q+#D 無法被多載"
 
-#: cp/class.cc:1227 cp/decl.cc:1761 cp/decl.cc:1773 cp/decl.cc:1798
-#: cp/decl.cc:1821 cp/name-lookup.cc:2735 cp/name-lookup.cc:3049
+#: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1798 cp/decl.cc:1810 cp/decl.cc:1835
+#: cp/decl.cc:1858 cp/name-lookup.cc:2738 cp/name-lookup.cc:3052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q#D"
 msgstr "前一個宣告 %q+#D"
 
-#: cp/class.cc:1269
+#: cp/class.cc:1275
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
 msgstr "方法 %q+D 的權限設定衝突,已忽略"
 
-#: cp/class.cc:1272
+#: cp/class.cc:1278
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
 msgstr "欄位 %qE 的權限設定衝突,已忽略"
 
-#: cp/class.cc:1341
+#: cp/class.cc:1381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
 msgstr " 因為局部方法 %q+#D 與之同名"
 
-#: cp/class.cc:1345
+#: cp/class.cc:1385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "local method %q#D declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/class.cc:1351
+#: cp/class.cc:1390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
 msgstr " 因為局部成員 %q+#D 與之同名"
 
-#: cp/class.cc:1355
+#: cp/class.cc:1394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "local member %q#D declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/class.cc:1432
+#: cp/class.cc:1465
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:1435 cp/class.cc:1442 cp/class.cc:1449 cp/class.cc:1461
+#: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
 #: cp/cvt.cc:1098
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: cp/class.cc:1440
+#: cp/class.cc:1473
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:1447
+#: cp/class.cc:1480
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:1455
+#: cp/class.cc:1488
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:1766
+#: cp/class.cc:1799
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
 msgstr "無法衍生從 %<final%> 基底 %qT 在中衍生類型 %qT"
 
-#: cp/class.cc:2240
+#: cp/class.cc:2273
 #, gcc-internal-format
 msgid "all member functions in class %qT are private"
 msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的"
 
-#: cp/class.cc:2252
+#: cp/class.cc:2285
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
 msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴"
 
-#: cp/class.cc:2295
+#: cp/class.cc:2328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
 msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴"
 
-#: cp/class.cc:2299
+#: cp/class.cc:2332
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:2589
+#: cp/class.cc:2622
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
 msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一"
 
-#: cp/class.cc:2949
+#: cp/class.cc:2982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
 msgid "%qD can be marked override"
 msgstr "%q+#D 無法被多載"
 
-#: cp/class.cc:2952
+#: cp/class.cc:2985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
 msgstr "%q+#D 標記的強制變更,但是不強制變更"
 
-#: cp/class.cc:2967
+#: cp/class.cc:3000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
 msgstr "%q+#D 標記的最後的,但是不是虛擬"
 
-#: cp/class.cc:3029
+#: cp/class.cc:3062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D was hidden"
 msgid "%qD was hidden"
 msgstr "%q+D 被隱藏"
 
-#: cp/class.cc:3030
+#: cp/class.cc:3063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  by %q+D"
 msgid "  by %qD"
 msgstr "  為 %q+D"
 
-#: cp/class.cc:3242
+#: cp/class.cc:3275
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:3434
+#: cp/class.cc:3467
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
 msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型"
 
-#: cp/class.cc:3450
+#: cp/class.cc:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
 msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數"
 
-#: cp/class.cc:3455
+#: cp/class.cc:3488
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %q+D"
 msgstr "位元段 %q+D 寬度為負"
 
-#: cp/class.cc:3460
+#: cp/class.cc:3493
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %q+D"
 msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0"
 
-#: cp/class.cc:3470
+#: cp/class.cc:3503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
 msgid "width of %qD exceeds its type"
 msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型"
 
-#: cp/class.cc:3476
+#: cp/class.cc:3509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
 msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值"
 
-#: cp/class.cc:3537
+#: cp/class.cc:3570
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
 msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.cc:3540
+#: cp/class.cc:3573
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
 msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.cc:3542
+#: cp/class.cc:3575
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
 msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.cc:3546
+#: cp/class.cc:3579
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/class.cc:3662
+#: cp/class.cc:3695
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員"
 
-#: cp/class.cc:3675
+#: cp/class.cc:3708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
 msgstr "  非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
 
-#: cp/class.cc:3688
+#: cp/class.cc:3721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
 msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型"
 
-#: cp/class.cc:3694
+#: cp/class.cc:3727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
 msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型"
 
-#: cp/class.cc:3765
+#: cp/class.cc:3798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
 msgstr "忽略包裝的屬性因為解裝 non-POD 欄位 %q+#D"
 
-#: cp/class.cc:3817
+#: cp/class.cc:3850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/class.cc:3820
+#: cp/class.cc:3853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/class.cc:3851
+#: cp/class.cc:3884
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
 msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位"
 
-#: cp/class.cc:3853
+#: cp/class.cc:3886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "initialized member %q+D declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/class.cc:3901
+#: cp/class.cc:3934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
 msgid "field %q#D with same name as class"
 msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名"
 
-#: cp/class.cc:3929
+#: cp/class.cc:3962
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has pointer data members"
 msgstr "%q#T 有指標資料成員"
 
-#: cp/class.cc:3934
+#: cp/class.cc:3967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
 msgstr "  但沒有多載 %<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.cc:3936
+#: cp/class.cc:3969
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  或 %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.cc:3940
+#: cp/class.cc:3973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.cc:3942
+#: cp/class.cc:3975
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "pointer member %q+D declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/class.cc:4399
+#: cp/class.cc:4432
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:4402
+#: cp/class.cc:4435
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:4730
+#: cp/class.cc:4763
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
 
-#: cp/class.cc:4763
+#: cp/class.cc:4796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
 msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
 
-#: cp/class.cc:5216
+#: cp/class.cc:5249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
 msgstr "方法強制變更兩者 %<transaction_pure%> 和 %qE 方法"
 
-#: cp/class.cc:5237
+#: cp/class.cc:5270
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
 msgstr "方法宣告 %qE 強迫 %qE 方法"
 
-#: cp/class.cc:5861 cp/constexpr.cc:261
+#: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
 msgstr "封入類別的 constexpr 非靜態成員函式 %q+#D 並非實字型態"
 
-#: cp/class.cc:5887
+#: cp/class.cc:5920
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+T is not literal because:"
 msgstr "%q+T 不是實字因為:"
 
-#: cp/class.cc:5890
+#: cp/class.cc:5923
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:5893
+#: cp/class.cc:5926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
 msgstr "  %q+T 有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/class.cc:5896
+#: cp/class.cc:5929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
 msgstr "運算式 %qE 不指定 constexpr 函式"
 
-#: cp/class.cc:5904
+#: cp/class.cc:5937
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
 msgstr "  %q+T 不是彙總,沒有 trivial 預設建構函式,而沒有任何 constexpr 建構子該並非複製或移動建構子"
 
-#: cp/class.cc:5937
+#: cp/class.cc:5970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
 msgstr "  基礎類別 %qT 的 %q+T 是 non-literal"
 
-#: cp/class.cc:5952
+#: cp/class.cc:5985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
 msgstr "  非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
 
-#: cp/class.cc:5959
+#: cp/class.cc:5992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
 msgstr "  非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
 
-#: cp/class.cc:6090
+#: cp/class.cc:6123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
 msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
 
-#: cp/class.cc:6119
+#: cp/class.cc:6152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
 msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式"
 
-#: cp/class.cc:6125
+#: cp/class.cc:6158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
 msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式"
 
-#: cp/class.cc:6457
+#: cp/class.cc:6490
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:6461
+#: cp/class.cc:6494
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:6501
+#: cp/class.cc:6534
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: cp/class.cc:6513
+#: cp/class.cc:6546
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: cp/class.cc:6755
+#: cp/class.cc:6788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化"
 
-#: cp/class.cc:6950
+#: cp/class.cc:6983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
 msgstr "大小的陣列 %qE 太大"
 
-#: cp/class.cc:7236
+#: cp/class.cc:7269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
 msgstr "無效的使用的 %<...%>與 non-slice"
 
-#: cp/class.cc:7238
+#: cp/class.cc:7271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
 msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用"
 
-#: cp/class.cc:7243
+#: cp/class.cc:7276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "array member %q#D declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/class.cc:7271
+#: cp/class.cc:7304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
 msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
 
-#: cp/class.cc:7273
+#: cp/class.cc:7306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
 msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
 
-#: cp/class.cc:7282 cp/class.cc:7313
+#: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "redefinition of %q#T"
 msgid "in the definition of %q#T"
 msgstr "%q#T 重定義"
 
-#: cp/class.cc:7290
+#: cp/class.cc:7323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
 msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
 
-#: cp/class.cc:7292
+#: cp/class.cc:7325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
 msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
 
-#: cp/class.cc:7311
+#: cp/class.cc:7344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D declared here"
 msgid "next member %q#D declared here"
 msgstr "  %q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/class.cc:7425 cp/decl.cc:16682 cp/parser.cc:26624
+#: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16815 cp/parser.cc:26622
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "%q#T 重定義"
 
-#: cp/class.cc:7569
+#: cp/class.cc:7602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
 msgstr "%q#T 有虛擬函式和可存取 non-virtual 解構式"
 
-#: cp/class.cc:7597
+#: cp/class.cc:7630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
 msgstr "型態透明類別 %qT 沒有任何欄位"
 
-#: cp/class.cc:7603
+#: cp/class.cc:7636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type transparent class %qT has base classes"
 msgstr "型態透明類別 %qT 有基礎類別"
 
-#: cp/class.cc:7607
+#: cp/class.cc:7640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
 msgstr "型態透明類別 %qT 有虛擬函式"
 
-#: cp/class.cc:7613
+#: cp/class.cc:7646
 #, gcc-internal-format
 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.cc:7772
+#: cp/class.cc:7798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
 msgstr "定義的 %q#D 被標記 %<dllimport%>"
 
-#: cp/class.cc:7783
+#: cp/class.cc:7809
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷"
 
-#: cp/class.cc:8290
+#: cp/class.cc:8316
 #, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別"
 
-#: cp/class.cc:8380
+#: cp/class.cc:8406
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換"
 
-#: cp/class.cc:8538
+#: cp/class.cc:8564
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項"
 
-#: cp/class.cc:8565
+#: cp/class.cc:8591
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義"
 
-#: cp/class.cc:8592
+#: cp/class.cc:8618
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "假定是成員指標 %qD"
 
-#: cp/class.cc:8595
+#: cp/class.cc:8621
 #, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)"
 
-#: cp/class.cc:8671 cp/class.cc:8713
+#: cp/class.cc:8697 cp/class.cc:8739
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "類型資訊不充分"
 
-#: cp/class.cc:8691
+#: cp/class.cc:8717
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
 msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
 
-#: cp/class.cc:8965
+#: cp/class.cc:8991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
 msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/class.cc:8968
+#: cp/class.cc:8994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "redeclared here as %q#D"
 msgid "%qD declared here as %q#D"
@@ -51089,7 +51225,7 @@ msgstr "無效的型態用於參數 %d 的 constexpr 函式 %q+#D"
 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13817
+#: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
@@ -51139,7 +51275,7 @@ msgstr "%<constexpr%> 無法用於類型宣告"
 msgid "%q+E is not a constant expression"
 msgstr "%q+E並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:1851 cp/constexpr.cc:8494
+#: cp/constexpr.cc:1851 cp/constexpr.cc:8594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "call to non-function %qD"
 msgid "call to internal function %qE"
@@ -51187,7 +51323,7 @@ msgstr "  %qT 是模稜兩可的基礎類別的 %qT"
 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:2315 cp/constexpr.cc:2590 cp/constexpr.cc:8526
+#: cp/constexpr.cc:2315 cp/constexpr.cc:2590 cp/constexpr.cc:8626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
 msgstr "呼叫到 non-constexpr 函式 %qD"
@@ -51317,8 +51453,8 @@ msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
 msgstr "提領 %<void *%> 指標"
 
-#: cp/constexpr.cc:4077 cp/constexpr.cc:4176 cp/constexpr.cc:6528
-#: cp/constexpr.cc:6627 cp/constexpr.cc:8446
+#: cp/constexpr.cc:4077 cp/constexpr.cc:4176 cp/constexpr.cc:6606
+#: cp/constexpr.cc:6705 cp/constexpr.cc:8546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
@@ -51415,7 +51551,7 @@ msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
 msgstr "%qT 無法型態的完成常數運算式因為它有可變的 sub-objects"
 
-#: cp/constexpr.cc:5341 cp/constexpr.cc:7223
+#: cp/constexpr.cc:5341 cp/constexpr.cc:7302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgid "dereferencing a null pointer"
@@ -51491,7 +51627,7 @@ msgstr ""
 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
 
-#: cp/constexpr.cc:6185 cp/constexpr.cc:7489
+#: cp/constexpr.cc:6185 cp/constexpr.cc:7581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement is not a constant expression"
 msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
@@ -51537,191 +51673,195 @@ msgstr ""
 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:6490
+#: cp/constexpr.cc:6568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:6503
+#: cp/constexpr.cc:6581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
 msgstr "constexpr 求值深度超出最大值的 %d (使用 -fconstexpr-depth=到增加最大值)"
 
-#: cp/constexpr.cc:6655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgid "control passes through declaration of %qD with thread storage duration"
-msgstr "%q+D 的執行緒局部宣告跟在其非執行緒局部宣告之後"
+#: cp/constexpr.cc:6734
+#, gcc-internal-format
+msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
+msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:6658
+#: cp/constexpr.cc:6737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "control passes through declaration of %qD with static storage duration"
+msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
 msgstr "擷取的變數 %qD 與 non-automatic 貯藏體持續時間"
 
-#: cp/constexpr.cc:6706 cp/constexpr.cc:9119
+#: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
 msgstr "暫時的的 non-literal 型態 %qT 在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:7142 cp/constexpr.cc:8651
+#: cp/constexpr.cc:7221 cp/constexpr.cc:8751
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
 msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:7170
+#: cp/constexpr.cc:7249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
 msgstr "轉換從指標類型 %qT 到算術型式 %qT 在中 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.cc:7198
+#: cp/constexpr.cc:7277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT is not allowed"
 msgstr "%s「%s」%s 未被允許"
 
-#: cp/constexpr.cc:7234
+#: cp/constexpr.cc:7313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.cc:7339 cp/constexpr.cc:8945 cp/constexpr.cc:9335
+#: cp/constexpr.cc:7431 cp/constexpr.cc:9045 cp/constexpr.cc:9446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE is not a constant expression"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.cc:7386 cp/constexpr.cc:9373
+#: cp/constexpr.cc:7478 cp/constexpr.cc:9485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:7442
+#: cp/constexpr.cc:7534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected template-id %qE"
 msgstr "預期 template-id"
 
-#: cp/constexpr.cc:7448 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
+#: cp/constexpr.cc:7540 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function concept must be called"
 msgstr "內建函式 %qD 需一個引數只有"
 
-#: cp/constexpr.cc:7473
+#: cp/constexpr.cc:7565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
 msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:7492
+#: cp/constexpr.cc:7584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
 msgstr "未預期的運算式 %qE 的 kind %s"
 
-#: cp/constexpr.cc:7727
+#: cp/constexpr.cc:7842
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
 msgstr "%qT 無法型態的完成常數運算式因為它有可變的 sub-objects"
 
-#: cp/constexpr.cc:7735
+#: cp/constexpr.cc:7850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:7750
+#: cp/constexpr.cc:7865
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
 msgstr "%qT 無法型態的完成常數運算式因為它有可變的 sub-objects"
 
-#: cp/constexpr.cc:7761
+#: cp/constexpr.cc:7876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
 msgstr "%qT 無法型態的完成常數運算式因為它有可變的 sub-objects"
 
-#: cp/constexpr.cc:7779
+#: cp/constexpr.cc:7894
 #, gcc-internal-format
 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:8386
+#: cp/constexpr.cc:8486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
 msgstr "從具有類型 %qT 的右值運算式到類型 %qT 中的轉換無效"
 
-#: cp/constexpr.cc:8616
+#: cp/constexpr.cc:8716
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:8619
+#: cp/constexpr.cc:8719
 #, gcc-internal-format
 msgid "because it is used as a glvalue"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.cc:8671
+#: cp/constexpr.cc:8771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
 msgstr "reinterpretcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
 
-#: cp/constexpr.cc:8704
+#: cp/constexpr.cc:8804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
 msgstr "address-of 物件 %qE 與執行緒本地或自動貯藏體並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:8743
+#: cp/constexpr.cc:8843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:8891
+#: cp/constexpr.cc:8991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.cc:8959
+#: cp/constexpr.cc:9059
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
 msgstr "虛函式不能是夥伴"
 
-#: cp/constexpr.cc:8974
+#: cp/constexpr.cc:9074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
 msgstr "typeid-expression 並非常數運算式因為 %qE 是的 polymorphic 型態"
 
-#: cp/constexpr.cc:9038
+#: cp/constexpr.cc:9138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
 msgstr "暫時的的 non-literal 型態 %qT 在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:9088
+#: cp/constexpr.cc:9195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
 msgstr "%qD 宣告 %<constexpr%> 外側它的類別"
 
-#: cp/constexpr.cc:9095
+#: cp/constexpr.cc:9202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
+msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
 msgstr "%qD 宣告 %<constexpr%> 外側它的類別"
 
-#: cp/constexpr.cc:9168
+#: cp/constexpr.cc:9275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero is not a constant expression"
 msgstr "除法由零並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.cc:9269
+#: cp/constexpr.cc:9376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.cc:9343
+#: cp/constexpr.cc:9444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
+msgstr "%qE 並非常數運算式"
+
+#: cp/constexpr.cc:9455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array initialization"
 msgstr "non-constant 陣列初始化"
 
-#: cp/constexpr.cc:9382
+#: cp/constexpr.cc:9494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/constexpr.cc:9412
+#: cp/constexpr.cc:9524
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected AST of kind %s"
 msgstr "未預期的 AST 的 kind %s"
@@ -51757,284 +51897,335 @@ msgstr "沒有參數"
 msgid "argument %qE"
 msgstr "延伸:負引數 N 於 %L"
 
-#: cp/constraint.cc:1141
+#: cp/constraint.cc:1150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT does not match original declaration"
 msgstr "型態的 %qD 不匹配原來的宣告"
 
-#: cp/constraint.cc:1144
+#: cp/constraint.cc:1153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "original template declaration here"
 msgstr "原來的型態宣告的在此"
 
-#: cp/constraint.cc:1348
+#: cp/constraint.cc:1352
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no matching template for %qD found"
 msgid "no matching concepts for %qE"
 msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
 
-#: cp/constraint.cc:1649
+#: cp/constraint.cc:1653
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:1650
+#: cp/constraint.cc:1654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prototype declared here"
 msgstr "在之前宣告的在此"
 
-#: cp/constraint.cc:1737
+#: cp/constraint.cc:1741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters cannot be friends"
 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
 msgstr "範本參數不能是夥伴"
 
-#: cp/constraint.cc:1765
+#: cp/constraint.cc:1769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
 
-#: cp/constraint.cc:1929
+#: cp/constraint.cc:1933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
 msgstr "未預期的運算式 %qE 的 kind %s"
 
-#: cp/constraint.cc:1936
+#: cp/constraint.cc:1940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the required expression %qE is invalid"
 msgstr "未預期的運算式 %qE 的 kind %s"
 
 #. Replay the substitution error.
-#: cp/constraint.cc:1975
+#: cp/constraint.cc:1979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the required type %qT is invalid, because"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: cp/constraint.cc:1979
+#: cp/constraint.cc:1983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgid "the required type %qT is invalid"
 msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效"
 
-#: cp/constraint.cc:2032 cp/constraint.cc:2105
+#: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE to %qT"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:2058
+#: cp/constraint.cc:2062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE is not a template"
 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
 msgstr "%qE 不是一個範本"
 
-#: cp/constraint.cc:2082
+#: cp/constraint.cc:2086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:2089
+#: cp/constraint.cc:2093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
 msgstr "指令不滿足其約束:"
 
-#: cp/constraint.cc:2100
+#: cp/constraint.cc:2104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT"
 
 #. Replay the substitution error.
-#: cp/constraint.cc:2132
+#: cp/constraint.cc:2136
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:2136
+#: cp/constraint.cc:2140
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:2623
+#: cp/constraint.cc:2627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
 msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
 
-#: cp/constraint.cc:2669
+#: cp/constraint.cc:2673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
 
-#: cp/constraint.cc:2672
+#: cp/constraint.cc:2676
 #, gcc-internal-format
 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:2789
+#: cp/constraint.cc:2793
 #, gcc-internal-format
 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:2802
+#: cp/constraint.cc:2806
 #, gcc-internal-format
 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:3422
+#: cp/constraint.cc:3439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of concept %qD is empty"
 msgstr "%q+D 重定義"
 
-#: cp/constraint.cc:3425
+#: cp/constraint.cc:3442
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:3571
+#: cp/constraint.cc:3588
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:3574
+#: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
 msgstr "%q#T 沒有任何 user-provided 預設建構函式"
 
-#: cp/constraint.cc:3577
+#: cp/constraint.cc:3594
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:3580
+#: cp/constraint.cc:3597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: cp/constraint.cc:3583
+#: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
 msgstr "%q#T 沒有任何 user-provided 預設建構函式"
 
-#: cp/constraint.cc:3586
+#: cp/constraint.cc:3603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
 msgstr "  %q+T 有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/constraint.cc:3589
+#: cp/constraint.cc:3606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially destructible"
 msgstr "  %q+T 有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/constraint.cc:3592
+#: cp/constraint.cc:3609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
 msgstr "運算式 %qE 不指定 constexpr 函式"
 
-#: cp/constraint.cc:3595
+#: cp/constraint.cc:3612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an abstract class"
 msgstr "%q#T 並非類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3598
+#: cp/constraint.cc:3615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgid "  %qT is not a base of %qT"
 msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3601
+#: cp/constraint.cc:3618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a class"
 msgstr "%q#T 並非類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3604
+#: cp/constraint.cc:3621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an empty class"
 msgstr "%q#T 並非類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3607
+#: cp/constraint.cc:3624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a template"
 msgid "  %qT is not an enum"
 msgstr "%qT 不是一個範本"
 
-#: cp/constraint.cc:3610
+#: cp/constraint.cc:3627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a final class"
 msgstr "%q#T 並非類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3613
+#: cp/constraint.cc:3630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
 msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
 
-#: cp/constraint.cc:3616
+#: cp/constraint.cc:3633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a literal type"
 msgstr "%qT 並非類別型態"
 
-#: cp/constraint.cc:3619
+#: cp/constraint.cc:3636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
 msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3623
+#: cp/constraint.cc:3640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a POD type"
 msgstr "%qD 並非型態"
 
-#: cp/constraint.cc:3626
+#: cp/constraint.cc:3643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
 msgstr "%qT 並非類別型態"
 
-#: cp/constraint.cc:3629
+#: cp/constraint.cc:3646
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgid "  %qT is not the same as %qT"
 msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別"
 
-#: cp/constraint.cc:3632
+#: cp/constraint.cc:3649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
 msgid "  %qT is not an standard layout type"
 msgstr "%qT 不是一個聚合類型"
 
-#: cp/constraint.cc:3635
+#: cp/constraint.cc:3652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a trivial type"
 msgstr "%qT 並非類別型態"
 
-#: cp/constraint.cc:3638
+#: cp/constraint.cc:3655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member template function"
 msgid "  %qT is not a union"
 msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 
-#: cp/constraint.cc:3660
+#: cp/constraint.cc:3658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT is not an aggregate type"
+msgid "  %qT is not an aggregate"
+msgstr "%qT 不是一個聚合類型"
+
+#: cp/constraint.cc:3661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not trivially copyable"
+msgstr "%q+T 不是實字因為:"
+
+#: cp/constraint.cc:3664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not assignable from %qT"
+msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
+
+#: cp/constraint.cc:3667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
+msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
+
+#: cp/constraint.cc:3670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
+msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
+
+#: cp/constraint.cc:3674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not default constructible"
+msgstr "型態 %qE 沒有任何預設建構函式到呼叫"
+
+#: cp/constraint.cc:3676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not constructible from %qE"
+msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
+
+#: cp/constraint.cc:3682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
+msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
+
+#: cp/constraint.cc:3688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
+msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
+
+#: cp/constraint.cc:3691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT does not have unique object representations"
+msgstr "運算式 %qE 不指定 constexpr 函式"
+
+#: cp/constraint.cc:3717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid constant"
 msgid "invalid constraints"
 msgstr "常數無效"
 
-#: cp/constraint.cc:3686
+#: cp/constraint.cc:3742
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/constraint.cc:3689
+#: cp/constraint.cc:3745
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
 msgstr "noexcept-expression 評估到 %<false%> 因為呼叫到 %qD"
 
-#: cp/constraint.cc:3740
+#: cp/constraint.cc:3796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mhard-float not supported"
 msgid "constraints not satisfied"
 msgstr "不支援 -mhard-float"
 
-#: cp/constraint.cc:3755
+#: cp/constraint.cc:3811
 #, gcc-internal-format
 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
 msgstr ""
@@ -52235,63 +52426,63 @@ msgstr ""
 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
 msgstr "無效的初始化的 non-const 參考的型態 %qT 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:154
+#: cp/cp-gimplify.cc:155
 #, gcc-internal-format
 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
 msgstr ""
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:980 cp/cp-gimplify.cc:992
+#: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of an immediate function %qD"
 msgstr "需位址的解構式 %qE"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:1552
+#: cp/cp-gimplify.cc:1553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
 msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:1555
+#: cp/cp-gimplify.cc:1556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
 msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:1567
+#: cp/cp-gimplify.cc:1568
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3028
+#: cp/cp-gimplify.cc:3064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3050 cp/cp-gimplify.cc:3062 cp/decl.cc:4070
+#: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4126
 #: cp/method.cc:978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
 msgstr "%qD 並非型態"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3068
+#: cp/cp-gimplify.cc:3104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class type"
 msgstr "%qT 並非類別型態"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3085
+#: cp/cp-gimplify.cc:3121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3096
+#: cp/cp-gimplify.cc:3132
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have integral type"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3108
+#: cp/cp-gimplify.cc:3144
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3212
+#: cp/cp-gimplify.cc:3248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "creating %s"
 msgid "evaluating %qs"
@@ -52340,7 +52531,7 @@ msgstr "轉換到 non-const 參考類型 %q#T 從 rvalue 的型態 %qT"
 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
 
-#: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8346
+#: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8360
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "從 %qT 轉換到 %qT 並未提領指標"
@@ -52553,117 +52744,117 @@ msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中敘述"
 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
 msgstr "變數 %qE 的不完整型態 %qT 將無法被存取在中用於遞增運算式"
 
-#: cp/cvt.cc:1498
+#: cp/cvt.cc:1501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "轉換到虛值無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1502
+#: cp/cvt.cc:1505
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "秒運算元的條件運算式無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1506
+#: cp/cvt.cc:1509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "第三運算元的條件運算式無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1510
+#: cp/cvt.cc:1513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "右運算元的逗號運算子無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1514
+#: cp/cvt.cc:1517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "左運算元的逗號運算子無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1518
+#: cp/cvt.cc:1521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "敘述無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1522
+#: cp/cvt.cc:1525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "用於遞增運算式無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/cvt.cc:1538
+#: cp/cvt.cc:1541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "秒運算元的條件運算式是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
 
-#: cp/cvt.cc:1543
+#: cp/cvt.cc:1546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "第三運算元的條件運算式是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
 
-#: cp/cvt.cc:1548
+#: cp/cvt.cc:1551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "右運算元的逗號運算子是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
 
-#: cp/cvt.cc:1553
+#: cp/cvt.cc:1556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "左運算元的逗號運算子是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
 
-#: cp/cvt.cc:1558
+#: cp/cvt.cc:1561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "敘述是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
 
-#: cp/cvt.cc:1563
+#: cp/cvt.cc:1566
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "用於遞增運算式是參考,無法呼叫,到函式 %qE"
 
-#: cp/cvt.cc:1592
+#: cp/cvt.cc:1595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
 msgstr "秒運算元的條件運算式沒有任何效果"
 
-#: cp/cvt.cc:1597
+#: cp/cvt.cc:1600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
 msgstr "第三運算元的條件運算式沒有任何效果"
 
-#: cp/cvt.cc:1602
+#: cp/cvt.cc:1605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right operand of comma operator has no effect"
 msgstr "右運算元的逗號運算子沒有任何效果"
 
-#: cp/cvt.cc:1606
+#: cp/cvt.cc:1609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left operand of comma operator has no effect"
 msgstr "左運算元的逗號運算子沒有任何效果"
 
-#: cp/cvt.cc:1610
+#: cp/cvt.cc:1613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement has no effect"
 msgstr "敘述沒有任何效果"
 
-#: cp/cvt.cc:1614
+#: cp/cvt.cc:1617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for increment expression has no effect"
 msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
 
-#: cp/cvt.cc:1767
+#: cp/cvt.cc:1770
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting NULL to non-pointer type"
 msgstr "將 NULL 轉換為非指標類型"
 
-#: cp/cvt.cc:1885
+#: cp/cvt.cc:1888
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
 msgstr "  無法 deduce 模板參數 %qD"
 
-#: cp/cvt.cc:1900
+#: cp/cvt.cc:1903
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
 msgstr "%qT 的預設類型轉換有歧義"
 
-#: cp/cvt.cc:1903
+#: cp/cvt.cc:1906
 #, gcc-internal-format
 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
 msgstr "  備選轉換包括 %qD 和 %qD"
@@ -52732,7 +52923,7 @@ msgstr "從先前的宣告 %q+F"
 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
 msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:1321 cp/decl.cc:15690
+#: cp/decl.cc:1321 cp/decl.cc:15821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration %q+D"
 msgid "previous declaration %qD"
@@ -52766,212 +52957,223 @@ msgstr "%q+#D 的前一個宣告"
 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
 msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.cc:1455 cp/decl.cc:1837
+#: cp/decl.cc:1455 cp/decl.cc:1874
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "global declaration %q+#D"
 msgid "old declaration %q#D"
 msgstr "全域宣告 %q+#D"
 
-#: cp/decl.cc:1524
+#: cp/decl.cc:1493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
+msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
+
+#: cp/decl.cc:1495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "原來的定義出現的在此"
+
+#: cp/decl.cc:1561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: cp/decl.cc:1537 cp/decl.cc:1663
+#: cp/decl.cc:1574 cp/decl.cc:1700
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing built-in function %q#D"
 msgstr "陰影內建函式 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1538 cp/decl.cc:1664
+#: cp/decl.cc:1575 cp/decl.cc:1701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing library function %q#D"
 msgstr "陰影函式庫函式 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1546
+#: cp/decl.cc:1583
 #, gcc-internal-format
 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
 msgstr "函式庫函式 %q#D 重宣告為非函式 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1550 cp/decl.cc:1611
+#: cp/decl.cc:1587 cp/decl.cc:1648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgstr "與內建宣告 %q#D 衝突"
 
-#: cp/decl.cc:1638
+#: cp/decl.cc:1675
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "使內建宣告 %q#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.cc:1644 cp/decl.cc:1658
+#: cp/decl.cc:1681 cp/decl.cc:1695
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "使內建宣告 %q#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.cc:1648
+#: cp/decl.cc:1685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring the %q#D declaration"
 msgstr "無效的輸入宣告"
 
-#: cp/decl.cc:1752
+#: cp/decl.cc:1789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
 msgstr "實字運算子模板 %q+D 衝突與原始實字運算子 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:1756
+#: cp/decl.cc:1793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
 msgstr "原始實字運算子 %q+D 衝突與實字運算子模板 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:1772
+#: cp/decl.cc:1809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
 msgstr "%q#D 被重新宣告為不同意義的符號"
 
-#: cp/decl.cc:1796
+#: cp/decl.cc:1833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of template %q#D"
 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
 msgstr "範本宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1818
+#: cp/decl.cc:1855
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1835
+#: cp/decl.cc:1872
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
 msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.cc:1845
+#: cp/decl.cc:1882
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1847
+#: cp/decl.cc:1884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration as %q#D"
 msgstr "前一個宣告 %q+#D"
 
-#: cp/decl.cc:1857
+#: cp/decl.cc:1894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
 
-#: cp/decl.cc:1859
+#: cp/decl.cc:1896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
 msgstr "先前對於 %q+#D 的非函式宣告"
 
-#: cp/decl.cc:1917
+#: cp/decl.cc:1954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D previously defined here"
 msgid "%q#D previously defined here"
 msgstr "%q+#D 已在此定義過"
 
-#: cp/decl.cc:1918 cp/name-lookup.cc:3175 cp/name-lookup.cc:3204
-#: cp/name-lookup.cc:3228
+#: cp/decl.cc:1955 cp/name-lookup.cc:3178 cp/name-lookup.cc:3207
+#: cp/name-lookup.cc:3231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D previously declared here"
 msgid "%q#D previously declared here"
 msgstr "%q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/decl.cc:1929
+#: cp/decl.cc:1966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "prototype for %q+#D"
 msgid "prototype specified for %q#D"
 msgstr "%q+#D 的原型"
 
-#: cp/decl.cc:1931
+#: cp/decl.cc:1968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous non-prototype definition here"
 msgstr "追隨 non-prototype 定義在此"
 
-#: cp/decl.cc:1971
+#: cp/decl.cc:2008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
 msgstr "與帶有 %qL 連結的新宣告衝突"
 
-#: cp/decl.cc:1974
+#: cp/decl.cc:2011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
 msgid "previous declaration with %qL linkage"
 msgstr "%q+#D 的早先宣告有 %qL 連結"
 
-#: cp/decl.cc:2009 cp/decl.cc:2019
+#: cp/decl.cc:2060 cp/decl.cc:2070
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
 msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數"
 
-#: cp/decl.cc:2012 cp/decl.cc:2022
+#: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
 msgid "previous specification in %q#D here"
 msgstr "但先前在 %q+#D 中已有指定"
 
-#: cp/decl.cc:2062
+#: cp/decl.cc:2113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
 msgstr "與內建宣告 %q#D 衝突"
 
-#: cp/decl.cc:2070
+#: cp/decl.cc:2121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
 msgid "declaration %qD conflicts with import"
 msgstr "命名空間 %qD 的宣告存在衝突,與"
 
-#: cp/decl.cc:2071
+#: cp/decl.cc:2122
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "import declared %q#D here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: cp/decl.cc:2079
+#: cp/decl.cc:2130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:2080
+#: cp/decl.cc:2131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
 msgid "previous declaration %q#D here"
 msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
 
-#: cp/decl.cc:2105
+#: cp/decl.cc:2156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgid "previous definition of %qD here"
 msgstr "%q+D 的上一個定義在此"
 
-#: cp/decl.cc:2106
+#: cp/decl.cc:2157
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
 msgid "previous declaration of %qD here"
 msgstr "%q+D 的上一個宣告在此"
 
-#: cp/decl.cc:2119
+#: cp/decl.cc:2170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
 msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式"
 
-#: cp/decl.cc:2164
+#: cp/decl.cc:2215
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "同一作用欄位中 %qD 冗餘的重宣告"
 
-#: cp/decl.cc:2180
+#: cp/decl.cc:2231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
 msgstr "刪除的定義的 %qD"
@@ -52984,49 +53186,49 @@ msgstr "刪除的定義的 %qD"
 #. that specialization that would cause an implicit
 #. instantiation to take place, in every translation unit in
 #. which such a use occurs.
-#: cp/decl.cc:2655
+#: cp/decl.cc:2711
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:2794
+#: cp/decl.cc:2850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
 msgstr "『setter』屬性的內容 %qD 衝突與前一個宣告"
 
 #. Reject two definitions.
-#: cp/decl.cc:3058 cp/decl.cc:3087 cp/decl.cc:3129 cp/decl.cc:3146
-#: cp/decl.cc:3249
+#: cp/decl.cc:3114 cp/decl.cc:3143 cp/decl.cc:3185 cp/decl.cc:3202
+#: cp/decl.cc:3305
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#D"
 msgstr "重複定義的 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3074
+#: cp/decl.cc:3130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD conflicts with used function"
 msgstr "%qD 衝突與使用的函式"
 
-#: cp/decl.cc:3084
+#: cp/decl.cc:3140
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D not declared in class"
 msgstr "%q#D 無法宣告的在中類別"
 
-#: cp/decl.cc:3098 cp/decl.cc:3156
+#: cp/decl.cc:3154 cp/decl.cc:3212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D redeclared 內聯與 %<gnu_inline%> 屬性"
 
-#: cp/decl.cc:3101 cp/decl.cc:3159
+#: cp/decl.cc:3157 cp/decl.cc:3215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D redeclared 內聯而無需 %<gnu_inline%> 屬性"
 
-#: cp/decl.cc:3108 cp/decl.cc:3166
+#: cp/decl.cc:3164 cp/decl.cc:3222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
 msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍"
 
-#: cp/decl.cc:3115
+#: cp/decl.cc:3171
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
 msgstr ""
@@ -53034,2464 +53236,2463 @@ msgstr ""
 #. is_primary=
 #. is_partial=
 #. is_friend_decl=
-#: cp/decl.cc:3180
+#: cp/decl.cc:3236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
 msgstr "重新宣告的朋友 %q#D 可能無法有預設模板引數"
 
-#: cp/decl.cc:3195
+#: cp/decl.cc:3251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "thread-local 宣告的 %q#D 追隨 non-thread-local 宣告"
 
-#: cp/decl.cc:3198
+#: cp/decl.cc:3254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
 msgstr "non-thread-local 宣告的 %q#D 追隨 thread-local 宣告"
 
-#: cp/decl.cc:3213 cp/decl.cc:3257 cp/name-lookup.cc:2730
-#: cp/name-lookup.cc:3202 cp/name-lookup.cc:3226
+#: cp/decl.cc:3269 cp/decl.cc:3313 cp/name-lookup.cc:2733
+#: cp/name-lookup.cc:3205 cp/name-lookup.cc:3229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D"
 msgstr "重新宣告的 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3240
+#: cp/decl.cc:3296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
 msgstr "同一作用欄位中 %qD 冗餘的重宣告"
 
-#: cp/decl.cc:3308
+#: cp/decl.cc:3364
 #, gcc-internal-format
 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:3309
+#: cp/decl.cc:3365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous label"
 msgstr "前一個宣告"
 
-#: cp/decl.cc:3399
+#: cp/decl.cc:3455
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from here"
 msgstr "  從這裡"
 
-#: cp/decl.cc:3423 cp/decl.cc:3660
+#: cp/decl.cc:3479 cp/decl.cc:3716
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr "  離開 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: cp/decl.cc:3451
+#: cp/decl.cc:3507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
 msgid "  crosses initialization of %q#D"
 msgstr "  略過 %q+#D 的初始化"
 
-#: cp/decl.cc:3454
+#: cp/decl.cc:3510
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
 msgstr "  輸入範圍的 %q+#D 該項有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/decl.cc:3468 cp/decl.cc:3629
+#: cp/decl.cc:3524 cp/decl.cc:3685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  enters try block"
 msgid "  enters %<try%> block"
 msgstr "  進入 try 區塊"
 
-#: cp/decl.cc:3474 cp/decl.cc:3611 cp/decl.cc:3631
+#: cp/decl.cc:3530 cp/decl.cc:3667 cp/decl.cc:3687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  enters catch block"
 msgid "  enters %<catch%> block"
 msgstr "  進入 catch 區塊"
 
-#: cp/decl.cc:3480 cp/decl.cc:3643
+#: cp/decl.cc:3536 cp/decl.cc:3699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
 msgstr "  輸入 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: cp/decl.cc:3486 cp/decl.cc:3633
+#: cp/decl.cc:3542 cp/decl.cc:3689
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:3493 cp/decl.cc:3635
+#: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected statement"
 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: cp/decl.cc:3499 cp/decl.cc:3637
+#: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3693
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected statement"
 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: cp/decl.cc:3618
+#: cp/decl.cc:3674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
 msgid "  skips initialization of %q#D"
 msgstr "  略過 %q+#D 的初始化"
 
-#: cp/decl.cc:3621
+#: cp/decl.cc:3677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
 msgstr "  輸入範圍的 %q+#D 該項有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/decl.cc:4077 cp/parser.cc:6923
+#: cp/decl.cc:4133 cp/parser.cc:6921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD used without template parameters"
 msgid "%qD used without template arguments"
 msgstr "%qD 使用時未帶範本參數"
 
-#: cp/decl.cc:4083
+#: cp/decl.cc:4139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a function template"
 msgid "%qD is a function, not a type"
 msgstr "%qD 不是一個函式範本"
 
-#: cp/decl.cc:4094
+#: cp/decl.cc:4150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "%q#T 並非類別"
 
-#: cp/decl.cc:4122 cp/decl.cc:4213
+#: cp/decl.cc:4178 cp/decl.cc:4279
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
 msgstr "沒具名為 %q#T 的類別範本,在%q#T 中 "
 
-#: cp/decl.cc:4123
+#: cp/decl.cc:4179
 #, gcc-internal-format
 msgid "no type named %q#T in %q#T"
 msgstr "沒具名為 %q#T 的類型,在%q#T 中 "
 
-#: cp/decl.cc:4136
+#: cp/decl.cc:4192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
 msgstr "查找的 %qT 在中 %qT 是模稜兩可的"
 
-#: cp/decl.cc:4145
+#: cp/decl.cc:4201
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr "%<typename %T::%D%> 名稱 %q#T, 該項並非類別模板"
 
-#: cp/decl.cc:4152
+#: cp/decl.cc:4214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
 msgstr "%<typename %T::%D%> 名稱 %q#T, 該項並非型態"
 
-#: cp/decl.cc:4222
+#: cp/decl.cc:4288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters do not match template"
 msgid "template parameters do not match template %qD"
 msgstr "範本參數與範本不符"
 
-#: cp/decl.cc:4575
+#: cp/decl.cc:4641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
 msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
 
-#: cp/decl.cc:4755
+#: cp/decl.cc:4821
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:4759
+#: cp/decl.cc:4825
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:4772
+#: cp/decl.cc:4838
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:4777
+#: cp/decl.cc:4843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:5103
+#: cp/decl.cc:5169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
 msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
 
-#: cp/decl.cc:5113 cp/parser.cc:22791
+#: cp/decl.cc:5179 cp/parser.cc:22789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
 msgstr "%<mwords-little-endian%> 被不宜用而將被  移除的在中未來釋出"
 
-#: cp/decl.cc:5142
+#: cp/decl.cc:5208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgid "anonymous struct with base classes"
 msgstr "匿名結構不在具名類型內"
 
-#: cp/decl.cc:5154
+#: cp/decl.cc:5220
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現"
 
-#: cp/decl.cc:5157
+#: cp/decl.cc:5223
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "有構構函式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現"
 
-#: cp/decl.cc:5160
+#: cp/decl.cc:5226
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/decl.cc:5179
+#: cp/decl.cc:5245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
 msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5182
+#: cp/decl.cc:5248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "屬性用於 %q#T 必須追隨 %qs 關鍵字"
 
-#: cp/decl.cc:5224
+#: cp/decl.cc:5290
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "一個宣告指定了多個類型"
 
-#: cp/decl.cc:5229
+#: cp/decl.cc:5295
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "對 C++ 內建類型 %qT 的重宣告"
 
-#: cp/decl.cc:5246
+#: cp/decl.cc:5312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
 msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
 
-#: cp/decl.cc:5279
+#: cp/decl.cc:5345
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "typedef 宣告中缺少類型名"
 
-#: cp/decl.cc:5287
+#: cp/decl.cc:5353
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ 不允許匿名結構"
 
-#: cp/decl.cc:5294
+#: cp/decl.cc:5360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
 msgstr "只能為函式指定 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:5297
+#: cp/decl.cc:5363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
 msgstr "只能為函式指定 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:5302
+#: cp/decl.cc:5368
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "%<friend%> 只能在類別中指定"
 
-#: cp/decl.cc:5305
+#: cp/decl.cc:5371
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "只能為建構式指定 %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.cc:5308
+#: cp/decl.cc:5374
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:5312
+#: cp/decl.cc:5378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
 
-#: cp/decl.cc:5316
+#: cp/decl.cc:5382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
 
-#: cp/decl.cc:5320
+#: cp/decl.cc:5386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
 
-#: cp/decl.cc:5324
+#: cp/decl.cc:5390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:5328
+#: cp/decl.cc:5394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "%<typedef%> 被忽略在中這個宣告"
 
-#: cp/decl.cc:5331 cp/decl.cc:5334 cp/decl.cc:5337
+#: cp/decl.cc:5397 cp/decl.cc:5400 cp/decl.cc:5403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
 msgstr "%<constexpr%> 無法用於類型宣告"
 
-#: cp/decl.cc:5359
+#: cp/decl.cc:5425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
 msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
 
-#: cp/decl.cc:5362
+#: cp/decl.cc:5428
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: cp/decl.cc:5434
+#: cp/decl.cc:5500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
 msgstr "忽略屬性套用到類別型態 %qT 外側的定義"
 
 #. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.cc:5438
+#: cp/decl.cc:5504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr "忽略屬性套用到附屬型態 %qT 而無需關聯的宣告"
 
-#: cp/decl.cc:5502 cp/decl2.cc:951
+#: cp/decl.cc:5570 cp/decl2.cc:951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
 msgstr "typedef %qD 被初始化的 (使用 decltype 做為替代)"
 
-#: cp/decl.cc:5515
+#: cp/decl.cc:5583
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "%q#D 宣告有 %<extern%> 並被初始化"
 
-#: cp/decl.cc:5553
+#: cp/decl.cc:5621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
 msgstr "定義的 %q#D 被標記 %<dllimport%>"
 
-#: cp/decl.cc:5577
+#: cp/decl.cc:5645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
 msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/decl.cc:5585
+#: cp/decl.cc:5653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template declaration of %q#D"
 msgid "non-member-template declaration of %qD"
 msgstr "%q#D 宣告為範本"
 
