In gcc/objc/: 2010-12-08 Nicola Pero <nicola.pero@meta-innovation.com>
[platform/upstream/gcc.git] / gcc / po / tr.po
index c58dbfd..a0df9cb 100644 (file)
-# Turkish translations for gcc messages.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ...,2004.
+# translation of gcc messages to Turkish
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 17:59+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: attribs.c:178
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute directive ignored"
-msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
-
-#: attribs.c:186
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
-msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
-
-#: attribs.c:203
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute does not apply to types"
-msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz"
-
-#: attribs.c:249
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to function types"
-msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
-
-#: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
-#: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
-#: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
-#: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903
-#: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109
-#: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502
-#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504
-#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626
-#: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
-#: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı"
-
-#: builtins.c:318
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
-
-#: builtins.c:786
-msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:793
-msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-
-#: builtins.c:800
-msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:807
-msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-
-#: builtins.c:3828
-msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
-msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-
-#: builtins.c:3834
-msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
-msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdışı"
+#: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423
+#: cp/error.c:611 cp/error.c:890
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonim>"
 
-#: builtins.c:3840
-msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
-msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik"
+#: c-objc-common.c:173
+#, fuzzy
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "<anonim>"
 
-#: builtins.c:3856
-msgid "`va_start' used in function with fixed args"
-msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
+#: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
+
+#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313
+#: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912
+#: c-parser.c:6842 c-parser.c:6878 c-parser.c:6910 c-parser.c:6958
+#: c-parser.c:7138 c-parser.c:7846 c-parser.c:7916 c-parser.c:7959
+#: c-parser.c:8933 c-parser.c:9078 c-parser.c:9116 c-parser.c:2340
+#: c-parser.c:7131 cp/parser.c:20679
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1722 c-parser.c:2279 c-parser.c:2551 c-parser.c:3183
+#: c-parser.c:3235 c-parser.c:3240 c-parser.c:4357 c-parser.c:4490
+#: c-parser.c:4652 c-parser.c:4848 c-parser.c:4974 c-parser.c:6054
+#: c-parser.c:6092 c-parser.c:6178 c-parser.c:6218 c-parser.c:6256
+#: c-parser.c:6271 c-parser.c:6295 c-parser.c:7406 c-parser.c:7446
+#: c-parser.c:8251 c-parser.c:8272 c-parser.c:8322 c-parser.c:8432
+#: c-parser.c:8505 c-parser.c:8573 c-parser.c:9041 c-parser.c:8395
+#: cp/parser.c:20682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185
+#: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800
+#: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190
+#: c-parser.c:3361 c-parser.c:3372 c-parser.c:3381 c-parser.c:4360
+#: c-parser.c:4494 c-parser.c:4771 c-parser.c:4906 c-parser.c:4986
+#: c-parser.c:5546 c-parser.c:5733 c-parser.c:5793 c-parser.c:5999
+#: c-parser.c:6017 c-parser.c:6038 c-parser.c:6071 c-parser.c:6172
+#: c-parser.c:6200 c-parser.c:6242 c-parser.c:6264 c-parser.c:6287
+#: c-parser.c:6308 c-parser.c:6448 c-parser.c:6706 c-parser.c:7222
+#: c-parser.c:7243 c-parser.c:7414 c-parser.c:7450 c-parser.c:7818
+#: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438
+#: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086
+#: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966
+#: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3043
+#, fuzzy
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161
+#: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211
+#: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543
+#: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:5952
+#, fuzzy
+msgid "expected %<.%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
+#: cp/parser.c:22142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-typeck.c:6567
+#, fuzzy
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "<anonim>"
 
-#: builtins.c:3875
-msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
-msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+#: cfgrtl.c:2037
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:3880
-msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
-msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış"
+#: cfgrtl.c:2165
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
 
-#: builtins.c:3969
-msgid "too many arguments to function `va_start'"
-msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
+#: cfgrtl.c:2219
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "komut temel blokun dışında"
 
-#: builtins.c:4091
-msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
-msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil"
+#: cfgrtl.c:2226
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4123
+#: collect2.c:502
 #, c-format
-msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
-msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş"
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı"
 