-#: cp/decl.cc:5586
+#: cp/decl.cc:5654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgid "does not match member template declaration here"
 msgstr "無效的成員範本宣告 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:5598
+#: cp/decl.cc:5666
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許將 %<%T::%D%> 定義為 %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:5610
+#: cp/decl.cc:5678
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "ISO C++ 不允許成員 %qD 的初始化"
 
-#: cp/decl.cc:5658
+#: cp/decl.cc:5726
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義"
 
-#: cp/decl.cc:5675
+#: cp/decl.cc:5743
 #, gcc-internal-format
 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:5711
+#: cp/decl.cc:5779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/decl.cc:5717
+#: cp/decl.cc:5785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
+msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/decl.cc:5782
+#: cp/decl.cc:5850
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "變數 %q#D 有初始值設定,但是類型不完全"
 
-#: cp/decl.cc:5788 cp/decl.cc:7029
+#: cp/decl.cc:5856 cp/decl.cc:7149
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "陣列 %q#D 的元素類型不完全"
 
-#: cp/decl.cc:5798
+#: cp/decl.cc:5866
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "聚合 %q#D 類型不完全,無法被定義"
 
-#: cp/decl.cc:5865
+#: cp/decl.cc:5933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "%qD 宣告為參照卻未被初始化"
 
-#: cp/decl.cc:5948
+#: cp/decl.cc:6016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "名稱已用於 GNU-style 指定的初始設定式用於陣列"
 
-#: cp/decl.cc:5954
+#: cp/decl.cc:6022
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中"
 
-#: cp/decl.cc:5973
+#: cp/decl.cc:6041
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "不平凡的代理初始值設定不受支援"
 
-#: cp/decl.cc:5977
+#: cp/decl.cc:6045
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
 msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/decl.cc:6038
+#: cp/decl.cc:6106
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "初始值設定無法決定 %qD 的大小"
 
-#: cp/decl.cc:6045
+#: cp/decl.cc:6113
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "%qD 缺少陣列大小"
 
-#: cp/decl.cc:6057
+#: cp/decl.cc:6125
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "大小為 0 的陣列 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6097
+#: cp/decl.cc:6165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
 msgstr "貯藏大小的 %qD isn%'t 已知"
 
-#: cp/decl.cc:6122
+#: cp/decl.cc:6190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
 msgstr "貯藏大小的 %qD isn%'t 常數"
 
-#: cp/decl.cc:6205
+#: cp/decl.cc:6273
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "抱歉:語意的內聯函式靜態資料 %q+#D 是錯誤的 (you%'ll 旋緊向上與多重份數)"
 
-#: cp/decl.cc:6209
+#: cp/decl.cc:6277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "抱歉:語意的內聯函式靜態資料 %q+#D 是錯誤的 (you%'ll 旋緊向上與多重份數)"
 
-#: cp/decl.cc:6215
+#: cp/decl.cc:6283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "  您可以解決方法這個由移除初始設定式"
 
-#: cp/decl.cc:6257
+#: cp/decl.cc:6325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized const %qD"
 msgid "uninitialized %<const %D%>"
 msgstr "未初始化的常數 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6264
+#: cp/decl.cc:6332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
 msgstr "uninitialized 成員 %qD 在中 %<constexpr%> 建構子"
 
-#: cp/decl.cc:6273
+#: cp/decl.cc:6341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
 msgstr "uninitialized 成員 %qD 在中 %<constexpr%> 建構子"
 
-#: cp/decl.cc:6281
+#: cp/decl.cc:6349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
 msgstr "%q#T 沒有任何 user-provided 預設建構函式"
 
-#: cp/decl.cc:6285
+#: cp/decl.cc:6353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
 msgstr "建構子未被 user-provided 因為它是明確的缺席在中類別本體"
 
-#: cp/decl.cc:6288
+#: cp/decl.cc:6356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
 msgstr "和 implicitly-defined 建構子不初始化 %q+#D"
 
-#: cp/decl.cc:6462
+#: cp/decl.cc:6530
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "無效類型 %qT 做為類型為 %qT 的向量的初始化設定"
 
-#: cp/decl.cc:6519
+#: cp/decl.cc:6602
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "%qT 的初始化設定必須在大括號內"
 
-#: cp/decl.cc:6556
+#: cp/decl.cc:6643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
 msgstr "%<[%E]=%>已用於 GNU-style 指定的初始設定式用於類別 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6564
+#: cp/decl.cc:6656
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/decl.cc:6588
+#: cp/decl.cc:6680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
 msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
 
-#: cp/decl.cc:6624
+#: cp/decl.cc:6735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for %q#D"
 msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:6674
+#: cp/decl.cc:6785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
 msgstr "C99 指示項 %qE 外側彙總初始設定式"
 
-#: cp/decl.cc:6713 cp/decl.cc:6988 cp/typeck2.cc:1489 cp/typeck2.cc:1786
-#: cp/typeck2.cc:1834 cp/typeck2.cc:1881
+#: cp/decl.cc:6824 cp/decl.cc:7108 cp/typeck2.cc:1494 cp/typeck2.cc:1791
+#: cp/typeck2.cc:1839 cp/typeck2.cc:1886
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "%qT 的初始值設定項太多"
 
-#: cp/decl.cc:6755
+#: cp/decl.cc:6866
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "類型 %qT 的標量初始化帶大括號"
 
-#: cp/decl.cc:6765
+#: cp/decl.cc:6876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "類型 %qT 的標量初始化帶大括號"
 
-#: cp/decl.cc:6889
+#: cp/decl.cc:7009
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號"
 
-#: cp/decl.cc:7017
+#: cp/decl.cc:7137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
 msgstr "來源是指標到不完整型態"
 
-#: cp/decl.cc:7031
+#: cp/decl.cc:7151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
 msgstr "元件的陣列 %q#T 有不完整型態"
 
-#: cp/decl.cc:7044
+#: cp/decl.cc:7164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized compound literal"
 msgstr "variable-sized 複合實字"
 
-#: cp/decl.cc:7099
+#: cp/decl.cc:7219
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D has incomplete type"
 msgstr "%q#D 有不完整型態"
 
-#: cp/decl.cc:7120
+#: cp/decl.cc:7240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "純量物件 %qD 需求一個元件在中初始設定式"
 
-#: cp/decl.cc:7165
+#: cp/decl.cc:7285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
 msgstr "在中 C++98 %qD 必須被初始化的由建構子,無法由 %<{...}%>"
 
-#: cp/decl.cc:7297
+#: cp/decl.cc:7421
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "陣列 %qD 被有括號的字面字串 %qE 所初始化"
 
-#: cp/decl.cc:7332
+#: cp/decl.cc:7456
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "建構式中對靜態成員的初始化無效"
 
-#: cp/decl.cc:7334
+#: cp/decl.cc:7458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
 msgstr "non-constant in-class 初始化無效的用於靜態成員 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7337
+#: cp/decl.cc:7461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
 msgstr "non-constant in-class 初始化無效的用於靜態成員 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7342
+#: cp/decl.cc:7466
 #, gcc-internal-format
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(需要一個類別外的初始化)"
 
-#: cp/decl.cc:7544
+#: cp/decl.cc:7668
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is initialized with itself"
 msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
 
-#: cp/decl.cc:7801
+#: cp/decl.cc:7925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not find variant declaration"
 msgstr "%<[*]%>無法在中宣告"
 
-#: cp/decl.cc:7825
+#: cp/decl.cc:7949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
 msgstr "太少引數到建構子 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:7830
+#: cp/decl.cc:7954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
 msgstr "需位址的解構式 %qE"
 
-#: cp/decl.cc:7835
+#: cp/decl.cc:7959
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:7840
+#: cp/decl.cc:7964
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:7845
+#: cp/decl.cc:7969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:7895
+#: cp/decl.cc:8019
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中"
 
-#: cp/decl.cc:7913 cp/decl.cc:14364
+#: cp/decl.cc:8040 cp/decl.cc:14491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
 msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
 
-#: cp/decl.cc:7917 cp/decl.cc:14368
+#: cp/decl.cc:8044 cp/decl.cc:14495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "storage class specified for %qs"
 msgid "%<register%> storage class specifier used"
 msgstr "為 %qs 指定了存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:7983
+#: cp/decl.cc:8110
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
 msgstr "無效的使用的成員函式 (did 您忘記%<()%>?)"
 
-#: cp/decl.cc:8099
+#: cp/decl.cc:8226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgid "variable concept has no initializer"
 msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
 
-#: cp/decl.cc:8158
+#: cp/decl.cc:8285
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "隱藏了早先的類型宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:8201
+#: cp/decl.cc:8328
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數和函式"
 
-#: cp/decl.cc:8379
+#: cp/decl.cc:8506
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
 msgstr "函式 %q#D 像變數一樣被初始化"
 
-#: cp/decl.cc:8488
+#: cp/decl.cc:8615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
 msgstr "  不能在 %q+D 使用過時的繫結,因為它有解構函式"
 
-#: cp/decl.cc:8491
+#: cp/decl.cc:8618
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:8498
+#: cp/decl.cc:8625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
 msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別"
 
-#: cp/decl.cc:8524
+#: cp/decl.cc:8651
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:8533
+#: cp/decl.cc:8660
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:8743
+#: cp/decl.cc:8870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
 msgstr "來源是指標到不完整型態"
 
-#: cp/decl.cc:8759
+#: cp/decl.cc:8886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
 msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE"
 
-#: cp/decl.cc:8768 cp/decl.cc:8853
+#: cp/decl.cc:8895 cp/decl.cc:8980
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%u name provided for structured binding"
 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
 msgstr[0] "%qs 指定的用於結構欄位"
 
-#: cp/decl.cc:8772
+#: cp/decl.cc:8899
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "only %u name provided for structured binding"
 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
 msgstr[0] ""
 
-#: cp/decl.cc:8775
+#: cp/decl.cc:8902
 #, gcc-internal-format
 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
 msgstr[0] ""
 
-#: cp/decl.cc:8820
+#: cp/decl.cc:8947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
 msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標"
 
-#: cp/decl.cc:8846
+#: cp/decl.cc:8973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
 msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/decl.cc:8855
+#: cp/decl.cc:8982
 #, gcc-internal-format
 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:8876
+#: cp/decl.cc:9003
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:8882
+#: cp/decl.cc:9009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
 msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:8911
+#: cp/decl.cc:9038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose union type %qT"
 msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:8916
+#: cp/decl.cc:9043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/decl.cc:8921
+#: cp/decl.cc:9048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot decompose address"
 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
 msgstr "無法分解位址"
 
-#: cp/decl.cc:8927
+#: cp/decl.cc:9054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
 msgstr "來源是的不完整類別型態"
 
-#: cp/decl.cc:8936
+#: cp/decl.cc:9063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:9403
+#: cp/decl.cc:9530
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:9406
+#: cp/decl.cc:9533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
 msgstr "  %q+T 有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/decl.cc:9411
+#: cp/decl.cc:9538
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:9630
+#: cp/decl.cc:9757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
 msgstr "初始設定式失敗到決定大小的 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9634
+#: cp/decl.cc:9761
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qT"
 msgstr "陣列大小缺少的在中 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9637
+#: cp/decl.cc:9764
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qT"
 msgstr "zero-size 陣列 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9653
+#: cp/decl.cc:9780
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "其它類別 %qT 的解構函式不能做為成員"
 
-#: cp/decl.cc:9655
+#: cp/decl.cc:9782
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "其它類別 %qT 的建構式不能做為成員"
 
-#: cp/decl.cc:9681
+#: cp/decl.cc:9808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 變數"
 
-#: cp/decl.cc:9683
+#: cp/decl.cc:9810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中變數宣告"
 
-#: cp/decl.cc:9689
+#: cp/decl.cc:9816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 參數"
 
-#: cp/decl.cc:9692
+#: cp/decl.cc:9819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 參數"
 
-#: cp/decl.cc:9694
+#: cp/decl.cc:9821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中參數宣告"
 
-#: cp/decl.cc:9700
+#: cp/decl.cc:9827
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 型態"
 
-#: cp/decl.cc:9703
+#: cp/decl.cc:9830
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 型態"
 
-#: cp/decl.cc:9705
+#: cp/decl.cc:9832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中類型宣告"
 
-#: cp/decl.cc:9711
+#: cp/decl.cc:9838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 欄位"
 
-#: cp/decl.cc:9714
+#: cp/decl.cc:9841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 欄位"
 
-#: cp/decl.cc:9716
+#: cp/decl.cc:9843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中欄位宣告"
 
-#: cp/decl.cc:9723
+#: cp/decl.cc:9850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:9730
+#: cp/decl.cc:9857
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "%q+D 宣告時有異常指定"
 
-#: cp/decl.cc:9762
+#: cp/decl.cc:9889
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "%qD 的定義不在包含 %qT 的命名空間中"
 
-#: cp/decl.cc:9802
+#: cp/decl.cc:9929
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
 msgstr "靜態成員函式 %q#D 的宣告帶有類型限定符"
 
-#: cp/decl.cc:9813
+#: cp/decl.cc:9940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
 msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter"
 
-#: cp/decl.cc:9820
+#: cp/decl.cc:9947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
 msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.cc:9823
+#: cp/decl.cc:9950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
 msgstr "Java 方法 %qD 回傳非 Java 類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9899
+#: cp/decl.cc:10026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "concept %qD has no definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
 
-#: cp/decl.cc:9928
+#: cp/decl.cc:10055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgid "a function concept cannot be constrained"
 msgstr "虛函式不能是夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:9938
+#: cp/decl.cc:10065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a template function"
 msgid "constraints on a non-templated function"
 msgstr "%qD 不是一個範本函式"
 
-#: cp/decl.cc:9983
+#: cp/decl.cc:10110
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "在夥伴宣告中定義明確特例化 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:9994
+#: cp/decl.cc:10121
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "在基本範本的宣告中對範本識別碼 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/decl.cc:10013
+#: cp/decl.cc:10140
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "夥伴範本特例化 %qD 中不允許出現預設參數"
 
-#: cp/decl.cc:10022
+#: cp/decl.cc:10149
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告"
 
-#: cp/decl.cc:10039
+#: cp/decl.cc:10166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
 msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義"
 
-#: cp/decl.cc:10084
+#: cp/decl.cc:10211
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
 
-#: cp/decl.cc:10087
+#: cp/decl.cc:10214
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
 
-#: cp/decl.cc:10090 cp/decl.cc:10093
+#: cp/decl.cc:10217 cp/decl.cc:10220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static"
 
-#: cp/decl.cc:10095
+#: cp/decl.cc:10222
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static"
 
-#: cp/decl.cc:10157
+#: cp/decl.cc:10284
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.cc:10158
+#: cp/decl.cc:10285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.cc:10166
+#: cp/decl.cc:10293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.cc:10167
+#: cp/decl.cc:10294
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.cc:10179
+#: cp/decl.cc:10306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
 msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍"
 
-#: cp/decl.cc:10187
+#: cp/decl.cc:10314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
 msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍"
 
-#: cp/decl.cc:10193
+#: cp/decl.cc:10320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
 msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
 
-#: cp/decl.cc:10206
+#: cp/decl.cc:10333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator with C linkage"
 msgstr "實字運算子與 C 鏈結"
 
-#: cp/decl.cc:10216
+#: cp/decl.cc:10343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has invalid argument list"
 msgstr "%qD 有無效的引數清單"
 
-#: cp/decl.cc:10224
+#: cp/decl.cc:10351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "整數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
 
-#: cp/decl.cc:10230
+#: cp/decl.cc:10357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "浮點數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
 
-#: cp/decl.cc:10237
+#: cp/decl.cc:10364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
 msgstr "實字運算子字尾無法前繼的由 %<_%>被保留的用於未來標準化"
 
-#: cp/decl.cc:10242
+#: cp/decl.cc:10369
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-member function"
 msgstr "%qD 必須是 non-member 函式"
 
-#: cp/decl.cc:10325
+#: cp/decl.cc:10452
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "%<::main%> 必須回傳 %<int%>"
 
-#: cp/decl.cc:10365
+#: cp/decl.cc:10492
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "隱含宣告的 %qD 的定義"
 
-#: cp/decl.cc:10370
+#: cp/decl.cc:10497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
 msgstr "定義的 explicitly-defaulted %q+D"
 
-#: cp/decl.cc:10372
+#: cp/decl.cc:10499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
 msgstr "%q+#D 明確的缺席在此"
 
-#: cp/decl.cc:10389
+#: cp/decl.cc:10516
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告"
 
-#: cp/decl.cc:10582
+#: cp/decl.cc:10709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
 
-#: cp/decl.cc:10591
+#: cp/decl.cc:10718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
 msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
 
-#: cp/decl.cc:10597
+#: cp/decl.cc:10724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "concept must be defined at namespace scope"
 msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍"
 
-#: cp/decl.cc:10604
+#: cp/decl.cc:10731
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept must have type %<bool%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:10607
+#: cp/decl.cc:10734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgid "a variable concept cannot be constrained"
 msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
 
-#: cp/decl.cc:10731
+#: cp/decl.cc:10858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
 msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的不完整型態"
 
-#: cp/decl.cc:10735
+#: cp/decl.cc:10862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
 msgstr "%<constexpr%> 所需自 in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-integral 型態"
 
-#: cp/decl.cc:10739
+#: cp/decl.cc:10866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
 msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-literal 型態"
 
-#: cp/decl.cc:10750
+#: cp/decl.cc:10877
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
 msgstr "類別中對具有非整數類型 %qT 的靜態資料成員的初始化無效"
 
-#: cp/decl.cc:10755
+#: cp/decl.cc:10882
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
 msgstr "ISO C++ 不允許在類別內初始化非常數靜態成員 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10760
+#: cp/decl.cc:10887
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO C++ 不允許初始化成員常數 %qD,因為它有非整數的類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10871
+#: cp/decl.cc:10998
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "陣列 %qD 的大小具有非整數類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10874
+#: cp/decl.cc:11001
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgstr "陣列 %qT 的大小的類型不是整數"
 
-#: cp/decl.cc:10905 cp/decl.cc:10977
+#: cp/decl.cc:11032 cp/decl.cc:11104
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/decl.cc:10909 cp/decl.cc:10980
+#: cp/decl.cc:11036 cp/decl.cc:11107
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/decl.cc:10960
+#: cp/decl.cc:11087
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10963
+#: cp/decl.cc:11090
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C++ 不允許大小為 0 的陣列"
 
-#: cp/decl.cc:10987
+#: cp/decl.cc:11114
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
 msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10990
+#: cp/decl.cc:11117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
 msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列"
 
-#: cp/decl.cc:10996
+#: cp/decl.cc:11123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qD is used"
 msgstr "變數長度陣列 %qD 被使用"
 
-#: cp/decl.cc:10999
+#: cp/decl.cc:11126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable length array is used"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: cp/decl.cc:11051
+#: cp/decl.cc:11178
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "陣列維數溢出"
 
-#: cp/decl.cc:11111
+#: cp/decl.cc:11238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared as a friend"
 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
 msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:11114
+#: cp/decl.cc:11241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
 msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/decl.cc:11124
+#: cp/decl.cc:11251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of void"
 msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的虛值"
 
-#: cp/decl.cc:11126
+#: cp/decl.cc:11253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating array of void"
 msgstr "建立陣列的虛值"
 
-#: cp/decl.cc:11131
+#: cp/decl.cc:11258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of functions"
 msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式"
 
-#: cp/decl.cc:11133
+#: cp/decl.cc:11260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating array of functions"
 msgstr "建立陣列的函式"
 
-#: cp/decl.cc:11138
+#: cp/decl.cc:11265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of references"
 msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的參考"
 
-#: cp/decl.cc:11140
+#: cp/decl.cc:11267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating array of references"
 msgstr "建立陣列的參考"
 
-#: cp/decl.cc:11145
+#: cp/decl.cc:11272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of function members"
 msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式成員"
 
-#: cp/decl.cc:11148
+#: cp/decl.cc:11275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "creating array of function members"
 msgstr "建立陣列的函式成員"
 
-#: cp/decl.cc:11166
+#: cp/decl.cc:11293
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
 
-#: cp/decl.cc:11170
+#: cp/decl.cc:11297
 #, gcc-internal-format
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "宣告多維陣列必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
 
-#: cp/decl.cc:11184
+#: cp/decl.cc:11311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable-length array of %<auto%>"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: cp/decl.cc:11260
+#: cp/decl.cc:11387
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "為建構式指定回傳值無效"
 
-#: cp/decl.cc:11263
+#: cp/decl.cc:11390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
 msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
 
-#: cp/decl.cc:11274
+#: cp/decl.cc:11401
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "指定解構函式的回傳類型無效"
 
-#: cp/decl.cc:11277
+#: cp/decl.cc:11404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
 msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
 
-#: cp/decl.cc:11290
+#: cp/decl.cc:11417
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
 msgstr "為 %<operator %T%> 指定了回傳值"
 
-#: cp/decl.cc:11293
+#: cp/decl.cc:11420
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
 
-#: cp/decl.cc:11302
+#: cp/decl.cc:11429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgid "return type specified for deduction guide"
 msgstr "指定解構函式的回傳類型無效"
 
-#: cp/decl.cc:11305
+#: cp/decl.cc:11432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
 msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
 
-#: cp/decl.cc:11309
+#: cp/decl.cc:11436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
 msgstr "%qD 宣告時範本參數表太多"
 
-#: cp/decl.cc:11318
+#: cp/decl.cc:11445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
 msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:11339
+#: cp/decl.cc:11466
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "無名變數或欄位宣告為 void"
 
-#: cp/decl.cc:11347
+#: cp/decl.cc:11474
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "變數或欄位宣告為 void"
 
-#: cp/decl.cc:11362
+#: cp/decl.cc:11489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:11367
+#: cp/decl.cc:11494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/decl.cc:11423
+#: cp/decl.cc:11550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:11429
+#: cp/decl.cc:11556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
 msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
 
-#: cp/decl.cc:11645
+#: cp/decl.cc:11772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
 msgstr "無效的使用的限定名稱 %<::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11648 cp/decl.cc:11670
+#: cp/decl.cc:11775 cp/decl.cc:11797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
 msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11651
+#: cp/decl.cc:11778
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%D::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11661
+#: cp/decl.cc:11788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgid "%q#T is not a class or namespace"
 msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/decl.cc:11685
+#: cp/decl.cc:11812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgid "declaration of %qE as non-function"
 msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
 
-#: cp/decl.cc:11692
+#: cp/decl.cc:11819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
 msgid "declaration of %qE as non-member"
 msgstr "%qD 未宣告為成員"
 
-#: cp/decl.cc:11720
+#: cp/decl.cc:11847
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
 msgstr "缺少宣告識別碼:使用了保留字 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:11771
+#: cp/decl.cc:11898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition does not declare parameters"
 msgstr "函式定義不宣告參數"
 
-#: cp/decl.cc:11779 cp/decl.cc:11788 cp/decl.cc:13597
+#: cp/decl.cc:11906 cp/decl.cc:11915 cp/decl.cc:13724
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
 
-#: cp/decl.cc:11796
+#: cp/decl.cc:11923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
 msgstr "宣告的 %qD 做為 %<typedef%>"
 
-#: cp/decl.cc:11801
+#: cp/decl.cc:11928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as parameter"
 msgstr "宣告的 %qD 做為參數"
 
-#: cp/decl.cc:11836
+#: cp/decl.cc:11963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no classes specified"
 msgid "both %qs and %qs specified"
 msgstr "未指定類別"
 
-#: cp/decl.cc:11843 cp/decl.cc:11850 cp/decl.cc:11857 cp/decl.cc:11864
+#: cp/decl.cc:11970 cp/decl.cc:11977 cp/decl.cc:11984 cp/decl.cc:11991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
 msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告"
 
-#: cp/decl.cc:11875
+#: cp/decl.cc:12002
 #, gcc-internal-format
 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:11885
+#: cp/decl.cc:12012
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
 msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型"
 
-#: cp/decl.cc:11893
+#: cp/decl.cc:12020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
 msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:11944
+#: cp/decl.cc:12071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
 
-#: cp/decl.cc:11993 cp/decl.cc:11997 cp/decl.cc:12000
+#: cp/decl.cc:12120 cp/decl.cc:12124 cp/decl.cc:12127
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
 msgstr "ISO C++ 不允許宣告無類型的 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12017
+#: cp/decl.cc:12144
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
 msgstr "%<__int128%>未被支援由這個目標"
 
-#: cp/decl.cc:12025
+#: cp/decl.cc:12152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
 msgstr "ISO C++不支援 %<__int128%>用於 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12079
+#: cp/decl.cc:12206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
 msgstr "%<signed%> 和 %<unsigned%>指定的一起用於 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12085
+#: cp/decl.cc:12212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
 msgstr "%<long%> 和 %<short%>指定的一起用於 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12093 cp/decl.cc:12099
+#: cp/decl.cc:12220 cp/decl.cc:12226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no class name specified with %qs"
 msgid "%qs specified with %qT"
 msgstr "%qs 沒有指定類別名"
 
-#: cp/decl.cc:12104
+#: cp/decl.cc:12231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
 msgstr "預期 %<decltype%>"
 
-#: cp/decl.cc:12106
+#: cp/decl.cc:12233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
 msgstr "%<__thread%> 與 %<typedef%> 一起使用"
 
-#: cp/decl.cc:12173
+#: cp/decl.cc:12300
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
 msgstr "對 %qs 而言無效的複數"
 
-#: cp/decl.cc:12212
+#: cp/decl.cc:12339
 #, gcc-internal-format
 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12237
+#: cp/decl.cc:12364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
 msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式"
 
-#: cp/decl.cc:12246
+#: cp/decl.cc:12373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式"
 
-#: cp/decl.cc:12259
+#: cp/decl.cc:12386
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "參數宣告中出現的 typedef 宣告無效"
 
-#: cp/decl.cc:12266
+#: cp/decl.cc:12393
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
 msgstr "貯藏類別指定的用於模板參數 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12276 cp/decl.cc:12448
+#: cp/decl.cc:12403 cp/decl.cc:12575
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:12284 cp/decl.cc:12293 cp/decl.cc:12299 cp/decl.cc:12305
+#: cp/decl.cc:12411 cp/decl.cc:12420 cp/decl.cc:12426 cp/decl.cc:12432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
 msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:12315
+#: cp/decl.cc:12442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
 msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
 
-#: cp/decl.cc:12325 cp/decl.cc:12328 cp/decl.cc:12330 cp/decl.cc:12333
-#: cp/decl.cc:12343 cp/decl.cc:12353 cp/decl.cc:12363 cp/decl.cc:12367
+#: cp/decl.cc:12452 cp/decl.cc:12455 cp/decl.cc:12457 cp/decl.cc:12460
+#: cp/decl.cc:12470 cp/decl.cc:12480 cp/decl.cc:12490 cp/decl.cc:12494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
 msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:12337 cp/decl.cc:12359
+#: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/decl.cc:12347
+#: cp/decl.cc:12474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
 msgstr "無效的輸入宣告"
 
-#: cp/decl.cc:12371
+#: cp/decl.cc:12498
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12382
+#: cp/decl.cc:12509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
 msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:12385
+#: cp/decl.cc:12512
 #, gcc-internal-format
 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12420
+#: cp/decl.cc:12547
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:12446
+#: cp/decl.cc:12573
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for %qs"
 msgstr "為 %qs 指定了存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:12460
+#: cp/decl.cc:12587
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "巢狀函式 %qs 被宣告為 %<extern%>"
 
-#: cp/decl.cc:12465
+#: cp/decl.cc:12592
 #, gcc-internal-format
 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "在頂層將 %qs 宣告為 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12473
+#: cp/decl.cc:12600
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>"
 
-#: cp/decl.cc:12487
+#: cp/decl.cc:12614
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "為夥伴函式宣告指定了無效的存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:12518 cp/decl.cc:13969 cp/parser.cc:14835 cp/parser.cc:20645
-#: cp/parser.cc:27043
+#: cp/decl.cc:12645 cp/decl.cc:14096 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20643
+#: cp/parser.cc:27041
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: cp/decl.cc:12519
+#: cp/decl.cc:12646
 #, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12577
+#: cp/decl.cc:12704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
 msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別"
 
-#: cp/decl.cc:12583
+#: cp/decl.cc:12710
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected left parenthesis"
 msgid "remove parentheses"
 msgstr "需要左圓括號"
 
-#: cp/decl.cc:12632
+#: cp/decl.cc:12759
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on return type"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12652
+#: cp/decl.cc:12779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
 msgstr "%qs 函式使用 %<auto%> 型態說明符而無需尾隨傳回類型"
 
-#: cp/decl.cc:12656
+#: cp/decl.cc:12783
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/decl.cc:12661
+#: cp/decl.cc:12788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
 msgstr "虛函式不能是夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:12668
+#: cp/decl.cc:12795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
 msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型有 %qT 做為它的型態而非普通 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12677
+#: cp/decl.cc:12804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
 msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型有 %qT 做為它的型態而非普通 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12682
+#: cp/decl.cc:12809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12693
+#: cp/decl.cc:12820
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgid "deduced class type %qD in function return type"
 msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
 
-#: cp/decl.cc:12702
+#: cp/decl.cc:12829
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12715
+#: cp/decl.cc:12842
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12729
+#: cp/decl.cc:12856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/decl.cc:12732
+#: cp/decl.cc:12859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
 msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型無法宣告的與 %<auto%> 型態說明符"
 
-#: cp/decl.cc:12756
+#: cp/decl.cc:12883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12768
+#: cp/decl.cc:12895
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式"
 
-#: cp/decl.cc:12774
+#: cp/decl.cc:12901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式"
 
-#: cp/decl.cc:12781
+#: cp/decl.cc:12908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
 msgstr "%<noreturn%> 函式回傳了一個非 void 的回傳值"
 
-#: cp/decl.cc:12814
+#: cp/decl.cc:12941
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "解構函式不能是靜態成員函式"
 
-#: cp/decl.cc:12816
+#: cp/decl.cc:12943
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor cannot be static member function"
 msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
 
-#: cp/decl.cc:12821
+#: cp/decl.cc:12948
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
 
-#: cp/decl.cc:12822
+#: cp/decl.cc:12949
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be cv-qualified"
 msgstr "建構式不能帶 cv 限定"
 
-#: cp/decl.cc:12830
+#: cp/decl.cc:12957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgid "destructors may not be ref-qualified"
 msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
 
-#: cp/decl.cc:12831
+#: cp/decl.cc:12958
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "constructors may not be cv-qualified"
 msgid "constructors may not be ref-qualified"
 msgstr "建構式不能帶 cv 限定"
 
-#: cp/decl.cc:12849
+#: cp/decl.cc:12976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
 msgstr "建構式不能被宣告為虛函式"
 
-#: cp/decl.cc:12866
+#: cp/decl.cc:12993
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "虛函式不能是夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:12871
+#: cp/decl.cc:12998
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "夥伴宣告不在類別定義內"
 
-#: cp/decl.cc:12875
+#: cp/decl.cc:13002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "can%'t 定義朋友函式 %qs 在中區域類別定義"
 
-#: cp/decl.cc:12885
+#: cp/decl.cc:13012
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12889
+#: cp/decl.cc:13016
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:12902
+#: cp/decl.cc:13029
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
 msgstr "%qs 函式無法有引數"
 
-#: cp/decl.cc:12929
+#: cp/decl.cc:13056
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "解構函式不能有參數"
 
-#: cp/decl.cc:12969
+#: cp/decl.cc:13096
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標"
 
-#: cp/decl.cc:12982 cp/decl.cc:12989
+#: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13116
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照"
 
-#: cp/decl.cc:12991
+#: cp/decl.cc:13118
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
 msgstr "無法宣告參照 %q#T 成員的指標"
 
-#: cp/decl.cc:13020
+#: cp/decl.cc:13147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
 msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13021
+#: cp/decl.cc:13148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13094
+#: cp/decl.cc:13221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr "無法宣告參考到 %q#T, 該項並非 typedef 或模板型態引數"
 
-#: cp/decl.cc:13174
+#: cp/decl.cc:13301
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告"
 
-#: cp/decl.cc:13200
+#: cp/decl.cc:13327
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:13205
+#: cp/decl.cc:13332
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上"
 
-#: cp/decl.cc:13235
+#: cp/decl.cc:13362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
 
-#: cp/decl.cc:13237
+#: cp/decl.cc:13364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
 
-#: cp/decl.cc:13245
+#: cp/decl.cc:13372
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內"
 
-#: cp/decl.cc:13285
+#: cp/decl.cc:13412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "non-parameter %qs 無法參數包裝"
 
-#: cp/decl.cc:13294
+#: cp/decl.cc:13421
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13297
+#: cp/decl.cc:13424
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "參數不能具有可變類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13308
+#: cp/decl.cc:13435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
 msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
 
-#: cp/decl.cc:13311
+#: cp/decl.cc:13438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
 msgstr "%<inline%> 用於空宣告中"
 
-#: cp/decl.cc:13314
+#: cp/decl.cc:13441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
 msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.cc:13324
+#: cp/decl.cc:13451
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13331
+#: cp/decl.cc:13458
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13337
+#: cp/decl.cc:13464
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13343
+#: cp/decl.cc:13470
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13349
+#: cp/decl.cc:13476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13355
+#: cp/decl.cc:13482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13371
+#: cp/decl.cc:13498
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a function definition"
 msgstr "類型可能無法被定義在中條件"
 
-#: cp/decl.cc:13374
+#: cp/decl.cc:13501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a member function definition"
 msgstr "類型可能無法被定義在中條件"
 
-#: cp/decl.cc:13400
+#: cp/decl.cc:13527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
 msgstr "%<[*]%>無法在中宣告"
 
-#: cp/decl.cc:13403
+#: cp/decl.cc:13530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef declared %<auto%>"
 msgstr "typedef 宣告 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13408
+#: cp/decl.cc:13535
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on typedef"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:13412
+#: cp/decl.cc:13539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "typedef 名稱可能無法是 nested-name-specifier"
 
-#: cp/decl.cc:13438
+#: cp/decl.cc:13565
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名"
 
-#: cp/decl.cc:13527
+#: cp/decl.cc:13654
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>"
 
-#: cp/decl.cc:13535
+#: cp/decl.cc:13662
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "範本參數不能是夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:13537
+#: cp/decl.cc:13664
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:13541
+#: cp/decl.cc:13668
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.cc:13554
+#: cp/decl.cc:13681
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:13574
+#: cp/decl.cc:13701
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "非成員函式類型上的限定符無效"
 
-#: cp/decl.cc:13578
+#: cp/decl.cc:13705
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on type-id"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:13588
+#: cp/decl.cc:13715
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告"
 
-#: cp/decl.cc:13603
+#: cp/decl.cc:13730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
 msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13622
+#: cp/decl.cc:13749
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13631 cp/parser.cc:20079
+#: cp/decl.cc:13758 cp/parser.cc:20077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
 msgstr "不能將參數 %q+D 宣告為具有抽象類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13636
+#: cp/decl.cc:13763
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/decl.cc:13639
+#: cp/decl.cc:13766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a function template"
 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
 msgstr "%qD 不是一個函式範本"
 
-#: cp/decl.cc:13644
+#: cp/decl.cc:13771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/decl.cc:13647
+#: cp/decl.cc:13774
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter declared %<auto%>"
 msgstr "參數宣告 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13698 cp/parser.cc:3483
+#: cp/decl.cc:13825 cp/parser.cc:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
 msgstr "使用範本名 %qE 時不帶引數表無效"
 
-#: cp/decl.cc:13702
+#: cp/decl.cc:13829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
 msgstr "非靜態資料成員宣告 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13723
+#: cp/decl.cc:13850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
 msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13726
+#: cp/decl.cc:13853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
 msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.cc:13742
+#: cp/decl.cc:13869
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13763
+#: cp/decl.cc:13890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
 msgstr "宣告的函式 %qD 在中無效的語境"
 
-#: cp/decl.cc:13773
+#: cp/decl.cc:13900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
 msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式"
 
-#: cp/decl.cc:13783
+#: cp/decl.cc:13910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
 msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的"
 
-#: cp/decl.cc:13797
+#: cp/decl.cc:13924
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
 
-#: cp/decl.cc:13804
+#: cp/decl.cc:13931
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/decl.cc:13811 cp/decl.cc:13824
+#: cp/decl.cc:13938 cp/decl.cc:13951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a destructor cannot be %qs"
 msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:13830
+#: cp/decl.cc:13957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "預期的限定名稱在中朋友宣告用於建構子 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13839
+#: cp/decl.cc:13966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
 msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:13845
+#: cp/decl.cc:13972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "constructor cannot be static member function"
 msgid "a concept cannot be a member function"
 msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
 
-#: cp/decl.cc:13853 cp/decl.cc:14199
+#: cp/decl.cc:13980 cp/decl.cc:14326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "%qD cannot be %qs"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: cp/decl.cc:13862
+#: cp/decl.cc:13989
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
 msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13865
+#: cp/decl.cc:13992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable template declared here"
 msgstr "原來的型態宣告的在此"
 
-#: cp/decl.cc:13927
+#: cp/decl.cc:14054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "field %qD has incomplete type"
 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "欄位 %qD 類型不完全"
 
-#: cp/decl.cc:13932
+#: cp/decl.cc:14059
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "名稱 %qT 類型不完全"
 
-#: cp/decl.cc:13952
+#: cp/decl.cc:14079
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:13955
+#: cp/decl.cc:14082
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.cc:13970 cp/parser.cc:20646 cp/parser.cc:27044
+#: cp/decl.cc:14097 cp/parser.cc:20644 cp/parser.cc:27042
 #, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:14016 cp/decl.cc:14027
+#: cp/decl.cc:14143 cp/decl.cc:14154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static data member %qE declared %qs"
 msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:14021
+#: cp/decl.cc:14148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
 msgstr "constexpr 靜態資料成員 %qD 必須有初始設定式"
 
-#: cp/decl.cc:14066 cp/decl.cc:14074 cp/decl.cc:14081 cp/decl.cc:14088
+#: cp/decl.cc:14193 cp/decl.cc:14201 cp/decl.cc:14208 cp/decl.cc:14215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
 msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:14140
+#: cp/decl.cc:14267
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14143
+#: cp/decl.cc:14270
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14149
+#: cp/decl.cc:14276
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14153
+#: cp/decl.cc:14280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14158
+#: cp/decl.cc:14285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
 msgstr "virt-specifiers 在中 %qs 不允許外側類別定義"
 
-#: cp/decl.cc:14170
+#: cp/decl.cc:14297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14174
+#: cp/decl.cc:14301
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14182
+#: cp/decl.cc:14309
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員"
 
-#: cp/decl.cc:14189
+#: cp/decl.cc:14316
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
 msgstr "%qs 定義的在中 non-class 範圍"
 
-#: cp/decl.cc:14190
+#: cp/decl.cc:14317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared in a non-class scope"
 msgstr "%qs 宣告的在中 non-class 範圍"
 
-#: cp/decl.cc:14233
+#: cp/decl.cc:14360
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結"
 
-#: cp/decl.cc:14242
+#: cp/decl.cc:14369
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式"
 
-#: cp/decl.cc:14283
+#: cp/decl.cc:14410
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>"
 
-#: cp/decl.cc:14290
+#: cp/decl.cc:14417
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
 
-#: cp/decl.cc:14296
+#: cp/decl.cc:14423
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結"
 
-#: cp/decl.cc:14304
+#: cp/decl.cc:14431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
 msgstr "宣告的 constexpr 變數 %qD 並非定義"
 
-#: cp/decl.cc:14311
+#: cp/decl.cc:14438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
 msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:14331
+#: cp/decl.cc:14458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
 msgstr "宣告的 %q#D 沒有任何初始設定式"
 
-#: cp/decl.cc:14343
+#: cp/decl.cc:14470
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>"
 
-#: cp/decl.cc:14348
+#: cp/decl.cc:14475
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定"
 
-#: cp/decl.cc:14528
+#: cp/decl.cc:14655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses %qD"
 msgstr "預設引數 %qE 使用 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:14531
+#: cp/decl.cc:14658
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD"
 
-#: cp/decl.cc:14658
+#: cp/decl.cc:14785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
 msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14662
+#: cp/decl.cc:14789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
 msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效"
 
-#: cp/decl.cc:14691
+#: cp/decl.cc:14818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid parameter type %qT"
 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
 msgstr "無效的參數類型 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:14699
+#: cp/decl.cc:14826
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型"
 
-#: cp/decl.cc:14724
+#: cp/decl.cc:14851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
 msgstr "參數 %qD 包含指標到陣列的不明約束 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:14726
+#: cp/decl.cc:14853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
 msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:14987
+#: cp/decl.cc:15114
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.cc:15066
+#: cp/decl.cc:15193
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
 
-#: cp/decl.cc:15073
+#: cp/decl.cc:15200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的"
 
-#: cp/decl.cc:15103
+#: cp/decl.cc:15230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
 msgid "%qD must be a non-static member function"
 msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式"
 
-#: cp/decl.cc:15109
+#: cp/decl.cc:15236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式"
 
-#: cp/decl.cc:15119
+#: cp/decl.cc:15246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.cc:15145
+#: cp/decl.cc:15272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子"
 
-#. Variadic.
-#: cp/decl.cc:15156
+#: cp/decl.cc:15286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "%qD 必須不有可變個數引數數量"
 
-#: cp/decl.cc:15182
+#: cp/decl.cc:15312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
 msgid "%qD must have either zero or one argument"
 msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數"
 
-#: cp/decl.cc:15183
+#: cp/decl.cc:15313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
 msgid "%qD must have either one or two arguments"
 msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數"
 
-#: cp/decl.cc:15195
+#: cp/decl.cc:15325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
 msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數"
 
-#: cp/decl.cc:15196
+#: cp/decl.cc:15326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
 msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數"
 
-#: cp/decl.cc:15207
+#: cp/decl.cc:15337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
 msgid "%qD must have no arguments"
 msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數"
 
-#: cp/decl.cc:15208 cp/decl.cc:15220
+#: cp/decl.cc:15338 cp/decl.cc:15350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
 msgid "%qD must have exactly one argument"
 msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數"
 
-#: cp/decl.cc:15221
+#: cp/decl.cc:15351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
 msgid "%qD must have exactly two arguments"
 msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數"
 
-#: cp/decl.cc:15235
+#: cp/decl.cc:15366
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "%qD 不能有預設參數"
 
-#: cp/decl.cc:15259
+#: cp/decl.cc:15390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
 msgstr "轉換到虛值將永不使用類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.cc:15266
+#: cp/decl.cc:15397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "轉換到參考到相同型態將永不使用類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.cc:15268
+#: cp/decl.cc:15399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "轉換到相同型態將永不使用類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.cc:15277
+#: cp/decl.cc:15408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
 msgstr "轉換到參考到基礎類別將永不使用類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.cc:15279
+#: cp/decl.cc:15410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
 msgstr "轉換到基礎類別將永不使用類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.cc:15295
+#: cp/decl.cc:15426
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
 
-#: cp/decl.cc:15314
+#: cp/decl.cc:15445
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:15321
+#: cp/decl.cc:15452
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT"
 
-#: cp/decl.cc:15333
+#: cp/decl.cc:15464
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "%qD 應當回傳值而非參照"
 
-#: cp/decl.cc:15388
+#: cp/decl.cc:15519
 #, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後"
 
-#: cp/decl.cc:15411
+#: cp/decl.cc:15542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
 msgstr "使用別名模板特殊化 %qT 之後 %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15414
+#: cp/decl.cc:15545
 #, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後"
 
-#: cp/decl.cc:15416
+#: cp/decl.cc:15547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has a previous declaration here"
 msgstr "%qD 有前一個宣告在此"
 
-#: cp/decl.cc:15424
+#: cp/decl.cc:15555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
 
-#: cp/decl.cc:15425 cp/decl.cc:15432
+#: cp/decl.cc:15556 cp/decl.cc:15563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
 msgid "%qT has a previous declaration here"
 msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告"
 
-#: cp/decl.cc:15431
+#: cp/decl.cc:15562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "%qT 做為列舉被參照"
@@ -55503,113 +55704,113 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.cc:15446
+#: cp/decl.cc:15577
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數"
 
-#: cp/decl.cc:15489 cp/name-lookup.cc:5705 cp/name-lookup.cc:5837
-#: cp/parser.cc:6933 cp/parser.cc:30632
+#: cp/decl.cc:15620 cp/name-lookup.cc:5731 cp/name-lookup.cc:5863
+#: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30630
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
 
-#: cp/decl.cc:15498
+#: cp/decl.cc:15629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
 msgstr "函式模板 %qD redeclared 做為類別模板"
 
-#: cp/decl.cc:15520 cp/name-lookup.cc:5415
+#: cp/decl.cc:15651 cp/name-lookup.cc:5421
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名"
 
-#: cp/decl.cc:15548 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6638
-#: cp/pt.cc:9827
+#: cp/decl.cc:15679 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
+#: cp/pt.cc:9848
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template"
 msgstr "%qT 不是一個範本"
 
-#: cp/decl.cc:15553
+#: cp/decl.cc:15684
 #, gcc-internal-format
 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:15658
+#: cp/decl.cc:15789
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告"
 
-#: cp/decl.cc:15689
+#: cp/decl.cc:15820
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "%qT 重宣告為非範本"
 
-#: cp/decl.cc:15700 cp/semantics.cc:3458
+#: cp/decl.cc:15831 cp/semantics.cc:3463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
 msgid "cannot declare %qD in a different module"
 msgstr "不能將 %qD 宣告為位元段類型"
 
-#: cp/decl.cc:15816
+#: cp/decl.cc:15947
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "衍生聯合 %qT 無效"
 
-#: cp/decl.cc:15823
+#: cp/decl.cc:15954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.cc:15834
+#: cp/decl.cc:15965
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
 msgid "%qT defined with direct virtual base"
 msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別"
 
-#: cp/decl.cc:15859
+#: cp/decl.cc:15990
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別"
 
-#: cp/decl.cc:15889
+#: cp/decl.cc:16020
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義"
 
-#: cp/decl.cc:15891
+#: cp/decl.cc:16022
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效"
 
-#: cp/decl.cc:16036
+#: cp/decl.cc:16167
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
 msgstr "範圍/unscoped 不匹配在中 enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16039 cp/decl.cc:16047 cp/decl.cc:16057 cp/decl.cc:16651
-#: cp/parser.cc:20994
+#: cp/decl.cc:16170 cp/decl.cc:16178 cp/decl.cc:16188 cp/decl.cc:16784
+#: cp/parser.cc:20992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous definition here"
 msgstr "前一個定義在此"
 
-#: cp/decl.cc:16044
+#: cp/decl.cc:16175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
 msgstr "下層的型態不匹配在中 enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16054
+#: cp/decl.cc:16185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr "不同的下層的輸入 enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16065
+#: cp/decl.cc:16196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "created and used with different endianness"
 msgid "cannot define %qD in different module"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定"
 
-#: cp/decl.cc:16139
+#: cp/decl.cc:16270
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
 msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
@@ -55618,78 +55819,78 @@ msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.cc:16286
+#: cp/decl.cc:16417
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值"
 
-#: cp/decl.cc:16461
+#: cp/decl.cc:16592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
 msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數"
 
-#: cp/decl.cc:16471
+#: cp/decl.cc:16602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數"
 
-#: cp/decl.cc:16520
+#: cp/decl.cc:16651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
 msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>"
 
-#: cp/decl.cc:16521
+#: cp/decl.cc:16652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
 msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>"
 
-#: cp/decl.cc:16532
+#: cp/decl.cc:16663
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "%qD 處列舉值溢出"
 
-#: cp/decl.cc:16552
+#: cp/decl.cc:16683
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
 msgstr "列舉值值 %E 太大用於下層的型態 %<%T%>"
 
-#: cp/decl.cc:16649 cp/parser.cc:20992
+#: cp/decl.cc:16782 cp/parser.cc:20990
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "%q#T 多次定義"
 
-#: cp/decl.cc:16723
+#: cp/decl.cc:16856
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
 
-#: cp/decl.cc:16883 cp/typeck.cc:10601
+#: cp/decl.cc:17016 cp/typeck.cc:10615
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照"
 
-#: cp/decl.cc:17733
+#: cp/decl.cc:17866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no return statements in function returning %qT"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
 
-#: cp/decl.cc:17735 cp/typeck.cc:10481
+#: cp/decl.cc:17868 cp/typeck.cc:10495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
 msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
 
-#: cp/decl.cc:17797
+#: cp/decl.cc:17930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
 
-#: cp/decl.cc:17979
+#: cp/decl.cc:18112
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過"
 
-#: cp/decl.cc:18370
+#: cp/decl.cc:18503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
 msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
@@ -55744,7 +55945,7 @@ msgstr "不能 delete 一個函式。只有參照物件的指標才是 %<delete%
 msgid "deleting %qT is undefined"
 msgstr "刪除 %qT 未定義"
 
-#: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5877
+#: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5879
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %q#D"
 msgstr "%q#D 宣告為範本"
@@ -55754,7 +55955,7 @@ msgstr "%q#D 宣告為範本"
 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
 msgstr "模板參數清單提供 don%'t 匹配模板參數的 %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5845
+#: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5847
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
 msgstr "解構函式 %qD 被宣告為一個成員範本"
@@ -55862,62 +56063,62 @@ msgstr "靜態成員 %qD 不能是位元段"
 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "寬度的 bit-field %qD 有 non-integral 型態 %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1536
+#: cp/decl2.cc:1540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
 msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:1552
+#: cp/decl2.cc:1556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static field %qD is not mappable"
 msgstr "『%s』於 %C 並非變數"
 
-#: cp/decl2.cc:1641
+#: cp/decl2.cc:1645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
 msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板"
 
-#: cp/decl2.cc:1680 cp/name-lookup.cc:8520
+#: cp/decl2.cc:1684 cp/name-lookup.cc:8546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/decl2.cc:1749
+#: cp/decl2.cc:1753
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "匿名結構不在具名類型內"
 
-#: cp/decl2.cc:1765
+#: cp/decl2.cc:1769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
 
-#: cp/decl2.cc:1772
+#: cp/decl2.cc:1776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgid "private member %q#D in anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D"
 
-#: cp/decl2.cc:1775
+#: cp/decl2.cc:1779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
 
-#: cp/decl2.cc:1840
+#: cp/decl2.cc:1844
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "命名空間欄位的匿名聚合必須是靜態的"
 
-#: cp/decl2.cc:1849
+#: cp/decl2.cc:1853
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "匿名聯合沒有成員"
 
-#: cp/decl2.cc:1886
+#: cp/decl2.cc:1890
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator new%> 必須回傳 %qT"
@@ -55926,85 +56127,85 @@ msgstr "%<operator new%> 必須回傳 %qT"
 #.
 #. The first parameter shall not have an associated default
 #. argument.
-#: cp/decl2.cc:1898
+#: cp/decl2.cc:1902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
 msgstr "第一個參數的 %<operator new%> 無法有預設引數"
 
-#: cp/decl2.cc:1914
+#: cp/decl2.cc:1918
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
 msgstr "%<operator new%> 的第一個參數類型為 %<size_t%> (%qT)"
 
-#: cp/decl2.cc:1944
+#: cp/decl2.cc:1948
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator delete%> 必須回傳 %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1959
+#: cp/decl2.cc:1963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "destructor cannot be static member function"
 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
 msgstr "解構函式不能是靜態成員函式"
 
-#: cp/decl2.cc:1962
+#: cp/decl2.cc:1966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
 msgstr "%<operator delete%> 必須回傳 %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1964
+#: cp/decl2.cc:1968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "destructor cannot be static member function"
 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
 msgstr "解構函式不能是靜態成員函式"
 
-#: cp/decl2.cc:1974
+#: cp/decl2.cc:1978
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
 msgstr "%<operator delete%> 的第一個參數類型為 %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:2955
+#: cp/decl2.cc:2959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
 msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.cc:2959
+#: cp/decl2.cc:2963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
 msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.cc:2964
+#: cp/decl2.cc:2968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.cc:2972
+#: cp/decl2.cc:2976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
 msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比型態的它的欄位 %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:2990
+#: cp/decl2.cc:2994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
 msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.cc:2994
+#: cp/decl2.cc:2998
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
 msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.cc:2999
+#: cp/decl2.cc:3003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.cc:3006
+#: cp/decl2.cc:3010
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
 msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比它的基底 %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:4675
+#: cp/decl2.cc:4679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
 msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
@@ -56013,102 +56214,102 @@ msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
 #. entities.  Since it's not always an error in the
 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.cc:4684
+#: cp/decl2.cc:4688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.cc:4688
+#: cp/decl2.cc:4692
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.cc:4692
+#: cp/decl2.cc:4696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "%q+#D 未指明非限定類型,所以它不做為外部連結"
 
-#: cp/decl2.cc:4700
+#: cp/decl2.cc:4704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
 msgstr "%q+#D, 宣告的使用本地型態 %qT,被使用但是永不定義"
 
-#: cp/decl2.cc:4704
+#: cp/decl2.cc:4708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.cc:4707
+#: cp/decl2.cc:4711
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.cc:4895
+#: cp/decl2.cc:4899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
 msgstr "%q#D 衝突與前一個宣告"
 
-#: cp/decl2.cc:4898
+#: cp/decl2.cc:4902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous mangling %q#D"
 msgstr "前一個宣告 %q+#D"
 
-#: cp/decl2.cc:4900
+#: cp/decl2.cc:4904
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
 msgstr "-fabi-version=6 (或=0) 避免這個錯誤與變更在中 mangling"
 
-#: cp/decl2.cc:4972 cp/decl2.cc:4975
+#: cp/decl2.cc:4976 cp/decl2.cc:4979
 #, gcc-internal-format
 msgid "the program should also define %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.cc:5328
+#: cp/decl2.cc:5332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
 msgid "inline function %qD used but never defined"
 msgstr "使用了內聯函式 %q+D 但從未定義過"
 
-#: cp/decl2.cc:5531
+#: cp/decl2.cc:5535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
 msgstr "參數 %P (屬於 %q+#D)缺少預設引數"
 
-#: cp/decl2.cc:5536
+#: cp/decl2.cc:5540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
 msgstr "參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/decl2.cc:5669
+#: cp/decl2.cc:5673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
 msgstr "類別 %qE 被不宜用"
 
-#: cp/decl2.cc:5673
+#: cp/decl2.cc:5677
 #, gcc-internal-format
 msgid "because %qT has user-provided %qD"
 msgstr ""
 
 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.cc:5783
+#: cp/decl2.cc:5813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
 msgstr "轉換 lambda 該項使用 %<...%>到函式指標"
 
-#: cp/decl2.cc:5786
+#: cp/decl2.cc:5816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of deleted function %qD"
 msgstr "使用的刪除的函式 %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:5840
+#: cp/decl2.cc:5870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
 msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl2.cc:5872
+#: cp/decl2.cc:5902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
@@ -56216,7 +56417,7 @@ msgstr "對 %<%T::%D%> 的參照有歧義"
 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD 不是類型 %qT 的成員"
 
-#: cp/error.cc:4601 cp/typeck.cc:2721
+#: cp/error.cc:4601 cp/typeck.cc:2730
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
@@ -56227,7 +56428,7 @@ msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD 不是類型 %qT 的成員"
 
-#: cp/error.cc:4627 cp/typeck.cc:3314
+#: cp/error.cc:4627 cp/typeck.cc:3323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qD"
 msgstr "%qD 不是 %qD 的成員"
@@ -56456,18 +56657,18 @@ msgstr "%qD 應該被初始化的在中成員初始值清單"
 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
 msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
 
-#: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2717 cp/method.cc:2366
+#: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T"
 msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
 
-#: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2702
-#: cp/init.cc:2730 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
+#: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
+#: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D should be initialized"
 msgstr "%qD 應該被初始化的"
 
-#: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2689 cp/method.cc:2377
+#: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
 msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
@@ -56559,145 +56760,145 @@ msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別"
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別"
 
-#: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4778 cp/typeck2.cc:1349
+#: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4786 cp/typeck2.cc:1349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr "陣列必須被初始化的與 brace-enclosed 初始設定式"
 
-#: cp/init.cc:2328 cp/semantics.cc:3734
+#: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class type"
 msgstr "%qT 並非類別型態"
 
-#: cp/init.cc:2372
+#: cp/init.cc:2382
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD"
 
-#: cp/init.cc:2386
+#: cp/init.cc:2396
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "參照位元段 %qD 指標無效"
 
-#: cp/init.cc:2472 cp/typeck.cc:2199
+#: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/init.cc:2479 cp/semantics.cc:2148
+#: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2148
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用"
 
-#: cp/init.cc:2686
+#: cp/init.cc:2696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
 
-#: cp/init.cc:2694
+#: cp/init.cc:2704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
 
-#: cp/init.cc:2698
+#: cp/init.cc:2708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
 msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
 
-#: cp/init.cc:2714
+#: cp/init.cc:2724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
 
-#: cp/init.cc:2722
+#: cp/init.cc:2732
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
 
-#: cp/init.cc:2726
+#: cp/init.cc:2736
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
 msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
 
-#: cp/init.cc:2836
+#: cp/init.cc:2846
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:2839
+#: cp/init.cc:2849
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:2849
+#: cp/init.cc:2859
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:2852
+#: cp/init.cc:2862
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:2861
+#: cp/init.cc:2871
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:2864
+#: cp/init.cc:2874
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:2881
+#: cp/init.cc:2891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
 
-#: cp/init.cc:2885
+#: cp/init.cc:2895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
 
-#: cp/init.cc:3099
+#: cp/init.cc:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in array size"
 msgstr "整數溢出"
 
-#: cp/init.cc:3109
+#: cp/init.cc:3103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size in new-expression must be constant"
 msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數"
 
-#: cp/init.cc:3127
+#: cp/init.cc:3121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
 msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍"
 
-#: cp/init.cc:3143
+#: cp/init.cc:3137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
 msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號"
 
-#: cp/init.cc:3145
+#: cp/init.cc:3139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
 msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號"
 
-#: cp/init.cc:3155
+#: cp/init.cc:3149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
 msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效"
 
-#: cp/init.cc:3161
+#: cp/init.cc:3155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:3203
+#: cp/init.cc:3197
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化"
@@ -56707,90 +56908,90 @@ msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化"
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr "找不到合適的 %qD,在類別 %qT 中"
 
-#: cp/init.cc:3360 cp/search.cc:1058
+#: cp/init.cc:3360 cp/search.cc:1179
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "對成員 %qD 的請求有歧義"
 
-#: cp/init.cc:3435
+#: cp/init.cc:3441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:3438
+#: cp/init.cc:3444
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
 msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位"
 
-#: cp/init.cc:3441
+#: cp/init.cc:3447
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.cc:3636
+#: cp/init.cc:3643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initializer in array new"
 msgstr "parenthesized 初始設定式在中陣列新"
 
-#: cp/init.cc:3910
+#: cp/init.cc:3917
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: cp/init.cc:3939
+#: cp/init.cc:3946
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new 不能用於參照類型"
 
-#: cp/init.cc:3948
+#: cp/init.cc:3955
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new 不能用於函式類型"
 
-#: cp/init.cc:4068
+#: cp/init.cc:4075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
 msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
 
-#: cp/init.cc:4072
+#: cp/init.cc:4079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
 
-#: cp/init.cc:4682
+#: cp/init.cc:4690
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "初始值設定在完成之前結束"
 
-#: cp/init.cc:4979
+#: cp/init.cc:4987
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "delete 時陣列大小不明"
 
-#: cp/init.cc:5013
+#: cp/init.cc:5021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
 msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
 
-#: cp/init.cc:5018
+#: cp/init.cc:5026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
 
-#: cp/init.cc:5033
+#: cp/init.cc:5041
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
 msgstr "刪除物件的抽象類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式將造成未定義的行為"
 
-#: cp/init.cc:5038
+#: cp/init.cc:5046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
 msgstr "刪除物件的 polymorphic 類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式也許造成未定義的行為"
 
-#: cp/init.cc:5345
+#: cp/init.cc:5353
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
@@ -56900,62 +57101,62 @@ msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 會接受您的程式碼,但
 msgid "  # %E"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:2365
+#: cp/mangle.cc:2386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
 msgstr "mangling typeof,使用 decltype 做為替代"
 
-#: cp/mangle.cc:2369
+#: cp/mangle.cc:2390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
 msgstr "mangling __underlying_type"
 
-#: cp/mangle.cc:2676
+#: cp/mangle.cc:2697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling unknown fixed point type"
 msgstr "mangling 不明定點型態"
 
-#: cp/mangle.cc:3454
+#: cp/mangle.cc:3475
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:3459
+#: cp/mangle.cc:3480
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mangling %C"
 msgstr "mangling %C"
 
-#: cp/mangle.cc:3535
+#: cp/mangle.cc:3556
 #, gcc-internal-format
 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
 msgstr "省略的 %<?:%> 中運算元不能被修飾"
 
-#: cp/mangle.cc:4100
+#: cp/mangle.cc:4120
 #, gcc-internal-format
 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:4146
+#: cp/mangle.cc:4166
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:4152
+#: cp/mangle.cc:4172
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:4424
+#: cp/mangle.cc:4444
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:4429
+#: cp/mangle.cc:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.cc:4434
+#: cp/mangle.cc:4454
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
 msgstr ""
@@ -57282,7 +57483,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot import module in its own purview"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18965
+#: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "module %qs declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
@@ -57416,38 +57617,38 @@ msgstr ""
 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18670
+#: cp/module.cc:18671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "creating %s"
 msgid "reading CMI %qs"
 msgstr "建立 %s"
 
-#: cp/module.cc:18814
+#: cp/module.cc:18815
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18815
+#: cp/module.cc:18816
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18822
+#: cp/module.cc:18823
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18823
+#: cp/module.cc:18824
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18881
+#: cp/module.cc:18882
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18885
+#: cp/module.cc:18886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
 msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
@@ -57459,392 +57660,392 @@ msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
 #. contents into the global module all of a sudden.
-#: cp/module.cc:18930
+#: cp/module.cc:18931
 #, gcc-internal-format
 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:18960
+#: cp/module.cc:18961
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "module already declared"
 msgstr "符號『%s』已經宣告"
 
-#: cp/module.cc:18961
+#: cp/module.cc:18962
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "module already imported"
 msgstr "符號『%s』已經宣告"
 
-#: cp/module.cc:18966
+#: cp/module.cc:18967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "module %qs imported here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: cp/module.cc:19153
+#: cp/module.cc:19154
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
 msgstr "不明標點符號『%c』"
 
-#: cp/module.cc:19196
+#: cp/module.cc:19197
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19214
+#: cp/module.cc:19215
 #, gcc-internal-format
 msgid "include %qs translated to import"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19215
+#: cp/module.cc:19216
 #, gcc-internal-format
 msgid "include %qs processed textually"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19572
+#: cp/module.cc:19573
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19576
+#: cp/module.cc:19577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
 msgstr "啟用傳統預先處理"
 
-#: cp/module.cc:19586
+#: cp/module.cc:19587
 #, gcc-internal-format
 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19587
+#: cp/module.cc:19588
 #, gcc-internal-format
 msgid "module dependencies require preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19589
+#: cp/module.cc:19590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "you should use the %<-%s%> option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
 
-#: cp/module.cc:19624 cp/module.cc:19653
+#: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid --param value %qs"
 msgid "invalid header name %qs"
 msgstr "無效的 --param 值 %qs"
 
-#: cp/module.cc:19663
+#: cp/module.cc:19664
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid --param value %qs"
 msgid "invalid module name %qs"
 msgstr "無效的 --param 值 %qs"
 
-#: cp/module.cc:19829
+#: cp/module.cc:19830
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
 msgstr ""
 
-#: cp/module.cc:19869
+#: cp/module.cc:19870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "error writing %qs"
 msgid "writing CMI %qs"
 msgstr "寫入 %qs 時錯誤"
 
-#: cp/module.cc:19874
+#: cp/module.cc:19875
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Error writing modules file: %s"
 msgid "not writing module %qs due to errors"
 msgstr "寫入模組檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: cp/module.cc:19902
+#: cp/module.cc:19903
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to write compiled module: %s"
 msgstr "寫入狀態結尾時失敗 [%s]"
 
-#: cp/module.cc:20039
+#: cp/module.cc:20040
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown header kind %qs"
 msgstr "不明 spec 函式 %qs"
 
-#: cp/name-lookup.cc:2727
+#: cp/name-lookup.cc:2730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: cp/name-lookup.cc:2733
+#: cp/name-lookup.cc:2736
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
 msgstr "%q#D 衝突與前一個宣告"
 
-#: cp/name-lookup.cc:2898
+#: cp/name-lookup.cc:2901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
 msgstr "%q#D 隱藏了 %q#T 的建構式"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3047
+#: cp/name-lookup.cc:3050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3052
+#: cp/name-lookup.cc:3055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "due to different exception specifications"
 msgstr "由於不同的異常規格"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3150
+#: cp/name-lookup.cc:3153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
 msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3173
+#: cp/name-lookup.cc:3176
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
 msgstr "%q#D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3308
+#: cp/name-lookup.cc:3311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
 msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3766
+#: cp/name-lookup.cc:3772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
 msgstr "朋友宣告 %qD 在中區域類別而無需事前宣告"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4233
+#: cp/name-lookup.cc:4239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4236
+#: cp/name-lookup.cc:4242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s %s %p %d\n"
 msgid "%s %s %p %d"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4848
+#: cp/name-lookup.cc:4854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D does not have external linkage"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4850 cp/parser.cc:11382 cp/parser.cc:11392
-#: cp/semantics.cc:3920 cp/semantics.cc:3932
+#: cp/name-lookup.cc:4856 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
+#: cp/semantics.cc:3926 cp/semantics.cc:3938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D declared here"
 msgstr "%q+#D 宣告的在此"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5557
+#: cp/name-lookup.cc:5568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
 msgstr "%<%T::%D%> 指定了解構函式"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5573
+#: cp/name-lookup.cc:5584
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "在類別作用欄位使用非成員的 using 宣告"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5581
+#: cp/name-lookup.cc:5592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5597 cp/pt.cc:18455
+#: cp/name-lookup.cc:5608 cp/pt.cc:18500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
 msgstr "%qE 並非類別、命名空間,或列舉類型"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5607
+#: cp/name-lookup.cc:5618
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template declaration of %q#D"
 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
 msgstr "%q#D 宣告為範本"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5618 cp/name-lookup.cc:5676
+#: cp/name-lookup.cc:5629 cp/name-lookup.cc:5702
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
 msgstr "在類別作用欄位使用非成員的 using 宣告"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5641
+#: cp/name-lookup.cc:5652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5686
+#: cp/name-lookup.cc:5712
 #, gcc-internal-format
 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.cc:5698
+#: cp/name-lookup.cc:5724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has not been declared in %qD"
 msgstr "%qD 未被宣告在中 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5712
+#: cp/name-lookup.cc:5738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
 msgstr "%qD 的宣告不在包含 %qD 的命名空間中"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5723
+#: cp/name-lookup.cc:5749
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
 msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5816
+#: cp/name-lookup.cc:5842
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
 msgstr "%qD 的宣告不在包含 %qD 的命名空間中"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5857
+#: cp/name-lookup.cc:5883
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 的宣告中有明確的限定"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5867
+#: cp/name-lookup.cc:5893
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
 msgstr "%qD 應當已在 %qD 內部宣告過"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5920
+#: cp/name-lookup.cc:5946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has not been declared within %qD"
 msgstr "%qD 未被宣告在中 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5922
+#: cp/name-lookup.cc:5948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared as a friend"
 msgid "only here as a %<friend%>"
 msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5976
+#: cp/name-lookup.cc:6002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
 msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5983
+#: cp/name-lookup.cc:6009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr "%qD 屬性是無意義的自從成員的匿名命名空間提取本機符號"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5993 cp/name-lookup.cc:6020
+#: cp/name-lookup.cc:6019 cp/name-lookup.cc:6046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5999
+#: cp/name-lookup.cc:6025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6036 cp/name-lookup.cc:8525
+#: cp/name-lookup.cc:6062 cp/name-lookup.cc:8551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "指定 %qD 屬性被忽略"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6362
+#: cp/name-lookup.cc:6388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
 msgstr "最大值限制的 %d 命名空間搜尋的用於 %qE"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6414
+#: cp/name-lookup.cc:6440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggested alternative:"
 msgid_plural "suggested alternatives:"
 msgstr[0] "建議的替代方案:"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6420
+#: cp/name-lookup.cc:6446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qE"
 msgstr "  %qE"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6949
+#: cp/name-lookup.cc:6975
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.cc:6955
+#: cp/name-lookup.cc:6981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
 msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>"
 
-#: cp/name-lookup.cc:7391
+#: cp/name-lookup.cc:7417
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
 msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE"
 
-#: cp/name-lookup.cc:7394
+#: cp/name-lookup.cc:7420
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "it was later defined here"
 msgstr "結構定義的在此"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8153
+#: cp/name-lookup.cc:8179
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.cc:8509
+#: cp/name-lookup.cc:8535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
 msgstr "開關 %qs 不再被支援"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8512
+#: cp/name-lookup.cc:8538
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can use an inline namespace instead"
 msgstr ""
 
 #. We only allow depth 255.
-#: cp/name-lookup.cc:8611
+#: cp/name-lookup.cc:8637
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
 msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8708
+#: cp/name-lookup.cc:8734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
 msgstr "『%s』於 %L 是模稜兩可的"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8724
+#: cp/name-lookup.cc:8750
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8804
+#: cp/name-lookup.cc:8830
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
 msgstr "方法屬性必須被指定的於結束只有"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8805
+#: cp/name-lookup.cc:8831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined here"
 msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8854
+#: cp/name-lookup.cc:8880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
 msgstr "%qD 衝突與使用的函式"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8856
+#: cp/name-lookup.cc:8882
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reachable %s definition here"
 msgstr "前一個定義在此"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8899
+#: cp/name-lookup.cc:8925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
 msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8908
+#: cp/name-lookup.cc:8934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
@@ -57870,7 +58071,7 @@ msgstr "識別碼 %qE 是關鍵字在中 C++11"
 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45077
+#: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
@@ -57900,7 +58101,7 @@ msgstr "%<::%E%>未被宣告"
 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
 msgstr "要求用於成員 %qE 在中 non-class 型態 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20931
+#: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%T::%E%>未被宣告"
@@ -57980,7 +58181,7 @@ msgstr "無效的範本 ID"
 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
 msgstr "浮點實字無法出現在中 constant-expression"
 
-#: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20113
+#: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "演員陣容到型態不同於積分或列舉類型型態無法出現在中 constant-expression"
@@ -58118,7 +58319,7 @@ msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29906
+#: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29904
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "使用者定義的實字只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
@@ -58181,1467 +58382,1467 @@ msgstr "%qE 在中 %q#T 不名稱型態"
 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
 msgstr "%qE 在中 %q#T 不名稱型態"
 
-#: cp/parser.cc:4366
+#: cp/parser.cc:4364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected string-literal"
 msgstr "預期 string-literal"
 
-#: cp/parser.cc:4432
+#: cp/parser.cc:4430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
 msgstr "不一致使用者定義的實字字尾 %qD 和 %qD 在中字串實字"
 
-#: cp/parser.cc:4451
+#: cp/parser.cc:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:4618
+#: cp/parser.cc:4616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
 msgstr "無法找到字元實字運算子 %qD 與 %qT 引數"
 
-#: cp/parser.cc:4724
+#: cp/parser.cc:4722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
 msgstr "浮點常數超出範圍的 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:4731
+#: cp/parser.cc:4729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
 msgstr "浮點常數超出範圍的 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:4735
+#: cp/parser.cc:4733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating literal truncated to zero"
 msgstr "浮點常數截短至零"
 
-#: cp/parser.cc:4764
+#: cp/parser.cc:4762
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:4798
+#: cp/parser.cc:4796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
 msgstr "無法找到數值實字運算子 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:4804
+#: cp/parser.cc:4802
 #, gcc-internal-format
 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:4808
+#: cp/parser.cc:4806
 #, gcc-internal-format
 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:4812
+#: cp/parser.cc:4810
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:4896
+#: cp/parser.cc:4894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
 msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD 與 %qT,%qT 引數"
 
-#: cp/parser.cc:4990
+#: cp/parser.cc:4988
 #, gcc-internal-format
 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:5005 cp/parser.cc:15178
+#: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration"
 msgstr "預期的宣告"
 
-#: cp/parser.cc:5366 cp/parser.cc:5381
+#: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected binary operator"
 msgstr "預期的運算子"
 
-#: cp/parser.cc:5387
+#: cp/parser.cc:5385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected ..."
 msgstr "預期 %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:5399
+#: cp/parser.cc:5397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
 msgstr "%s 運算式清單被看作複合運算式"
 
-#: cp/parser.cc:5404
+#: cp/parser.cc:5402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
 msgstr "異動作業運算式無法出現在中 constant-expression"
 
-#: cp/parser.cc:5412
+#: cp/parser.cc:5410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatched operator in fold-expression"
 msgstr "型態不匹配在中向量 Shift 運算式"
 
-#: cp/parser.cc:5516
+#: cp/parser.cc:5514
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported in C++"
 msgstr "定點類型不支援在中 C++"
 
-#: cp/parser.cc:5599
+#: cp/parser.cc:5597
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C++ 不允許在運算式中使用大括號組"
 
-#: cp/parser.cc:5611
+#: cp/parser.cc:5609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
 msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argument 清單"
 
-#: cp/parser.cc:5651
+#: cp/parser.cc:5649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:5712 cp/parser.cc:5893 cp/parser.cc:6074 cp/semantics.cc:4074
+#: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected primary-expression"
 msgstr "預期 primary-expression"
 
-#: cp/parser.cc:5742
+#: cp/parser.cc:5740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/parser.cc:5887
+#: cp/parser.cc:5885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
 msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
 
-#: cp/parser.cc:6228
+#: cp/parser.cc:6226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression"
 msgstr "預期 id-expression"
 
-#: cp/parser.cc:6266
+#: cp/parser.cc:6264
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:6393
+#: cp/parser.cc:6391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
 msgstr "範圍 %qT 之前 %<~%>並非 class-name"
 
-#: cp/parser.cc:6403
+#: cp/parser.cc:6401
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/parser.cc:6440 cp/parser.cc:8559
+#: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:6452
+#: cp/parser.cc:6450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgid "template-id not allowed for destructor"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
 
-#: cp/parser.cc:6561
+#: cp/parser.cc:6559
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
 msgstr "%<~%T%> 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/parser.cc:6576
+#: cp/parser.cc:6574
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告"
 
-#: cp/parser.cc:6612 cp/parser.cc:23381
+#: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected unqualified-id"
 msgstr "預期 unqualified-id"
 
-#: cp/parser.cc:6639 cp/typeck.cc:3011 cp/typeck.cc:3014 cp/typeck.cc:3031
+#: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template"
 msgstr "%qD 不是一個範本"
 
-#: cp/parser.cc:6753
+#: cp/parser.cc:6751
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
 msgstr "找到 %<:%>在中 nested-name-specifier,預期 %<::%>"
 
-#: cp/parser.cc:6834
+#: cp/parser.cc:6832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
 msgstr "decltype 評估到 %qT,該項並非類別或列舉類型型態"
 
-#: cp/parser.cc:6861 cp/parser.cc:6872
+#: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
 msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:6864
+#: cp/parser.cc:6862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
 msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:6878
+#: cp/parser.cc:6876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
 msgstr "預期 nested-name-specifier"
 
-#: cp/parser.cc:7052
+#: cp/parser.cc:7050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected nested-name-specifier"
 msgstr "預期 nested-name-specifier"
 
-#: cp/parser.cc:7259 cp/parser.cc:9804
+#: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in casts"
 msgstr "類型可能無法被定義在中演員陣容"
 
-#: cp/parser.cc:7348
+#: cp/parser.cc:7346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 %<typeid%> 運算式"
 
-#: cp/parser.cc:7440
+#: cp/parser.cc:7438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
 
-#: cp/parser.cc:7452 cp/pt.cc:20793
+#: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_complex%>"
 
-#: cp/parser.cc:7465
+#: cp/parser.cc:7463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
 
-#: cp/parser.cc:7491
+#: cp/parser.cc:7489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
 
-#: cp/parser.cc:7625
+#: cp/parser.cc:7627
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO C++ 不允許複合字面值"
 
-#: cp/parser.cc:7684
+#: cp/parser.cc:7686
 #, gcc-internal-format
 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:8330 cp/typeck.cc:2899
+#: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD"
 msgstr "錯誤地使用了 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:8339
+#: cp/parser.cc:8335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
 msgstr "%<%D::%D%>並非類別成員"
 
-#: cp/parser.cc:8611
+#: cp/parser.cc:8605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-scalar type"
 msgstr "non-scalar 型態"
 
-#: cp/parser.cc:8721
+#: cp/parser.cc:8715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
 msgstr "ISO C++不允許 %<alignof%> 與 non-type"
 
-#: cp/parser.cc:8816
+#: cp/parser.cc:8810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 %<noexcept%> 運算式"
 
-#: cp/parser.cc:9090 cp/parser.cc:32445
+#: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-expression"
 
-#: cp/parser.cc:9155
+#: cp/parser.cc:9149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
 msgstr "__builtin_eh_return 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: cp/parser.cc:9241
+#: cp/parser.cc:9235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a new-expression"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-expression"
 
-#: cp/parser.cc:9257
+#: cp/parser.cc:9251
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
 msgstr "括起的類型識別碼後面不能出現陣列邊界"
 
-#: cp/parser.cc:9259
+#: cp/parser.cc:9253
 #, gcc-internal-format
 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號"
 
-#: cp/parser.cc:9291
+#: cp/parser.cc:9285
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:9336
+#: cp/parser.cc:9330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "expected expression-list or type-id"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: cp/parser.cc:9365
+#: cp/parser.cc:9359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
 
-#: cp/parser.cc:9500
+#: cp/parser.cc:9494
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgstr "new 宣告中的運算式必須具有整數或列舉類型"
 
-#: cp/parser.cc:9909
+#: cp/parser.cc:9903
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of old-style cast"
 msgid "use of old-style cast to %q#T"
 msgstr "使用舊式的類型轉換"
 
-#: cp/parser.cc:10058
+#: cp/parser.cc:10052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
 msgstr "%<>>%>運算子被視為兩正確角度中括號在中 C++11"
 
-#: cp/parser.cc:10061
+#: cp/parser.cc:10055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<>>%>運算式"
 
-#: cp/parser.cc:10269
+#: cp/parser.cc:10263
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
 msgstr "ISO C++不允許 ?:與省略的中間運算元"
 
-#: cp/parser.cc:10558
+#: cp/parser.cc:10552
 #, gcc-internal-format
 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:10715
+#: cp/parser.cc:10709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
 msgstr "類型可能無法被定義在中條件"
 
-#: cp/parser.cc:11027
+#: cp/parser.cc:11021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in template parameter type"
 msgstr "lambda-expression 在中 unevaluated 語境"
 
-#: cp/parser.cc:11037
+#: cp/parser.cc:11031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11047
+#: cp/parser.cc:11041
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11205
+#: cp/parser.cc:11199
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11227
+#: cp/parser.cc:11221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected end of capture-list"
 msgstr "預期的結束的 capture-list"
 
-#: cp/parser.cc:11243
+#: cp/parser.cc:11237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11249 cp/parser.cc:11271 cp/parser.cc:11464
+#: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "already captured %qD in lambda expression"
 msgstr "已經擷取 %qD 在中 lambda 運算式"
 
-#: cp/parser.cc:11265
+#: cp/parser.cc:11259
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11285
+#: cp/parser.cc:11279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
 msgstr "無法擷取 %qE 由參考"
 
-#: cp/parser.cc:11305
+#: cp/parser.cc:11299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11316
+#: cp/parser.cc:11310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11347
+#: cp/parser.cc:11341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11354
+#: cp/parser.cc:11348
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11378
+#: cp/parser.cc:11372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "capture of non-variable %qE"
 msgstr "擷取的 non-variable %qD "
 
-#: cp/parser.cc:11388
+#: cp/parser.cc:11382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
 msgstr "擷取的變數 %qD 與 non-automatic 貯藏體持續時間"
 
-#: cp/parser.cc:11426
+#: cp/parser.cc:11420
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11437
+#: cp/parser.cc:11431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
 msgstr "明確的 by-copy 擷取的 %qD 冗餘與 by-copy 擷取預設"
 
-#: cp/parser.cc:11442
+#: cp/parser.cc:11436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
 msgstr "明確的 by-reference 擷取的 %qD 冗餘與 by-reference 擷取預設"
 
-#: cp/parser.cc:11521
+#: cp/parser.cc:11515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11525
+#: cp/parser.cc:11519
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11594
+#: cp/parser.cc:11588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified for lambda parameter"
 msgstr "預設引數指定的用於 lambda 參數"
 
-#: cp/parser.cc:11613
+#: cp/parser.cc:11607
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11625
+#: cp/parser.cc:11619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
 msgid "duplicate %<mutable%>"
 msgstr "重複的 %<volatile%>"
 
-#: cp/parser.cc:11632
+#: cp/parser.cc:11626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11645
+#: cp/parser.cc:11639
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11663
+#: cp/parser.cc:11657
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11705
+#: cp/parser.cc:11699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:11865 cp/parser.cc:12004 cp/parser.cc:45683
+#: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45689
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11891 cp/parser.cc:45665
+#: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45671
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11973
+#: cp/parser.cc:11967
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11981
+#: cp/parser.cc:11975
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:11993
+#: cp/parser.cc:11987
 #, gcc-internal-format
 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:12113
+#: cp/parser.cc:12107
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:12536 cp/parser.cc:12737
+#: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
 msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
 
-#: cp/parser.cc:12576
+#: cp/parser.cc:12570
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected labeled-statement"
 msgstr "預期 labeled-statement"
 
-#: cp/parser.cc:12625
+#: cp/parser.cc:12619
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label %qE not within a switch statement"
 msgstr "case 標籤 %qE 未出現在 switch 敘述中"
 
-#: cp/parser.cc:12744
+#: cp/parser.cc:12738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
 msgstr "需要 %<typename%> 之前 %qE 因為 %qT 是附屬範圍"
 
-#: cp/parser.cc:12753
+#: cp/parser.cc:12747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
 msgstr "%<%T::%D%>名稱建構子,不是型態"
 
-#: cp/parser.cc:12801
+#: cp/parser.cc:12795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
 msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
 
-#: cp/parser.cc:12965
+#: cp/parser.cc:12959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:12987
+#: cp/parser.cc:12981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:13012 cp/parser.cc:13047
+#: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:13089
+#: cp/parser.cc:13083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "委派建構子只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:13257 cp/parser.cc:32932
+#: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected selection-statement"
 msgstr "預期 selection-statement"
 
-#: cp/parser.cc:13298
+#: cp/parser.cc:13292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function returning an array"
 msgid "condition declares an array"
 msgstr "函式回傳了一個陣列"
 
-#: cp/parser.cc:13300
+#: cp/parser.cc:13294
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "condition declares a function"
 msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
 
-#: cp/parser.cc:13340
+#: cp/parser.cc:13334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in conditions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中條件"
 
 #. Anything else is an error.
-#: cp/parser.cc:13422 cp/parser.cc:22661 cp/parser.cc:25180
+#: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22659 cp/parser.cc:25178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected initializer"
 msgstr "預期的初始設定式"
 
-#: cp/parser.cc:13472
+#: cp/parser.cc:13466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:13723
+#: cp/parser.cc:13717
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
 msgstr ""
 
 #. rval
-#: cp/parser.cc:13730
+#: cp/parser.cc:13724
 #, gcc-internal-format
 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:13755
+#: cp/parser.cc:13749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
 msgstr "非局部變數 %q#D 使用了局部類型 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:13760
+#: cp/parser.cc:13754
 #, gcc-internal-format
 msgid "use reference type to prevent copying"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:13903
+#: cp/parser.cc:13897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
 msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有不完整型態"
 
-#: cp/parser.cc:13987
+#: cp/parser.cc:13981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
 msgstr "不一致開始/結束類型在中 range-based %<for%> 敘述:%qT 和 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:14130 cp/parser.cc:32935
+#: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration-statement"
 msgstr "預期 iteration-statement"
 
-#: cp/parser.cc:14175
+#: cp/parser.cc:14169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
 msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:14192
+#: cp/parser.cc:14186
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:14324
+#: cp/parser.cc:14318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.cc:14333
+#: cp/parser.cc:14327
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的"
 
-#: cp/parser.cc:14346 cp/parser.cc:32938
+#: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected jump-statement"
 msgstr "預期 jump-statement"
 
-#: cp/parser.cc:14523
+#: cp/parser.cc:14517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected module-name"
 msgstr "預期 template-name"
 
-#: cp/parser.cc:14558
+#: cp/parser.cc:14552
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "method declaration not in @interface context"
 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
 msgstr "方法宣告不在@interface 上下文中"
 
-#: cp/parser.cc:14583
+#: cp/parser.cc:14577
 #, gcc-internal-format
 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14588
+#: cp/parser.cc:14582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no arguments"
 msgid "private module fragment"
 msgstr "沒有參數"
 
 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
-#: cp/parser.cc:14594
+#: cp/parser.cc:14588
 #, gcc-internal-format
 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14631
+#: cp/parser.cc:14625
 #, gcc-internal-format
 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14634
+#: cp/parser.cc:14628
 #, gcc-internal-format
 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14642
+#: cp/parser.cc:14636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgid "import-declaration must be at global scope"
 msgstr "在類別作用欄位使用非成員的 using 宣告"
 
-#: cp/parser.cc:14655
+#: cp/parser.cc:14649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
 msgstr "無效的連繫規格"
 
-#: cp/parser.cc:14663
+#: cp/parser.cc:14657
 #, gcc-internal-format
 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14668
+#: cp/parser.cc:14662
 #, gcc-internal-format
 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14688
+#: cp/parser.cc:14682
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14696
+#: cp/parser.cc:14690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
 
-#: cp/parser.cc:14717
+#: cp/parser.cc:14711
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:14804 cp/parser.cc:27000
+#: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:26998
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "多餘的 %<;%>"
 
-#: cp/parser.cc:14862
+#: cp/parser.cc:14856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "attributes are not permitted in this position"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/parser.cc:14866
+#: cp/parser.cc:14860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes may be inserted here"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: cp/parser.cc:15083
+#: cp/parser.cc:15077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
 msgstr "%<__label__%>無法於起始部分的區塊"
 
-#: cp/parser.cc:15316
+#: cp/parser.cc:15310
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:15336
+#: cp/parser.cc:15330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
 msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:15357
+#: cp/parser.cc:15351
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr "不能混合宣告和函式定義"
 
-#: cp/parser.cc:15382
+#: cp/parser.cc:15376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
 
-#: cp/parser.cc:15437
+#: cp/parser.cc:15431
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:15440
+#: cp/parser.cc:15434
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:15493
+#: cp/parser.cc:15487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:15545
+#: cp/parser.cc:15539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty structured binding declaration"
 msgstr "預期的宣告"
 
-#: cp/parser.cc:15563
+#: cp/parser.cc:15557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
 msgstr "無效的初始設定式用於成員函式 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:15732
+#: cp/parser.cc:15726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> used outside of class"
 msgstr "%<friend%> 使用的外側的類別"
 
-#: cp/parser.cc:15771
+#: cp/parser.cc:15765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
 msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義"
 
-#: cp/parser.cc:15774
+#: cp/parser.cc:15768
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:15841
+#: cp/parser.cc:15835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
 msgstr "%<auto%> 變更平均在中 C++11; 請移除它"
 
-#: cp/parser.cc:15877
+#: cp/parser.cc:15871
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
 msgid "%qD invalid in condition"
 msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中"
 
-#: cp/parser.cc:15884
+#: cp/parser.cc:15878
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
 msgid "%qD invalid in lambda"
 msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中"
 
-#: cp/parser.cc:15965
+#: cp/parser.cc:15959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type-specifier invalid in lambda"
 msgstr "decl-specifier 無效的在中條件"
 
-#: cp/parser.cc:15977
+#: cp/parser.cc:15971
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:15979
+#: cp/parser.cc:15973
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:15994
+#: cp/parser.cc:15988
 #, gcc-internal-format
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴"
 
-#: cp/parser.cc:16067 cp/parser.cc:27542
+#: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
 
-#: cp/parser.cc:16086
+#: cp/parser.cc:16080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-specification"
 
-#: cp/parser.cc:16090
+#: cp/parser.cc:16084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:16154
+#: cp/parser.cc:16149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid linkage-specification"
 msgstr "無效的連繫規格"
 
-#: cp/parser.cc:16258
+#: cp/parser.cc:16253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:16460
+#: cp/parser.cc:16455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:16473
+#: cp/parser.cc:16468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 %<decltype%> 運算式"
 
-#: cp/parser.cc:16646
+#: cp/parser.cc:16641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
 
-#: cp/parser.cc:16675
+#: cp/parser.cc:16670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
 
-#: cp/parser.cc:16679
+#: cp/parser.cc:16674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
 
-#: cp/parser.cc:16763
+#: cp/parser.cc:16758
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "only constructors take member initializers"
 msgstr "只有建構子需成員初始設定式"
 
-#: cp/parser.cc:16790
+#: cp/parser.cc:16785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
 msgstr "無法展開初始設定式用於成員 %<%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:16802 cp/pt.cc:26882
+#: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
 msgstr "mem-initializer 用於 %qD 追隨建構子 delegation"
 
-#: cp/parser.cc:16814 cp/pt.cc:26894
+#: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
 msgstr "建構子 delegation 追隨 mem-initializer 用於 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:16866
+#: cp/parser.cc:16861
 #, gcc-internal-format
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "年代錯誤的舊式基礎類別初始值設定"
 
-#: cp/parser.cc:16951
+#: cp/parser.cc:16946
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(限定的初始值設定隱含地是一個類型)"
 
-#: cp/parser.cc:17352
+#: cp/parser.cc:17347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
 msgstr "缺少空格介於 %<「」%>和字尾識別碼"
 
-#: cp/parser.cc:17358
+#: cp/parser.cc:17353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected suffix identifier"
 msgstr "預期的字尾識別碼"
 
-#: cp/parser.cc:17367
+#: cp/parser.cc:17362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
 msgstr "預期的清空字串之後 %<operator%> 關鍵字"
 
-#: cp/parser.cc:17373
+#: cp/parser.cc:17368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
 msgstr "無效的運算元在中三進作業"
 
-#: cp/parser.cc:17407
+#: cp/parser.cc:17402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected operator"
 msgstr "預期的運算子"
 
-#: cp/parser.cc:17454
+#: cp/parser.cc:17449
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略"
 
-#: cp/parser.cc:17456
+#: cp/parser.cc:17451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
 msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略"
 
-#: cp/parser.cc:17458
+#: cp/parser.cc:17453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
 msgstr "-ms2600 未與 -ms 一起使用"
 
-#: cp/parser.cc:17637
+#: cp/parser.cc:17632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constrained type parameter"
 msgstr "無效的模板 non-type 參數"
 
-#: cp/parser.cc:17645
+#: cp/parser.cc:17640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cv-qualified type parameter"
 msgstr "無效的模板 non-type 參數"
 
-#: cp/parser.cc:17792
+#: cp/parser.cc:17787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
 msgstr "無效的使用的模板模板參數 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:18028 cp/parser.cc:18114 cp/parser.cc:24947
+#: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "模板參數包裝 %qD 無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.cc:18032 cp/parser.cc:18118
+#: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
 msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.cc:18185
+#: cp/parser.cc:18180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id"
 msgstr "預期 template-id"
 