-#: builtins.c:4128
+#: collect2.c:957
 #, c-format
-msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
-msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)"
-
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
-
-#: builtins.c:4241
-msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz"
-
-#: builtins.c:4243
-msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz"
-
-#: builtins.c:4257
-msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-
-#: builtins.c:4259
-msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-
-#: builtins.c:4419
-msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
-msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:5360
-msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
-msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+msgstr ""
 
-#: builtins.c:5458
+#: collect2.c:1274
 #, c-format
-msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor"
-
-#: builtins.c:5598
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
-
-#: c-common.c:916
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
-msgstr "%Hanlamca belirsiz `else' den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
-
-#: c-common.c:1140
-msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
-msgstr "%J işlev etki alanı dışında tanımlı olmayan '%D'"
+msgid "no arguments"
+msgstr "argüman yok"
 
-#: c-common.c:1160
+#: collect2.c:1680 collect2.c:1865 collect2.c:1900
 #, c-format
-msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük"
-
-#: c-common.c:1200
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "sabit ifadesinde taşma"
-
-#: c-common.c:1220
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "ifadede tamsayı taşması"
-
-#: c-common.c:1229
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
-
-#: c-common.c:1235
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "ifadede vektör taşması"
-
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1257
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-
-#: c-common.c:1259
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
-
-#: c-common.c:1305
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: c-common.c:1441
+#: collect2.c:1683 collect2.c:1870 collect2.c:1903
 #, c-format
-msgid "operation on `%s' may be undefined"
-msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir"
-
-#: c-common.c:1725
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
-
-#: c-common.c:1757
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
-
-#: c-common.c:2087
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose %s"
 
-#: c-common.c:2138
+#: collect2.c:1692
 #, c-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-
-#: c-common.c:2372
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-
-#: c-common.c:2374
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
-
-#: c-common.c:2444
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
-
-#: c-common.c:2453
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
-
-#: c-common.c:2498
-msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterici kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2504
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2510
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 %s sürümü"
 
-#: c-common.c:2599 f/com.c:14734
-msgid "struct type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış"
+#: collect2.c:1802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d constructor found\n"
+msgid_plural "%d constructors found\n"
+msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
+msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
 
-#: c-common.c:2603 f/com.c:14738
-msgid "union type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış"
+#: collect2.c:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d destructor found\n"
+msgid_plural "%d destructors found\n"
+msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
+msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
 
-#: c-common.c:2607 f/com.c:14742
-msgid "array type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış"
+#: collect2.c:1810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d frame table found\n"
+msgid_plural "%d frame tables found\n"
+msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
+msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
 
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2644
-msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
-msgstr "`%D' nin adresi, daima `true' olarak değerlendirilecek"
+#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213
+#, c-format
+msgid "can't get program status"
+msgstr "program durumu alınamıyor"
 
-#: c-common.c:2738 f/com.c:14874
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
+#: collect2.c:2033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-common.c:2784 c-common.c:2824
-msgid "invalid use of `restrict'"
-msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz"
+#: collect2.c:2038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-common.c:2934
-msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
-msgstr "bir işlev türüne geçersiz `sizeof' uygulaması "
+#: collect2.c:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-common.c:2944
+#: collect2.c:2061
 #, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to a void type"
-msgstr "bir void türe geçersiz `%s' uygulaması"
-
-#: c-common.c:2950
-msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
-msgstr "`%s' `%T' tamamlanmamış türe uygulanırsa geçersizdir"
-
-#: c-common.c:2991
-msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
-msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış"
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[%s bulunamıyor]"
 
-#: c-common.c:3483
+#: collect2.c:2076
 #, c-format
-msgid "cannot disable built-in function `%s'"
-msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "'%s' bulunamıyor"
 
-#: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954
+#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:182
 #, c-format
-msgid "too few arguments to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az"
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init başarısız"
 
-#: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815
+#: collect2.c:2118
 #, c-format
-msgid "too many arguments to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla"
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
 