-#: cp/parser.cc:18247
+#: cp/parser.cc:18242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
 msgstr "不能以 %<<::%> 開始一個範本引數清單"
 
-#: cp/parser.cc:18251
+#: cp/parser.cc:18246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
 msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一種拼法。請在 %<<%> 和 %<::%> 間加上空格"
 
-#: cp/parser.cc:18255
+#: cp/parser.cc:18250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
 msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%> G++將接受您的編碼)"
 
-#: cp/parser.cc:18285
+#: cp/parser.cc:18280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid template-argument-list"
 msgstr "無效的 non-type 模板引數"
 
-#: cp/parser.cc:18286
+#: cp/parser.cc:18281
 #, gcc-internal-format
 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:18293
+#: cp/parser.cc:18288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
 msgstr "預期 template-argument"
 
-#: cp/parser.cc:18407
+#: cp/parser.cc:18402
 #, gcc-internal-format
 msgid "parse error in template argument list"
 msgstr "範本引數表語法錯誤"
 
 #. The name does not name a template.
-#: cp/parser.cc:18492 cp/parser.cc:18680 cp/parser.cc:18870
+#: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-name"
 msgstr "預期 template-name"
 
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.cc:18538
+#: cp/parser.cc:18533
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template %qD used as template"
 msgstr "非範本 %qD 做為範本"
 
-#: cp/parser.cc:18540
+#: cp/parser.cc:18535
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "使用 %<%T::template %D%> 來表示這是一個範本"
 
-#: cp/parser.cc:18739
+#: cp/parser.cc:18737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
 msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:18835 cp/parser.cc:18853 cp/parser.cc:19026
+#: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-argument"
 msgstr "預期 template-argument"
 
-#: cp/parser.cc:18993
+#: cp/parser.cc:18991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid non-type template argument"
 msgstr "無效的 non-type 模板引數"
 
-#: cp/parser.cc:19135
+#: cp/parser.cc:19133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
 msgstr "明確的實體化不應該使用 %<inline%> 說明符"
 
-#: cp/parser.cc:19139
+#: cp/parser.cc:19137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
 msgstr "明確的實體化不應該使用 %<constexpr%> 說明符"
 
-#: cp/parser.cc:19143
+#: cp/parser.cc:19141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
 msgstr "明確的實體化不應該使用 %<constexpr%> 說明符"
 
-#: cp/parser.cc:19205
+#: cp/parser.cc:19203
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization with C linkage"
 msgstr "特例化範本有 C 連結"
 
-#: cp/parser.cc:19434
+#: cp/parser.cc:19432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type specifier"
 msgstr "預期的型態說明符"
 
-#: cp/parser.cc:19626
+#: cp/parser.cc:19624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:19632
+#: cp/parser.cc:19630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:19637
+#: cp/parser.cc:19635
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:19794
+#: cp/parser.cc:19792
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id for type"
 msgstr "預期 template-id 用於型態"
 
-#: cp/parser.cc:19924
+#: cp/parser.cc:19922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type-name"
 msgstr "預期 type-name"
 
-#: cp/parser.cc:20036
+#: cp/parser.cc:20034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE does not name a type"
 msgid "%qE does not constrain a type"
 msgstr "%qE 沒有命名一個類型"
 
-#: cp/parser.cc:20037
+#: cp/parser.cc:20035
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "concept defined here"
 msgstr "聯合定義的在此"
 
-#: cp/parser.cc:20060
+#: cp/parser.cc:20058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: cp/parser.cc:20067
+#: cp/parser.cc:20065
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:20310
+#: cp/parser.cc:20308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
 msgstr "elaborated-type-specifier 用於範圍的 enum 必須不使用 %<%D%>關鍵字"
 
-#: cp/parser.cc:20386
+#: cp/parser.cc:20384
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
 msgstr "typedef 名稱可能無法是 nested-name-specifier"
 
-#: cp/parser.cc:20548
+#: cp/parser.cc:20546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
 msgstr "宣告 %qD 不宣告任何事"
 
-#: cp/parser.cc:20636
+#: cp/parser.cc:20634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
 msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態"
 
-#: cp/parser.cc:20642
+#: cp/parser.cc:20640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
 
-#: cp/parser.cc:20653
+#: cp/parser.cc:20651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr "屬性忽略的於 elaborated-type-specifier 該並非前置宣告"
 
-#: cp/parser.cc:20794
+#: cp/parser.cc:20792
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is an enumeration template"
 msgstr "%qD 是列舉類型模板"
 
-#: cp/parser.cc:20805
+#: cp/parser.cc:20803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: cp/parser.cc:20820
+#: cp/parser.cc:20818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
 msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此"
 
-#: cp/parser.cc:20836
+#: cp/parser.cc:20834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in enum-base"
 msgstr "類型可能無法被定義在中演員陣容"
 
-#: cp/parser.cc:20881
+#: cp/parser.cc:20879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
 msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>"
 
-#: cp/parser.cc:20925
+#: cp/parser.cc:20923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
 msgstr "無法加入列舉值清單到模板具現化"
 
-#: cp/parser.cc:20939
+#: cp/parser.cc:20937
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
 msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
 
-#: cp/parser.cc:20951 cp/parser.cc:26457
+#: cp/parser.cc:20949 cp/parser.cc:26455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "宣告的 %qD 在中命名空間 %qD 該項不封閉 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20956 cp/parser.cc:26462
+#: cp/parser.cc:20954 cp/parser.cc:26460
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20968 cp/parser.cc:26475
+#: cp/parser.cc:20966 cp/parser.cc:26473
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification not allowed"
 msgstr "額外合格不允許"
 
-#: cp/parser.cc:21005
+#: cp/parser.cc:21003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
 msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
 
-#: cp/parser.cc:21030
+#: cp/parser.cc:21028
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier without name"
 msgstr "opaque-enum-specifier 而無需名稱"
 
-#: cp/parser.cc:21033
+#: cp/parser.cc:21031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
 msgstr "opaque-enum-specifier 必須使用簡單的識別碼"
 
-#: cp/parser.cc:21154
+#: cp/parser.cc:21152
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:21229
+#: cp/parser.cc:21227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD 不是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.cc:21233
+#: cp/parser.cc:21231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD 不是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.cc:21237
+#: cp/parser.cc:21235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected namespace-name"
 msgstr "預期 namespace-name"
 
-#: cp/parser.cc:21298
+#: cp/parser.cc:21296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:21310
+#: cp/parser.cc:21308
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:21329
+#: cp/parser.cc:21327
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:21339
+#: cp/parser.cc:21337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested namespace name required"
 msgstr "預期 namespace-name"
 
-#: cp/parser.cc:21344
+#: cp/parser.cc:21342
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace name required"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:21348
+#: cp/parser.cc:21346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
 msgstr "列舉量不能有屬性 %C"
 
-#: cp/parser.cc:21351
+#: cp/parser.cc:21349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
 msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告"
 
-#: cp/parser.cc:21358
+#: cp/parser.cc:21356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
 msgid "namespace %qD entered"
 msgstr "命名空間 %qD 做為運算式"
 
-#: cp/parser.cc:21413
+#: cp/parser.cc:21411
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此"
 
-#: cp/parser.cc:21588
+#: cp/parser.cc:21586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "明確的轉換運算子只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:21603
+#: cp/parser.cc:21601
 #, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中"
 
-#: cp/parser.cc:21621
+#: cp/parser.cc:21619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:21631
+#: cp/parser.cc:21629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
 msgstr "存取宣告被不宜用在中 favour 的 using-declarations;建議:加入 %<using%> 關鍵字"
 
-#: cp/parser.cc:21696
+#: cp/parser.cc:21694
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-declaration here"
 msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
 
-#: cp/parser.cc:21766
+#: cp/parser.cc:21764
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "類型可能無法被定義在中別名模板宣告"
 
-#: cp/parser.cc:21945
+#: cp/parser.cc:21943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:21965 cp/parser.cc:21982 cp/parser.cc:21996
+#: cp/parser.cc:21963 cp/parser.cc:21980 cp/parser.cc:21994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.cc:21972
+#: cp/parser.cc:21970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
 msgstr "使用的參數 %qD 外側函式內文"
 
-#: cp/parser.cc:22009
+#: cp/parser.cc:22007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a namespace"
 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
 msgstr "%qT 不是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.cc:22025
+#: cp/parser.cc:22023
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
 msgstr "使用的參數 %qD 外側函式內文"
 
-#: cp/parser.cc:22253
+#: cp/parser.cc:22251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
 msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型"
 
-#: cp/parser.cc:22264
+#: cp/parser.cc:22262
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
 msgstr "parenthesized 初始設定式在中陣列新"
 
-#: cp/parser.cc:22269
+#: cp/parser.cc:22267
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:22272
+#: cp/parser.cc:22270
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:22289 cp/parser.cc:22314
+#: cp/parser.cc:22287 cp/parser.cc:22312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
 msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型"
 
-#: cp/parser.cc:22301 cp/parser.cc:22322
+#: cp/parser.cc:22299 cp/parser.cc:22320
 #, gcc-internal-format
 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:22308
+#: cp/parser.cc:22306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "add parentheses to declare a variable"
 msgstr "函式 %qD redeclared 做為變數"
 
-#: cp/parser.cc:22555
+#: cp/parser.cc:22553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a function-definition is not allowed here"
 msgstr "function-definition 未被允許在此"
 
-#: cp/parser.cc:22566
+#: cp/parser.cc:22564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定"
 
-#: cp/parser.cc:22570
+#: cp/parser.cc:22568
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "函式定義中不允許有屬性"
 
-#: cp/parser.cc:22621
+#: cp/parser.cc:22619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
 msgstr "預期的建構子、解構式,或類型轉換"
 
-#: cp/parser.cc:22742
+#: cp/parser.cc:22740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "初始設定式提供的用於函式"
 
-#: cp/parser.cc:22784
+#: cp/parser.cc:22782
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
 
-#: cp/parser.cc:22798
+#: cp/parser.cc:22796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
 msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
 
-#: cp/parser.cc:23301
+#: cp/parser.cc:23299
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "陣列邊界不是一個整數常數"
 
-#: cp/parser.cc:23427
+#: cp/parser.cc:23425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
 msgstr "無法定義成員的附屬 typedef %qT"
 
-#: cp/parser.cc:23431
+#: cp/parser.cc:23429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%E%>並非型態"
@@ -59650,238 +59851,238 @@ msgstr "%<%T::%E%>並非型態"
 #. here because we do not have enough
 #. information about its original syntactic
 #. form.
-#: cp/parser.cc:23460
+#: cp/parser.cc:23458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declarator"
 msgstr "無效的宣告子"
 
-#: cp/parser.cc:23468
+#: cp/parser.cc:23466
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "將建構式做為範本用法無效"
 
-#: cp/parser.cc:23470
+#: cp/parser.cc:23468
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
 
 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
 #. function.
-#: cp/parser.cc:23585
+#: cp/parser.cc:23583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified-id in declaration"
 msgstr "%q+D 在宣告前使用"
 
-#: cp/parser.cc:23610
+#: cp/parser.cc:23608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declarator"
 msgstr "預期的宣告子"
 
-#: cp/parser.cc:23731
+#: cp/parser.cc:23729
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD 是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.cc:23733
+#: cp/parser.cc:23731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
 msgstr "無法表單成員指標的 non-class %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:23754
+#: cp/parser.cc:23752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected ptr-operator"
 msgstr "預期 ptr-operator"
 
-#: cp/parser.cc:23815
+#: cp/parser.cc:23813
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.cc:23869
+#: cp/parser.cc:23867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgid "multiple ref-qualifiers"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.cc:23906
+#: cp/parser.cc:23904
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:23964
+#: cp/parser.cc:23962
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate virt-specifier"
 msgstr "重製 virt-specifier"
 
-#: cp/parser.cc:24226
+#: cp/parser.cc:24224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing template arguments after %qT"
 msgstr "在中模板引數用於型態 %qT "
 
-#: cp/parser.cc:24232
+#: cp/parser.cc:24230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT not permitted in template argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: cp/parser.cc:24235 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2319
+#: cp/parser.cc:24233 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT"
 msgstr "無效的使用的 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:24262
+#: cp/parser.cc:24260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in template arguments"
 msgstr "類型可能無法被定義在中模板引數"
 
-#: cp/parser.cc:24267
+#: cp/parser.cc:24265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
 msgstr "無效的 non-type 模板引數"
 
-#: cp/parser.cc:24373
+#: cp/parser.cc:24371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type-specifier"
 msgstr "預期 type-specifier"
 
-#: cp/parser.cc:24654
+#: cp/parser.cc:24652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:24732
+#: cp/parser.cc:24730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in parameter types"
 msgstr "類型可能無法被定義在中參數類型"
 
-#: cp/parser.cc:24931
+#: cp/parser.cc:24929
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中"
 
-#: cp/parser.cc:24949
+#: cp/parser.cc:24947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "參數包裝 %qD 無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.cc:24955
+#: cp/parser.cc:24953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.cc:24957
+#: cp/parser.cc:24955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.cc:25087
+#: cp/parser.cc:25085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "委派建構子只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:25091
+#: cp/parser.cc:25089
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:25415
+#: cp/parser.cc:25413
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:25435
+#: cp/parser.cc:25433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
 msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
 
-#: cp/parser.cc:25473
+#: cp/parser.cc:25471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
 msgstr "ISO C++不允許 C99 指定的初始設定式"
 
-#: cp/parser.cc:25487
+#: cp/parser.cc:25485
 #, gcc-internal-format
 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:25512
+#: cp/parser.cc:25510
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
 msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
 
-#: cp/parser.cc:25563
+#: cp/parser.cc:25561
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:25619 cp/parser.cc:25756
+#: cp/parser.cc:25617 cp/parser.cc:25754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected class-name"
 msgstr "預期 class-name"
 
-#: cp/parser.cc:25995
+#: cp/parser.cc:25993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after class definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
 
-#: cp/parser.cc:25998
+#: cp/parser.cc:25996
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後結構定義"
 
-#: cp/parser.cc:26001
+#: cp/parser.cc:25999
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after union definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
 
-#: cp/parser.cc:26399
+#: cp/parser.cc:26397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
 msgstr "預期 %<{%>或 %<:%>"
 
-#: cp/parser.cc:26410
+#: cp/parser.cc:26408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
 msgstr "無法指定 %<override%> 用於類別"
 
-#: cp/parser.cc:26418
+#: cp/parser.cc:26416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
 msgstr "全域合格的類別名稱無效"
 
-#: cp/parser.cc:26425
+#: cp/parser.cc:26423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified name does not name a class"
 msgstr "限定名稱不名稱類別"
 
-#: cp/parser.cc:26437
+#: cp/parser.cc:26435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
 
-#: cp/parser.cc:26443
+#: cp/parser.cc:26441
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 的宣告中類別名無效"
 
-#: cp/parser.cc:26497
+#: cp/parser.cc:26495
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>"
 
-#: cp/parser.cc:26529
+#: cp/parser.cc:26527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "函式模板 %qD redeclared 做為類別模板"
 
-#: cp/parser.cc:26562
+#: cp/parser.cc:26560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not resolve typename type"
 msgstr "無法解析 typename 型態"
 
-#: cp/parser.cc:26626
+#: cp/parser.cc:26624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous definition of %q+#T"
 msgid "previous definition of %q#T"
@@ -59890,230 +60091,230 @@ msgstr "%q+#T 的上一個定義"
 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
 #. This should work, but currently doesn't.
-#: cp/parser.cc:26640 cp/pt.cc:4331
+#: cp/parser.cc:26638 cp/pt.cc:4333
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:26740 cp/parser.cc:32941
+#: cp/parser.cc:26738 cp/parser.cc:32947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected class-key"
 msgstr "預期 class-key"
 
-#: cp/parser.cc:26765
+#: cp/parser.cc:26763
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:26769
+#: cp/parser.cc:26767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: cp/parser.cc:27019
+#: cp/parser.cc:27017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "在中 C++03 class-key 必須被使用時宣告朋友"
 
-#: cp/parser.cc:27050
+#: cp/parser.cc:27048
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
 
-#: cp/parser.cc:27068
+#: cp/parser.cc:27066
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:27170
+#: cp/parser.cc:27168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:27177
+#: cp/parser.cc:27175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
 msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field"
 
-#: cp/parser.cc:27190
+#: cp/parser.cc:27188
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:27352
+#: cp/parser.cc:27350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "bit-field %qD 與 non-integral 型態"
 
-#: cp/parser.cc:27380
+#: cp/parser.cc:27378
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr "函式定義上有 pure 指定"
 
-#: cp/parser.cc:27400
+#: cp/parser.cc:27398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
 
-#: cp/parser.cc:27447
+#: cp/parser.cc:27445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
 msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
 
-#: cp/parser.cc:27461
+#: cp/parser.cc:27459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
 msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
 
-#: cp/parser.cc:27536
+#: cp/parser.cc:27534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
 msgstr "無效的 pure 說明符 (只有 %<=0%>被允許)"
 
-#: cp/parser.cc:27571
+#: cp/parser.cc:27569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
 msgstr "brace-enclosed 初始設定式未被允許在此"
 
-#: cp/parser.cc:27701
+#: cp/parser.cc:27699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
 msgstr "%<virtual%> 指定的一次以上在中 base-specified"
 
-#: cp/parser.cc:27721
+#: cp/parser.cc:27719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
 msgstr "超過一個存取說明符在中 base-specified"
 
-#: cp/parser.cc:27745
+#: cp/parser.cc:27743
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
 
-#: cp/parser.cc:27748
+#: cp/parser.cc:27746
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)"
 
-#: cp/parser.cc:27948 cp/parser.cc:28042
+#: cp/parser.cc:27946 cp/parser.cc:28040
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-specification"
 
-#: cp/parser.cc:28050
+#: cp/parser.cc:28048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
 msgstr "由於不同的異常規格"
 
-#: cp/parser.cc:28056
+#: cp/parser.cc:28054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
 msgstr "動態異常規格被不宜用在中 C++0x; 使用 %<noexcept%> 做為替代"
 
-#: cp/parser.cc:28100
+#: cp/parser.cc:28098
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
 
-#: cp/parser.cc:28141
+#: cp/parser.cc:28139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:28253
+#: cp/parser.cc:28251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
 
-#: cp/parser.cc:28802
+#: cp/parser.cc:28800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected OpenMP directive name"
 msgstr "預期的函式"
 
-#: cp/parser.cc:28811
+#: cp/parser.cc:28809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
 msgstr "預期 %qT 但是引數是的型態 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:28856
+#: cp/parser.cc:28854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
 msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
 
-#: cp/parser.cc:28955
+#: cp/parser.cc:28953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
 
-#: cp/parser.cc:28969
+#: cp/parser.cc:28967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected an identifier for the attribute name"
 msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
 
-#: cp/parser.cc:29020
+#: cp/parser.cc:29018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
 msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
 
 #. e.g. [[attr()]].
-#: cp/parser.cc:29088
+#: cp/parser.cc:29086
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:29123
+#: cp/parser.cc:29121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs specified multiple times"
 msgstr "%qE 屬性未被支援用於 R8C 目標"
 
-#: cp/parser.cc:29165
+#: cp/parser.cc:29163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected attribute before %<...%>"
 msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:29225
+#: cp/parser.cc:29223
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.cc:29568 cp/parser.cc:29577
+#: cp/parser.cc:29566 cp/parser.cc:29575
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/parser.cc:29923
+#: cp/parser.cc:29921
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:30152
+#: cp/parser.cc:30150
 #, gcc-internal-format
 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:30290
+#: cp/parser.cc:30288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested position is not an integer constant"
 msgid "result type is not a plain type-constraint"
 msgstr "要求的位置不是一個整數常數"
 
-#: cp/parser.cc:30298
+#: cp/parser.cc:30296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
 msgstr "要求的對齊不是整數常數"
 
-#: cp/parser.cc:30793
+#: cp/parser.cc:30791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
 msgstr "專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法"
 
-#: cp/parser.cc:30798
+#: cp/parser.cc:30796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
 msgstr "無效的宣告的 %<%T::%E%>"
 
-#: cp/parser.cc:30802
+#: cp/parser.cc:30800
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "範本參數表太少"
@@ -60122,577 +60323,577 @@ msgstr "範本參數表太少"
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.cc:30809
+#: cp/parser.cc:30807
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "範本參數表太多"
 
-#: cp/parser.cc:31207
+#: cp/parser.cc:31205
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "具名回傳值不再被支援"
 
-#: cp/parser.cc:31378
+#: cp/parser.cc:31376
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:31387
+#: cp/parser.cc:31385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
 msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
 
-#: cp/parser.cc:31393
+#: cp/parser.cc:31391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
 msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
 
-#: cp/parser.cc:31493
+#: cp/parser.cc:31498
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:31503
+#: cp/parser.cc:31508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no matching template for %qD found"
 msgid "no matching concept for template-introduction"
 msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
 
-#: cp/parser.cc:31526
+#: cp/parser.cc:31531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "無效的宣告的成員模板在中區域類別"
 
-#: cp/parser.cc:31535
+#: cp/parser.cc:31540
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "C 連結的範本"
 
-#: cp/parser.cc:31555
+#: cp/parser.cc:31560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid explicit specialization"
 msgstr "無效的明確的特殊化"
 
-#: cp/parser.cc:31667
+#: cp/parser.cc:31672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
 msgstr "模板宣告的 %<typedef%>"
 
-#: cp/parser.cc:31718
+#: cp/parser.cc:31723
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration does not declare anything"
 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
 msgstr "沒有宣告任何東西"
 
-#: cp/parser.cc:31770
+#: cp/parser.cc:31775
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "明確的模板特殊化無法有貯藏類別"
 
-#: cp/parser.cc:32072
+#: cp/parser.cc:32077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%<>>%>應該是 %<>>%>在之內巢狀的模板引數清單"
 
-#: cp/parser.cc:32085
+#: cp/parser.cc:32090
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單"
 
-#: cp/parser.cc:32393
+#: cp/parser.cc:32399
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:32548
+#: cp/parser.cc:32554
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "無效的使用的 %qD 在中連繫規格"
 
-#: cp/parser.cc:32563
+#: cp/parser.cc:32569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%>之前 %qD"
 
-#: cp/parser.cc:32698
+#: cp/parser.cc:32704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C++1998 不支援 %<long long%>"
 
-#: cp/parser.cc:32709
+#: cp/parser.cc:32715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
 msgstr "宣告中同時使用了 %<short%> 和 %<char%>"
 
-#: cp/parser.cc:32714
+#: cp/parser.cc:32720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qD"
 msgstr "重複的 %qE"
 
-#: cp/parser.cc:32740
+#: cp/parser.cc:32746
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs"
 msgstr "重複的 %qs"
 
-#: cp/parser.cc:32792
+#: cp/parser.cc:32798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<new%>"
 msgstr "預期 %<new%>"
 
-#: cp/parser.cc:32795
+#: cp/parser.cc:32801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<delete%>"
 msgstr "預期 %<delete%>"
 
-#: cp/parser.cc:32798
+#: cp/parser.cc:32804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<return%>"
 msgstr "預期 %<return%>"
 
-#: cp/parser.cc:32804
+#: cp/parser.cc:32810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<extern%>"
 msgstr "預期 %<extern%>"
 
-#: cp/parser.cc:32807
+#: cp/parser.cc:32813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<static_assert%>"
 msgstr "預期 %<static_assert%>"
 
-#: cp/parser.cc:32810
+#: cp/parser.cc:32816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<decltype%>"
 msgstr "預期 %<decltype%>"
 
-#: cp/parser.cc:32813
+#: cp/parser.cc:32819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<operator%>"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: cp/parser.cc:32816
+#: cp/parser.cc:32822
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>"
 msgstr "預期 %<class%>"
 
-#: cp/parser.cc:32819
+#: cp/parser.cc:32825
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<template%>"
 msgstr "預期 %<template%>"
 
-#: cp/parser.cc:32822
+#: cp/parser.cc:32828
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<namespace%>"
 msgstr "預期 %<namespace%>"
 
-#: cp/parser.cc:32825
+#: cp/parser.cc:32831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<using%>"
 msgstr "預期 %<using%>"
 
-#: cp/parser.cc:32828
+#: cp/parser.cc:32834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<asm%>"
 msgstr "預期 %<asm%>"
 
-#: cp/parser.cc:32831
+#: cp/parser.cc:32837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<try%>"
 msgstr "預期 %<try%>"
 
-#: cp/parser.cc:32834
+#: cp/parser.cc:32840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<catch%>"
 msgstr "預期 %<catch%>"
 
-#: cp/parser.cc:32837
+#: cp/parser.cc:32843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<throw%>"
 msgstr "預期 %<throw%>"
 
-#: cp/parser.cc:32840
+#: cp/parser.cc:32846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%>"
 msgstr "預期 %<catch%>"
 
-#: cp/parser.cc:32843
+#: cp/parser.cc:32849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__label__%>"
 msgstr "預期 %<__label__%>"
 
-#: cp/parser.cc:32846
+#: cp/parser.cc:32852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@try%>"
 msgstr "預期 %<@try%>"
 
-#: cp/parser.cc:32849
+#: cp/parser.cc:32855
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@synchronized%>"
 msgstr "預期 %<@synchronized%>"
 
-#: cp/parser.cc:32852
+#: cp/parser.cc:32858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@throw%>"
 msgstr "預期 %<@throw%>"
 
-#: cp/parser.cc:32855
+#: cp/parser.cc:32861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: cp/parser.cc:32858
+#: cp/parser.cc:32864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "預期 %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: cp/parser.cc:32861
+#: cp/parser.cc:32867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<co_yield%>"
 msgstr "預期 %<@end%>"
 
-#: cp/parser.cc:32893
+#: cp/parser.cc:32899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<::%>"
 msgstr "預期 %<::%>"
 
-#: cp/parser.cc:32905
+#: cp/parser.cc:32911
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<...%>"
 msgstr "預期 %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:32908
+#: cp/parser.cc:32914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<*%>"
 msgstr "預期 %<*%>"
 
-#: cp/parser.cc:32911
+#: cp/parser.cc:32917
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<~%>"
 msgstr "預期 %<~%>"
 
-#: cp/parser.cc:32917
+#: cp/parser.cc:32923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
 msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>"
 
-#: cp/parser.cc:32944
+#: cp/parser.cc:32950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: cp/parser.cc:33276
+#: cp/parser.cc:33282
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:33427
+#: cp/parser.cc:33433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時"
 
-#: cp/parser.cc:33432
+#: cp/parser.cc:33438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T was previously declared here"
 msgstr "%q#T 是在之前宣告的在此"
 
-#: cp/parser.cc:33552
+#: cp/parser.cc:33558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
 msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照"
 
-#: cp/parser.cc:33692 cp/parser.cc:33726
+#: cp/parser.cc:33698 cp/parser.cc:33732
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
 msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比它的基底 %qT"
 
-#: cp/parser.cc:33699 cp/parser.cc:33732
+#: cp/parser.cc:33705 cp/parser.cc:33738
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:33700 cp/parser.cc:33733
+#: cp/parser.cc:33706 cp/parser.cc:33739
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "replace the class-key with %qs"
 msgstr "預期 class-key"
 
-#: cp/parser.cc:33707
+#: cp/parser.cc:33713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined as %qs here"
 msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
 
-#: cp/parser.cc:33708
+#: cp/parser.cc:33714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT first declared as %qs here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: cp/parser.cc:33790
+#: cp/parser.cc:33796
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性"
 
-#: cp/parser.cc:33811
+#: cp/parser.cc:33817
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內"
 
-#: cp/parser.cc:34060
+#: cp/parser.cc:34066
 #, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "檔案在預設參數處結束"
 
-#: cp/parser.cc:34301 cp/parser.cc:35609 cp/parser.cc:35798
+#: cp/parser.cc:34307 cp/parser.cc:35615 cp/parser.cc:35804
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構"
 
-#: cp/parser.cc:34372
+#: cp/parser.cc:34378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message receiver expected"
 msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
 
-#: cp/parser.cc:34442
+#: cp/parser.cc:34448
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
 msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
 
-#: cp/parser.cc:34473
+#: cp/parser.cc:34479
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數"
 
-#: cp/parser.cc:34877
+#: cp/parser.cc:34883
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名"
 
-#: cp/parser.cc:34952 cp/parser.cc:34970
+#: cp/parser.cc:34958 cp/parser.cc:34976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
 msgstr "objective-c++ 方法宣告被預期"
 
-#: cp/parser.cc:34964 cp/parser.cc:35030
+#: cp/parser.cc:34970 cp/parser.cc:35036
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end"
 msgstr "方法屬性必須被指定的於結束"
 
-#: cp/parser.cc:35073
+#: cp/parser.cc:35079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
 msgstr "零星的 %qs 介於 Objective-C++ 方法"
 
-#: cp/parser.cc:35270 cp/parser.cc:35277 cp/parser.cc:35284
+#: cp/parser.cc:35276 cp/parser.cc:35283 cp/parser.cc:35290
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for instance variable"
 msgstr "無效的型態舉例來說變數"
 
-#: cp/parser.cc:35401
+#: cp/parser.cc:35407
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼"
 
-#: cp/parser.cc:35574
+#: cp/parser.cc:35580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
 msgstr "屬性可能無法被指定的之前 %<@%D%>Objective-C++ 關鍵字"
 
-#: cp/parser.cc:35581
+#: cp/parser.cc:35587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
 msgstr "前綴屬性被忽略之前 %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:35861 cp/parser.cc:35868 cp/parser.cc:35875
+#: cp/parser.cc:35867 cp/parser.cc:35874 cp/parser.cc:35881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for property"
 msgstr "無效的型態用於內容"
 
-#: cp/parser.cc:36037
+#: cp/parser.cc:36043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute %qE"
 msgstr "不明內容屬性"
 
-#: cp/parser.cc:37152
+#: cp/parser.cc:37158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression list"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: cp/parser.cc:37169
+#: cp/parser.cc:37175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<wait%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/parser.cc:38258
+#: cp/parser.cc:38264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid initializer"
 msgid "invalid reduction-identifier"
 msgstr "無效的初始值設定"
 
-#: cp/parser.cc:39086
+#: cp/parser.cc:39092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in iterator type"
 msgstr "類型可能無法被定義在中參數類型"
 
-#: cp/parser.cc:41854
+#: cp/parser.cc:41860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
 msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈"
 
-#: cp/parser.cc:42258
+#: cp/parser.cc:42264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:42517
+#: cp/parser.cc:42523
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:42604 cp/pt.cc:18137
+#: cp/parser.cc:42610 cp/pt.cc:18182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
 msgstr "迭代變數 %qD 不應為消除"
 
-#: cp/parser.cc:42697
+#: cp/parser.cc:42703
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough for loops to collapse"
 msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
 
-#: cp/parser.cc:45039
+#: cp/parser.cc:45045
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
 msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
 
-#: cp/parser.cc:45674
+#: cp/parser.cc:45680
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:45953
+#: cp/parser.cc:45959
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:45957
+#: cp/parser.cc:45963
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46063
+#: cp/parser.cc:46069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid initializer"
 msgid "invalid initializer clause"
 msgstr "無效的初始值設定"
 
-#: cp/parser.cc:46093
+#: cp/parser.cc:46099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression (arguments)"
 msgstr "預期 id-expression"
 
-#: cp/parser.cc:46105
+#: cp/parser.cc:46111
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46208
+#: cp/parser.cc:46214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.cc:46228 cp/semantics.cc:6048
+#: cp/parser.cc:46234 cp/semantics.cc:6039
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46232 cp/semantics.cc:6056
+#: cp/parser.cc:46238 cp/semantics.cc:6047
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46235 cp/pt.cc:14126 cp/semantics.cc:6062
+#: cp/parser.cc:46241 cp/pt.cc:14147 cp/semantics.cc:6053
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46238 cp/semantics.cc:6068
+#: cp/parser.cc:46244 cp/semantics.cc:6059
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46965
+#: cp/parser.cc:46971
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:46975
+#: cp/parser.cc:46981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member template function"
 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
 msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 
 #. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.cc:47333
+#: cp/parser.cc:47339
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_cancel%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.cc:47380 cp/semantics.cc:10999
+#: cp/parser.cc:47386 cp/semantics.cc:10990
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
 
-#: cp/parser.cc:47382 cp/semantics.cc:11001
+#: cp/parser.cc:47388 cp/semantics.cc:10992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_atomic%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
 
-#: cp/parser.cc:47528
+#: cp/parser.cc:47534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "外 %<__transaction_cancel%>無法在之內外 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: cp/parser.cc:47531
+#: cp/parser.cc:47537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "  或 %<transaction_may_cancel_outer%> 函式"
 
-#: cp/parser.cc:47582
+#: cp/parser.cc:47588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "異常的 # pragma GCC 輔助處理器"
 
-#: cp/parser.cc:47879
+#: cp/parser.cc:47885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
 msgstr "%<# pragma omp taskyield%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: cp/parser.cc:47930
+#: cp/parser.cc:47936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
 
-#: cp/parser.cc:47962
+#: cp/parser.cc:47968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
 msgstr "# pragma GCC 選項未被允許內部函式"
 
-#: cp/parser.cc:48042
+#: cp/parser.cc:48048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
 msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
 
-#: cp/parser.cc:48081
+#: cp/parser.cc:48087
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
 msgid "placeholder type not allowed in this context"
 msgstr "此上下文中不允許標準轉換"
 
-#: cp/parser.cc:48285
+#: cp/parser.cc:48292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
 
-#: cp/parser.cc:48341
+#: cp/parser.cc:48348
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
 msgstr ""
@@ -60781,7 +60982,7 @@ msgstr "模板特殊化的 %qD 不允許由 ISO C++"
 msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr "%qD 的特例化在實體化之後"
 
-#: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5918
+#: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %#qD"
 msgstr "%s %+#D"
@@ -60796,120 +60997,120 @@ msgstr "%qD 不是一個函式範本"
 msgid "%qD is not a variable template"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: cp/pt.cc:2481
+#: cp/pt.cc:2483
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
 msgstr "範本識別碼 %qD(屬於 %q+D)不匹配任何範本宣告"
 
-#: cp/pt.cc:2485
+#: cp/pt.cc:2487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
 msgstr "發現 %d %<template<>%>,需要 %d 用於專用化成員函式模板"
 
-#: cp/pt.cc:2495
+#: cp/pt.cc:2497
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgstr "有歧義的範本特例化 %qD (為 %q+D)"
 
-#: cp/pt.cc:2702
+#: cp/pt.cc:2704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/pt.cc:2712
+#: cp/pt.cc:2714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
 msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
 
-#: cp/pt.cc:2718
+#: cp/pt.cc:2720
 #, gcc-internal-format
 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:2742
+#: cp/pt.cc:2744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
 msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
 
 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
-#: cp/pt.cc:2747
+#: cp/pt.cc:2749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
 msgstr "%qD 的明確實體化出現在命名空間 %qD 中,而後者並不包含命名空間 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:2783
+#: cp/pt.cc:2785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
 msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:2787
+#: cp/pt.cc:2789
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing primary template attributes %s"
 msgstr "在之前宣告的在此"
 
-#: cp/pt.cc:2788
+#: cp/pt.cc:2790
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing primary template attribute %s"
 msgstr "在之前宣告的在此"
 
-#: cp/pt.cc:2878 cp/pt.cc:2938
+#: cp/pt.cc:2880 cp/pt.cc:2940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
 msgstr "範本識別碼 %qD 出現在基本範本的宣告中"
 
-#: cp/pt.cc:2891
+#: cp/pt.cc:2893
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
 msgstr "明確初始化中出現了範本參數清單"
 
-#: cp/pt.cc:2897
+#: cp/pt.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "為明確實體化提供的定義"
 
-#: cp/pt.cc:2905
+#: cp/pt.cc:2907
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 宣告時範本參數表太多"
 
-#: cp/pt.cc:2908
+#: cp/pt.cc:2910
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 宣告時範本參數表太少"
 
-#: cp/pt.cc:2910
+#: cp/pt.cc:2912
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
 msgstr "%qD 的明確特例化必須由 %<template <>%> 引入"
 
-#: cp/pt.cc:2916
+#: cp/pt.cc:2918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
 msgstr "明確特例化非範本 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:2949
+#: cp/pt.cc:2951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
 msgstr "函式範本部分特例化 %qD 是不允許的"
 
-#: cp/pt.cc:2953
+#: cp/pt.cc:2955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
 msgstr "函式範本部分特例化 %qD 是不允許的"
 
-#: cp/pt.cc:2985
+#: cp/pt.cc:2987
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "明確特例化時指定了預設參數"
 
-#: cp/pt.cc:3028
+#: cp/pt.cc:3030
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template function"
 msgstr "%qD 不是一個範本函式"
@@ -60922,163 +61123,163 @@ msgstr "%qD 不是一個範本函式"
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.cc:3090
+#: cp/pt.cc:3092
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "特例化了隱含宣告的特殊成員函式"
 
-#: cp/pt.cc:3106
+#: cp/pt.cc:3108
 #, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
 msgstr "成員函式 %qD 未在 %qT 中宣告"
 
-#: cp/pt.cc:3137
+#: cp/pt.cc:3139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
 msgstr "朋友宣告 %qD 在中區域類別而無需事前宣告"
 
-#: cp/pt.cc:3140
+#: cp/pt.cc:3142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration here"
 msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
 
-#: cp/pt.cc:3249
+#: cp/pt.cc:3251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
 msgstr "明確特例化非範本 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:3847
+#: cp/pt.cc:3849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
 msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間"
 
-#: cp/pt.cc:4194
+#: cp/pt.cc:4196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
 msgstr "基底初始設定式擴展 %<%T%>不含任何參數包裝"
 
-#: cp/pt.cc:4262
+#: cp/pt.cc:4264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
 msgstr "擴展胚騰 %<%T%>不含任何引數包裝"
 
-#: cp/pt.cc:4264
+#: cp/pt.cc:4266
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
 msgstr "擴展胚騰 %<%E%>不含任何引數包裝"
 
-#: cp/pt.cc:4346
+#: cp/pt.cc:4348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
 msgstr "參數包裝無法展開的與 %<...%>:"
 
-#: cp/pt.cc:4363 cp/pt.cc:5168
+#: cp/pt.cc:4365 cp/pt.cc:5170
 #, gcc-internal-format
 msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
-#: cp/pt.cc:4365
+#: cp/pt.cc:4367
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "        %s"
 msgstr "          %s"
 
-#: cp/pt.cc:4491
+#: cp/pt.cc:4493
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: cp/pt.cc:4494
+#: cp/pt.cc:4496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: cp/pt.cc:4496
+#: cp/pt.cc:4498
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
 msgid "template parameter %qD declared here"
 msgstr "範本參數類型 %qT 宣告為 %<friend%>"
 
-#: cp/pt.cc:5104
+#: cp/pt.cc:5106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable concept %q#D"
 msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5163
+#: cp/pt.cc:5165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
 msgstr "部分特例化中未用到範本參數:"
 
-#: cp/pt.cc:5186
+#: cp/pt.cc:5188
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
 msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數"
 
-#: cp/pt.cc:5190
+#: cp/pt.cc:5192
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:5194 cp/pt.cc:5205 cp/pt.cc:5213
+#: cp/pt.cc:5196 cp/pt.cc:5207 cp/pt.cc:5215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "primary template here"
 msgstr "在之前宣告的在此"
 
-#: cp/pt.cc:5202
+#: cp/pt.cc:5204
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:5212
+#: cp/pt.cc:5214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "too many arguments to function %qE"
 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
 msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多"
 
-#: cp/pt.cc:5226
+#: cp/pt.cc:5228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
 msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數"
 
-#: cp/pt.cc:5228
+#: cp/pt.cc:5230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "primary template %qD"
 msgstr "在之前宣告的在此"
 
-#: cp/pt.cc:5270
+#: cp/pt.cc:5272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
 msgstr "參數包裝引數 %qE 必須是於結束的模板引數清單"
 
-#: cp/pt.cc:5273
+#: cp/pt.cc:5275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
 msgstr "參數包裝引數 %qT 必須是於結束的模板引數清單"
 
-#: cp/pt.cc:5335
+#: cp/pt.cc:5337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
 msgstr[0] "型態 %qT 的模板引數 %qE 依存於模板參數"
 
-#: cp/pt.cc:5394
+#: cp/pt.cc:5396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
 msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
 
-#: cp/pt.cc:5398
+#: cp/pt.cc:5400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
 msgstr "局部特化的 %qT 之後實體化的 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:5581
+#: cp/pt.cc:5583
 #, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
 msgstr "%qD 沒有預設參數"
@@ -61087,48 +61288,48 @@ msgstr "%qD 沒有預設參數"
 #. (DR 2032), or alias template can only have one
 #. parameter pack, at the end of the template
 #. parameter list.
-#: cp/pt.cc:5604
+#: cp/pt.cc:5606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
 msgstr "參數包裝 %qE 必須是於結束的模板參數清單"
 
-#: cp/pt.cc:5640
+#: cp/pt.cc:5642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
 msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友重新宣告"
 
-#: cp/pt.cc:5643
+#: cp/pt.cc:5645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
 msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友宣告"
 
-#: cp/pt.cc:5646
+#: cp/pt.cc:5648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板而無需 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/pt.cc:5649
+#: cp/pt.cc:5651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
 msgstr "預設模板引數可能無法被已用於局部特化"
 
-#: cp/pt.cc:5652 cp/pt.cc:5710
+#: cp/pt.cc:5654 cp/pt.cc:5712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
 msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5821
+#: cp/pt.cc:5823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %qD declared void"
 msgid "template %qD declared"
 msgstr "參數 %qD 被宣告為 void"
 
-#: cp/pt.cc:5829
+#: cp/pt.cc:5831
 #, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
 msgstr "範本類別沒具名字"
 
-#: cp/pt.cc:5837
+#: cp/pt.cc:5839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
 msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
@@ -61138,265 +61339,255 @@ msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 #. An allocation function can be a function
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
-#: cp/pt.cc:5860
+#: cp/pt.cc:5862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgstr "%qD 範本宣告無效"
 
-#: cp/pt.cc:6012
+#: cp/pt.cc:6014
 #, gcc-internal-format
 msgid "template definition of non-template %q#D"
 msgstr "對非範本 %q#D 的範本定義"
 
-#: cp/pt.cc:6051
+#: cp/pt.cc:6053
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
 msgstr "需要 %d 級的 %q#D 範本參數,卻給出了 %d 級"
 
-#: cp/pt.cc:6065
+#: cp/pt.cc:6067
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#D"
 msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6068
+#: cp/pt.cc:6070
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#T"
 msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:6070
+#: cp/pt.cc:6072
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  but %d required"
 msgstr "  但實際需要 %d 個"
 
-#: cp/pt.cc:6091
+#: cp/pt.cc:6093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
 msgstr "模板引數到 %qD 不匹配原來的模板 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6094
+#: cp/pt.cc:6096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
 msgstr "使用模板<>用於明確的特殊化"
 
-#: cp/pt.cc:6239
+#: cp/pt.cc:6241
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template type"
 msgstr "%qT 不是一個範本類型"
 
-#: cp/pt.cc:6252
+#: cp/pt.cc:6254
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 的宣告中沒有 template 限定"
 
-#: cp/pt.cc:6263
+#: cp/pt.cc:6265
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "redeclared with %d template parameter"
 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
 msgstr[0] "redeclared 與 %d 模板參數"
 
-#: cp/pt.cc:6267
+#: cp/pt.cc:6269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
 msgstr[0] "前一個宣告 %q+D 使用 %d 模板參數"
 
-#: cp/pt.cc:6305
+#: cp/pt.cc:6303
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %q+#D"
 msgstr "範本參數 %q+#D"
 
-#: cp/pt.cc:6306
+#: cp/pt.cc:6304
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6317
+#: cp/pt.cc:6315
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
 msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
 
-#: cp/pt.cc:6320 cp/pt.cc:6366
+#: cp/pt.cc:6318 cp/pt.cc:6345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "original declaration appeared here"
 msgstr "原來的定義出現的在此"
 
-#: cp/pt.cc:6331
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
-
-#: cp/pt.cc:6333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "original definition appeared here"
-msgstr "原來的定義出現的在此"
-
-#: cp/pt.cc:6363
+#: cp/pt.cc:6342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
 msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
 
-#: cp/pt.cc:6701 cp/pt.cc:6770
+#: cp/pt.cc:6695 cp/pt.cc:6764
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6704
+#: cp/pt.cc:6698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
 msgstr "它必須是位址的函式與外部連結"
 
-#: cp/pt.cc:6707
+#: cp/pt.cc:6701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
 msgstr "它必須是位址的函式與外部連結"
 
-#: cp/pt.cc:6720
+#: cp/pt.cc:6714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
 
-#: cp/pt.cc:6724
+#: cp/pt.cc:6718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
 
-#: cp/pt.cc:6773
+#: cp/pt.cc:6767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
 msgstr "它必須是成員指標的形式 %<&X::Y%>"
 
-#: cp/pt.cc:6775
+#: cp/pt.cc:6769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgid "because it is a member of %qT"
 msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
 
-#: cp/pt.cc:6844
+#: cp/pt.cc:6838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
 msgstr "  無法 deduce 模板參數 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6853
+#: cp/pt.cc:6847
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
 msgstr "  類型 %qT 和 %qT 有不相容的 cv-qualifiers"
 
-#: cp/pt.cc:6862
+#: cp/pt.cc:6856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
 msgstr "  不匹配的類型 %qT 和 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6871
+#: cp/pt.cc:6865
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
 msgstr "  模板參數 %qD 並非參數包裝,但是引數 %qD 是"
 
-#: cp/pt.cc:6882
+#: cp/pt.cc:6876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
 msgstr "  模板引數 %qE 不匹配成員指標常數 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:6892
+#: cp/pt.cc:6886
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
 msgstr "  %qE 不是 equivalent 到 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:6901
+#: cp/pt.cc:6895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
 msgstr "  不一致參數包裝推導與 %qT 和 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6913
+#: cp/pt.cc:6907
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
 msgstr "  deduced 衝突類型用於參數 %qT (%qT 和 %qT)"
 
-#: cp/pt.cc:6917
+#: cp/pt.cc:6911
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
 msgstr "  deduced 衝突值用於 non-type 參數 %qE (%qE 和 %qE)"
 
-#: cp/pt.cc:6928
+#: cp/pt.cc:6922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
 msgstr "  variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
 
-#: cp/pt.cc:6939
+#: cp/pt.cc:6933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
 msgstr "  成員函數型式 %qT 並非有效模板引數"
 
-#: cp/pt.cc:6982
+#: cp/pt.cc:6976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
 msgstr "  無法轉換 %qE (型態 %qT) 輸入 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6995
+#: cp/pt.cc:6989
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
 msgstr "  %qT 是模稜兩可的基礎類別的 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6999
+#: cp/pt.cc:6993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not derived from %qT"
 msgstr "  %qT 未被衍生自 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7010
+#: cp/pt.cc:7004
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
 msgstr "  模板參數的模板模板引數是不一致與其他 deduced 模板引數"
 
-#: cp/pt.cc:7020
+#: cp/pt.cc:7014
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
 msgstr "  無法 deduce 模板用於 %qT 從 non-template 型態 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7030
+#: cp/pt.cc:7024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
 msgstr "  模板引數 %qE 不匹配 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:7091
+#: cp/pt.cc:7085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qE 並非變數"
 
-#: cp/pt.cc:7099
+#: cp/pt.cc:7093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
 
-#: cp/pt.cc:7109
+#: cp/pt.cc:7103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
 
-#: cp/pt.cc:7124
+#: cp/pt.cc:7118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
 msgstr "  variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
 
-#: cp/pt.cc:7134
+#: cp/pt.cc:7128
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
 msgstr "  variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
 
-#: cp/pt.cc:7141
+#: cp/pt.cc:7135
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
 
-#: cp/pt.cc:7159
+#: cp/pt.cc:7153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
 msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數"
 
-#: cp/pt.cc:7167
+#: cp/pt.cc:7161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
 msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數"
 
-#: cp/pt.cc:7279
+#: cp/pt.cc:7273
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
 msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為字面字串不能用在此上下文中"
@@ -61441,191 +61632,191 @@ msgstr "嘗試使用 %qE 代替"
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
 msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它的類型是 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8230
+#: cp/pt.cc:8251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8246
+#: cp/pt.cc:8267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
 msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8382
+#: cp/pt.cc:8403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
 msgstr "injected-class-name %qD 使用的做為模板模板引數"
 
-#: cp/pt.cc:8411
+#: cp/pt.cc:8432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
 msgstr "無效的使用的解構式 %qE 做為型態"
 
-#: cp/pt.cc:8416
+#: cp/pt.cc:8437
 #, gcc-internal-format
 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
 msgstr "需要使用某個範本參數的類型成員時,請使用 %<typename %E%>"
 
-#: cp/pt.cc:8432 cp/pt.cc:8466 cp/pt.cc:8520
+#: cp/pt.cc:8453 cp/pt.cc:8487 cp/pt.cc:8541
 #, gcc-internal-format
 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中"
 
-#: cp/pt.cc:8440
+#: cp/pt.cc:8461
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
 msgstr "  需要一個 %qT 類型的常數,卻給出了 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8448
+#: cp/pt.cc:8469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
 msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8454
+#: cp/pt.cc:8475
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qE"
 msgstr "  需要一個類別範本,卻給出了 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8457
+#: cp/pt.cc:8478
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qE"
 msgstr "  需要一個類型,卻給出了 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8471
+#: cp/pt.cc:8492
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qT"
 msgstr "  需要一個類型,卻給出了 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8474
+#: cp/pt.cc:8495
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qT"
 msgstr "  需要一個類別範本,卻給出了 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8524
+#: cp/pt.cc:8545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
 msgstr "  預期的模板的型態 %qD,得到 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8538
+#: cp/pt.cc:8559
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中"
 
-#: cp/pt.cc:8541
+#: cp/pt.cc:8562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  expected a type, got %qE"
 msgid "  expected %qD but got %qD"
 msgstr "  需要一個類型,卻給出了 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8614
+#: cp/pt.cc:8635
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
 msgstr "不能將範本參數從 %qE 轉換到 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8752 cp/pt.cc:9065
+#: cp/pt.cc:8773 cp/pt.cc:9086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "template argument %d is invalid"
 msgstr "範本參數 %d 無效"
 
-#: cp/pt.cc:8767 cp/pt.cc:8899
+#: cp/pt.cc:8788 cp/pt.cc:8920
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
 
-#: cp/pt.cc:8895
+#: cp/pt.cc:8916
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
 msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
 
-#: cp/pt.cc:8904
+#: cp/pt.cc:8925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "provided for %q+D"
 msgid "provided for %qD"
 msgstr "提供給 %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:8929
+#: cp/pt.cc:8950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
 msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8933
+#: cp/pt.cc:8954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
 msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數"
 
-#: cp/pt.cc:9031
+#: cp/pt.cc:9052
 #, gcc-internal-format
 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:9675
+#: cp/pt.cc:9696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a function template"
 msgstr "%q#D 並非函式模板"
 
-#: cp/pt.cc:9839
+#: cp/pt.cc:9860
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
 msgstr "非範本類型 %qT 做為範本"
 
-#: cp/pt.cc:9841
+#: cp/pt.cc:9862
 #, gcc-internal-format
 msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "對於範本宣告 %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:9977 cp/pt.cc:21648
+#: cp/pt.cc:9998 cp/pt.cc:21699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "internal consistency failure"
 msgid "template constraint failure for %qD"
 msgstr "內部一致性錯誤"
 
-#: cp/pt.cc:10353
+#: cp/pt.cc:10374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of %qs in template"
 msgid "use of invalid variable template %qE"
 msgstr "在範本中使用 %qs"
 
-#: cp/pt.cc:11018
+#: cp/pt.cc:11039
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值) 替代 %qS"
 
-#: cp/pt.cc:12186
+#: cp/pt.cc:12207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD in union"
 msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
 
-#: cp/pt.cc:12684
+#: cp/pt.cc:12705
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold of empty expansion over %O"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:13113
+#: cp/pt.cc:13134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
 msgstr "%qE 沒有出現在宣告的開頭"
 
-#: cp/pt.cc:13201
+#: cp/pt.cc:13222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
 msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%T%>"
 
-#: cp/pt.cc:13204
+#: cp/pt.cc:13225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
 msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%E%>"
 
-#: cp/pt.cc:13816
+#: cp/pt.cc:13837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
 msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
 
-#: cp/pt.cc:13911
+#: cp/pt.cc:13932
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標"
@@ -61643,303 +61834,303 @@ msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.cc:14936
+#: cp/pt.cc:14960
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "變數 %qD 有函數型式"
 
-#: cp/pt.cc:15130
+#: cp/pt.cc:15154
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "無效的參數類型 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15132
+#: cp/pt.cc:15156
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "在宣告 %q+D 中"
 
-#: cp/pt.cc:15258
+#: cp/pt.cc:15282
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "函式回傳了一個陣列"
 
-#: cp/pt.cc:15260
+#: cp/pt.cc:15284
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "函式回傳了一個函式"
 
-#: cp/pt.cc:15959
+#: cp/pt.cc:15986
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "形成對 void 的參照"
 
-#: cp/pt.cc:15961
+#: cp/pt.cc:15988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
 msgstr "表單指標到參考類型 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15963
+#: cp/pt.cc:15990
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to reference type %qT"
 msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15976
+#: cp/pt.cc:16003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15979
+#: cp/pt.cc:16006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
 msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16027
+#: cp/pt.cc:16054
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/pt.cc:16033
+#: cp/pt.cc:16060
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/pt.cc:16039
+#: cp/pt.cc:16066
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "建立參照 void 類型的成員指標"
 
-#: cp/pt.cc:16105
+#: cp/pt.cc:16132
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "產生 %qT 的陣列"
 
-#: cp/pt.cc:16140
+#: cp/pt.cc:16167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:16160
+#: cp/pt.cc:16187
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型"
 
-#: cp/pt.cc:16192
+#: cp/pt.cc:16221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16200
+#: cp/pt.cc:16229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
 msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16314
+#: cp/pt.cc:16343
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "在範本中使用 %qs"
 
-#: cp/pt.cc:16605
+#: cp/pt.cc:16642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "限定型態 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
 
-#: cp/pt.cc:16620
+#: cp/pt.cc:16657
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型"
 
-#: cp/pt.cc:16622
+#: cp/pt.cc:16659
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>"
 
-#: cp/pt.cc:16715
+#: cp/pt.cc:16752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
 msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
 
-#: cp/pt.cc:16866
+#: cp/pt.cc:16903
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "使用無效欄位 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:17437 cp/pt.cc:19383
+#: cp/pt.cc:17480 cp/pt.cc:19428
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "無效的使用的包裝擴展運算式"
 
-#: cp/pt.cc:17441 cp/pt.cc:19387
+#: cp/pt.cc:17484 cp/pt.cc:19432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "使用 %<...%>到展開引數包裝"
 
-#: cp/pt.cc:19527
+#: cp/pt.cc:19572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
 msgstr "ISO C++不允許初始設定式在中 lambda 運算式擷取清單"
 
-#: cp/pt.cc:20709
+#: cp/pt.cc:20757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
 msgstr "%qD 未被宣告在中這個範圍,而找不到任何宣告是由 argument-dependent 查找於點的實體化"
 
-#: cp/pt.cc:20743
+#: cp/pt.cc:20791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
 msgstr "宣告在中附屬基底 %qT 找不到由資格不符的查找"
 
-#: cp/pt.cc:20748
+#: cp/pt.cc:20796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<this->%D%> instead"
 msgstr "使用 %<this->%D%>做為替代"
 
-#: cp/pt.cc:20751
+#: cp/pt.cc:20799
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead"
 msgstr "使用 %<%T::%D%>做為替代"
 
-#: cp/pt.cc:20756
+#: cp/pt.cc:20804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: cp/pt.cc:20807
+#: cp/pt.cc:20855
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_choose_expr%>"
 
-#: cp/pt.cc:21042
+#: cp/pt.cc:21090
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/pt.cc:21045
+#: cp/pt.cc:21093
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/pt.cc:21366
+#: cp/pt.cc:21417
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
 msgid "%qT is/uses unnamed type"
 msgstr "%qT 是/使用了匿名類型"
 
-#: cp/pt.cc:21368
+#: cp/pt.cc:21419
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "模板引數用於 %qD 使用本地型態 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:21378
+#: cp/pt.cc:21429
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT 是一個可變類型"
 
-#: cp/pt.cc:21393
+#: cp/pt.cc:21444
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
 
-#: cp/pt.cc:21411
+#: cp/pt.cc:21462
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  試圖實體化 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25563
+#: cp/pt.cc:25611
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
 msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
 
-#: cp/pt.cc:25565
+#: cp/pt.cc:25613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
 msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
 
-#: cp/pt.cc:25571
+#: cp/pt.cc:25619
 #, fuzzy
 msgid "%s %#qS"
 msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/pt.cc:25595 cp/pt.cc:25690
+#: cp/pt.cc:25643 cp/pt.cc:25738
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.cc:25601
+#: cp/pt.cc:25649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
 msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.cc:25603
+#: cp/pt.cc:25651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
 msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.cc:25622
+#: cp/pt.cc:25670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板"
 
-#: cp/pt.cc:25628 cp/pt.cc:25685
+#: cp/pt.cc:25676 cp/pt.cc:25733
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
 
-#: cp/pt.cc:25633
+#: cp/pt.cc:25681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "型態 %qT 用於明確的實體化 %qD 不匹配宣告的型態 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:25641
+#: cp/pt.cc:25689
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "對 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.cc:25677
+#: cp/pt.cc:25725
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化"
 
-#: cp/pt.cc:25700 cp/pt.cc:25767
+#: cp/pt.cc:25748 cp/pt.cc:25815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++1998 禁止使用的 %<extern%> 於明確的實體化"
 
-#: cp/pt.cc:25705 cp/pt.cc:25782
+#: cp/pt.cc:25753 cp/pt.cc:25830
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25739
+#: cp/pt.cc:25787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
 msgstr "明確的實體化的 non-class 模板 %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25742
+#: cp/pt.cc:25790
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "明確實體化非範本類型 %qT"
 
-#: cp/pt.cc:25751
+#: cp/pt.cc:25799
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前"
 
-#: cp/pt.cc:25772
+#: cp/pt.cc:25820
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:25812
+#: cp/pt.cc:25860
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
 
-#: cp/pt.cc:26110
+#: cp/pt.cc:26158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
@@ -61952,161 +62143,167 @@ msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
 #. member function or static data member of a class template
 #. shall be present in every translation unit in which it is
 #. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.cc:26610
+#: cp/pt.cc:26652
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義"
 
-#: cp/pt.cc:26658
+#: cp/pt.cc:26700
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d 舉例說明 %q+D, 可能會從虛擬表格產生 (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值)"
 
-#: cp/pt.cc:27023
+#: cp/pt.cc:27072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/pt.cc:27053
+#: cp/pt.cc:27102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
 msgstr "%q#T 並非有效型態用於模板 non-type 參數"
 
-#: cp/pt.cc:27062
+#: cp/pt.cc:27111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/pt.cc:27070
+#: cp/pt.cc:27119
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid template non-type parameter"
 msgstr "無效的模板 non-type 參數"
 
-#: cp/pt.cc:27072
+#: cp/pt.cc:27121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
 msgstr "%q#T 並非有效型態用於模板 non-type 參數"
 
-#: cp/pt.cc:28465
+#: cp/pt.cc:28519
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
 
-#: cp/pt.cc:28755
+#: cp/pt.cc:28809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "constructor cannot be static member function"
 msgid "a concept cannot be constrained"
 msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
 
-#: cp/pt.cc:28764
+#: cp/pt.cc:28818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a namespace"
 msgid "concept %qE not in namespace scope"
 msgstr "%qT 不是一個命名空間"
 
-#: cp/pt.cc:28791
+#: cp/pt.cc:28824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
+msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T"
+
+#: cp/pt.cc:28851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
 msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>"
 
-#: cp/pt.cc:29843
+#: cp/pt.cc:29903
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-template %qD used as template"
 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
 msgstr "非範本 %qD 做為範本"
 
-#: cp/pt.cc:29849
+#: cp/pt.cc:29909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/pt.cc:29955
+#: cp/pt.cc:30015
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:29962
+#: cp/pt.cc:30022
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
 msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
 
-#: cp/pt.cc:29974
+#: cp/pt.cc:30034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction failed:"
 msgstr "  模板引數推導/替代失敗:"
 
-#: cp/pt.cc:29977
+#: cp/pt.cc:30037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function not considered for inlining"
 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
 msgstr "不考慮內聯函式"
 
 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
-#: cp/pt.cc:29991
+#: cp/pt.cc:30051
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:29995
+#: cp/pt.cc:30055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit deduction guide declared here"
 msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weakref"
 
-#: cp/pt.cc:30009
+#: cp/pt.cc:30069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
 msgstr "  模板引數推導/替代失敗:"
 
-#: cp/pt.cc:30011
+#: cp/pt.cc:30071
 #, gcc-internal-format
 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:30076
+#: cp/pt.cc:30136
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:30079
+#: cp/pt.cc:30139
 #, gcc-internal-format
 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:30169
+#: cp/pt.cc:30229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
 msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:30171
+#: cp/pt.cc:30231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
 msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
 
-#: cp/pt.cc:30243
+#: cp/pt.cc:30303
 #, gcc-internal-format
 msgid "placeholder constraints not satisfied"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.cc:30247
+#: cp/pt.cc:30307
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "指令不滿足其約束:"
 
-#: cp/pt.cc:30251
+#: cp/pt.cc:30311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "指令不滿足其約束:"
 
-#: cp/pt.cc:30255
+#: cp/pt.cc:30315
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "指令不滿足其約束:"
 
-#: cp/pt.cc:30395
+#: cp/pt.cc:30455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT in template argument"
 msgstr "無效的 non-type 模板引數"
@@ -62160,92 +62357,92 @@ msgstr "%qT 是 %qT 的有歧義的基礎類別"
 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
 msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別"
 
-#: cp/search.cc:1917
+#: cp/search.cc:1913
 #, gcc-internal-format
 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
 msgstr ""
 
-#: cp/search.cc:1920
+#: cp/search.cc:1916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overridden function is %q#F"
 msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
 
-#: cp/search.cc:1995
+#: cp/search.cc:1991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
 msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效"
 
-#: cp/search.cc:1997 cp/search.cc:2014 cp/search.cc:2031
+#: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overridden function is %q#D"
 msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
 
-#: cp/search.cc:2010
+#: cp/search.cc:2006
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
 msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效"
 
-#: cp/search.cc:2012
+#: cp/search.cc:2008
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
 msgstr "為 %q+#D 指定了衝突的回傳類型"
 
-#: cp/search.cc:2029
+#: cp/search.cc:2025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
 msgstr "衝突型態屬性指定的用於 %q+#D"
 
-#: cp/search.cc:2044
+#: cp/search.cc:2040
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: cp/search.cc:2047
+#: cp/search.cc:2043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: cp/search.cc:2050 cp/search.cc:2079 cp/search.cc:2088 cp/search.cc:2097
+#: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "overridden function is %qD"
 msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
 
-#: cp/search.cc:2066
+#: cp/search.cc:2062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
 msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: cp/search.cc:2068
+#: cp/search.cc:2064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
 msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: cp/search.cc:2076
+#: cp/search.cc:2072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
 msgstr "強迫 non-deleted 函式 %q+D"
 
-#: cp/search.cc:2085
+#: cp/search.cc:2081
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
 msgstr "non-deleted 函式 %q+D"
 
-#: cp/search.cc:2095
+#: cp/search.cc:2091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: cp/search.cc:2180
+#: cp/search.cc:2176
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be declared"
 msgstr "無法宣告 %q+#D"
 
-#: cp/search.cc:2181
+#: cp/search.cc:2177
 #, gcc-internal-format
 msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr "  因為 %q+#D 已在基礎類別中宣告過"
@@ -62303,538 +62500,544 @@ msgstr "__label__ 宣告是只有允許的在中函式範圍"
 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
 msgstr "在靜態成員函式中使用成員 %q+D 無效"
 
-#: cp/semantics.cc:2393
+#: cp/semantics.cc:2396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE missing template arguments"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: cp/semantics.cc:2453
+#: cp/semantics.cc:2456
 #, gcc-internal-format
 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:2805
+#: cp/semantics.cc:2808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
 msgid "cannot call a concept as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/semantics.cc:2873
+#: cp/semantics.cc:2876
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "解構函式不能有參數"
 
-#: cp/semantics.cc:2970
+#: cp/semantics.cc:2973
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>"
 
-#: cp/semantics.cc:2972
+#: cp/semantics.cc:2975
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效"
 
-#: cp/semantics.cc:2974
+#: cp/semantics.cc:2977
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效"
 
-#: cp/semantics.cc:2996
+#: cp/semantics.cc:2999
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "偽解構函式名的限定作用欄位無效"
 
-#: cp/semantics.cc:3004 cp/typeck.cc:2931
+#: cp/semantics.cc:3007 cp/typeck.cc:2940
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3026
+#: cp/semantics.cc:3029
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not of type %qT"
 msgstr "%qE 的類型不是 %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3133
+#: cp/semantics.cc:3136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound literal of non-object type %qT"
 msgstr "複合實字的 non-object 型態 %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3152
+#: cp/semantics.cc:3156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructor cannot be static member function"
+msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
+msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
+
+#: cp/semantics.cc:3161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/semantics.cc:3337
+#: cp/semantics.cc:3342
 #, gcc-internal-format
 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "範本參數必須使用 %<class%> 或 %<typename%> 關鍵字"
 
-#: cp/semantics.cc:3387
+#: cp/semantics.cc:3392
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "將類型 %qT 做為範本的範本參數的預設值無效"
 
-#: cp/semantics.cc:3390
+#: cp/semantics.cc:3395
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "範本的範本參數的預設引數無效"
 
-#: cp/semantics.cc:3407
+#: cp/semantics.cc:3412
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T"
 
-#: cp/semantics.cc:3438
+#: cp/semantics.cc:3443
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
 msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效"
 
-#: cp/semantics.cc:3729
+#: cp/semantics.cc:3735
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "無效的基礎類別"
 
-#: cp/semantics.cc:3894
+#: cp/semantics.cc:3900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
 
-#: cp/semantics.cc:3911 cp/semantics.cc:12155
+#: cp/semantics.cc:3917 cp/semantics.cc:12154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not captured"
 msgstr "%qD 未被擷取"
 
-#: cp/semantics.cc:3915
+#: cp/semantics.cc:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "the lambda has no capture-default"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:3917
+#: cp/semantics.cc:3923
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:3929
+#: cp/semantics.cc:3935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
 msgstr "在包含函式中使用 %<auto%> 變數"
 
-#: cp/semantics.cc:3931
+#: cp/semantics.cc:3937
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter from containing function"
 msgstr "在包含函式中使用參數"
 
-#: cp/semantics.cc:4058
+#: cp/semantics.cc:4064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter outside function body"
 msgstr "使用的參數 %qD 外側函式內文"
 
-#: cp/semantics.cc:4068
+#: cp/semantics.cc:4074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing template arguments"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: cp/semantics.cc:4104
+#: cp/semantics.cc:4110
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr "範本參數 %qD(類型為 %qT)不允許出現在整數運算式中,因為它的類型不是整數或列舉"
 
-#: cp/semantics.cc:4135
+#: cp/semantics.cc:4141
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
 msgstr "將類別範本 %qT 做為運算式"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.cc:4142
+#: cp/semantics.cc:4148
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "在多繼承網格中對 %qD 的存取有歧義"
 
-#: cp/semantics.cc:4170
+#: cp/semantics.cc:4176
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.cc:4347
+#: cp/semantics.cc:4338
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
 msgstr "%qE 的類型不明"
 
-#: cp/semantics.cc:4376
+#: cp/semantics.cc:4367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an enumeration type"
 msgstr "%qT 不是列舉類型型態"
 
 #. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.cc:4510
+#: cp/semantics.cc:4501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
 msgstr "參數包裝 __bases 只有有效在中模板宣告"
 
-#: cp/semantics.cc:4542
+#: cp/semantics.cc:4533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到解構式 %<~%T%>"
 
-#: cp/semantics.cc:4555
+#: cp/semantics.cc:4546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4559
+#: cp/semantics.cc:4550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4564
+#: cp/semantics.cc:4555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4575
+#: cp/semantics.cc:4566
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:5915
+#: cp/semantics.cc:5906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
 msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
 
-#: cp/semantics.cc:6188
+#: cp/semantics.cc:6179
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:6234
+#: cp/semantics.cc:6225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: cp/semantics.cc:6353
+#: cp/semantics.cc:6344
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:6820
+#: cp/semantics.cc:6811
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:6835
+#: cp/semantics.cc:6826
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:6859
+#: cp/semantics.cc:6850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "linear step expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:6952 cp/semantics.cc:7084 cp/semantics.cc:7143
-#: cp/semantics.cc:7541 cp/semantics.cc:8658
+#: cp/semantics.cc:6943 cp/semantics.cc:7075 cp/semantics.cc:7134
+#: cp/semantics.cc:7532 cp/semantics.cc:8649
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:6964 cp/semantics.cc:8671
+#: cp/semantics.cc:6955 cp/semantics.cc:8662
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7097
+#: cp/semantics.cc:7088
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:7156
+#: cp/semantics.cc:7147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:7206
+#: cp/semantics.cc:7197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7220
+#: cp/semantics.cc:7211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> static value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: cp/semantics.cc:7254
+#: cp/semantics.cc:7245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7257
+#: cp/semantics.cc:7248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7261
+#: cp/semantics.cc:7252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7283
+#: cp/semantics.cc:7274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> num value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: cp/semantics.cc:7287
+#: cp/semantics.cc:7278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<vector%> length value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: cp/semantics.cc:7292
+#: cp/semantics.cc:7283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<worker%> num value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: cp/semantics.cc:7366
+#: cp/semantics.cc:7357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: cp/semantics.cc:7399
+#: cp/semantics.cc:7390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7413
+#: cp/semantics.cc:7404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: cp/semantics.cc:7433
+#: cp/semantics.cc:7424
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<async%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7462
+#: cp/semantics.cc:7453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:7492
+#: cp/semantics.cc:7483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<device%> id must be integral"
 msgstr "切片結束必須是整數"
 
-#: cp/semantics.cc:7523
+#: cp/semantics.cc:7514
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: cp/semantics.cc:7552
+#: cp/semantics.cc:7543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7567
+#: cp/semantics.cc:7558
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:7574
+#: cp/semantics.cc:7565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: cp/semantics.cc:7589
+#: cp/semantics.cc:7580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: cp/semantics.cc:7622
+#: cp/semantics.cc:7613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7633
+#: cp/semantics.cc:7624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: cp/semantics.cc:7650
+#: cp/semantics.cc:7641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7662
+#: cp/semantics.cc:7653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7671
+#: cp/semantics.cc:7662
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: cp/semantics.cc:7808
+#: cp/semantics.cc:7799
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: cp/semantics.cc:8318
+#: cp/semantics.cc:8309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template %qE in clause %qs"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: cp/semantics.cc:8322
+#: cp/semantics.cc:8313
 #, gcc-internal-format
 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:8391
+#: cp/semantics.cc:8382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:8421
+#: cp/semantics.cc:8412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<priority%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:8451
+#: cp/semantics.cc:8442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<hint%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:8464
+#: cp/semantics.cc:8455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: cp/semantics.cc:8481
+#: cp/semantics.cc:8472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<filter%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.cc:8512
+#: cp/semantics.cc:8503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
 
-#: cp/semantics.cc:8522
+#: cp/semantics.cc:8513
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:8599
+#: cp/semantics.cc:8590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
 msgstr "%<tree%> 未被定義為一個指標類型"
 
-#: cp/semantics.cc:9004
+#: cp/semantics.cc:8995
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:9231
+#: cp/semantics.cc:9222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
 msgstr "%<threadprivate%> %qD 不是檔案,命名空間或區塊範圍變數"
 
-#: cp/semantics.cc:9245
+#: cp/semantics.cc:9236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE 指令無法在中 %qT 定義"
 
-#: cp/semantics.cc:9973
+#: cp/semantics.cc:9964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
 msgstr "差異介於 %qE 和 %qD 沒有整數類型"
 
-#: cp/semantics.cc:10441
+#: cp/semantics.cc:10432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: cp/semantics.cc:10751 cp/semantics.cc:10761
+#: cp/semantics.cc:10742 cp/semantics.cc:10752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: cp/semantics.cc:11179
+#: cp/semantics.cc:11170
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %s"
 msgstr "靜態假設失敗:%s"
 
-#: cp/semantics.cc:11193
+#: cp/semantics.cc:11184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison reduces to %qE"
 msgstr "太多引數到 %qE"
 
-#: cp/semantics.cc:11196
+#: cp/semantics.cc:11187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgid "%qE evaluates to false"
 msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
 
-#: cp/semantics.cc:11200
+#: cp/semantics.cc:11191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "non-constant 條件用於靜態假設"
 
-#: cp/semantics.cc:11229
+#: cp/semantics.cc:11220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
 msgstr "引數到 decltype 必須是運算式"
 
-#: cp/semantics.cc:11266
+#: cp/semantics.cc:11265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "decltype 無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/semantics.cc:11501
+#: cp/semantics.cc:11500
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:11510
+#: cp/semantics.cc:11509
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:11681
+#: cp/semantics.cc:11680
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:11705
+#: cp/semantics.cc:11704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
 msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數"
 
-#: cp/semantics.cc:11716
+#: cp/semantics.cc:11715
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:12194
+#: cp/semantics.cc:12193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
 msgstr "第三運算元的條件運算式沒有任何效果"
 
-#: cp/semantics.cc:12253
+#: cp/semantics.cc:12252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
 msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數"
 
-#: cp/semantics.cc:12255
+#: cp/semantics.cc:12254
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:12273
+#: cp/semantics.cc:12272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
@@ -62843,22 +63046,22 @@ msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數不受支援"
 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
-#: cp/semantics.cc:12322
+#: cp/semantics.cc:12321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:12328
+#: cp/semantics.cc:12327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:12355
+#: cp/semantics.cc:12354
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.cc:12363
+#: cp/semantics.cc:12362
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
 msgstr ""
@@ -63113,859 +63316,859 @@ msgstr "相同權威的型態節點用於不同的類型 %T 和 %T"
 msgid "invalid application of %qs to a member function"
 msgstr "%qs 用於成員函式無效"
 
-#: cp/typeck.cc:1993
+#: cp/typeck.cc:2000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
 msgstr "無效的應用程式的 %<sizeof%> 到 bit-field"
 
-#: cp/typeck.cc:2001
+#: cp/typeck.cc:2008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++禁止套用 %<sizeof%> 到運算式的函數型式"
 
-#: cp/typeck.cc:2066
+#: cp/typeck.cc:2073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
 msgstr "無效的應用程式的 %<__alignof%>到 bit-field"
 
-#: cp/typeck.cc:2077
+#: cp/typeck.cc:2084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++禁止套用 %<__alignof%>到運算式的函數型式"
 
-#: cp/typeck.cc:2159
+#: cp/typeck.cc:2168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
 msgstr "陣列 %qT 的大小的類型不是整數"
 
-#: cp/typeck.cc:2204
+#: cp/typeck.cc:2213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
 msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/typeck.cc:2380
+#: cp/typeck.cc:2389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary array"
 msgstr "需位址的暫時的陣列"
 
-#: cp/typeck.cc:2562
+#: cp/typeck.cc:2571
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
 msgstr "不宜用轉換從字串常數到 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:2566
+#: cp/typeck.cc:2575
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
 msgstr "不宜用轉換從字串常數到 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:2681 cp/typeck.cc:3246
+#: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
 msgstr "要求用於成員 %qD 在中 %qE,該項是的指標類型 %qT (也許您 meant 以使用 %<->%> ?)"
 
-#: cp/typeck.cc:2685 cp/typeck.cc:3250
+#: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "對成員 %qD 的請求出現在 %qE 中,而後者具有非類別類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:2719
+#: cp/typeck.cc:2728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
 msgstr "對非靜態資料成員 %qE 的使用無效"
 
-#: cp/typeck.cc:2796
+#: cp/typeck.cc:2805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
 msgstr "無效的存取到非靜態資料成員 %qD  的空值物件"
 
-#: cp/typeck.cc:2946
+#: cp/typeck.cc:2955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "物件類型 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
 
-#: cp/typeck.cc:2955
+#: cp/typeck.cc:2964
 #, gcc-internal-format
 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
 msgstr "被解構的類型是 %qT,但解構函式卻使用了 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:3097
+#: cp/typeck.cc:3106
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
 msgstr ""
 
 #. No hint.
-#: cp/typeck.cc:3116
+#: cp/typeck.cc:3125
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT has no member named %qE"
 msgid "%q#T has no member named %qE"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
 
-#: cp/typeck.cc:3139
+#: cp/typeck.cc:3148
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:3150
+#: cp/typeck.cc:3159
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:3165
+#: cp/typeck.cc:3174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT has no member named %qE"
 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
 
-#: cp/typeck.cc:3280 cp/typeck.cc:3306
+#: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
 msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成員"
 
-#: cp/typeck.cc:3345
+#: cp/typeck.cc:3354
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別"
 
-#: cp/typeck.cc:3408
+#: cp/typeck.cc:3417
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member template function"
 msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 
-#: cp/typeck.cc:3674
+#: cp/typeck.cc:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
 msgstr "%qT 不是一個參照物件的類型"
 
-#: cp/typeck.cc:3706
+#: cp/typeck.cc:3715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
 msgstr "無效的使用的陣列索引於成員指標"
 
-#: cp/typeck.cc:3709
+#: cp/typeck.cc:3718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
 msgstr "無效的使用的一元 %<*%>於成員指標"
 
-#: cp/typeck.cc:3712
+#: cp/typeck.cc:3721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
 msgstr "無效的使用的隱含轉換於成員指標"
 
-#: cp/typeck.cc:3716
+#: cp/typeck.cc:3725
 #, gcc-internal-format
 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:3781
+#: cp/typeck.cc:3790
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscript missing in array reference"
 msgstr "陣列參照缺少下標"
 
-#: cp/typeck.cc:3878
+#: cp/typeck.cc:3887
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripting array declared %<register%>"
 msgstr "按下標存取宣告為 %<register%> 的陣列"
 
-#: cp/typeck.cc:3916
+#: cp/typeck.cc:3925
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "下標運算的左運算元既非陣列也非指標"
 
-#: cp/typeck.cc:3988
+#: cp/typeck.cc:3997
 #, gcc-internal-format
 msgid "object missing in use of %qE"
 msgstr "使用 %qE 時缺少物件"
 
-#: cp/typeck.cc:4213
+#: cp/typeck.cc:4222
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
 msgstr "ISO C++ 不允許在程式裡呼叫 %<::main%>"
 
-#: cp/typeck.cc:4234
+#: cp/typeck.cc:4243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
 msgstr "必須使用 %<.*%>或 %<->*%> 到呼叫成員指標函式在中 %<%E (...)%>,例如: %<(...->* %E) (...)%>"
 
-#: cp/typeck.cc:4251
+#: cp/typeck.cc:4260
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/typeck.cc:4254
+#: cp/typeck.cc:4263
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be used as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/typeck.cc:4257
+#: cp/typeck.cc:4266
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression cannot be used as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/typeck.cc:4315
+#: cp/typeck.cc:4324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
 msgstr "太多引數到建構子 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4316
+#: cp/typeck.cc:4325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
 msgstr "太少引數到建構子 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4321
+#: cp/typeck.cc:4330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to member function %q#D"
 msgstr "太多引數到成員函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4322
+#: cp/typeck.cc:4331
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to member function %q#D"
 msgstr "太少引數到成員函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4328
+#: cp/typeck.cc:4337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %q#D"
 msgstr "太多引數到函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4329
+#: cp/typeck.cc:4338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %q#D"
 msgstr "太少引數到函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4339
+#: cp/typeck.cc:4348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to method %q#D"
 msgstr "太多引數到方法 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4340
+#: cp/typeck.cc:4349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to method %q#D"
 msgstr "太少引數到方法 %q#D"
 
-#: cp/typeck.cc:4343
+#: cp/typeck.cc:4352
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function"
 msgstr "給予函式的引數太多"
 
-#: cp/typeck.cc:4344
+#: cp/typeck.cc:4353
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function"
 msgstr "給予函式的引數太少"
 
-#: cp/typeck.cc:4426
+#: cp/typeck.cc:4435
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "參數 %P (屬於 %qD)的類型 %qT 不完全"
 
-#: cp/typeck.cc:4432
+#: cp/typeck.cc:4441
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
 msgstr "參數 %P 的類型 %qT 不完全"
 
-#: cp/typeck.cc:4692
+#: cp/typeck.cc:4701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address %qE will never be NULL"
 msgstr "位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: cp/typeck.cc:4738
+#: cp/typeck.cc:4747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: cp/typeck.cc:4749
+#: cp/typeck.cc:4758
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:4763
+#: cp/typeck.cc:4772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: cp/typeck.cc:4812
+#: cp/typeck.cc:4821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
 msgstr "轉換介於明確的指標類型 %qT 和 %qT lacks 演員陣容"
 
-#: cp/typeck.cc:4817
+#: cp/typeck.cc:4826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
 msgstr "比較介於明確的指標類型 %qT 和 %qT lacks 演員陣容"
 
-#: cp/typeck.cc:4847
+#: cp/typeck.cc:4856
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:4851
+#: cp/typeck.cc:4860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
 msgstr "轉換從指標類型 %qT 到算術型式 %qT 在中 constant-expression"
 
-#: cp/typeck.cc:4860
+#: cp/typeck.cc:4869
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:4864
+#: cp/typeck.cc:4873
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:4990 cp/typeck.cc:5002
+#: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
 msgstr "假定從多載函式轉換到類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:5048
+#: cp/typeck.cc:5057
 #, gcc-internal-format
 msgid "NULL used in arithmetic"
 msgstr "算術運算式中使用了 NULL"
 
-#: cp/typeck.cc:5509 cp/typeck.cc:5518 cp/typeck.cc:5812 cp/typeck.cc:5821
+#: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
 msgstr "ISO C++ 不允許比較指標和整數的值"
 
-#: cp/typeck.cc:5734 cp/typeck.cc:5747
+#: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operand types are %qT and %qT"
 msgstr "沒具名為 %q#T 的類型,在%q#T 中 "
 
-#: cp/typeck.cc:5770
+#: cp/typeck.cc:5780
 #, gcc-internal-format
 msgid "three-way comparison of vectors"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:5804
+#: cp/typeck.cc:5814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
 msgstr "指標與整數 0 比較大小"
 
-#: cp/typeck.cc:5851
+#: cp/typeck.cc:5861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
 msgstr "非浮點引數間的無效比較"
 
-#: cp/typeck.cc:5897
+#: cp/typeck.cc:5907
 #, fuzzy
 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
 msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他運算元的二進位運算式"
 
-#: cp/typeck.cc:5977
+#: cp/typeck.cc:5987
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "運算元類型 %qT 和 %qT 對二進位 %qO 而言無效"
 
-#: cp/typeck.cc:6371
+#: cp/typeck.cc:6381
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標"
 
-#: cp/typeck.cc:6379
+#: cp/typeck.cc:6389
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用函式指標"
 
-#: cp/typeck.cc:6387
+#: cp/typeck.cc:6397
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用參照方法的指標"
 
-#: cp/typeck.cc:6440
+#: cp/typeck.cc:6450
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "在指標算術中使用參照不完全類型的指標無效"
 
-#: cp/typeck.cc:6519
+#: cp/typeck.cc:6529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of constructor %qD"
 msgstr "需位址的建構子 %qE"
 
-#: cp/typeck.cc:6520
+#: cp/typeck.cc:6530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of destructor %qD"
 msgstr "需位址的解構式 %qE"
 
-#: cp/typeck.cc:6536
+#: cp/typeck.cc:6546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "用 %qE 形成成員函式指標的用法無效。"
 
-#: cp/typeck.cc:6539
+#: cp/typeck.cc:6549
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr "  需要一個限定的識別碼"
 
-#: cp/typeck.cc:6546
+#: cp/typeck.cc:6556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "parentheses 周圍 %qE 無法用來表單成員函式指標"
 
-#: cp/typeck.cc:6737
+#: cp/typeck.cc:6747
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許透過提取一個未限定的或帶括號的非靜態成員函式的位址來形成一個成員函式指標。請使用 %<&%T::%D%>"
 
-#: cp/typeck.cc:6743
+#: cp/typeck.cc:6753
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許透過取已繫結的成員函式的位址來建構成員函式指標。請改用 %<&%T::%D%>"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.cc:6778
+#: cp/typeck.cc:6788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "taking address of temporary"
 msgid "taking address of rvalue"
 msgstr "取臨時變數的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:6795
+#: cp/typeck.cc:6805
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許取函式 %<::main%> 的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:6853
+#: cp/typeck.cc:6863
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "不能建立參照參照成員 %qD 的指標"
 
-#: cp/typeck.cc:6873 cp/typeck.cc:7432
+#: cp/typeck.cc:6889 cp/typeck.cc:7446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
 msgid "attempt to take address of bit-field"
 msgstr "無法取得位元段 %qD 的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:7032
+#: cp/typeck.cc:7046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
 msgstr "需位址的運算式的型態 %<void%>"
 
-#: cp/typeck.cc:7033
+#: cp/typeck.cc:7047
 #, gcc-internal-format
 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:7156
+#: cp/typeck.cc:7170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
 msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
 
-#: cp/typeck.cc:7157
+#: cp/typeck.cc:7171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
 msgstr "ISO C++禁止遞減 enum"
 
-#: cp/typeck.cc:7173
+#: cp/typeck.cc:7187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7175
+#: cp/typeck.cc:7189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7187
+#: cp/typeck.cc:7201
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++禁止遞增指標的型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7189
+#: cp/typeck.cc:7203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++禁止遞減指標的型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7228
+#: cp/typeck.cc:7242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:7241
+#: cp/typeck.cc:7255
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:7251
+#: cp/typeck.cc:7265
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:7259
+#: cp/typeck.cc:7273
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:7444
+#: cp/typeck.cc:7458
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:7466
+#: cp/typeck.cc:7480
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "要求明確暫存器變數 %qD 的位址。"
 
-#: cp/typeck.cc:7471
+#: cp/typeck.cc:7485
 #, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr "請求宣告為 %<register%> 的 %qD 的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:7546
+#: cp/typeck.cc:7560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
 msgstr "list-initializer 用於 non-class 型態必須不被 parenthesized"
 
-#: cp/typeck.cc:7558
+#: cp/typeck.cc:7572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
 msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中初始設定式"
 
-#: cp/typeck.cc:7562
+#: cp/typeck.cc:7576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
 msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中 mem-initializer"
 
-#: cp/typeck.cc:7566
+#: cp/typeck.cc:7580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
 msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中 functional 演員陣容"
 
-#: cp/typeck.cc:7604
+#: cp/typeck.cc:7618
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "%s 運算式清單被看作複合運算式"
 
-#: cp/typeck.cc:7696
+#: cp/typeck.cc:7710
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no context to resolve type of %qE"
 msgstr "沒有語境到解析型態的 %qE"
 
-#: cp/typeck.cc:7730
+#: cp/typeck.cc:7744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "演員陣容從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元"
 
-#: cp/typeck.cc:7736
+#: cp/typeck.cc:7750
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "staticcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
 
-#: cp/typeck.cc:7743
+#: cp/typeck.cc:7757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "reinterpretcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
 
-#: cp/typeck.cc:7767
+#: cp/typeck.cc:7781
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless cast to type %q#T"
 msgstr "%qT 使用了局部類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7781
+#: cp/typeck.cc:7795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
 msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
 
-#: cp/typeck.cc:8218
+#: cp/typeck.cc:8232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 static_cast 無效"
 
-#: cp/typeck.cc:8224 cp/typeck.cc:8230 cp/typeck.cc:9898
+#: cp/typeck.cc:8238 cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:9912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgid "class type %qT is incomplete"
 msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
 
-#: cp/typeck.cc:8258
+#: cp/typeck.cc:8272
 #, fuzzy
 #| msgid "converting from %qT to %qT"
 msgid "converting from %qH to %qI"
 msgstr "從 %qT 轉換到 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8333
+#: cp/typeck.cc:8347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "從具有類型 %qT 的右值運算式到類型 %qT 中的轉換無效"
 
-#: cp/typeck.cc:8403
+#: cp/typeck.cc:8417
 #, fuzzy
 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換損失精度"
 
-#: cp/typeck.cc:8428
+#: cp/typeck.cc:8442
 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:8439
+#: cp/typeck.cc:8453
 #, fuzzy
 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
 msgstr "比較介於明確的成員指標類型 %qT 和 %qT lacks 演員陣容"
 
-#: cp/typeck.cc:8460 cp/typeck.cc:8650
+#: cp/typeck.cc:8474 cp/typeck.cc:8664
 #, fuzzy
 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換增大了目的類型的對齊需求"
 
-#: cp/typeck.cc:8477
+#: cp/typeck.cc:8491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
 msgstr "ISO C++ 不允許在函式指標和物件指標間進行轉換"
 
-#: cp/typeck.cc:8491
+#: cp/typeck.cc:8505
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/typeck.cc:8564
+#: cp/typeck.cc:8578
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它既不是指標,也不是參照,也不是資料成員指標"
 
-#: cp/typeck.cc:8573
+#: cp/typeck.cc:8587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它是一個指標函式類型的指標或參照"
 
-#: cp/typeck.cc:8615
+#: cp/typeck.cc:8629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效"
 
-#: cp/typeck.cc:8685
+#: cp/typeck.cc:8699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效"
 
-#: cp/typeck.cc:8786 cp/typeck.cc:8795
+#: cp/typeck.cc:8800 cp/typeck.cc:8809
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO C++ 不允許轉換為陣列類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8804
+#: cp/typeck.cc:8818
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "向函式類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/typeck.cc:9114
+#: cp/typeck.cc:9128
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:9134
+#: cp/typeck.cc:9148
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  在求 %<%Q(%#T, %#T)%> 值時"
 
-#: cp/typeck.cc:9194
+#: cp/typeck.cc:9208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assigning to an array from an initializer list"
 msgstr "指派到陣列從初始設定式清單"
 
-#: cp/typeck.cc:9221
+#: cp/typeck.cc:9235
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "將 %qT 賦值給 %qT 時類型不相容"
 
-#: cp/typeck.cc:9235
+#: cp/typeck.cc:9249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "陣列使用的做為初始設定式"
 
-#: cp/typeck.cc:9237
+#: cp/typeck.cc:9251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "無效的陣列指派"
 
-#: cp/typeck.cc:9379
+#: cp/typeck.cc:9393
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "  在成員函式指標轉換中"
 
-#: cp/typeck.cc:9393
+#: cp/typeck.cc:9407
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "成員指標轉換經由虛基礎類別 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9440 cp/typeck.cc:9459
+#: cp/typeck.cc:9454 cp/typeck.cc:9473
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "  在成員指標轉換中"
 
-#: cp/typeck.cc:9540
+#: cp/typeck.cc:9554
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "到類型 %qT 的轉換無效,從類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9861
+#: cp/typeck.cc:9875
 #, fuzzy
 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中預設引數"
 
-#: cp/typeck.cc:9866
+#: cp/typeck.cc:9880
 #, fuzzy
 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中引數傳遞"
 
-#: cp/typeck.cc:9875
+#: cp/typeck.cc:9889
 #, fuzzy
 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
 
-#: cp/typeck.cc:9879
+#: cp/typeck.cc:9893
 #, fuzzy
 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中回傳"
 
-#: cp/typeck.cc:9884
+#: cp/typeck.cc:9898
 #, fuzzy
 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中指派"
 
-#: cp/typeck.cc:9916
+#: cp/typeck.cc:9930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "參數 %qP 的 %qD 也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.cc:9920
+#: cp/typeck.cc:9934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "參數也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.cc:9925
+#: cp/typeck.cc:9939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "目標的轉換也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.cc:9930
+#: cp/typeck.cc:9944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "目標的初始化也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.cc:9940
+#: cp/typeck.cc:9954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "left-hand 側邊的指派也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.cc:10036
+#: cp/typeck.cc:10050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
 msgid "in passing argument %P of %qD"
 msgstr "在傳遞引數 %P (屬於 %q+D)"
 
-#: cp/typeck.cc:10118
+#: cp/typeck.cc:10132
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "回傳臨時變數的參照"
 
-#: cp/typeck.cc:10121
+#: cp/typeck.cc:10135
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:10157
+#: cp/typeck.cc:10171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
 msgid "reference to local variable %qD returned"
 msgstr "回傳了對局部變數的 %q+D 的參照"
 
-#: cp/typeck.cc:10161
+#: cp/typeck.cc:10175
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:10167
+#: cp/typeck.cc:10181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgid "address of label %qD returned"
 msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:10171
+#: cp/typeck.cc:10185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgid "address of local variable %qD returned"
 msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址"
 
-#: cp/typeck.cc:10370
+#: cp/typeck.cc:10384
 #, gcc-internal-format
 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:10372 cp/typeck.cc:10395
+#: cp/typeck.cc:10386 cp/typeck.cc:10409
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove %<std::move%> call"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.cc:10394
+#: cp/typeck.cc:10408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redundant move in return statement"
 msgstr "太多值在中回傳敘述"
 
-#: cp/typeck.cc:10433
+#: cp/typeck.cc:10447
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "解構函式回傳值"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.cc:10441
+#: cp/typeck.cc:10455
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "不能從建構式的異常處理中回傳"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.cc:10444
+#: cp/typeck.cc:10458
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "建構式回傳值"
 
 #. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.cc:10479 cp/typeck.cc:10525
+#: cp/typeck.cc:10493 cp/typeck.cc:10539
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "在回傳 %qT 的函式中,回傳敘述不帶回傳值"
 
-#: cp/typeck.cc:10487
+#: cp/typeck.cc:10501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "returning initializer list"
 msgstr "<brace-enclosed initializer list>"
 
-#: cp/typeck.cc:10506
+#: cp/typeck.cc:10520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
 msgstr "不一致類型 %qT 和 %qT deduced 用於 lambda 傳回類型"
 
-#: cp/typeck.cc:10509
+#: cp/typeck.cc:10523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
 msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10544
+#: cp/typeck.cc:10558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
 msgstr "在回傳 %qT 的函式中,回傳敘述不帶回傳值"
 
-#: cp/typeck.cc:10573
+#: cp/typeck.cc:10587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
 msgstr "%<operator new%> 不能回傳 NULL,除非它被宣告為 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)"
 
-#: cp/typeck.cc:11219
+#: cp/typeck.cc:11233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using rvalue as lvalue"
 msgstr "使用暫時的做為 lvalue"
@@ -64241,111 +64444,117 @@ msgstr "標量初始化帶大括號"
 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
 msgstr "不可使用複合原文初始化類型為 %qT 的聚集"
 
-#: cp/typeck2.cc:1691 cp/typeck2.cc:1721
+#: cp/typeck2.cc:1696 cp/typeck2.cc:1726
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for member %qD"
 msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 
-#: cp/typeck2.cc:1698
+#: cp/typeck2.cc:1703
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
 
-#: cp/typeck2.cc:1705
+#: cp/typeck2.cc:1710
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
 msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
 
-#: cp/typeck2.cc:1783
+#: cp/typeck2.cc:1788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
 msgstr "型態的 %qD 不匹配原來的宣告"
 
-#: cp/typeck2.cc:1856
+#: cp/typeck2.cc:1861
 #, gcc-internal-format
 msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD"
 
-#: cp/typeck2.cc:1867
+#: cp/typeck2.cc:1872
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "在聯合初始值設定中出現了索引值而不是欄位名"
 
-#: cp/typeck2.cc:2075
+#: cp/typeck2.cc:2080
 #, gcc-internal-format
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "偵測到循環指標代理"
 
-#: cp/typeck2.cc:2089
+#: cp/typeck2.cc:2094
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
 msgstr "%<->%> 的基運算元具有非指標類型 %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2119
+#: cp/typeck2.cc:2124
 #, gcc-internal-format
 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr "%<operator->()%> 的結果給出了非指標的結果"
 
-#: cp/typeck2.cc:2121
+#: cp/typeck2.cc:2126
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
 msgstr "%<->%> 的左運算元不是一個指標"
 
-#: cp/typeck2.cc:2148
+#: cp/typeck2.cc:2153
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
 msgstr "%qE 不能做為成員指標,因為它的類型為 %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2157
+#: cp/typeck2.cc:2162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "無法套用成員指標 %qE 到 %qE,該項是的 non-class 型態 %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2179
+#: cp/typeck2.cc:2184
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
 msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容"
 
-#: cp/typeck2.cc:2237
+#: cp/typeck2.cc:2242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
 msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
 
-#: cp/typeck2.cc:2248
+#: cp/typeck2.cc:2253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
 msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
 
-#: cp/typeck2.cc:2256
+#: cp/typeck2.cc:2261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
 msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
 
-#: cp/typeck2.cc:2297
+#: cp/typeck2.cc:2302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "functional cast to array type %qT"
 msgstr "functional 演員陣容到陣列類型 %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2313
+#: cp/typeck2.cc:2319
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructor cannot be static member function"
+msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
+msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
+
+#: cp/typeck2.cc:2324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/typeck2.cc:2338
+#: cp/typeck2.cc:2349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid value-initialization of reference type"
 msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型"
 
-#: cp/typeck2.cc:2579
+#: cp/typeck2.cc:2590
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T"
 
-#: cp/typeck2.cc:2582
+#: cp/typeck2.cc:2593
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T"
@@ -64471,59 +64680,59 @@ msgstr "從具有類型 %qT 的右值運算式到類型 %qT 中的轉換無效"
 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換損失精度"
 
-#: d/d-lang.cc:477
+#: d/d-lang.cc:476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
 msgstr "%<#pragma align%> 指定的對齊邊界無效,忽略"
 
-#: d/d-lang.cc:532
+#: d/d-lang.cc:531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
 msgstr "%<#pragma align%> 指定的對齊邊界無效,忽略"
 
-#: d/d-lang.cc:551
+#: d/d-lang.cc:550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
 msgstr "%<#pragma align%> 指定的對齊邊界無效,忽略"
 
-#: d/d-lang.cc:730
+#: d/d-lang.cc:729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
 msgstr "%<#pragma align%> 指定的對齊邊界無效,忽略"
 
-#: d/d-lang.cc:1032
+#: d/d-lang.cc:1031
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
 msgstr ""
 
-#: d/d-lang.cc:1209
+#: d/d-lang.cc:1208
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
 msgstr ""
 
-#: d/d-lang.cc:1326
+#: d/d-lang.cc:1325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "opening output file %s: %m"
 msgid "opening json file %s: %m"
 msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
 
-#: d/d-lang.cc:1337
+#: d/d-lang.cc:1336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgid "closing json file %s: %m"
 msgstr "關閉依賴檔案 %s:%m"
 
-#: d/d-lang.cc:1408
+#: d/d-lang.cc:1407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgid "closing mixin file %s: %m"
 msgstr "關閉依賴檔案 %s:%m"
 
-#: d/d-lang.cc:1413
+#: d/d-lang.cc:1412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "opening output file %s: %m"
 msgid "opening mixin file %s: %m"
@@ -64534,7 +64743,7 @@ msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
 msgid "D does not support pointers on this target."
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
 
-#: d/d-target.cc:245
+#: d/d-target.cc:252
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
 msgstr ""
@@ -64586,61 +64795,61 @@ msgstr ""
 msgid "%s %qs instantiated"
 msgstr "嘗試使用 %qE 代替"
 
-#: d/expr.cc:527
+#: d/expr.cc:528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
 msgstr "無法處理對 %qs 不一致的呼叫"
 
 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
-#: d/expr.cc:1310
+#: d/expr.cc:1319
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unexpected operand"
 msgid "unexpected type for array length: %qs"
 msgstr "非預期的運算元"
 
-#: d/expr.cc:1491
+#: d/expr.cc:1454
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "don%'t know how to delete %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: d/expr.cc:1515
+#: d/expr.cc:1478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an associative array"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: d/expr.cc:1799 d/expr.cc:2168
+#: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<this%> to access member %qs"
 msgstr ""
 
-#: d/expr.cc:1875
+#: d/expr.cc:1838
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "delegates are only for non-static functions"
 msgstr "%qD 是正常非靜態函式"
 
-#: d/expr.cc:1940
+#: d/expr.cc:1910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
 msgstr "%qs 無效用於 %qs"
 
-#: d/expr.cc:2204
+#: d/expr.cc:2174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recursive reference %qs"
 msgstr "遞迴必要項從 %q#D\n"
 
-#: d/expr.cc:2223 d/expr.cc:3077
+#: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "overflow in constant expression"
 msgid "non-constant expression %qs"
 msgstr "常數運算式溢出"
 
-#: d/expr.cc:3044
+#: d/expr.cc:3014
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: d/expr.cc:3051
+#: d/expr.cc:3021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qs is not an expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
@@ -64714,7 +64923,7 @@ msgstr ""
 msgid "missing or corrupt object.d"
 msgstr ""
 
-#: d/types.cc:720
+#: d/types.cc:795
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
 msgstr "無效的運算式用於輸出修飾鍵『%c』"
@@ -64975,9 +65184,9 @@ msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維"
 #: fortran/array.cc:241 fortran/array.cc:700 fortran/check.cc:3418
 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
-#: fortran/match.cc:3242 fortran/match.cc:3584 fortran/match.cc:3780
-#: fortran/simplify.cc:2995 fortran/simplify.cc:3025 fortran/simplify.cc:6374
-#: fortran/simplify.cc:8394
+#: fortran/match.cc:3284 fortran/match.cc:3626 fortran/match.cc:3822
+#: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
+#: fortran/simplify.cc:8395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
 msgstr "Coarrays 已停用於 %C, 使用 -fcoarray=以啟用"
@@ -65147,7 +65356,7 @@ msgstr "Fortran 2003:[...] 樣式陣列建構子於 %C"
 msgid "Array constructor including type specification at %C"
 msgstr "Fortran 2003:陣列建構子包含型態規格於 %C"
 
-#: fortran/array.cc:1259 fortran/match.cc:4216
+#: fortran/array.cc:1259 fortran/match.cc:4258
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
 msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
@@ -65260,7 +65469,7 @@ msgstr "non-parameter %qs 無法參數包裝"
 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
 msgstr "『我』於 %L 和『J』於 %L 無法兩者是 BOZ 實字常數"
 
-#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11031
+#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11051
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
 msgstr "無效的 exponent-letter『q』在中 real-literal-constant 於 %C"
@@ -66401,12 +66610,12 @@ msgstr ""
 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
 msgstr "初始化字串開始於 %L 被截短至符合變數 (%d/%d)"
 
-#: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5169
+#: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1"
 
-#: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5199
+#: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
 msgstr "子字串結束索引於 %L 超出字串長度"
@@ -66446,14 +66655,14 @@ msgstr "Fortran 2003:BOZ 使用的外側資料敘述於 %C"
 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
 msgstr "變數『%s』於 %C 與初始設定式已經出現在中資料敘述"
 
-#: fortran/data.cc:658 fortran/data.cc:677 fortran/data.cc:691
-#: fortran/data.cc:820
+#: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
+#: fortran/data.cc:824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gimplification failed"
 msgid "Simplification error"
 msgstr "gimplification 失敗"
 
-#: fortran/data.cc:833
+#: fortran/data.cc:837
 #, gcc-internal-format
 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
 msgstr ""
@@ -66602,7 +66811,7 @@ msgstr "%C 處錯誤地指定 INTENT"
 msgid "deferred type parameter at %C"
 msgstr "Fortran 2003:已推遲型態參數於 %C"
 
-#: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12594
+#: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
 msgstr ""
@@ -68488,13 +68697,13 @@ msgstr ""
 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.cc:3391
+#: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.cc:3715 fortran/dump-parse-tree.cc:3820
+#: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
@@ -68559,429 +68768,435 @@ msgstr ""
 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
 msgstr "索引在中尺寸 %d 是超出邊界於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1637
+#: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
 msgstr "索引在中尺寸 %d 是超出邊界於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:1713
+#: fortran/expr.cc:1715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
 msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。  參看 -fmax-array-constructor 選項"
 
-#: fortran/expr.cc:1821 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
+#: fortran/expr.cc:1725
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgid "Error in array constructor referenced at %L"
+msgstr "%C 陣列建構語法錯誤"
+
+#: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN part_ref at %C"
 msgstr "Fortran 2003:值屬性於 %C"
 
-#: fortran/expr.cc:1839 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
+#: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
 msgid "KIND part_ref at %C"
 msgstr "%s 位於 %L 的 KIND 參數無效"
 
-#: fortran/expr.cc:1850
+#: fortran/expr.cc:1858
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RE part_ref at %C"
 msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
 
-#: fortran/expr.cc:1862
+#: fortran/expr.cc:1870
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IM part_ref at %C"
 msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
 
-#: fortran/expr.cc:2509
+#: fortran/expr.cc:2517
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
 msgstr "elemental 函式引數於 %C 不是相容"
 
-#: fortran/expr.cc:2553
+#: fortran/expr.cc:2561
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
 msgstr "數值或字元運算元被必要項在中運算式於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:2578
+#: fortran/expr.cc:2586
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
 msgstr "串連運算子在中運算式於 %L 必須有兩字元運算元"
 
-#: fortran/expr.cc:2585
+#: fortran/expr.cc:2593
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
 msgstr "%L 處的粘貼運算子必須粘貼同一種別的字串"
 
-#: fortran/expr.cc:2595
+#: fortran/expr.cc:2603
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
 msgstr "%L 處的運算式中的 .NOT. 運算子必須帶 LOGICAL 運算元"
 
-#: fortran/expr.cc:2611
+#: fortran/expr.cc:2619
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
 msgstr "%L 處的運算式需要 LOGICAL 運算元"
 
-#: fortran/expr.cc:2622
+#: fortran/expr.cc:2630
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
 msgstr "%L 處只有內建運算子才能用於運算式中"
 
-#: fortran/expr.cc:2630
+#: fortran/expr.cc:2638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
 msgstr "%L 處的運算式需要數字運算元"
 
-#: fortran/expr.cc:2653
+#: fortran/expr.cc:2661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
 msgstr "無效的初始化運算式用於 ALLOCATABLE 成分『%s』在中結構建構子於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:2790
+#: fortran/expr.cc:2798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
 msgstr "假設的或已推遲字元長度變數『%s』 在中常數運算式於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:2865
+#: fortran/expr.cc:2873
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "transformational intrinsic『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:2896
+#: fortran/expr.cc:2904
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
 msgstr "延伸:求值的 nonstandard 初始化運算式於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:2973 fortran/resolve.cc:2790
+#: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
 msgstr "函式『%s』在中初始化運算式於 %L 必須是內建函式"
 
-#: fortran/expr.cc:2985
+#: fortran/expr.cc:2993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "內建函式『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3024
+#: fortran/expr.cc:3032
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
 msgstr "參數『%s』被使用於 %L 之前它的定義是完成"
 
-#: fortran/expr.cc:3044
+#: fortran/expr.cc:3052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3050
+#: fortran/expr.cc:3058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3059
+#: fortran/expr.cc:3067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3063
+#: fortran/expr.cc:3071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "已推遲陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3069
+#: fortran/expr.cc:3077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
 msgstr "陣列『%s』於 %L 是變數,該項不縮小到常數運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3075
+#: fortran/expr.cc:3083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3085
+#: fortran/expr.cc:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
 msgstr "參數『%s』於 %L 未被宣告的或是變數,該項不縮小到常數運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:3139
+#: fortran/expr.cc:3147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/expr.cc:3274
+#: fortran/expr.cc:3282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式"
 
-#: fortran/expr.cc:3281
+#: fortran/expr.cc:3289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式"
 
-#: fortran/expr.cc:3288
+#: fortran/expr.cc:3296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE"
 
-#: fortran/expr.cc:3296
+#: fortran/expr.cc:3304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE"
 
-#: fortran/expr.cc:3443
+#: fortran/expr.cc:3451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
 msgstr "虛引數『%s』不允許在中運算式於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3451
+#: fortran/expr.cc:3459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
 msgstr "啞元「%s」(位於 %L)不能是 OPTIONAL"
 
-#: fortran/expr.cc:3458
+#: fortran/expr.cc:3466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
 msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/expr.cc:3487
+#: fortran/expr.cc:3495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
 msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中"
 
-#: fortran/expr.cc:3518
+#: fortran/expr.cc:3526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/expr.cc:3538
+#: fortran/expr.cc:3546
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr "運算式於 %L 必須是的整數類型,找到 %s"
 
-#: fortran/expr.cc:3550
+#: fortran/expr.cc:3558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
 msgstr "函式『%s』於 %L 必須是 PURE"
 
-#: fortran/expr.cc:3559
+#: fortran/expr.cc:3567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的運算式必須具有標量類型"
 
 #. Reject truncation.
-#: fortran/expr.cc:3591
+#: fortran/expr.cc:3599
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "optype_msgid overflow: %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:3595
+#: fortran/expr.cc:3603
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
 msgstr "不相容的分級在中 %s (%d 和 %d) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3609
+#: fortran/expr.cc:3617
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
 msgstr "不同的形狀用於 %s 於 %L 於尺寸 %d (%d 和 %d)"
 
-#: fortran/expr.cc:3657
+#: fortran/expr.cc:3665
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:3713
+#: fortran/expr.cc:3721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
 msgstr "『%s』於 %L 並非值"
 
-#: fortran/expr.cc:3724
+#: fortran/expr.cc:3732
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
 msgstr "%L 零間隔無效"
 
-#: fortran/expr.cc:3732
+#: fortran/expr.cc:3740
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
 msgstr "賦值中有不相容的秩 %d 和 %d,位於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3739
+#: fortran/expr.cc:3747
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
 msgstr "%L 處賦值中的變數類型是 UNKNOWN"
 
-#: fortran/expr.cc:3751
+#: fortran/expr.cc:3759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
 msgstr "%L 處賦值右手邊出現 NULL"
 
-#: fortran/expr.cc:3761
+#: fortran/expr.cc:3769
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
 msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式"
 
-#: fortran/expr.cc:3804
+#: fortran/expr.cc:3812
 #, gcc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:3811
+#: fortran/expr.cc:3819
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:3841
+#: fortran/expr.cc:3849
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
 msgstr "不相容的類型在中資料敘述於 %L; 試圖的轉換的 %s 到 %s"
 
-#: fortran/expr.cc:3885
+#: fortran/expr.cc:3893
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
 msgstr "指標指派目標並非指標於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3893
+#: fortran/expr.cc:3901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
 msgstr "『%s』在中指標指派於 %L 無法 l-value 自從它是程序"
 
-#: fortran/expr.cc:3917
+#: fortran/expr.cc:3925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
 msgstr "預期的邊界規格用於『%s』於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3922
+#: fortran/expr.cc:3930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
 msgstr "Fortran 2003:邊界規格用於『%s』在中指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3951
+#: fortran/expr.cc:3959
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stride must not be present at %L"
 msgstr "Stride 必須不都到位於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:3957 fortran/expr.cc:3977
+#: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
 #, gcc-internal-format
 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3984
+#: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:4011
+#: fortran/expr.cc:4019
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
 msgstr "指標物件於 %L 不應該有 coindex"
 
-#: fortran/expr.cc:4032
+#: fortran/expr.cc:4040
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "無效的程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4057
+#: fortran/expr.cc:4065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4066
+#: fortran/expr.cc:4074
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "摘要介面『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4076
+#: fortran/expr.cc:4084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4082
+#: fortran/expr.cc:4090
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4089
+#: fortran/expr.cc:4097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
 msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4097
+#: fortran/expr.cc:4105
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
 msgstr "Nonintrinsic elemental 程序『%s』無效在中程序指標 assigment 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4120
+#: fortran/expr.cc:4128
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
 msgstr "不匹配在中程序指標指派於 %L:不匹配在中呼叫慣例"
 
-#: fortran/expr.cc:4173
+#: fortran/expr.cc:4181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
 msgstr "介面不匹配在中程序指標指派於 %L:%s"
 
-#: fortran/expr.cc:4183 fortran/expr.cc:4198
+#: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
 msgstr "關鍵字引數需求明確的介面用於程序指標成分『%s』於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4189 fortran/expr.cc:4204 fortran/resolve.cc:2670
+#: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
 msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C"
 
-#: fortran/expr.cc:4216
+#: fortran/expr.cc:4224
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
 msgstr "介面不匹配在中程序指標指派於 %L:%s"
 
-#: fortran/expr.cc:4225
+#: fortran/expr.cc:4233
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:4238
+#: fortran/expr.cc:4246
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
 msgstr "指標指派目標並非指標於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4252
+#: fortran/expr.cc:4260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:4257
+#: fortran/expr.cc:4265
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
 msgstr "不同的類型在中指標指派於 %L; 試圖的指派的 %s 到 %s"
 
-#: fortran/expr.cc:4265
+#: fortran/expr.cc:4273
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
 msgstr "不同的 kind 型態參數在中指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4272
+#: fortran/expr.cc:4280
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
 msgstr "%L 處指標賦值時秩不同"
 
-#: fortran/expr.cc:4291
+#: fortran/expr.cc:4299
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
 msgstr "分級重新映射目標是小於大小的指標 (%ld<%ld) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4304
+#: fortran/expr.cc:4312
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
 msgstr "分級重新映射目標必須是分級 1 或僅需 contiguous 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4308
+#: fortran/expr.cc:4316
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
 msgstr "Fortran 2008:分級重新映射目標不是分級 1 於 %L"
@@ -68989,187 +69204,187 @@ msgstr "Fortran 2008:分級重新映射目標不是分級 1 於 %L"
 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
 #. are allowed.
-#: fortran/expr.cc:4333 fortran/expr.cc:4459
+#: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
 msgstr "資料目標於 %L 不應該有 coindex"
 
-#: fortran/expr.cc:4336
+#: fortran/expr.cc:4344
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
 msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
 
-#: fortran/expr.cc:4350
+#: fortran/expr.cc:4358
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:4356 fortran/expr.cc:4371
+#: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
 msgstr "指標初始化目標於 %C 必須有目標屬性"
 
-#: fortran/expr.cc:4387
+#: fortran/expr.cc:4395
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
 msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
 
-#: fortran/expr.cc:4398
+#: fortran/expr.cc:4406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:4414
+#: fortran/expr.cc:4422
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
 msgstr "指標指派目標是 neither 目標 nor 指標於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4429
+#: fortran/expr.cc:4437
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
 msgstr "不當的目標在中指標指派在中 PURE 程序於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4438
+#: fortran/expr.cc:4446
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
 msgstr "指標指派與向量註標於 rhs 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4446
+#: fortran/expr.cc:4454
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "指標指派目標有保護的屬性於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4474 fortran/expr.cc:4479
+#: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:4519
+#: fortran/expr.cc:4527
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
 msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
 
-#: fortran/expr.cc:4595 fortran/resolve.cc:1512
+#: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "指標初始化目標於 %L 必須不是 ALLOCATABLE "
 
-#: fortran/expr.cc:4601
+#: fortran/expr.cc:4609
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
 msgstr "指標初始化目標於 %C 必須有目標屬性"
 
-#: fortran/expr.cc:4616 fortran/resolve.cc:1518
+#: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
 msgstr "指標初始化目標於 %L 必須有儲存屬性"
 
-#: fortran/expr.cc:4628
+#: fortran/expr.cc:4636
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
 msgstr "程序指標初始化目標於 %L 可能無法是程序指標"
 
-#: fortran/expr.cc:4634
+#: fortran/expr.cc:4642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
 msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:4641
+#: fortran/expr.cc:4649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
 msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:5109
+#: fortran/expr.cc:5117
 #, gcc-internal-format
 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.cc:6209
+#: fortran/expr.cc:6217
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "Fortran 2008:指標函式在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6217
+#: fortran/expr.cc:6225
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "Non-variable 運算式在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6225
+#: fortran/expr.cc:6233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6236
+#: fortran/expr.cc:6244
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
 msgstr "『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L 並非變數"
 
-#: fortran/expr.cc:6247
+#: fortran/expr.cc:6255
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "Non-POINTER 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6256
+#: fortran/expr.cc:6264
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6269
+#: fortran/expr.cc:6277
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6282
+#: fortran/expr.cc:6290
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6313
+#: fortran/expr.cc:6321
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6330
+#: fortran/expr.cc:6338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6340
+#: fortran/expr.cc:6348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6353
+#: fortran/expr.cc:6361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6361
+#: fortran/expr.cc:6369
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.cc:6376
+#: fortran/expr.cc:6384
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
 msgstr "變數『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/expr.cc:6435
+#: fortran/expr.cc:6443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
 msgstr "『%s』於 %L 關聯的到 vector-indexed 目標無法已用於變數定義語境 (%s)"
 
-#: fortran/expr.cc:6440
+#: fortran/expr.cc:6448
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
 msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)"
 
-#: fortran/expr.cc:6452
+#: fortran/expr.cc:6460
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
 msgstr "Associate-name『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 因為它的目標於 %L 無法,還是"
 
-#: fortran/expr.cc:6494
+#: fortran/expr.cc:6502
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
 msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)"
@@ -69190,8 +69405,8 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
 msgstr ""
 
 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
-#: fortran/trans-array.cc:6837 fortran/trans-array.cc:8460
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:8440
+#: fortran/trans-array.cc:6844 fortran/trans-array.cc:8467
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L"
 msgstr "建立陣列暫時的於 %L"
@@ -69222,72 +69437,72 @@ msgstr "不當的移動"
 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
 msgstr "無效的運算元在中 gimple 比較"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2351
+#: fortran/frontend-passes.cc:2352
 #, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2360
+#: fortran/frontend-passes.cc:2361
 #, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2498
+#: fortran/frontend-passes.cc:2499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
 msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2507
+#: fortran/frontend-passes.cc:2508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
 msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2660
+#: fortran/frontend-passes.cc:2661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
 msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2667
+#: fortran/frontend-passes.cc:2668
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
 msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2922 fortran/frontend-passes.cc:2948
+#: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:2932 fortran/frontend-passes.cc:2958
+#: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:3043
+#: fortran/frontend-passes.cc:3044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
 msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:3049
+#: fortran/frontend-passes.cc:3050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
 msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:3465 fortran/trans-expr.cc:1874
+#: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:3990
+#: fortran/frontend-passes.cc:3991
 #, gcc-internal-format
 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:5199
+#: fortran/frontend-passes.cc:5200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interchanging loops at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/frontend-passes.cc:5838
+#: fortran/frontend-passes.cc:5839
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s between %L and %L"
 msgstr "比較介於 %qT 和 %qT"
@@ -69411,12 +69626,12 @@ msgstr "第一個引數的定義的指派於 %L 必須是含義 (出) 或含義
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:987 fortran/resolve.cc:17351
+#: fortran/interface.cc:987 fortran/resolve.cc:17380
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:994 fortran/resolve.cc:17369
+#: fortran/interface.cc:994 fortran/resolve.cc:17398
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
@@ -70131,7 +70346,7 @@ msgstr ""
 
 #: fortran/intrinsic.cc:1184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
+msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
 msgstr "intrinsic『%s』於 %L 未被包含在中已選標準但是 %s 和『%s』將被視為如果宣告的外部。 使用適當 -std=* 選項或定義 -fall-intrinsics 到允許這個 intrinsic。"
 
 #: fortran/intrinsic.cc:1219
@@ -70271,7 +70486,7 @@ msgstr "從 %s 轉換到 %s,位於 %L"
 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
 #. strings.
-#: fortran/intrinsic.cc:5398 fortran/resolve.cc:11006
+#: fortran/intrinsic.cc:5398 fortran/resolve.cc:11026
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
@@ -70734,7 +70949,7 @@ msgstr "關閉敘述於 %L 需要單元號碼"
 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
 msgstr "單元號碼在中關閉敘述於 %L 必須是 non-negative"
 
-#: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3071
+#: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3099
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "%s 敘述不允許在中 PURE 程序於 %C"
@@ -70832,7 +71047,7 @@ msgstr "名稱表列『%s』在中讀取敘述於 %L 含有符號『%s』該項
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
 msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 是 polymorphic 和需要定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15219
+#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 與 ALLOCATABLE 或指標成分"
@@ -71347,410 +71562,420 @@ msgstr "離開敘述於 %C 終止 !$OMP 做迴圈"
 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
 msgstr "週期敘述於 %C 到 non-innermost 崩潰 !$OMP 做迴圈"
 
-#: fortran/match.cc:3020
+#: fortran/match.cc:3034
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blank required in %s statement near %C"
 msgstr "lvalue 必要項在中 asm 敘述"
 
-#: fortran/match.cc:3038
+#: fortran/match.cc:3057
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
 msgstr "停止編碼於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/match.cc:3044
+#: fortran/match.cc:3063
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:3065
+#: fortran/match.cc:3079
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
+msgstr "單位尚未指定於 %L"
+
+#: fortran/match.cc:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:3081
+#: fortran/match.cc:3109
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
 msgstr "影像控制敘述停止於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3086
+#: fortran/match.cc:3114
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "影像控制敘述停止於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3098
+#: fortran/match.cc:3126
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:3110
+#: fortran/match.cc:3138
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
 msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
 
-#: fortran/match.cc:3117
+#: fortran/match.cc:3145
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
 msgstr "停止編碼於 %L 必須是還是整數或字元型式"
 
-#: fortran/match.cc:3124
+#: fortran/match.cc:3152
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be scalar"
 msgstr "停止編碼於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/match.cc:3131
+#: fortran/match.cc:3159
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
 msgstr "停止編碼於 %L 必須是預設字元 KIND=%d"
 
-#: fortran/match.cc:3138
+#: fortran/match.cc:3166
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
 msgstr "停止編碼於 %L 必須是預設整數 KIND=%d"
 
-#: fortran/match.cc:3186
+#: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
+msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
+
+#: fortran/match.cc:3228
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PAUSE statement at %C"
 msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
 
-#: fortran/match.cc:3207
+#: fortran/match.cc:3249
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERROR STOP statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:錯誤停止敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3233
+#: fortran/match.cc:3275
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:3248
+#: fortran/match.cc:3290
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3255
+#: fortran/match.cc:3297
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3285 fortran/match.cc:3627 fortran/match.cc:3839
-#: fortran/match.cc:4391 fortran/match.cc:4762
+#: fortran/match.cc:3327 fortran/match.cc:3669 fortran/match.cc:3881
+#: fortran/match.cc:4433 fortran/match.cc:4804
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
 msgstr "冗餘 STAT 標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/match.cc:3306 fortran/match.cc:3648 fortran/match.cc:3859
-#: fortran/match.cc:4423 fortran/match.cc:4787
+#: fortran/match.cc:3348 fortran/match.cc:3690 fortran/match.cc:3901
+#: fortran/match.cc:4465 fortran/match.cc:4829
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
 msgstr "冗餘 ERRMSG 標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/match.cc:3327
+#: fortran/match.cc:3369
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
 msgstr "冗餘 STAT 標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/match.cc:3393
+#: fortran/match.cc:3435
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EVENT POST statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/match.cc:3403
+#: fortran/match.cc:3445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/match.cc:3415
+#: fortran/match.cc:3457
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:值敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3439
+#: fortran/match.cc:3481
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORM TEAM statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/match.cc:3478
+#: fortran/match.cc:3520
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:類別敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3508
+#: fortran/match.cc:3550
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END TEAM statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/match.cc:3532
+#: fortran/match.cc:3574
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3575
+#: fortran/match.cc:3617
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:3590
+#: fortran/match.cc:3632
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3597
+#: fortran/match.cc:3639
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "影像控制敘述 %s 於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3669
+#: fortran/match.cc:3711
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
 msgstr "冗餘 ACQUIRED_LOCK 標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/match.cc:3734
+#: fortran/match.cc:3776
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOCK statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:鎖定敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3744
+#: fortran/match.cc:3786
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNLOCK statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:解除鎖定敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3769
+#: fortran/match.cc:3811
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
 msgstr "影像控制敘述同步於 %C 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:3775
+#: fortran/match.cc:3817
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SYNC statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:3787
+#: fortran/match.cc:3829
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
 msgstr "影像控制敘述同步於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3793
+#: fortran/match.cc:3835
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "影像控制敘述同步於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:3973
+#: fortran/match.cc:4015
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %C"
 msgstr "刪除的特徵:指派敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4017
+#: fortran/match.cc:4059
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
 msgstr "刪除的特徵:指派的前往敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4061 fortran/match.cc:4112
+#: fortran/match.cc:4103 fortran/match.cc:4154
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr "敘述標貼清單在中前往於 %C 不可為空"
 
-#: fortran/match.cc:4122
+#: fortran/match.cc:4164
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Computed GOTO at %C"
 msgstr "Obsolescent 特徵:計算的前往於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4197
+#: fortran/match.cc:4239
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in type-spec at %L"
 msgstr "在中 type-spec 於 %L 時發生錯誤"
 
-#: fortran/match.cc:4210
+#: fortran/match.cc:4252
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
 msgstr "Fortran 2003:typespec 在中配置於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4233
+#: fortran/match.cc:4275
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:4263 fortran/match.cc:4700
+#: fortran/match.cc:4305 fortran/match.cc:4742
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
 msgid "Unexpected constant at %C"
 msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處"
 
-#: fortran/match.cc:4273
+#: fortran/match.cc:4315
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
 msgstr "不當的 allocate-object 於 %C 用於 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:4288
+#: fortran/match.cc:4330
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
 msgstr "不合法的 allocate-object 於 %C 用於 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:4310
+#: fortran/match.cc:4352
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "配置的 coarray 於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:4315
+#: fortran/match.cc:4357
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
 msgstr "配置的 coarray 於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:4337
+#: fortran/match.cc:4379
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 並非 nonprocedure 指標或 allocatable 變數"
 
-#: fortran/match.cc:4349
+#: fortran/match.cc:4391
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
 msgstr "型態的實體於 %L 是型態不相容的與 typespec"
 
-#: fortran/match.cc:4357
+#: fortran/match.cc:4399
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
 msgstr "Kind 型態參數用於實體於 %L 不同從 kind 型態參數的 typespec"
 
-#: fortran/match.cc:4374
+#: fortran/match.cc:4416
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
 msgstr "形狀規格用於 allocatable 純量於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4401
+#: fortran/match.cc:4443
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
 msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
 
-#: fortran/match.cc:4417
+#: fortran/match.cc:4459
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003:ERRMSG 標籤於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4440
+#: fortran/match.cc:4482
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003:來源標籤於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4446
+#: fortran/match.cc:4488
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
 msgstr "冗餘來源標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/match.cc:4453
+#: fortran/match.cc:4495
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
 msgstr "來源標籤於 %L 衝突與 typespec 於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4459
+#: fortran/match.cc:4501
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
 msgstr "Fortran 2008:來源標籤於 %L 與超過單一配置物件"
 
-#: fortran/match.cc:4477
+#: fortran/match.cc:4519
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L"
 msgstr "Fortran 2008:鑄型標籤於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4483
+#: fortran/match.cc:4525
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
 msgstr "冗餘鑄型標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/match.cc:4490
+#: fortran/match.cc:4532
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
 msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與 typespec 於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4516
+#: fortran/match.cc:4558
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
 msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4524
+#: fortran/match.cc:4566
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 與已推遲型態參數需求還是 type-spec 或來源標籤或鑄型標籤"
 
-#: fortran/match.cc:4536
+#: fortran/match.cc:4578
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 與已推遲型態參數需求還是 type-spec 或來源標籤或鑄型標籤"
 
-#: fortran/match.cc:4603
+#: fortran/match.cc:4645
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
 msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
 
-#: fortran/match.cc:4618
+#: fortran/match.cc:4660
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:4712
+#: fortran/match.cc:4754
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
 msgstr "不合法的 allocate-object 於 %C 用於 PURE 程序"
 
-#: fortran/match.cc:4722
+#: fortran/match.cc:4764
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "取消配置的 coarray 於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:4729
+#: fortran/match.cc:4771
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
 msgstr "取消配置的 coarray 於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:4745
+#: fortran/match.cc:4787
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
 msgstr "Allocate-object 於 %C 並非 nonprocedure 指標或 allocatable 變數"
 
-#: fortran/match.cc:4782
+#: fortran/match.cc:4824
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L"
 msgstr "Fortran 2003:ERRMSG 於 %L"
 
-#: fortran/match.cc:4839
+#: fortran/match.cc:4881
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
 msgstr "影像控制敘述回傳於 %C 在中重要區塊"
 
-#: fortran/match.cc:4845
+#: fortran/match.cc:4887
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "影像控制敘述回傳於 %C 在中做共時區塊"
 
-#: fortran/match.cc:4854
+#: fortran/match.cc:4896
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
 msgstr "%C 處的替代 RETURN 敘述只允許出現在 SUBROUTINE 中"
 
-#: fortran/match.cc:4885
+#: fortran/match.cc:4927
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RETURN statement in main program at %C"
 msgstr "延伸:回傳敘述在中主要程式於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4913
+#: fortran/match.cc:4955
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected component reference at %C"
 msgstr "預期的成分參考於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4922
+#: fortran/match.cc:4964
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after CALL at %C"
 msgstr "垃圾之後呼叫於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:4933
+#: fortran/match.cc:4975
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
 msgstr "預期 type-bound 程序或程序指標成分於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:5030
+#: fortran/match.cc:5072
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:5171
+#: fortran/match.cc:5213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in common block name at %C"
 msgstr "%C 處公共塊名語法錯誤"
@@ -71758,57 +71983,57 @@ msgstr "%C 處公共塊名語法錯誤"
 #. If we find an error, just print it and continue,
 #. cause it's just semantic, and we can see if there
 #. are more errors.
-#: fortran/match.cc:5246
+#: fortran/match.cc:5288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
 msgstr "變數『%s』於 %L 在中共同區塊『%s』於 %C 必須被宣告與 C 可交流的 kind 自從共同區塊『%s』是繫結©"
 
-#: fortran/match.cc:5255
+#: fortran/match.cc:5297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
 msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %C 無法繫結©自從它不是全域"
 
-#: fortran/match.cc:5262
+#: fortran/match.cc:5304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
 msgstr "符號『%s』於 %C 已經在中共同區塊"
 
-#: fortran/match.cc:5270
+#: fortran/match.cc:5312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
 msgstr "初始化的符號『%s』於 %C 只能是共同在中區塊資料"
 
-#: fortran/match.cc:5286
+#: fortran/match.cc:5328
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
 msgstr "陣列規格用於符號『%s』在中共同於 %C 必須是明確的"
 
-#: fortran/match.cc:5293
+#: fortran/match.cc:5335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
 msgstr "符號『%s』在中共同於 %C 無法指標陣列"
 
-#: fortran/match.cc:5303
+#: fortran/match.cc:5345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
 msgstr "符號『%s』在中共同於 %C 無法指標陣列"
 
-#: fortran/match.cc:5349
+#: fortran/match.cc:5391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
 msgstr "符號『%s』,在中共同區塊『%s』於 %C 正在是間接等價到另外的共同區塊『%s』"
 
-#: fortran/match.cc:5411
+#: fortran/match.cc:5453
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
 msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:5497
+#: fortran/match.cc:5539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "名稱表列群組名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s"
 
-#: fortran/match.cc:5505
+#: fortran/match.cc:5547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
 msgstr "名稱表列群組名稱『%s』於 %C 已經是使用關聯的和無法 respecified。"
@@ -71816,185 +72041,185 @@ msgstr "名稱表列群組名稱『%s』於 %C 已經是使用關聯的和無法
 #. It is required that members of a namelist be declared
 #. before the namelist.  We check this by checking if the
 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
-#: fortran/match.cc:5530
+#: fortran/match.cc:5572
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:5549
+#: fortran/match.cc:5591
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %C 未被允許"
 
-#: fortran/match.cc:5692
+#: fortran/match.cc:5734
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr "衍生類型成分 %C 並非允許的等價成員"
 
-#: fortran/match.cc:5700
+#: fortran/match.cc:5742
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
 msgstr "陣列參照在中等價於 %C 無法陣列區段"
 
-#: fortran/match.cc:5733
+#: fortran/match.cc:5775
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
 msgstr "等價於 %C 需求兩個以上物件"
 
-#: fortran/match.cc:5747
+#: fortran/match.cc:5789
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "試圖到間接重疊共同區塊 %s 和 %s 由等價於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:5760
+#: fortran/match.cc:5802
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "預期逗號在中等價於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:5765
+#: fortran/match.cc:5807
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:值敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:5901
+#: fortran/match.cc:5943
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
 msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的"
 
-#: fortran/match.cc:5907
+#: fortran/match.cc:5949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/match.cc:5918
+#: fortran/match.cc:5960
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
 
-#: fortran/match.cc:5923
+#: fortran/match.cc:5965
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %C"
 msgstr "%L 處的敘述函式是遞迴的"
 
-#: fortran/match.cc:6048 fortran/match.cc:6064 fortran/match.cc:6083
+#: fortran/match.cc:6090 fortran/match.cc:6106 fortran/match.cc:6125
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
 
-#: fortran/match.cc:6093 fortran/match.cc:6099
+#: fortran/match.cc:6135 fortran/match.cc:6141
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
 
-#: fortran/match.cc:6108
+#: fortran/match.cc:6150
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
 msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式"
 
-#: fortran/match.cc:6140
+#: fortran/match.cc:6182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
 msgstr "預期的區塊名稱『%s』的選取建構於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6435
+#: fortran/match.cc:6477
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中"
 
-#: fortran/match.cc:6476
+#: fortran/match.cc:6518
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6501
+#: fortran/match.cc:6543
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
 msgstr "選擇器在中選取型態於 %C 並非具名的變數;使用 associate-name=>"
 
-#: fortran/match.cc:6657
+#: fortran/match.cc:6699
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SELECT RANK statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:鎖定敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6686 fortran/match.cc:6740
+#: fortran/match.cc:6728 fortran/match.cc:6782
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
 msgstr "%C 處的 STAT 運算式必須是一個變數"
 
-#: fortran/match.cc:6750
+#: fortran/match.cc:6792
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6786
+#: fortran/match.cc:6828
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
 msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
 
-#: fortran/match.cc:6838
+#: fortran/match.cc:6880
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤大小寫規格於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6856
+#: fortran/match.cc:6898
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
 msgstr "未預期的型態是敘述於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6888
+#: fortran/match.cc:6930
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:6899
+#: fortran/match.cc:6941
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:6910
+#: fortran/match.cc:6952
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤型態是規格於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:6986
+#: fortran/match.cc:7028
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤類別是規格於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:7006
+#: fortran/match.cc:7048
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
 msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
 
-#: fortran/match.cc:7052
+#: fortran/match.cc:7094
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
 msgstr "%C 處的 STAT 運算式必須是一個變數"
 
-#: fortran/match.cc:7061
+#: fortran/match.cc:7103
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.cc:7088
+#: fortran/match.cc:7130
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤大小寫規格於 %C"
 
-#: fortran/match.cc:7210
+#: fortran/match.cc:7252
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
 msgstr "其他情況下敘述於 %C 無法夾於位置區塊"
 
-#: fortran/match.cc:7248
+#: fortran/match.cc:7290
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
 msgstr "標貼『%s』於 %C 不匹配位置標貼『%s』"
@@ -72119,238 +72344,238 @@ msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中"
 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/module.cc:1201
+#: fortran/module.cc:1202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
 msgstr "讀出模組 %s,於列 %d 行 %d:%s"
 
-#: fortran/module.cc:1205
+#: fortran/module.cc:1206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
 msgstr "讀入模組 %s,於列 %d 行 %d:%s"
 
-#: fortran/module.cc:1209
+#: fortran/module.cc:1210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
 msgstr "模組 %s 位於列 %d 行 %d:%s"
 
-#: fortran/module.cc:1642
+#: fortran/module.cc:1643
 #, gcc-internal-format
 msgid "require_atom(): bad atom type required"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:1691
+#: fortran/module.cc:1692
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error writing modules file: %s"
 msgstr "寫入模組檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: fortran/module.cc:1741
+#: fortran/module.cc:1742
 #, gcc-internal-format
 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:1962
+#: fortran/module.cc:1963
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquote_string(): got bad string"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:2959
+#: fortran/module.cc:2960
 #, gcc-internal-format
 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:5094
+#: fortran/module.cc:5095
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:5097
+#: fortran/module.cc:5098
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:5291
+#: fortran/module.cc:5292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
 msgstr "『%s』的模組『%s』,匯入的於 %C, 也是名稱的目前的程式單元"
 
-#: fortran/module.cc:5428
+#: fortran/module.cc:5429
 #, gcc-internal-format
 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:5707
+#: fortran/module.cc:5708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
 msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
 
-#: fortran/module.cc:5714
+#: fortran/module.cc:5715
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
 msgstr "使用者運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
 
-#: fortran/module.cc:5719
+#: fortran/module.cc:5720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
 msgstr "Intrinsic 運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
 
-#: fortran/module.cc:5955
+#: fortran/module.cc:5956
 #, gcc-internal-format
 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:6299
+#: fortran/module.cc:6300
 #, gcc-internal-format
 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:6489
+#: fortran/module.cc:6490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
 msgstr "無法開啟模組檔案「%s」寫入,在 %C 處:%s"
 
-#: fortran/module.cc:6510
+#: fortran/module.cc:6511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
 msgstr "寫入模組檔案「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: fortran/module.cc:6521
+#: fortran/module.cc:6522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
 msgstr "無法刪除模組檔案『%s』:%s"
 
-#: fortran/module.cc:6524
+#: fortran/module.cc:6525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
 msgstr "無法重新命名模組檔案『%s』到『%s』:%s"
 
-#: fortran/module.cc:6530
+#: fortran/module.cc:6531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
 msgstr "無法刪除暫時的模組檔案『%s』:%s"
 
-#: fortran/module.cc:6587
+#: fortran/module.cc:6588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
 msgstr "符號『%s』已經宣告"
 
-#: fortran/module.cc:6658
+#: fortran/module.cc:6659
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:6766 fortran/module.cc:7110
+#: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
 msgstr "符號『%s』,引用於 %L, 不是在中已選標準"
 
-#: fortran/module.cc:6894
+#: fortran/module.cc:6895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
 msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_C_BINDING"
 
-#: fortran/module.cc:6915 fortran/module.cc:6948 fortran/module.cc:6990
+#: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs already declared"
 msgstr "符號『%s』已經宣告"
 
-#: fortran/module.cc:7095
+#: fortran/module.cc:7096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
 msgstr "使用的 intrinsic 模組『%s』於 %C 衝突與非內建模組名稱使用的在之前"
 
-#: fortran/module.cc:7117
+#: fortran/module.cc:7118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
 msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %L 是不相容的與選項 %s"
 
-#: fortran/module.cc:7185
+#: fortran/module.cc:7186
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
 msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %C 是不相容的與選項 %s"
 
-#: fortran/module.cc:7239
+#: fortran/module.cc:7240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
 msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: fortran/module.cc:7265
+#: fortran/module.cc:7266
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
 msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
 
-#: fortran/module.cc:7294
+#: fortran/module.cc:7295
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_FORTRAN_ENV intrinsic 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.cc:7306
+#: fortran/module.cc:7307
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.cc:7319
+#: fortran/module.cc:7320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
 msgstr "找不到 intrinsic 模組具名的『%s』於 %C"
 
-#: fortran/module.cc:7325
+#: fortran/module.cc:7326
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:「使用::模組」於 %C"
 
-#: fortran/module.cc:7331
+#: fortran/module.cc:7332
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.cc:7337
+#: fortran/module.cc:7338
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.cc:7347
+#: fortran/module.cc:7348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
 msgstr "無法開啟模組檔案「%s」讀取,在 %C 處:%s"
 
-#: fortran/module.cc:7350
+#: fortran/module.cc:7351
 #, gcc-internal-format
 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:7361
+#: fortran/module.cc:7362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
 msgstr "使用的非內建模組『%s』於 %C 衝突與 intrinsic 模組名稱使用的在之前"
 
-#: fortran/module.cc:7384
+#: fortran/module.cc:7385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
 msgstr "檔案『%s』開啟的於 %C 並非 GFORTRAN 模組檔案"
 
-#: fortran/module.cc:7392
+#: fortran/module.cc:7393
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:7409
+#: fortran/module.cc:7410
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.cc:7411
+#: fortran/module.cc:7412
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6028
+#: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
 msgid "Unexpected junk at %C"
@@ -72361,8 +72586,8 @@ msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處"
 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
 msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
 
-#: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:813
-#: fortran/openmp.cc:5107
+#: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
+#: fortran/openmp.cc:5099
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
 msgstr "共同區塊/%s/找不到於 %C"
@@ -72372,1558 +72597,1568 @@ msgstr "共同區塊/%s/找不到於 %C"
 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤 OpenMP 變數清單於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:536
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
-msgstr ""
-
-#: fortran/openmp.cc:548
+#: fortran/openmp.cc:540
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤 OpenMP 變數清單於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:620
+#: fortran/openmp.cc:612
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤 OpenMP 變數清單於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:682
+#: fortran/openmp.cc:674
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
 msgstr "%C 運算式語法錯誤"
 
-#: fortran/openmp.cc:749
+#: fortran/openmp.cc:741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected element"
 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
 msgstr "非預期的元素"
 
-#: fortran/openmp.cc:781
+#: fortran/openmp.cc:773
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
 
-#: fortran/openmp.cc:841
+#: fortran/openmp.cc:833
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:851
+#: fortran/openmp.cc:843
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1100
+#: fortran/openmp.cc:1092
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected INTEGER type at %L"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/openmp.cc:1114
+#: fortran/openmp.cc:1106
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "expected identifier"
 msgid "Expected identifier at %C"
 msgstr "需要識別碼"
 
-#: fortran/openmp.cc:1119
+#: fortran/openmp.cc:1111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
 msgstr "無效的 C 名稱在中名稱=說明符於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1146
+#: fortran/openmp.cc:1138
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected range-specification at %C"
 msgstr "預期的關聯於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1233
+#: fortran/openmp.cc:1225
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Comma expected at %C"
 msgstr "『)』預期的於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1345
+#: fortran/openmp.cc:1337
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1395
+#: fortran/openmp.cc:1387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
 msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:1402
+#: fortran/openmp.cc:1394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/openmp.cc:1409
+#: fortran/openmp.cc:1401
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
 msgstr "無效字元在中名稱於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1471
+#: fortran/openmp.cc:1463
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1533
+#: fortran/openmp.cc:1525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<:%> at %C"
 msgstr "預期『::』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1576
+#: fortran/openmp.cc:1568
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected variable name at %C"
 msgid "Expected variable list at %C"
 msgstr "在 %C 處需要變數名"
 
-#: fortran/openmp.cc:1600
+#: fortran/openmp.cc:1592
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1661
+#: fortran/openmp.cc:1653
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1692
+#: fortran/openmp.cc:1684
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "崩潰子句引數無法常數正整數於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1771
+#: fortran/openmp.cc:1763
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1791
+#: fortran/openmp.cc:1783
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1820
+#: fortran/openmp.cc:1812
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1823
+#: fortran/openmp.cc:1815
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1859
+#: fortran/openmp.cc:1851
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
 msgstr "預期的大小寫或結束選取敘述下列選取大小寫於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1862
+#: fortran/openmp.cc:1854
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1902
+#: fortran/openmp.cc:1894
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1914
+#: fortran/openmp.cc:1906
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1971 fortran/openmp.cc:1999
+#: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected integer expression at %C"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:1980
+#: fortran/openmp.cc:1972
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:1992
+#: fortran/openmp.cc:1984
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: fortran/openmp.cc:2005
+#: fortran/openmp.cc:1997
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:2035
+#: fortran/openmp.cc:2027
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/openmp.cc:2080
+#: fortran/openmp.cc:2072
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:2393
+#: fortran/openmp.cc:2385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: fortran/openmp.cc:2399
+#: fortran/openmp.cc:2391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: fortran/openmp.cc:2555
+#: fortran/openmp.cc:2547
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:2580
+#: fortran/openmp.cc:2572
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "崩潰子句引數無法常數正整數於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2848
+#: fortran/openmp.cc:2840
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 NOWAIT 子句於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3031
+#: fortran/openmp.cc:3023
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
 msgid "Failed to match clause at %C"
 msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處"
 
-#: fortran/openmp.cc:3209
+#: fortran/openmp.cc:3201
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3219
+#: fortran/openmp.cc:3211
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3228
+#: fortran/openmp.cc:3220
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3236
+#: fortran/openmp.cc:3228
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3285
+#: fortran/openmp.cc:3277
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3333
+#: fortran/openmp.cc:3325
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
 msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效"
 
-#: fortran/openmp.cc:3340
+#: fortran/openmp.cc:3332
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:3373
+#: fortran/openmp.cc:3365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3442
+#: fortran/openmp.cc:3434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3476
+#: fortran/openmp.cc:3468
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3484
+#: fortran/openmp.cc:3476
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3491
+#: fortran/openmp.cc:3483
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3506
+#: fortran/openmp.cc:3498
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
 msgstr "重製陣列 spec 用於 Cray 點於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3517
+#: fortran/openmp.cc:3509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3525
+#: fortran/openmp.cc:3517
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3546 fortran/openmp.cc:3574
+#: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3591
+#: fortran/openmp.cc:3583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3743
+#: fortran/openmp.cc:3735
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 重要敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3765
+#: fortran/openmp.cc:3757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/openmp.cc:3781
+#: fortran/openmp.cc:3773
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3799
+#: fortran/openmp.cc:3791
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3807
+#: fortran/openmp.cc:3799
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3815
+#: fortran/openmp.cc:3807
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3941 fortran/openmp.cc:7561
+#: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
 msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:3948
+#: fortran/openmp.cc:3940
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Constant expression required at %C"
 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
 msgstr "%C 處需要常數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:3954
+#: fortran/openmp.cc:3946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:3973
+#: fortran/openmp.cc:3965
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4001
+#: fortran/openmp.cc:3993
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4010
+#: fortran/openmp.cc:4002
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4018
+#: fortran/openmp.cc:4010
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 清理敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4414 fortran/openmp.cc:9353
+#: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4418 fortran/openmp.cc:9357
+#: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4423
+#: fortran/openmp.cc:4415
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4425
+#: fortran/openmp.cc:4417
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4445
+#: fortran/openmp.cc:4437
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4482
+#: fortran/openmp.cc:4474
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4497
+#: fortran/openmp.cc:4489
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4520
+#: fortran/openmp.cc:4512
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
 msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
 
-#: fortran/openmp.cc:4525
+#: fortran/openmp.cc:4517
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4531
+#: fortran/openmp.cc:4523
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4535
+#: fortran/openmp.cc:4527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4549 fortran/openmp.cc:4595
+#: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4559
+#: fortran/openmp.cc:4551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4565
+#: fortran/openmp.cc:4557
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4569
+#: fortran/openmp.cc:4561
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4578
+#: fortran/openmp.cc:4570
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4602
+#: fortran/openmp.cc:4594
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4612
+#: fortran/openmp.cc:4604
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4650
+#: fortran/openmp.cc:4642
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected trait selector name at %C"
 msgstr "預期 selection-statement"
 
-#: fortran/openmp.cc:4705
+#: fortran/openmp.cc:4697
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:4725
+#: fortran/openmp.cc:4717
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
 msgstr "%s 只有接受 2 引數"
 
-#: fortran/openmp.cc:4734 fortran/openmp.cc:4879 fortran/openmp.cc:4978
-#: fortran/openmp.cc:5045
+#: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
+#: fortran/openmp.cc:5037
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '(' at %C"
 msgstr "預期『,』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4742
+#: fortran/openmp.cc:4734
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:4750
+#: fortran/openmp.cc:4742
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative at %C"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
 
-#: fortran/openmp.cc:4756 fortran/openmp.cc:4869 fortran/openmp.cc:5026
-#: fortran/openmp.cc:5054
+#: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
+#: fortran/openmp.cc:5046
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected ')' at %C"
 msgstr "預期『,』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4762
+#: fortran/openmp.cc:4754
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected \",\" at %C"
 msgid "expected : at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「,」"
 
-#: fortran/openmp.cc:4779
+#: fortran/openmp.cc:4771
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: fortran/openmp.cc:4799
+#: fortran/openmp.cc:4791
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "expected identifier"
 msgid "expected identifier at %C"
 msgstr "需要識別碼"
 
-#: fortran/openmp.cc:4818
+#: fortran/openmp.cc:4810
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "expected string literal"
 msgid "expected identifier or string literal at %C"
 msgstr "需要字面字串"
 
-#: fortran/openmp.cc:4838
+#: fortran/openmp.cc:4830
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "expected expression"
 msgid "expected expression at %C"
 msgstr "需要運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:4846
+#: fortran/openmp.cc:4838
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:4858
+#: fortran/openmp.cc:4850
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected simd clause at %C"
 msgstr "預期的繫結名稱於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4926
+#: fortran/openmp.cc:4918
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:4934
+#: fortran/openmp.cc:4926
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '=' at %C"
 msgstr "預期『,』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4941
+#: fortran/openmp.cc:4933
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '{' at %C"
 msgstr "預期『,』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4956
+#: fortran/openmp.cc:4948
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '}' at %C"
 msgstr "預期『,』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4985
+#: fortran/openmp.cc:4977
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
 msgid "expected name at %C"
 msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處"
 
-#: fortran/openmp.cc:4996
+#: fortran/openmp.cc:4988
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected variable name at %C"
 msgid "expected variant name at %C"
 msgstr "在 %C 處需要變數名"
 
-#: fortran/openmp.cc:5036
+#: fortran/openmp.cc:5028
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 'match' at %C"
 msgstr "預期『,』於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5087
+#: fortran/openmp.cc:5079
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
 
-#: fortran/openmp.cc:5124
+#: fortran/openmp.cc:5116
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5131
+#: fortran/openmp.cc:5123
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5234
+#: fortran/openmp.cc:5226
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5239
+#: fortran/openmp.cc:5231
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5244
+#: fortran/openmp.cc:5236
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5270
+#: fortran/openmp.cc:5262
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5274
+#: fortran/openmp.cc:5266
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5296
+#: fortran/openmp.cc:5288
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5301
+#: fortran/openmp.cc:5293
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5312
+#: fortran/openmp.cc:5304
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5317
+#: fortran/openmp.cc:5309
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5346
+#: fortran/openmp.cc:5338
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
 msgstr "私人的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/openmp.cc:5414
+#: fortran/openmp.cc:5406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5424
+#: fortran/openmp.cc:5416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:5434
+#: fortran/openmp.cc:5426
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C"
 msgstr "『)』預期的於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5440
+#: fortran/openmp.cc:5432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
 msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數"
 
-#: fortran/openmp.cc:5443
+#: fortran/openmp.cc:5435
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5469
+#: fortran/openmp.cc:5461
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 TASKYIELD 子句於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5475
+#: fortran/openmp.cc:5467
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5673
+#: fortran/openmp.cc:5665
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 TASKYIELD 子句於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5732
+#: fortran/openmp.cc:5724
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP WORKSHARE 敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5767
+#: fortran/openmp.cc:5759
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5799
+#: fortran/openmp.cc:5791
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5834 fortran/openmp.cc:5837 fortran/openmp.cc:5840
+#: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5844
+#: fortran/openmp.cc:5836
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5881
+#: fortran/openmp.cc:5873
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5891
+#: fortran/openmp.cc:5883
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:5928
+#: fortran/openmp.cc:5920
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5943
+#: fortran/openmp.cc:5935
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 障礙敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5999
+#: fortran/openmp.cc:5991
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6005
+#: fortran/openmp.cc:5997
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6026
+#: fortran/openmp.cc:6018
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
 msgstr "未預期的垃圾之後 NOWAIT 子句於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6071
+#: fortran/openmp.cc:6063
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6082
+#: fortran/openmp.cc:6074
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
 msgstr "大小於 %L 必須是正值"
 
-#: fortran/openmp.cc:6093
+#: fortran/openmp.cc:6085
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
 msgstr "單元號碼在中敘述於 %L 必須是 non-negative"
 
-#: fortran/openmp.cc:6104
+#: fortran/openmp.cc:6096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6107
+#: fortran/openmp.cc:6099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6113 fortran/openmp.cc:7426
+#: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6118
+#: fortran/openmp.cc:6110
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6123
+#: fortran/openmp.cc:6115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6133 fortran/openmp.cc:7042 fortran/openmp.cc:7194
+#: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6136
+#: fortran/openmp.cc:6128
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6152 fortran/openmp.cc:7135 fortran/openmp.cc:7182
+#: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6157 fortran/openmp.cc:7430
+#: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7433
+#: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6167 fortran/openmp.cc:7130 fortran/openmp.cc:7421
+#: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6170 fortran/openmp.cc:7138
+#: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6213
+#: fortran/openmp.cc:6205
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6262
+#: fortran/openmp.cc:6254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6300
+#: fortran/openmp.cc:6292
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6303
+#: fortran/openmp.cc:6295
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "-frepo must be used with -c"
 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
 msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用"
 
-#: fortran/openmp.cc:6310 fortran/openmp.cc:6321 fortran/resolve.cc:10818
-#: fortran/resolve.cc:12149
+#: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10838
+#: fortran/resolve.cc:12178
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "如果子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6325
+#: fortran/openmp.cc:6317
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6450
+#: fortran/openmp.cc:6442
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6460
+#: fortran/openmp.cc:6452
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6470
+#: fortran/openmp.cc:6462
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)"
 
-#: fortran/openmp.cc:6475
+#: fortran/openmp.cc:6467
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6482
+#: fortran/openmp.cc:6474
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6485
+#: fortran/openmp.cc:6477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6494
+#: fortran/openmp.cc:6486
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6509
+#: fortran/openmp.cc:6501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
 msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
 
-#: fortran/openmp.cc:6545
+#: fortran/openmp.cc:6537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
 msgstr "物件『%s』並非變數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6549
+#: fortran/openmp.cc:6541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
 msgstr "物件『%s』並非變數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6554 fortran/openmp.cc:9059
+#: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
 msgstr "物件『%s』並非變數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6563
+#: fortran/openmp.cc:6555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6593
+#: fortran/openmp.cc:6585
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6596 fortran/openmp.cc:6612 fortran/openmp.cc:6620
-#: fortran/openmp.cc:6631 fortran/openmp.cc:6643 fortran/openmp.cc:6730
-#: fortran/openmp.cc:9083
+#: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
+#: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
+#: fortran/openmp.cc:9099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
 msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6655
+#: fortran/openmp.cc:6647
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6673
+#: fortran/openmp.cc:6665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: fortran/openmp.cc:6715 fortran/trans-openmp.cc:6358
+#: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6737
+#: fortran/openmp.cc:6729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
 msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6750
+#: fortran/openmp.cc:6742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
 msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6768
+#: fortran/openmp.cc:6760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
 msgstr "Non-THREADPRIVATE 物件『%s』在中 COPYIN 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6776
+#: fortran/openmp.cc:6768
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6779
+#: fortran/openmp.cc:6771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6787
+#: fortran/openmp.cc:6779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6790
+#: fortran/openmp.cc:6782
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "Cray 點『%s』在中共享的子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6793
+#: fortran/openmp.cc:6785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
+msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6797
+#: fortran/openmp.cc:6791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6812
+#: fortran/openmp.cc:6806
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6824
+#: fortran/openmp.cc:6818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6850
+#: fortran/openmp.cc:6844
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Integer expression required at %C"
 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
 msgstr "%C 處需要整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6856
+#: fortran/openmp.cc:6850
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Integer expression required at %C"
 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
 msgstr "%C 處需要整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6862
+#: fortran/openmp.cc:6856
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Integer expression required at %C"
 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
 msgstr "%C 處需要整數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:6867
+#: fortran/openmp.cc:6861
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s statement expected at %L"
 msgid "Nonzero range step expected at %L"
 msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處"
 
-#: fortran/openmp.cc:6878
+#: fortran/openmp.cc:6872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6882
+#: fortran/openmp.cc:6876
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6892
+#: fortran/openmp.cc:6886
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
 msgstr "累加數不是一個整常數"
 
-#: fortran/openmp.cc:6898
+#: fortran/openmp.cc:6892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6907
+#: fortran/openmp.cc:6901
 #, gcc-internal-format
 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6918
+#: fortran/openmp.cc:6912
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:6962
+#: fortran/openmp.cc:6956
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array is not contiguous at %L"
 msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目"
 
-#: fortran/openmp.cc:6973
+#: fortran/openmp.cc:6967
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6981
+#: fortran/openmp.cc:6975
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
 msgstr "未預期的 coarray 指示項於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6990 fortran/openmp.cc:7008
+#: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7000
+#: fortran/openmp.cc:6994
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7022
+#: fortran/openmp.cc:7016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
 msgstr "無效的使用的 %<...%>與 non-slice"
 
-#: fortran/openmp.cc:7048
+#: fortran/openmp.cc:7042
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7067
+#: fortran/openmp.cc:7061
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7083
+#: fortran/openmp.cc:7077
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7098
+#: fortran/openmp.cc:7092
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7114 fortran/openmp.cc:7168
+#: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7117 fortran/openmp.cc:7171
+#: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7125
+#: fortran/openmp.cc:7119
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7162
+#: fortran/openmp.cc:7156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:7174
+#: fortran/openmp.cc:7168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
+msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7179
+#: fortran/openmp.cc:7175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7185
+#: fortran/openmp.cc:7181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7197
+#: fortran/openmp.cc:7193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr "變數『%s』在中 %s 子句被已用於名稱表列敘述於 %L"
 
 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.cc:7207
+#: fortran/openmp.cc:7203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7218
+#: fortran/openmp.cc:7214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
 msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7242
+#: fortran/openmp.cc:7238
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7335
+#: fortran/openmp.cc:7331
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7361
+#: fortran/openmp.cc:7357
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7366
+#: fortran/openmp.cc:7362
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7371
+#: fortran/openmp.cc:7367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
 msgstr "%s 消除變數『%s』必須是整數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7376
+#: fortran/openmp.cc:7372
 #, gcc-internal-format
 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7387
+#: fortran/openmp.cc:7383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
 msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:7404
+#: fortran/openmp.cc:7400
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7438
+#: fortran/openmp.cc:7434
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7498
+#: fortran/openmp.cc:7494
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7511
+#: fortran/openmp.cc:7507
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
 msgstr "值的 %qD 不是可用在中常數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:7521
+#: fortran/openmp.cc:7517
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)"
 
-#: fortran/openmp.cc:7551
+#: fortran/openmp.cc:7547
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
 msgstr "不相容的分級在中 %s (%d 和 %d) 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7553
+#: fortran/openmp.cc:7549
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7578
+#: fortran/openmp.cc:7574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7581
+#: fortran/openmp.cc:7577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7585
+#: fortran/openmp.cc:7587
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.cc:7592
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The event handle at %L must not be an array element"
+msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
+
+#: fortran/openmp.cc:7596
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
+msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
+
+#: fortran/openmp.cc:7600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-frepo must be used with -c"
 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
 msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用"
 
-#: fortran/openmp.cc:7736
+#: fortran/openmp.cc:7752
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7744
+#: fortran/openmp.cc:7760
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7856
+#: fortran/openmp.cc:7872
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7862
+#: fortran/openmp.cc:7878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7870
+#: fortran/openmp.cc:7886
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
 msgstr "%C 處需要標量初始化運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:7878
+#: fortran/openmp.cc:7894
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7887
+#: fortran/openmp.cc:7903
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7894
+#: fortran/openmp.cc:7910
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:7911
+#: fortran/openmp.cc:7927
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的讀取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7916
+#: fortran/openmp.cc:7932
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的寫入指派 var=expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7928
+#: fortran/openmp.cc:7944
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7936
+#: fortran/openmp.cc:7952
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7946
+#: fortran/openmp.cc:7962
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述讀取從不同的變數比更新敘述寫入進入於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7962
+#: fortran/openmp.cc:7978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述讀取從不同的變數比更新敘述寫入進入於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7970
+#: fortran/openmp.cc:7986
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的寫入指派 var=expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7988
+#: fortran/openmp.cc:8004
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:8015
+#: fortran/openmp.cc:8031
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的指派運算子必須是+, *, -,/,.AND.,.OR.,.EQV。或.NEQV。於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8063
+#: fortran/openmp.cc:8079
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的指派必須是 var=var op expr 或 var=expr op var 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8077
+#: fortran/openmp.cc:8093
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的 var=var op expr 無法數學的 equivalent 到 var=var op (expr) 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8110
+#: fortran/openmp.cc:8126
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的指派 var=var op expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8134
+#: fortran/openmp.cc:8150
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic IAND,IOR 或 IEOR 必須有兩引數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8141
+#: fortran/openmp.cc:8157
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic 必須是最小、最大、IAND,IOR 或 IEOR 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8164
+#: fortran/openmp.cc:8180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數除了一個必須不參考『%s』於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8171
+#: fortran/openmp.cc:8187
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是純量於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8179
+#: fortran/openmp.cc:8195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
 msgstr "第一個或最後一筆 !$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是『%s』於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8197
+#: fortran/openmp.cc:8213
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
 msgstr "!$OMP 基元的指派必須有運算子或 intrinsic 右側手側邊於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8202
+#: fortran/openmp.cc:8218
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
 msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:8248
+#: fortran/openmp.cc:8264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:8251
+#: fortran/openmp.cc:8267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:8259
+#: fortran/openmp.cc:8275
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:8555
+#: fortran/openmp.cc:8571
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8561
+#: fortran/openmp.cc:8577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:8567
+#: fortran/openmp.cc:8583
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8571
+#: fortran/openmp.cc:8587
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數必須不是 THREADPRIVATE 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8584
+#: fortran/openmp.cc:8600
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8588
+#: fortran/openmp.cc:8604
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8606
+#: fortran/openmp.cc:8622
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8616
+#: fortran/openmp.cc:8632
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
 msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8625 fortran/openmp.cc:8633
+#: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
 msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8838 fortran/openmp.cc:8851
+#: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:8870
+#: fortran/openmp.cc:8886
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8876
+#: fortran/openmp.cc:8892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:8882
+#: fortran/openmp.cc:8898
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8898
+#: fortran/openmp.cc:8914
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8910
+#: fortran/openmp.cc:8926
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
 msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8920 fortran/openmp.cc:8929
+#: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
 msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8945
+#: fortran/openmp.cc:8961
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:8966
+#: fortran/openmp.cc:8982
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TILE requires constant expression at %L"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: fortran/openmp.cc:9066
+#: fortran/openmp.cc:9082
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9113
+#: fortran/openmp.cc:9129
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9119
+#: fortran/openmp.cc:9135
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9242
+#: fortran/openmp.cc:9258
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9256
+#: fortran/openmp.cc:9272
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9262
+#: fortran/openmp.cc:9278
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9283
+#: fortran/openmp.cc:9299
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9307
+#: fortran/openmp.cc:9323
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9315
+#: fortran/openmp.cc:9331
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9344
+#: fortran/openmp.cc:9360
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9366
+#: fortran/openmp.cc:9382
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9382
+#: fortran/openmp.cc:9398
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9397
+#: fortran/openmp.cc:9413
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9407
+#: fortran/openmp.cc:9423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.cc:9415
+#: fortran/openmp.cc:9431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
 msgstr ""
@@ -74424,7 +74659,7 @@ msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C"
 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
 msgstr "敘述標貼在中結束重要於 %C 不匹配 CRITIAL 標貼"
 
-#: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5584
+#: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLOCK construct at %C"
 msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C"
@@ -74434,124 +74669,124 @@ msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C"
 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
 msgstr "Fortran 2003:關聯建構於 %C"
 
-#: fortran/parse.cc:5097
+#: fortran/parse.cc:5115
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
 msgstr "敘述標貼在中 ENDDO 於 %C 不匹配做標貼"
 
-#: fortran/parse.cc:5113
+#: fortran/parse.cc:5131
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
 msgstr "具名的區塊做於 %L 需求匹配 ENDDO 名稱"
 
-#: fortran/parse.cc:5365 fortran/parse.cc:5427
+#: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
 msgstr "巢狀的重要區塊於 %C"
 
-#: fortran/parse.cc:5402
+#: fortran/parse.cc:5420
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgid "Expecting %s at %C"
 msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
 
-#: fortran/parse.cc:5446
+#: fortran/parse.cc:5464
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected DO loop at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/parse.cc:5466
+#: fortran/parse.cc:5484
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
 msgstr "冗餘 ACQUIRED_LOCK 標籤找到於 %L "
 
-#: fortran/parse.cc:5712
+#: fortran/parse.cc:5730
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
 msgstr "名稱之後 !$omp 重要和 !$omp 結束重要不匹配於 %C"
 
-#: fortran/parse.cc:5772
+#: fortran/parse.cc:5790
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
 msgstr "%s 敘述於 %C 無法終止 non-block 做迴圈"
 
-#: fortran/parse.cc:5786
+#: fortran/parse.cc:5804
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
 msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤"
 
-#: fortran/parse.cc:5936
+#: fortran/parse.cc:5954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.cc:5939
+#: fortran/parse.cc:5957
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.cc:5942
+#: fortran/parse.cc:5960
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.cc:5945
+#: fortran/parse.cc:5963
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.cc:6061
+#: fortran/parse.cc:6079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
 msgstr "包含的程序『%s』於 %C 已經模稜兩可的"
 
-#: fortran/parse.cc:6118
+#: fortran/parse.cc:6136
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
 msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中"
 
-#: fortran/parse.cc:6143
+#: fortran/parse.cc:6161
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
 msgstr "Fortran 2008:含有敘述而無需函式或副常式敘述於 %C"
 
-#: fortran/parse.cc:6257
+#: fortran/parse.cc:6275
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
 msgstr "含有敘述於 %C 已經在中包含的程式單元"
 
-#: fortran/parse.cc:6309
+#: fortran/parse.cc:6327
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
 msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
 
-#: fortran/parse.cc:6313
+#: fortran/parse.cc:6331
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
 msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
 
-#: fortran/parse.cc:6319
+#: fortran/parse.cc:6337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
 msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
 
-#: fortran/parse.cc:6322
+#: fortran/parse.cc:6340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
 msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
 
-#: fortran/parse.cc:6344
+#: fortran/parse.cc:6362
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
 msgstr "空白區塊資料於 %C 衝突與事前區塊資料於 %L"
 
-#: fortran/parse.cc:6370
+#: fortran/parse.cc:6388
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
 msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 DATA 區塊中"
 
-#: fortran/parse.cc:6475
+#: fortran/parse.cc:6493
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
 msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中"
@@ -74559,7 +74794,7 @@ msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中"
 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
 #. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.cc:6954
+#: fortran/parse.cc:6972
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
 msgstr "%L 和 %C 處有兩個主 PROGRAM"
@@ -75296,579 +75531,584 @@ msgstr "Fortran 2003:共同區塊『%s』於 %L 該也是全域程序"
 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:1329
+#: fortran/resolve.cc:1333
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
 msgstr "分級的元件在中結構建構子於 %L 不匹配該的成分 (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.cc:1350
+#: fortran/resolve.cc:1354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
 msgstr "元件在中結構建構子於 %L, 用於指標成分『%s』,是 %s 但是應該是 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:1416
+#: fortran/resolve.cc:1386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
+msgstr "Unequal 字元長度 (%ld/%ld) 在中 %s 於 %L"
+
+#: fortran/resolve.cc:1431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
 msgstr "空值在中結構建構子於 %L 正在被套用到成分『%s』,該項是 neither 指標 nor ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:1450
+#: fortran/resolve.cc:1465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
 msgstr "介面不匹配用於 procedure-pointer 成分『%s』在中結構建構子於 %L:%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:1469
+#: fortran/resolve.cc:1484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
 msgstr "太多成分在中結構建構子於 %L!"
 
-#: fortran/resolve.cc:1480
+#: fortran/resolve.cc:1497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
 msgstr "分級的元件在中結構建構子於 %L 不匹配該的成分 (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.cc:1501
+#: fortran/resolve.cc:1518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "元件在中結構建構子於 %L, 用於指標成分『%s』應該是指標或目標"
 
-#: fortran/resolve.cc:1530
+#: fortran/resolve.cc:1547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
 msgstr "無效的運算式在中結構建構子用於指標成分『%s』於 %L 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:1654
+#: fortran/resolve.cc:1671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
 msgstr "上限在中最後一筆尺寸必須出現在中參考到假設的大小陣列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:1716
+#: fortran/resolve.cc:1733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is ambiguous"
 msgstr "『%s』於 %L 是模稜兩可的"
 
-#: fortran/resolve.cc:1720
+#: fortran/resolve.cc:1737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "通用程序『%s』未被允許做為實際引數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:1841
+#: fortran/resolve.cc:1858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
 msgstr "型態指定的用於內建函式『%s』於 %L 被忽略"
 
-#: fortran/resolve.cc:1854
+#: fortran/resolve.cc:1871
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
 msgstr "Intrinsic 副常式『%s』於 %L 不應該有型態說明符"
 
-#: fortran/resolve.cc:1865
+#: fortran/resolve.cc:1882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
 msgstr "『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不存在"
 
-#: fortran/resolve.cc:1878
+#: fortran/resolve.cc:1895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
 msgstr "intrinsic『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不是可用在中目前的標準設定值但是 %s。 使用適當 -std=* 選項或啟用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
 
-#: fortran/resolve.cc:1914
+#: fortran/resolve.cc:1931
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
 msgstr "非遞迴程序『%s』於 %L 是可能會呼叫它自己遞迴。 宣告它遞迴或使用 -frecursive"
 
-#: fortran/resolve.cc:1972 fortran/resolve.cc:10347 fortran/resolve.cc:12076
+#: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10367 fortran/resolve.cc:12105
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義"
 
-#: fortran/resolve.cc:2004
+#: fortran/resolve.cc:2021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
 msgstr "Fortran 2008:內部程序『%s』被做為實際引數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:2022
+#: fortran/resolve.cc:2039
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2030
+#: fortran/resolve.cc:2047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "Intrinsic『%s』於 %L 未被允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2037
+#: fortran/resolve.cc:2054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
 msgstr "Fortran 2008:內部程序『%s』被做為實際引數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:2045
+#: fortran/resolve.cc:2062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2072
+#: fortran/resolve.cc:2089
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
 msgstr "無法找到特定的 INTRINSIC 程序用於參考『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:2094
+#: fortran/resolve.cc:2111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
 msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義"
 
-#: fortran/resolve.cc:2149
+#: fortran/resolve.cc:2166
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
 msgstr "By-value 引數於 %L 不是的數字類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:2156
+#: fortran/resolve.cc:2173
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
 msgstr "By-value 引數於 %L 無法陣列或陣列區段"
 
-#: fortran/resolve.cc:2170
+#: fortran/resolve.cc:2187
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
 msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
 
-#: fortran/resolve.cc:2182
+#: fortran/resolve.cc:2199
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr "傳遞內部程序於 %L 依位置不允許"
 
-#: fortran/resolve.cc:2193
+#: fortran/resolve.cc:2210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:2202
+#: fortran/resolve.cc:2219
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
 msgstr "Coindexed 實際引數於 %L 與 ultimate 指標成分"
 
-#: fortran/resolve.cc:2349
+#: fortran/resolve.cc:2366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
 msgstr "『%s』於 %L 是陣列和可選的;如果它缺少,它無法實際引數的 ELEMENTAL 程序除非有 non-optional 引數與同級 (12.4.1.5)"
 
-#: fortran/resolve.cc:2387
+#: fortran/resolve.cc:2405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
 msgstr "實際引數於 %L 用於含義 (%s) 虛設『%s』的 ELEMENTAL 副常式『%s』是純量,但是另外的實際引數是陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:2661
+#: fortran/resolve.cc:2679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
 msgstr "傳回類型不匹配的函式『%s』於 %L (%s/%s)"
 
-#: fortran/resolve.cc:2688
+#: fortran/resolve.cc:2706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
 msgstr "介面不匹配在中虛設程序『%s』於 %L:%s"
 
-#: fortran/resolve.cc:2794
+#: fortran/resolve.cc:2812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
 msgstr "沒有任何特定的函式用於通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:2814
+#: fortran/resolve.cc:2832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr "通用函式『%s』於 %L 不是一致的與特定的 intrinsic 介面"
 
-#: fortran/resolve.cc:2852
+#: fortran/resolve.cc:2870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "函式『%s』於 %L 是 INTRINSIC 但是不是相容與 intrinsic"
 
-#: fortran/resolve.cc:2907
+#: fortran/resolve.cc:2925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
 msgstr "無法解析特定的函式『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:2984
+#: fortran/resolve.cc:3002
 #, gcc-internal-format
 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:3016
+#: fortran/resolve.cc:3034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
 msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:3020 fortran/resolve.cc:17283
+#: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:3144
+#: fortran/resolve.cc:3162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
 msgstr "參考到 non-PURE 函式『%s』於 %L 內部 FORALL %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:3151
+#: fortran/resolve.cc:3169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
 msgstr "參考到 non-PURE 函式『%s』於 %L 內部做共時 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:3158
+#: fortran/resolve.cc:3176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
 msgstr "參考到 non-PURE 函式『%s』於 %L 內部 FORALL %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:3225
+#: fortran/resolve.cc:3243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
 msgstr "未預期的垃圾之後 NOWAIT 子句於 %C"
 
-#: fortran/resolve.cc:3236
+#: fortran/resolve.cc:3254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is not a function"
 msgstr "『%s』於 %L 並非函式"
 
-#: fortran/resolve.cc:3244 fortran/resolve.cc:3741
+#: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
 msgstr "摘要介面『%s』必須不被引用於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:3256
+#: fortran/resolve.cc:3274
 #, gcc-internal-format
 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
 msgstr ""
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.cc:3299
+#: fortran/resolve.cc:3317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr "函式『%s』被宣告字元 (*) 和無法使用的於 %L 自從它並非虛引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:3333
+#: fortran/resolve.cc:3351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "resolve_function(): bad function type"
 msgstr "<unresolved overloaded function type>"
 
-#: fortran/resolve.cc:3347
+#: fortran/resolve.cc:3365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:3363
+#: fortran/resolve.cc:3381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr "使用者自訂 non-ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 不允許在中 WORKSHARE 建構"
 
-#: fortran/resolve.cc:3425
+#: fortran/resolve.cc:3443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
 msgstr "條目『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為函式『%s』不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.cc:3429
+#: fortran/resolve.cc:3447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "函式『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為它不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.cc:3469
+#: fortran/resolve.cc:3487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: fortran/resolve.cc:3485
+#: fortran/resolve.cc:3503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr "副常式呼叫到『%s』在中 FORALL 區塊於 %L 不是 PURE"
 
-#: fortran/resolve.cc:3491
+#: fortran/resolve.cc:3509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
 msgstr "副常式呼叫到『%s』在中做共時區塊於 %L 不是 PURE"
 
-#: fortran/resolve.cc:3497
+#: fortran/resolve.cc:3515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
 msgstr "副常式呼叫到『%s』於 %L 不是 PURE"
 
-#: fortran/resolve.cc:3565
+#: fortran/resolve.cc:3583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
 msgstr "沒有任何特定的副常式用於通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:3574
+#: fortran/resolve.cc:3592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr "通用副常式『%s』於 %L 不是一致的與 intrinsic 副常式介面"
 
-#: fortran/resolve.cc:3609
+#: fortran/resolve.cc:3627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "副常式『%s』於 %L 是 INTRINSIC 但是不是相容與 intrinsic"
 
-#: fortran/resolve.cc:3654
+#: fortran/resolve.cc:3672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
 msgstr "無法解析特定的副常式『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:3712
+#: fortran/resolve.cc:3730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr "『%s』於 %L 有型態,該項不是一致的與呼叫於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:3751
+#: fortran/resolve.cc:3769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
 msgstr "條目『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為副常式『%s』不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.cc:3755
+#: fortran/resolve.cc:3773
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "副常式『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為它不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.cc:3800
+#: fortran/resolve.cc:3818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
 msgstr "<unresolved overloaded function type>"
 
-#: fortran/resolve.cc:3817
+#: fortran/resolve.cc:3835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: fortran/resolve.cc:3844
+#: fortran/resolve.cc:3862
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容"
 
-#: fortran/resolve.cc:3896
+#: fortran/resolve.cc:3914
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:3999
+#: fortran/resolve.cc:4017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
 
-#: fortran/resolve.cc:4003
+#: fortran/resolve.cc:4021
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
 msgstr "alwaysinline 函式也許無法是 inlinable(_I)"
 
-#: fortran/resolve.cc:4080
+#: fortran/resolve.cc:4098
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
 msgstr "By-value 引數於 %L 無法陣列或陣列區段"
 
-#: fortran/resolve.cc:4104
+#: fortran/resolve.cc:4122
 #, gcc-internal-format
 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:4278 fortran/resolve.cc:4293
+#: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
 msgstr "By-value 引數於 %L 無法陣列或陣列區段"
 
-#: fortran/resolve.cc:4332
+#: fortran/resolve.cc:4350
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
 msgid "Equality comparison for %s at %L"
 msgstr "%s 種別無效,於 %L 處"
 
-#: fortran/resolve.cc:4334
+#: fortran/resolve.cc:4352
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
 msgstr "%s 種別無效,於 %L 處"
 
-#: fortran/resolve.cc:4394
+#: fortran/resolve.cc:4412
 #, gcc-internal-format
 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:4564 fortran/resolve.cc:4587
+#: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
 #, gcc-internal-format
 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:4682
+#: fortran/resolve.cc:4700
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4687
+#: fortran/resolve.cc:4705
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4697
+#: fortran/resolve.cc:4715
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4702
+#: fortran/resolve.cc:4720
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4722
+#: fortran/resolve.cc:4740
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr "%L 零間隔無效"
 
-#: fortran/resolve.cc:4739
+#: fortran/resolve.cc:4757
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4747
+#: fortran/resolve.cc:4765
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4763
+#: fortran/resolve.cc:4781
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4772
+#: fortran/resolve.cc:4790
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:4788
+#: fortran/resolve.cc:4806
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "subscript missing in array reference"
 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
 msgstr "陣列參照缺少下標"
 
-#: fortran/resolve.cc:4811
+#: fortran/resolve.cc:4829
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr "Rightmost 上限的假設的大小陣列區段尚未指定於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:4821
+#: fortran/resolve.cc:4839
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.cc:4829
+#: fortran/resolve.cc:4847
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "Coindex 分級不匹配在中陣列參照於 %L (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.cc:4845
+#: fortran/resolve.cc:4863
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
 msgstr "Coindex 的 codimension %d 必須是純量於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:4873
+#: fortran/resolve.cc:4891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處陣列索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:4879
+#: fortran/resolve.cc:4897
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr "陣列索引於 %L 必須是的整數類型,找到 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:4885
+#: fortran/resolve.cc:4903
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "REAL array index at %L"
 msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引"
 
-#: fortran/resolve.cc:4924
+#: fortran/resolve.cc:4942
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "%L 引數維數必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:4931
+#: fortran/resolve.cc:4949
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:4989
+#: fortran/resolve.cc:5007
 #, gcc-internal-format
 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:5000
+#: fortran/resolve.cc:5018
 #, gcc-internal-format
 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:5012
+#: fortran/resolve.cc:5030
 #, gcc-internal-format
 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:5055
+#: fortran/resolve.cc:5073
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:5153
+#: fortran/resolve.cc:5171
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.cc:5160
+#: fortran/resolve.cc:5178
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:5182
+#: fortran/resolve.cc:5200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.cc:5189
+#: fortran/resolve.cc:5207
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:5209
+#: fortran/resolve.cc:5227
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L is too large"
 msgstr "子字串結束索引於 %L 太大"
 
-#: fortran/resolve.cc:5399
+#: fortran/resolve.cc:5417
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Bad array reference at %L"
 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
 msgstr "%L 處陣列參照錯誤"
 
-#: fortran/resolve.cc:5413
+#: fortran/resolve.cc:5431
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有指標屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:5423
+#: fortran/resolve.cc:5441
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有 ALLOCATABLE 屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:5469
+#: fortran/resolve.cc:5487
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr "兩個以上部分參考與非零值分級必須不被指定的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:5561
+#: fortran/resolve.cc:5579
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:5643
+#: fortran/resolve.cc:5661
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:5653
+#: fortran/resolve.cc:5671
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
@@ -75877,12 +76117,12 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
 #. that the function-name resolution happens too late in that
 #. function.
-#: fortran/resolve.cc:5663
+#: fortran/resolve.cc:5681
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:5682
+#: fortran/resolve.cc:5700
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
@@ -75891,294 +76131,294 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
 #. that the function-name resolution happens too late in that
 #. function.
-#: fortran/resolve.cc:5692
+#: fortran/resolve.cc:5710
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:5703
+#: fortran/resolve.cc:5721
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:5712
+#: fortran/resolve.cc:5730
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:5728
+#: fortran/resolve.cc:5746
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:5910
+#: fortran/resolve.cc:5928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "變數『%s』,已用於規格運算式,被引用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:5915
+#: fortran/resolve.cc:5933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "變數『%s』被使用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:5985
+#: fortran/resolve.cc:6003
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
 msgstr "Polymorphic 子物件的 coindexed 物件於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:5998
+#: fortran/resolve.cc:6016
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
 msgstr "Coindexed 物件與 polymorphic allocatable subcomponent 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:6014
+#: fortran/resolve.cc:6032
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: fortran/resolve.cc:6102
+#: fortran/resolve.cc:6120
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:6256 fortran/resolve.cc:6408
+#: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in typebound call at %L"
 msgstr "在中 type-spec 於 %L 時發生錯誤"
 
-#: fortran/resolve.cc:6372
+#: fortran/resolve.cc:6390
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
 msgstr "Passed-object 於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:6379
+#: fortran/resolve.cc:6397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
 msgstr "基底物件用於 procedure-pointer 成分呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:6418
+#: fortran/resolve.cc:6436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
 msgstr "基底物件用於 type-bound 程序呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:6427
+#: fortran/resolve.cc:6445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
 msgstr "基底物件用於 NOPASS type-bound 程序呼叫於 %L 必須是純量"
 
 #. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.cc:6615
+#: fortran/resolve.cc:6633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
 msgstr "找到沒有匹配特定的繫結用於呼叫到通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:6649
+#: fortran/resolve.cc:6667
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
 msgstr "『%s』於 %L 應該是副常式"
 
-#: fortran/resolve.cc:6701
+#: fortran/resolve.cc:6719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
 msgstr "『%s』於 %L 應該是函式"
 
-#: fortran/resolve.cc:7236
+#: fortran/resolve.cc:7254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:7269
+#: fortran/resolve.cc:7287
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:7279
+#: fortran/resolve.cc:7297
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be integer"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
 
-#: fortran/resolve.cc:7283 fortran/resolve.cc:7290
+#: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.cc:7345
+#: fortran/resolve.cc:7363
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零"
 
-#: fortran/resolve.cc:7368
+#: fortran/resolve.cc:7386
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
 msgstr "做迴圈於 %L 將被執行零次"
 
-#: fortran/resolve.cc:7385
+#: fortran/resolve.cc:7403
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:7391
+#: fortran/resolve.cc:7409
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:7452
+#: fortran/resolve.cc:7470
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:7457
+#: fortran/resolve.cc:7475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:7464
+#: fortran/resolve.cc:7482
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:7472
+#: fortran/resolve.cc:7490
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:7477
+#: fortran/resolve.cc:7495
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零"
 
-#: fortran/resolve.cc:7490
+#: fortran/resolve.cc:7508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
 msgstr "FORALL 索引『%s』可能無法出現在中 triplet 規格於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:7594 fortran/resolve.cc:7892
+#: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 必須是 ALLOCATABLE 或指標"
 
-#: fortran/resolve.cc:7602 fortran/resolve.cc:7855
+#: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
 msgstr "Coindexed allocatable 物件於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:7712
+#: fortran/resolve.cc:7730
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
 msgstr "Source-expr 於 %L 必須是純量或有同級做為 allocate-object 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:7743
+#: fortran/resolve.cc:7761
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
 msgstr "Source-expr 於 %L 和 allocate-object 於 %L 必須有相同形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:7903
+#: fortran/resolve.cc:7921
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
 msgstr "型態的實體於 %L 是型態不相容的與 source-expr 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:7915
+#: fortran/resolve.cc:7933
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
 msgstr "allocate-object 於 %L 和 source-expr 於 %L 應該有相同 kind 型態參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:7929
+#: fortran/resolve.cc:7947
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
 msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:7944
+#: fortran/resolve.cc:7962
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
 msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:7957
+#: fortran/resolve.cc:7975
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
 msgstr "配置 %s 的摘要基底類型於 %L 需要 type-spec 或 source-expr"
 
-#: fortran/resolve.cc:7975
+#: fortran/resolve.cc:7993
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
 msgstr "配置 %s 於 %L 與 type-spec 需求相同 character-length 參數做為在中宣告"
 
-#: fortran/resolve.cc:8056 fortran/resolve.cc:8071
+#: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8063
+#: fortran/resolve.cc:8081
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8088
+#: fortran/resolve.cc:8106
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Coarray 規格必要項在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8097 fortran/resolve.cc:8126 fortran/resolve.cc:8154
+#: fortran/resolve.cc:8115 fortran/resolve.cc:8144 fortran/resolve.cc:8172
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "不當的陣列規格在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8103
+#: fortran/resolve.cc:8121
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:8115
+#: fortran/resolve.cc:8133
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:8173
+#: fortran/resolve.cc:8191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr "『%s』必須不出現在中陣列規格於 %L 在中相同配置敘述位置它是它自己配置"
 
-#: fortran/resolve.cc:8188
+#: fortran/resolve.cc:8206
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "預期『*』在中 coindex 規格在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8199
+#: fortran/resolve.cc:8217
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "不當的 coarray 規格在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8230
+#: fortran/resolve.cc:8248
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "Stat-variable 於 %L 必須是純量整數變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:8259
+#: fortran/resolve.cc:8277
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Stat-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
 
-#: fortran/resolve.cc:8272
+#: fortran/resolve.cc:8290
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
 msgstr "ERRMSG 於 %L 是無用的而無需 STAT 標籤"
 
-#: fortran/resolve.cc:8286
+#: fortran/resolve.cc:8304
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
 msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:8315
+#: fortran/resolve.cc:8333
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Errmsg-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
 
-#: fortran/resolve.cc:8347
+#: fortran/resolve.cc:8365
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 也出現於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8353 fortran/resolve.cc:8359
+#: fortran/resolve.cc:8371 fortran/resolve.cc:8377
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
@@ -76187,285 +76427,285 @@ msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.cc:8587
+#: fortran/resolve.cc:8605
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8638
+#: fortran/resolve.cc:8656
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:8649
+#: fortran/resolve.cc:8667
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
 msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 必須是的 kind %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:8662
+#: fortran/resolve.cc:8680
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:8708
+#: fortran/resolve.cc:8726
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr "選擇運算式在中計算的前往敘述於 %L 必須是純量整數運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:8727
+#: fortran/resolve.cc:8745
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:8737
+#: fortran/resolve.cc:8755
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:8755 fortran/resolve.cc:8763
+#: fortran/resolve.cc:8773 fortran/resolve.cc:8781
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
 msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 不是在中範圍的 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:8825 fortran/resolve.cc:9480
+#: fortran/resolve.cc:8843 fortran/resolve.cc:9500
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr "預設大小寫於 %L 無法在之後秒預設大小寫於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8851
+#: fortran/resolve.cc:8869
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許"
 
-#: fortran/resolve.cc:8864
+#: fortran/resolve.cc:8882
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr "常數邏輯的值在中條件敘述被重複於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8879
+#: fortran/resolve.cc:8897
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr "範圍規格於 %L 可以永不被匹配"
 
-#: fortran/resolve.cc:8982
+#: fortran/resolve.cc:9000
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr "邏輯的選取大小寫區塊於 %L 有更多該兩大小寫"
 
-#: fortran/resolve.cc:9033
+#: fortran/resolve.cc:9051
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
 msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9042
+#: fortran/resolve.cc:9060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
 msgstr "名稱「%s」在 %C 處不能做為已定義的運算子"
 
-#: fortran/resolve.cc:9059
+#: fortran/resolve.cc:9077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
 msgstr "Associate-name『%s』於 %L 被做為陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:9075
+#: fortran/resolve.cc:9093
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:9082
+#: fortran/resolve.cc:9100
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
 msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
 
-#: fortran/resolve.cc:9087
+#: fortran/resolve.cc:9105
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L has no type"
 msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
 
-#: fortran/resolve.cc:9109
+#: fortran/resolve.cc:9127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
 msgstr "Associate-name『%s』於 %L 被做為陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:9120
+#: fortran/resolve.cc:9138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:9350
+#: fortran/resolve.cc:9370
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "選擇器應該是 polymorphic 在中選取型態敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9388 fortran/resolve.cc:9400
+#: fortran/resolve.cc:9408 fortran/resolve.cc:9420
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
 msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
 
-#: fortran/resolve.cc:9429
+#: fortran/resolve.cc:9449
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
 msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9442
+#: fortran/resolve.cc:9462
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是 extensible"
 
-#: fortran/resolve.cc:9455
+#: fortran/resolve.cc:9475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是延伸的『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:9458
+#: fortran/resolve.cc:9478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
 msgstr "未預期的空值() intrinsic 於 %L 到虛設『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:9468
+#: fortran/resolve.cc:9488
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
 msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:9715
+#: fortran/resolve.cc:9735
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "雙倍類別是區塊在中選取型態敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9849
+#: fortran/resolve.cc:9869
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:9858
+#: fortran/resolve.cc:9878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:9861
+#: fortran/resolve.cc:9881
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:9871 fortran/resolve.cc:9876
+#: fortran/resolve.cc:9891 fortran/resolve.cc:9896
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:9985
+#: fortran/resolve.cc:10005
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
 msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10037
+#: fortran/resolve.cc:10057
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
 msgstr "停止編碼於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:10047
+#: fortran/resolve.cc:10067
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法 polymorphic 除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:10060
+#: fortran/resolve.cc:10080
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:10069
+#: fortran/resolve.cc:10089
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有程序指標成分"
 
-#: fortran/resolve.cc:10076
+#: fortran/resolve.cc:10096
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:10087
+#: fortran/resolve.cc:10107
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有私人的成分"
 
-#: fortran/resolve.cc:10093
+#: fortran/resolve.cc:10113
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:10108
+#: fortran/resolve.cc:10128
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法全部參考到 assumed-size 陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:10165
+#: fortran/resolve.cc:10185
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
 msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
 
-#: fortran/resolve.cc:10175
+#: fortran/resolve.cc:10195
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
 msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
 
-#: fortran/resolve.cc:10179
+#: fortran/resolve.cc:10199
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
 msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:10182
+#: fortran/resolve.cc:10202
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
 msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:10189 fortran/resolve.cc:10311
+#: fortran/resolve.cc:10209 fortran/resolve.cc:10331
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "STAT=引數於 %L 必須是純量整數變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:10201 fortran/resolve.cc:10323
+#: fortran/resolve.cc:10221 fortran/resolve.cc:10343
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:10213
+#: fortran/resolve.cc:10233
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
 msgstr "ACQUIRED_LOCK=引數於 %L 必須是純量邏輯的變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:10226
+#: fortran/resolve.cc:10246
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
 msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:10287
+#: fortran/resolve.cc:10307
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
 msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:10291 fortran/resolve.cc:10301
+#: fortran/resolve.cc:10311 fortran/resolve.cc:10321
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
 msgstr "Imageset 引數於 %L 必須介於 1 和 numimages()(_I)"
 
-#: fortran/resolve.cc:10354
+#: fortran/resolve.cc:10374
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "敘述於 %L 並非有效分支目標敘述用於分支敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10364
+#: fortran/resolve.cc:10384
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
 msgstr "分支於 %L 也許會導致無窮迴圈"
 
 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.cc:10381 fortran/resolve.cc:10404
+#: fortran/resolve.cc:10401 fortran/resolve.cc:10424
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
 msgstr "前往敘述於 %L 樹葉重要建構用於標貼於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10385 fortran/resolve.cc:10410
+#: fortran/resolve.cc:10405 fortran/resolve.cc:10430
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
 msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
@@ -76473,203 +76713,203 @@ msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
 #. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.cc:10425
+#: fortran/resolve.cc:10445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "標貼於 %L 不是在中相同區塊做為前往敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10497
+#: fortran/resolve.cc:10517
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr "位置遮罩於 %L 有不一致形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:10513
+#: fortran/resolve.cc:10533
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr "位置指派目標於 %L 有不一致形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:10521 fortran/resolve.cc:10608
+#: fortran/resolve.cc:10541 fortran/resolve.cc:10628
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
 msgstr "Non-ELEMENTAL 使用者定義的指派在中位置於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10531 fortran/resolve.cc:10618
+#: fortran/resolve.cc:10551 fortran/resolve.cc:10638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述"
 
-#: fortran/resolve.cc:10562
+#: fortran/resolve.cc:10582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
 
-#: fortran/resolve.cc:10571
+#: fortran/resolve.cc:10591
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
 msgstr "FORALL 與索引『%s』未被使用左側的側邊的指派於 %L 和因而也許造成多重指派到這個物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:10718
+#: fortran/resolve.cc:10738
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL construct at %L"
 msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C"
 
-#: fortran/resolve.cc:10739
+#: fortran/resolve.cc:10759
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.cc:10749
+#: fortran/resolve.cc:10769
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr "外 FORALL 建構已經有索引與這個名稱 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10826
+#: fortran/resolve.cc:10846
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:10941
+#: fortran/resolve.cc:10961
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:11054
+#: fortran/resolve.cc:11074
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
 msgstr "字元運算式將被截斷在中指派 (%d/%d) 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11086
+#: fortran/resolve.cc:11106
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
 msgstr "Coindexed 運算式於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序"
 
 #. F2008, C1283 (4).
-#: fortran/resolve.cc:11092
+#: fortran/resolve.cc:11112
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:11104
+#: fortran/resolve.cc:11124
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
 msgstr "指派到 coindexed 變數於 %L 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:11136
+#: fortran/resolve.cc:11156
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:11140
+#: fortran/resolve.cc:11160
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
 msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
 
-#: fortran/resolve.cc:11145
+#: fortran/resolve.cc:11165
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:11152
+#: fortran/resolve.cc:11172
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
 msgstr "變數必須不是 polymorphic 在中 intrinsic 指派於 %L - 檢查該有匹配特定的副常式用於『=』運算子"
 
-#: fortran/resolve.cc:11163
+#: fortran/resolve.cc:11183
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
 msgstr "Coindexed 變數必須不是有 allocatable ultimate 成分在中指派於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11483
+#: fortran/resolve.cc:11503
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
 msgstr ""
 
 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.cc:11725
+#: fortran/resolve.cc:11745
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
 msgstr "無效的程序指標指派於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11737
+#: fortran/resolve.cc:11757
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
 msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
 
-#: fortran/resolve.cc:11998
+#: fortran/resolve.cc:12027
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
 msgstr "指派的前往敘述於 %L 需求整數變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:12002
+#: fortran/resolve.cc:12031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
 
-#: fortran/resolve.cc:12013
+#: fortran/resolve.cc:12042
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr "交替回傳敘述於 %L 需要 SCALAR-INTEGER 回傳說明符"
 
-#: fortran/resolve.cc:12051
+#: fortran/resolve.cc:12080
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
 msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:12085
+#: fortran/resolve.cc:12114
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr "指派敘述於 %L 需要純量預設整數變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:12132
+#: fortran/resolve.cc:12161
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
 msgid "Invalid NULL at %L"
 msgstr "%s 種別無效,於 %L 處"
 
-#: fortran/resolve.cc:12136
+#: fortran/resolve.cc:12165
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
 msgstr "算術如果敘述於 %L 需要數值運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:12197
+#: fortran/resolve.cc:12226
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:12202
+#: fortran/resolve.cc:12231
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "離開條件的做當迴圈於 %L 必須是純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:12286
+#: fortran/resolve.cc:12315
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "FORALL 遮罩子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:12387
+#: fortran/resolve.cc:12416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
 
-#: fortran/resolve.cc:12408
+#: fortran/resolve.cc:12437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
 msgstr "未使用的參數『%s』宣告的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12502
+#: fortran/resolve.cc:12531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
 msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
 
 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
 #. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.cc:12516
+#: fortran/resolve.cc:12545
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
 msgstr ""
@@ -76677,981 +76917,981 @@ msgstr ""
 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
 #. exclude references to the same procedure via module association or
 #. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.cc:12535
+#: fortran/resolve.cc:12564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
 msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12621
+#: fortran/resolve.cc:12650
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "String length at %L is too large"
 msgstr "字串長度於 %L 太大"
 
-#: fortran/resolve.cc:12856
+#: fortran/resolve.cc:12885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
 msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.cc:12860
+#: fortran/resolve.cc:12889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "純量物件『%s』於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:12868
+#: fortran/resolve.cc:12897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
 msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.cc:12879
+#: fortran/resolve.cc:12908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.cc:12895
+#: fortran/resolve.cc:12924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
 msgstr "型態『%s』的類別變數『%s』於 %L 不是 extensible"
 
-#: fortran/resolve.cc:12907
+#: fortran/resolve.cc:12936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
 msgstr "類別變數『%s』於 %L 必須是虛設,allocatable 或指標"
 
-#: fortran/resolve.cc:12940
+#: fortran/resolve.cc:12969
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
 msgstr "型態『%s』無法主機關聯的於 %L 因為它被阻斷由不相容的物件的同名宣告的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12962
+#: fortran/resolve.cc:12991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
 msgstr "Fortran 2008:意味著的儲存用於模組變數『%s』於 %L, 所需的由於預設初始化"
 
-#: fortran/resolve.cc:12995
+#: fortran/resolve.cc:13024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
 msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性"
 
 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
 #. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.cc:13031
+#: fortran/resolve.cc:13060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
 msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形"
 
-#: fortran/resolve.cc:13056
+#: fortran/resolve.cc:13085
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr "實體與假設的字元長度於 %L 必須是虛引數或參數"
 
-#: fortran/resolve.cc:13077
+#: fortran/resolve.cc:13106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
 msgstr "『%s』於 %L 必須有常數字元長度在中這個語境"
 
-#: fortran/resolve.cc:13084
+#: fortran/resolve.cc:13113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
 msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度"
 
-#: fortran/resolve.cc:13131
+#: fortran/resolve.cc:13160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13134
+#: fortran/resolve.cc:13163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13137
+#: fortran/resolve.cc:13166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13140
+#: fortran/resolve.cc:13169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13143
+#: fortran/resolve.cc:13172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13146
+#: fortran/resolve.cc:13175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13188
+#: fortran/resolve.cc:13217
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "in %s, at %s:%d"
 msgid "%s at %L"
 msgstr "在 %s 中,於 %s:%d"
 
-#: fortran/resolve.cc:13220
+#: fortran/resolve.cc:13249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
 msgstr "Character-valued 敘述函式『%s』於 %L 必須有常數長度"
 
-#: fortran/resolve.cc:13243
+#: fortran/resolve.cc:13272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Fortran 2003:『%s』是的私人的型態和無法虛引數的『%s』,該項是公用的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13265
+#: fortran/resolve.cc:13294
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
 msgstr "Fortran 2003:程序『%s』在中公用的介面『%s』於 %L 需虛引數的『%s』該項是私人的"
 
-#: fortran/resolve.cc:13283
+#: fortran/resolve.cc:13312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "函式『%s』於 %L 無法有初始設定式"
 
-#: fortran/resolve.cc:13295
+#: fortran/resolve.cc:13324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
 msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.cc:13305
+#: fortran/resolve.cc:13334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
 msgstr "ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 必須有純量結果"
 
-#: fortran/resolve.cc:13315
+#: fortran/resolve.cc:13344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
 msgstr "敘述函式『%s』於 %L 可能無法有指標或 allocatable 屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:13334
+#: fortran/resolve.cc:13363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值"
 
-#: fortran/resolve.cc:13338
+#: fortran/resolve.cc:13367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
 
-#: fortran/resolve.cc:13342
+#: fortran/resolve.cc:13371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:13346
+#: fortran/resolve.cc:13375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
 msgstr "字元 (*) 函式『%s』於 %L 無法遞迴"
 
-#: fortran/resolve.cc:13359
+#: fortran/resolve.cc:13388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:13370
+#: fortran/resolve.cc:13399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
 msgstr "程序『%s』在中 %s 於 %L 沒有任何明確的介面"
 
-#: fortran/resolve.cc:13376
+#: fortran/resolve.cc:13405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
 msgstr "虛設程序『%s』於 %C 無法有通用介面"
 
-#: fortran/resolve.cc:13396
+#: fortran/resolve.cc:13425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:13453
+#: fortran/resolve.cc:13482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與儲存屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13459
+#: fortran/resolve.cc:13488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與含義屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13465
+#: fortran/resolve.cc:13494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與結果屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13473
+#: fortran/resolve.cc:13502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
 msgstr "外部屬性衝突與函式屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13479
+#: fortran/resolve.cc:13508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
 msgstr "程序指標結果『%s』於 %L 缺少指標屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:13522
+#: fortran/resolve.cc:13551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:13530
+#: fortran/resolve.cc:13559
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:13538
+#: fortran/resolve.cc:13567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:13547
+#: fortran/resolve.cc:13576
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:13631
+#: fortran/resolve.cc:13660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
 msgstr "最後的程序『%s』於 %L 並非副常式"
 
-#: fortran/resolve.cc:13640
+#: fortran/resolve.cc:13669
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
 msgstr "最後的程序於 %L 必須有精確的一個引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:13649
+#: fortran/resolve.cc:13678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須是的型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:13657
+#: fortran/resolve.cc:13686
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是指標"
 
-#: fortran/resolve.cc:13663
+#: fortran/resolve.cc:13692
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:13669
+#: fortran/resolve.cc:13698
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是可選的"
 
-#: fortran/resolve.cc:13677
+#: fortran/resolve.cc:13706
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是含義 (出)"
 
-#: fortran/resolve.cc:13686
+#: fortran/resolve.cc:13715
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
 msgstr "Non-scalar 最後的程序於 %L 應該已假設形狀引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:13708
+#: fortran/resolve.cc:13737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
 msgstr "最後的程序『%s』宣告的於 %L 有同級 (%d) 做為『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:13745
+#: fortran/resolve.cc:13774
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
 msgstr "只有陣列最後的程序宣告的用於衍生類型『%s』定義的於 %L, 建議也純量一個"
 
-#: fortran/resolve.cc:13785
+#: fortran/resolve.cc:13814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
 msgstr "『%s』和『%s』無法混合的函式/副常式用於通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13821
+#: fortran/resolve.cc:13850
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
 msgstr "『%s』和『%s』用於通用『%s』於 %L 是模稜兩可的"
 
-#: fortran/resolve.cc:13880
+#: fortran/resolve.cc:13909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
 msgstr "未定義的特定的繫結『%s』做為目標的通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13892
+#: fortran/resolve.cc:13921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
 msgstr "通用『%s』於 %L 必須目標特定的繫結,『%s』是通用,太"
 
-#: fortran/resolve.cc:13920
+#: fortran/resolve.cc:13949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
 msgstr "通用『%s』於 %L 無法覆寫特定的繫結與同名"
 
-#: fortran/resolve.cc:13976
+#: fortran/resolve.cc:14005
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
 msgstr "Type-bound 運算子於 %L 無法 NOPASS"
 
-#: fortran/resolve.cc:14188
+#: fortran/resolve.cc:14217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
 msgstr "『%s』必須是模組程序或外部程序與明確的介面於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14231
+#: fortran/resolve.cc:14260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
 msgstr "程序『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:14245
+#: fortran/resolve.cc:14274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "程序『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:14259 fortran/resolve.cc:14745
+#: fortran/resolve.cc:14288 fortran/resolve.cc:14774
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
 msgstr "Non-polymorphic passed-object 虛引數的『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14267
+#: fortran/resolve.cc:14296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:14276
+#: fortran/resolve.cc:14305
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
 msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:14282
+#: fortran/resolve.cc:14311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14288
+#: fortran/resolve.cc:14317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
 msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是指標"
 
-#: fortran/resolve.cc:14317
+#: fortran/resolve.cc:14346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
 msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為成分的『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:14327
+#: fortran/resolve.cc:14356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
 msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為繼承的成分的『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:14422
+#: fortran/resolve.cc:14451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
 msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須是摘要因為『%s』是已推遲和無法 overridden"
 
-#: fortran/resolve.cc:14525
+#: fortran/resolve.cc:14554
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
 msgstr "Coarray 成分『%s』於 %L 必須是 allocatable 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:14534
+#: fortran/resolve.cc:14563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr "成分『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:14544
+#: fortran/resolve.cc:14573
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
 msgstr "成分『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:14569
+#: fortran/resolve.cc:14598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
 msgstr "成分『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標"
 
-#: fortran/resolve.cc:14580
+#: fortran/resolve.cc:14609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
 msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1"
 
-#: fortran/resolve.cc:14678
+#: fortran/resolve.cc:14707
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
 msgstr "程序指標成分『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:14692
+#: fortran/resolve.cc:14721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "程序指標成分『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:14708
+#: fortran/resolve.cc:14737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:14718
+#: fortran/resolve.cc:14747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:14727
+#: fortran/resolve.cc:14756
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法有指標屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:14736
+#: fortran/resolve.cc:14765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14778
+#: fortran/resolve.cc:14807
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
 msgstr "成分『%s』的『%s』於 %L 有同名做為繼承 type-bound 程序"
 
-#: fortran/resolve.cc:14791
+#: fortran/resolve.cc:14820
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
 msgstr "字元長度的成分『%s』需要是常數規格運算式於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14802
+#: fortran/resolve.cc:14831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
 msgstr "字元成分『%s』的『%s』於 %L 與已推遲長度必須是指標或 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14835
+#: fortran/resolve.cc:14864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Fortran 2003:成分『%s』是私人的型態和無法成分的『%s』,該項是公用的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14843
+#: fortran/resolve.cc:14872
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
 msgstr "Polymorphic 成分 %s 於 %L 在中序列或繫結©型態 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:14852
+#: fortran/resolve.cc:14881
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr "成分 %s 的序列型態宣告的於 %L 沒有序列屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:14938
+#: fortran/resolve.cc:14967
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
 msgstr "衝突在中屬性的函式引數於 %C"
 
-#: fortran/resolve.cc:14983
+#: fortran/resolve.cc:15012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
 msgstr "做為延伸型態『%s』於 %L 有 coarray 成分,親代型態『%s』應該也有一個"
 
-#: fortran/resolve.cc:14996
+#: fortran/resolve.cc:15025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
 msgstr "Non-extensible 衍生類型『%s』於 %L 必須不是摘要"
 
-#: fortran/resolve.cc:15060
+#: fortran/resolve.cc:15089
 #, gcc-internal-format
 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15093
+#: fortran/resolve.cc:15122
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
 msgstr "Fortran 2003:通用名稱『%s』的函式『%s』於 %L 相同名稱做為衍生類型於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15107
+#: fortran/resolve.cc:15136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是 extensible"
 
-#: fortran/resolve.cc:15172
+#: fortran/resolve.cc:15201
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 未被允許"
 
-#: fortran/resolve.cc:15178
+#: fortran/resolve.cc:15207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與假設的形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15184
+#: fortran/resolve.cc:15213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與 nonconstant 形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15192
+#: fortran/resolve.cc:15221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』與 nonconstant 字元長度在中名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15209
+#: fortran/resolve.cc:15238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
 msgstr "名稱表列物件『%s』被宣告私人的和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15231
+#: fortran/resolve.cc:15260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
 msgstr "名稱表列物件『%s』已 use-associated 私人的成分和無法成員的名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15242
+#: fortran/resolve.cc:15271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
 msgstr "名稱表列物件『%s』有私人的成分和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15269
+#: fortran/resolve.cc:15298
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與名稱表列屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15288
+#: fortran/resolve.cc:15317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
 msgstr "參數陣列『%s』於 %L 無法自動或的已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:15304
+#: fortran/resolve.cc:15333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr "隱含地型態的參數『%s』於 %L 不匹配稍後隱含的型態"
 
-#: fortran/resolve.cc:15315
+#: fortran/resolve.cc:15344
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "不相容的衍生類型在中參數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15323
+#: fortran/resolve.cc:15352
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
 msgstr "共同區塊『%s』於 %L 無法有外部屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:15374
+#: fortran/resolve.cc:15403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
 msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:15385
+#: fortran/resolve.cc:15414
 #, gcc-internal-format
 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15392
+#: fortran/resolve.cc:15421
 #, gcc-internal-format
 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15432
+#: fortran/resolve.cc:15461
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15496
+#: fortran/resolve.cc:15525
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
 msgstr "保護的屬性衝突與外部屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15499
+#: fortran/resolve.cc:15528
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與保護的屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15599
+#: fortran/resolve.cc:15628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
 msgstr "『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標或 assumed-shape 陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:15620
+#: fortran/resolve.cc:15649
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
 msgstr "不當的規格用於假設的大小陣列於 %C"
 
-#: fortran/resolve.cc:15633
+#: fortran/resolve.cc:15662
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:15636
+#: fortran/resolve.cc:15665
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:15646
+#: fortran/resolve.cc:15675
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:15653
+#: fortran/resolve.cc:15682
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15666
+#: fortran/resolve.cc:15695
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:15672
+#: fortran/resolve.cc:15701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr "『%s』於 %L 無法有值屬性因為它並非虛引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:15682
+#: fortran/resolve.cc:15711
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
 msgstr "字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有常數長度"
 
-#: fortran/resolve.cc:15691
+#: fortran/resolve.cc:15720
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr "C 可交流的字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有長度一個"
 
-#: fortran/resolve.cc:15704 fortran/resolve.cc:15881
+#: fortran/resolve.cc:15733 fortran/resolve.cc:15910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 是的型態『%s』,該項未被定義"
 
-#: fortran/resolve.cc:15718
+#: fortran/resolve.cc:15747
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15727
+#: fortran/resolve.cc:15756
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15736
+#: fortran/resolve.cc:15765
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:15744
+#: fortran/resolve.cc:15773
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:15751
+#: fortran/resolve.cc:15780
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:15771
+#: fortran/resolve.cc:15800
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
 msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/resolve.cc:15778
+#: fortran/resolve.cc:15807
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:15785
+#: fortran/resolve.cc:15814
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:15792
+#: fortran/resolve.cc:15821
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
 msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:15818
+#: fortran/resolve.cc:15847
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法繫結©因為它是 neither 共同區塊 nor 宣告的於模組等級範圍"
 
-#: fortran/resolve.cc:15828
+#: fortran/resolve.cc:15857
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
 msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1"
 
-#: fortran/resolve.cc:15907
+#: fortran/resolve.cc:15936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
 msgstr "Fortran 2003:公用的 %s『%s』於 %L 的私人的衍生類型『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:15922
+#: fortran/resolve.cc:15951
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
 msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:15935
+#: fortran/resolve.cc:15964
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
 msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:15953
+#: fortran/resolve.cc:15982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr "含義 (出) 虛引數『%s』於 %L 是假設的大小和因而無法有預設初始設定式"
 
-#: fortran/resolve.cc:15965
+#: fortran/resolve.cc:15994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
 msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
 
-#: fortran/resolve.cc:15974
+#: fortran/resolve.cc:16003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
 msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
 
-#: fortran/resolve.cc:15987
+#: fortran/resolve.cc:16016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
 msgstr "函數計算結果『%s』於 %L 不應該是 coarray 或有 coarray 成分"
 
-#: fortran/resolve.cc:15996
+#: fortran/resolve.cc:16025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr "變數『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.cc:16009
+#: fortran/resolve.cc:16038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
 msgstr "變數『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
 
-#: fortran/resolve.cc:16025
+#: fortran/resolve.cc:16054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
 msgstr "變數『%s』於 %L 是 coarray 和不是 ALLOCATABLE,儲存 nor 虛引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:16033
+#: fortran/resolve.cc:16062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:16040
+#: fortran/resolve.cc:16069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
 msgstr "Allocatable coarray 變數『%s』於 %L 必須已已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.cc:16053
+#: fortran/resolve.cc:16082
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
 msgstr "變數『%s』於 %L 是含義 (出) 和可以因而無法是 allocatable coarray 或有 coarray 成分"
 
-#: fortran/resolve.cc:16062
+#: fortran/resolve.cc:16091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:16078
+#: fortran/resolve.cc:16107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:16084
+#: fortran/resolve.cc:16113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:16109
+#: fortran/resolve.cc:16138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
 msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:16180
+#: fortran/resolve.cc:16209
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr "Threadprivate 於 %L 不是儲存"
 
-#: fortran/resolve.cc:16192
+#: fortran/resolve.cc:16221
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:16299
+#: fortran/resolve.cc:16328
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting definable entity near %L"
 msgstr "預期具名的實體清單的於 %C"
 
-#: fortran/resolve.cc:16307
+#: fortran/resolve.cc:16336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
 msgstr "區塊資料元素『%s』於 %L 必須是在中共同"
 
-#: fortran/resolve.cc:16314
+#: fortran/resolve.cc:16343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr "資料陣列『%s』於 %L 必須被指定的在中前一個宣告"
 
-#: fortran/resolve.cc:16321
+#: fortran/resolve.cc:16350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
 msgstr "資料元素『%s』於 %L 無法有 coindex"
 
-#: fortran/resolve.cc:16337
+#: fortran/resolve.cc:16366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
 msgstr "資料元素『%s』於 %L 是指標和因而必須是全部陣列"
 
-#: fortran/resolve.cc:16344
+#: fortran/resolve.cc:16373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.cc:16353
+#: fortran/resolve.cc:16382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
 msgstr "引數『%s』的 elemental 程序於 %L 無法有 ALLOCATABLE 屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:16399
+#: fortran/resolve.cc:16428
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr "Nonconstant 陣列區段於 %L 在中資料敘述"
 
-#: fortran/resolve.cc:16412
+#: fortran/resolve.cc:16441
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr "資料敘述於 %L 有更多變數比值"
 
-#: fortran/resolve.cc:16511
+#: fortran/resolve.cc:16540
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "開始的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.cc:16519
+#: fortran/resolve.cc:16548
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "結束的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.cc:16527
+#: fortran/resolve.cc:16556
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "步驟的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.cc:16534
+#: fortran/resolve.cc:16563
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
 msgstr "步驟的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.cc:16659
+#: fortran/resolve.cc:16688
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr "資料敘述於 %L 有更多值比變數"
 
-#: fortran/resolve.cc:16825
+#: fortran/resolve.cc:16854
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用"
 
-#: fortran/resolve.cc:16831
+#: fortran/resolve.cc:16860
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用"
 
-#: fortran/resolve.cc:16915
+#: fortran/resolve.cc:16944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 必須有序列屬性為等價物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:16924
+#: fortran/resolve.cc:16953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分為等價物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:16932
+#: fortran/resolve.cc:16961
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與預設初始化無法在中等價與變數在中共同"
 
-#: fortran/resolve.cc:16948
+#: fortran/resolve.cc:16977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與指標成分無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:17051
+#: fortran/resolve.cc:17080
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/resolve.cc:17066
+#: fortran/resolve.cc:17095
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr "還是所有或沒有任何物件在中等價設定於 %L 應該有保護的屬性"
 
-#: fortran/resolve.cc:17091
+#: fortran/resolve.cc:17120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
 msgstr "共同區塊成員『%s』於 %L 無法等價物件在中 pure 程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:17100
+#: fortran/resolve.cc:17129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "具名的常數『%s』於 %L 無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:17173
+#: fortran/resolve.cc:17202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "陣列『%s』於 %L 與 non-constant 邊界無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:17184
+#: fortran/resolve.cc:17213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "結構成分『%s』於 %L 無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.cc:17195
+#: fortran/resolve.cc:17224
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "%L 的子字串長度為零"
 
-#: fortran/resolve.cc:17226
+#: fortran/resolve.cc:17255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
 msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤"
 
-#: fortran/resolve.cc:17293
+#: fortran/resolve.cc:17322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
 msgstr "Fortran 2003:公用的函式『%s』於 %L 的私人的型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.cc:17306
+#: fortran/resolve.cc:17335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.cc:17326
+#: fortran/resolve.cc:17355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須是函式"
 
-#: fortran/resolve.cc:17336
+#: fortran/resolve.cc:17365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
 msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 無法假設的字元長度"
 
-#: fortran/resolve.cc:17344
+#: fortran/resolve.cc:17373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
 msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須至少有一個引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:17358
+#: fortran/resolve.cc:17387
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "第一個引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
 
-#: fortran/resolve.cc:17376
+#: fortran/resolve.cc:17405
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "秒引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
 
-#: fortran/resolve.cc:17383
+#: fortran/resolve.cc:17412
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "運算子介面於 %L 必須有,最多,兩引數"
 
-#: fortran/resolve.cc:17462
+#: fortran/resolve.cc:17491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr "包含的程序『%s』於 %L 的 PURE 程序必須也是 PURE"
@@ -77671,98 +77911,98 @@ msgstr "忽略不存在的目錄「%s」\n"
 msgid "%qs is not a directory"
 msgstr "%qD 並非型態"
 
-#: fortran/scanner.cc:793
+#: fortran/scanner.cc:792
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
 msgstr "!$OMP 於 %C 開始評論的列做為它 neither 被在之後空格 nor 是延續列"
 
-#: fortran/scanner.cc:833
+#: fortran/scanner.cc:832
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
 msgstr "!$OMP 於 %C 開始評論的列做為它 neither 被在之後空格 nor 是延續列"
 
-#: fortran/scanner.cc:1320 fortran/scanner.cc:1523
+#: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Line truncated at %L"
 msgstr "列截斷的於 %L"
 
-#: fortran/scanner.cc:1384 fortran/scanner.cc:1613
+#: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
 msgstr "限制的 %d 延續超出的在中敘述於 %C"
 
-#: fortran/scanner.cc:1463 fortran/scanner.cc:1572
+#: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.cc:1465 fortran/scanner.cc:1574
+#: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.cc:1478
+#: fortran/scanner.cc:1477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
 msgstr "缺少『&』在中繼續的字元常數於 %C"
 
-#: fortran/scanner.cc:1764
+#: fortran/scanner.cc:1763
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconforming tab character at %C"
 msgstr "Nonconforming 定位字元於 %C"
 
-#: fortran/scanner.cc:1775
+#: fortran/scanner.cc:1774
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
 msgstr "無效字元在中名稱於 %C"
 
-#: fortran/scanner.cc:1864 fortran/scanner.cc:1867
+#: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
 msgstr "『&』不允許由它自己於第 %d 列"
 
-#: fortran/scanner.cc:1957
+#: fortran/scanner.cc:1956
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
 msgstr "Nonconforming 定位字元在中欄 %d 的列 %d"
 
-#: fortran/scanner.cc:2186
+#: fortran/scanner.cc:2185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
 msgid "file %qs left but not entered"
 msgstr "%s:%d: 檔案 %s 被留下但未進入"
 
-#: fortran/scanner.cc:2228
+#: fortran/scanner.cc:2227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgid "Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s:%d:無效的預包含指示"
 
-#: fortran/scanner.cc:2551
+#: fortran/scanner.cc:2550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "File '%s' is being included recursively"
 msgid "File %qs is being included recursively"
 msgstr "檔案「%s」被遞迴地包含"
 
-#: fortran/scanner.cc:2563
+#: fortran/scanner.cc:2562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open file '%s'"
 msgid "Cannot open file %qs"
 msgstr "無法開啟檔案「%s」"
 
-#: fortran/scanner.cc:2573
+#: fortran/scanner.cc:2572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open included file '%s'"
 msgid "Cannot open included file %qs"
 msgstr "無法開啟包含檔案「%s」"
 
-#: fortran/scanner.cc:2575
+#: fortran/scanner.cc:2574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open included file '%s'"
 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
 msgstr "無法開啟包含檔案「%s」"
 
-#: fortran/scanner.cc:2583 fortran/scanner.cc:2585
+#: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is not a valid output file"
 msgid "Included file %qs is not a regular file"
@@ -77912,222 +78152,222 @@ msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一個參數為 0,第二個參數必須不為 0"
 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:2371
+#: fortran/simplify.cc:2372
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:2945
+#: fortran/simplify.cc:2946
 #, gcc-internal-format
 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:3159
+#: fortran/simplify.cc:3160
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:3272
+#: fortran/simplify.cc:3273
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "%L 處 IACHAR 的參數長度必須為 1"
 
-#: fortran/simplify.cc:3280
+#: fortran/simplify.cc:3281
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
 msgstr "引數的 IACHAR 函式於 %L 外側的範圍 0..127"
 
-#: fortran/simplify.cc:3395
+#: fortran/simplify.cc:3396
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr "和的秒和第三引數的 IBITS 超出位元大小於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:3419
+#: fortran/simplify.cc:3420
 #, gcc-internal-format
 msgid "IBITS: Bad bit"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:3470
+#: fortran/simplify.cc:3471
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1"
 
 #. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.cc:3855 fortran/simplify.cc:3863
+#: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
 msgstr "秒引數的 %s 是負於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:3875
+#: fortran/simplify.cc:3876
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
 msgstr "振幅的秒引數的 %s 超出位元大小於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:4000
+#: fortran/simplify.cc:4001
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
 msgstr "振幅的秒引數的 ISHFTC 超出 BIT_SIZE 的先引數於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:4003
+#: fortran/simplify.cc:4004
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
 msgstr "絕對值的 Shift 於 %L 必須是少於或等於大小於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:4350 fortran/simplify.cc:4483
+#: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "%L 處的 DIM 參數越界"
 
-#: fortran/simplify.cc:4710
+#: fortran/simplify.cc:4711
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "引數的記錄檔於 %L 無法少於或等於零"
 
-#: fortran/simplify.cc:4723
+#: fortran/simplify.cc:4724
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr "複雜引數的記錄檔於 %L 無法零"
 
-#: fortran/simplify.cc:4734
+#: fortran/simplify.cc:4735
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:4751
+#: fortran/simplify.cc:4752
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "引數的 LOG10 於 %L 無法少於或等於零"
 
-#: fortran/simplify.cc:5089
+#: fortran/simplify.cc:5090
 #, gcc-internal-format
 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6010 fortran/simplify.cc:6018
+#: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
 msgstr "引數『S』的最近的於 %L 不應該是零"
 
-#: fortran/simplify.cc:6024
+#: fortran/simplify.cc:6025
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
 msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
 
-#: fortran/simplify.cc:6062 fortran/simplify.cc:6070
+#: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
 msgstr "引數『S』的最近的於 %L 不應該是零"
 
-#: fortran/simplify.cc:6076
+#: fortran/simplify.cc:6077
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6148
+#: fortran/simplify.cc:6149
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
 msgstr "結果的最近的是 NaN 於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6725
+#: fortran/simplify.cc:6726
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
 msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6781
+#: fortran/simplify.cc:6782
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大於 %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6818
+#: fortran/simplify.cc:6819
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6876
+#: fortran/simplify.cc:6877
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6900
+#: fortran/simplify.cc:6901
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6913
+#: fortran/simplify.cc:6914
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6927
+#: fortran/simplify.cc:6928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6937
+#: fortran/simplify.cc:6938
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:6998
+#: fortran/simplify.cc:6999
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Integer too large at %C"
 msgid "Reshaped array too large at %C"
 msgstr "%C 處整數太大"
 
-#: fortran/simplify.cc:7114
+#: fortran/simplify.cc:7115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別"
 
-#: fortran/simplify.cc:7703
+#: fortran/simplify.cc:7704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Bad type in constant expression"
 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
 msgstr "常數運算式中類型錯誤"
 
-#: fortran/simplify.cc:7732
+#: fortran/simplify.cc:7733
 #, gcc-internal-format
 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:7870 fortran/simplify.cc:8153
+#: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
 #, gcc-internal-format
 msgid "Failure getting length of a constant array."
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.cc:7880
+#: fortran/simplify.cc:7881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
 msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。  參看 -fmax-array-constructor 選項"
 
-#: fortran/simplify.cc:7947
+#: fortran/simplify.cc:7948
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
 msgstr "Finalization 於 %L 不是未實作"
 
-#: fortran/simplify.cc:7971
+#: fortran/simplify.cc:7972
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負"
 
-#: fortran/simplify.cc:7987
+#: fortran/simplify.cc:7988
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
 msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效"
 
-#: fortran/simplify.cc:8334
+#: fortran/simplify.cc:8335
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
 msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 下限是 %ld)"
 
-#: fortran/simplify.cc:8357
+#: fortran/simplify.cc:8358
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
 msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 上限是 %ld)"
 
-#: fortran/simplify.cc:8841
+#: fortran/simplify.cc:8842
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
 msgstr "字元『%s』在中字串於 %L 無法轉換的進入字元 kind %d"
@@ -78569,17 +78809,17 @@ msgstr "重疊 unequal 初始設定式在中等價於 %L"
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.cc:6285
+#: fortran/trans-array.cc:6292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
 msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。  參看 -fmax-array-constructor 選項"
 
-#: fortran/trans-array.cc:8456
+#: fortran/trans-array.cc:8463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
 msgstr "建立陣列暫時的於 %L 用於引數『%s』"
 
-#: fortran/trans-array.cc:11719
+#: fortran/trans-array.cc:11726
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr "不當的運算式型態在的期間遍歷 (%d)"
@@ -78762,17 +79002,17 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
 msgstr "無限制的多型於 %C 尚未支援"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:3878
+#: fortran/trans-expr.cc:3880
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "不明的內建作業"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:5396
+#: fortran/trans-expr.cc:5398
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
 msgstr "不明引數清單函式於 %L"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:9991
+#: fortran/trans-expr.cc:9998
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
 msgstr ""
@@ -78789,12 +79029,12 @@ msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別"
 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "『dim』引數的 %s intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:11852 fortran/trans-stmt.cc:1091
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
 msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.cc:11859
+#: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
 msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
@@ -78809,81 +79049,81 @@ msgstr "Fortran 2003:內部檔案於 %L 與名稱表列"
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "錯誤的 IO 基礎類別型(%d)"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:824 fortran/trans-openmp.cc:1336
+#: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
 #, gcc-internal-format
 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:1490
+#: fortran/trans-openmp.cc:1500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
 msgstr "不當的規格用於假設的大小陣列於 %C"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:3072
+#: fortran/trans-openmp.cc:3082
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "optional class parameter"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:3388
+#: fortran/trans-openmp.cc:3399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "unhandled expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:3542
+#: fortran/trans-openmp.cc:3553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected expression"
 msgid "unhandled expression"
 msgstr "需要運算式"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7248
+#: fortran/trans-openmp.cc:7293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_omp_workshare():不當的敘述編碼"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7546
+#: fortran/trans-openmp.cc:7591
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
 msgstr "還是所有或沒有任何上限必須被指定的於 %L"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7556
+#: fortran/trans-openmp.cc:7601
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
 msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7559
+#: fortran/trans-openmp.cc:7604
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
 msgstr "STAT=引數於 %L 必須是純量整數變數"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7562
+#: fortran/trans-openmp.cc:7607
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
 msgstr "介面『%s』於 %C 可能無法是通用"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7565
+#: fortran/trans-openmp.cc:7610
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
 msgstr "程序指標初始化目標於 %L 可能無法是程序指標"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7568
+#: fortran/trans-openmp.cc:7613
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
 msgstr "程序『%s』在中 %s 於 %L 沒有任何明確的介面"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7665
+#: fortran/trans-openmp.cc:7710
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot find symbol %qs"
 msgstr "%q+D 別名到未定義的符號 %qE"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7676
+#: fortran/trans-openmp.cc:7721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
 msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7688
+#: fortran/trans-openmp.cc:7733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
@@ -78894,17 +79134,17 @@ msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容"
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "%L 不帶 * 啞引數的替代回傳"
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:895
+#: fortran/trans-stmt.cc:904
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
 msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:1354
+#: fortran/trans-stmt.cc:1363
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
 msgstr "抱歉,只有支援用於整數 kind %d 實作的用於 image-set 於 %L"
 
-#: fortran/trans-stmt.cc:3622
+#: fortran/trans-stmt.cc:3631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -80587,6 +80827,19 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
+#~ msgstr "can%'t 提取位置在中 PCH 檔案:%m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
+#~ msgstr "can%'t 設定位置在中 PCH 檔案:%m"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+#~ msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
+#~ msgstr "-mtune= 所帶參數(%s)不正確"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
 #~ msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
 #~ msgstr "可變大小的物件 %qD 不能被初始化"
@@ -80745,6 +80998,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
+#~ msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
 #~ msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
 
@@ -80753,6 +81010,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
+#~ msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
 #~ msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
 
@@ -80981,10 +81242,6 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
-#~ msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
 #~ msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
 
@@ -83806,9 +84063,6 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
 #~ msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD"
 
-#~ msgid "%qE does not have class type"
-#~ msgstr "%qE 不是一個類別"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
 #~ msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有 %<end%>成員並不是 %<begin%>"