-#: c-common.c:3669
+#: collect2.c:2350
 #, c-format
-msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-
-#: c-common.c:3896
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
-
-#: c-common.c:3900
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
-
-#: c-common.c:3929
-msgid "empty range specified"
-msgstr "boş aralık belirtilmiş"
-
-#: c-common.c:3980
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-
-#: c-common.c:3981
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
 
-#: c-common.c:3985
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "yinelenmiş case değeri"
+#: collect2.c:2595
+#, c-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "'nm' bulunamıyor"
 
-#: c-common.c:3986
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%J önce burada kullanılmış"
+#: collect2.c:2643
+#, c-format
+msgid "can't open nm output"
+msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
 
-#: c-common.c:3990
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
+#: collect2.c:2726
+#, c-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
 
-#: c-common.c:3991
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket"
+#: collect2.c:2736
+#, c-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
 
-#: c-common.c:4016
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır"
+#: collect2.c:2838
+#, c-format
+msgid "can't open ldd output"
+msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
 
-#: c-common.c:4062
-msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%H`%D' dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirilmiş"
+#: collect2.c:2841
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
 
-#: c-common.c:4067
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+#: collect2.c:2856
+#, c-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
 
-#: c-common.c:4651
+#: collect2.c:2868
 #, c-format
-msgid "unknown machine mode `%s'"
-msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
 
-#: c-common.c:4654
+#: collect2.c:3029
 #, c-format
-msgid "no data type for mode `%s'"
-msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
 
-#: c-common.c:4658
+#: collect2.c:3159
 #, c-format
-msgid "invalid pointer mode `%s'"
-msgstr "gösterici kipi olarak `%s' geçersiz"
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
 
-#: c-common.c:4665 c-common.c:5237
+#: collect2.c:3217
 #, c-format
-msgid "unable to emulate '%s'"
-msgstr "'%s' öykünümü yapılamıyor"
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
 
-#: c-common.c:4686
+#: diagnostic.c:136
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mode `%s' applied to inappropriate type"
-msgstr "küme olmayan türe `sigof' uygulanmış"
-
-#: c-common.c:4718
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-
-#: c-common.c:4729
-msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J `%D' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
-
-#: c-common.c:4738
-msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
-msgstr "%J bölge özelliğine `%D' için izin verilmez"
-
-#: c-common.c:4744
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-
-#: c-common.c:4782
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
+msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: c-common.c:4787
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
-
-#: c-common.c:4792
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
+#: diagnostic.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
 
-#: c-common.c:4818
-msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
-msgstr "%J hizalama `%D' için belirtilmiş olmayabilir"
+#: diagnostic.c:219
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: c-common.c:4856
-msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
-msgstr "%J `%D' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
+#: diagnostic.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
+msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: c-common.c:4866
-msgid "alias arg not a string"
-msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil"
+#: diagnostic.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
+"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
+"İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
 
-#: c-common.c:4909
-msgid "visibility arg not a string"
-msgstr "görünürlük argümanı bir dizge değil"
+#: diagnostic.c:249
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: c-common.c:4922
-msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "görünürlük \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
+#: diagnostic.c:508
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
 
-#: c-common.c:4948
-msgid "tls_model arg not a string"
-msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
+#: diagnostic.c:874
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
 
-#: c-common.c:4957
-msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
+#: final.c:1156
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negatif komut uzunluğu"
 
-#: c-common.c:4979 c-common.c:5025
-msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
-msgstr "%J `%E' özelliği sadece işlevlere uygulanır"
+#: final.c:2633
+msgid "could not split insn"
+msgstr "komut çatallanamadı"
 
-#: c-common.c:4984 c-common.c:5030
-msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
-msgstr "%J `%E' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz"
+#: final.c:3069
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "geçersiz 'asm': "
 
-#: c-common.c:5106
+#: final.c:3252
 #, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
-msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
 
-#: c-common.c:5169
+#: final.c:3269 final.c:3281
 #, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
-msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz"
-
-#: c-common.c:5193 c-common.c:5225
-msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok"
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
 
-#: c-common.c:5281
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik"
+#: final.c:3328
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
 
-#: c-common.c:5296
+#: final.c:3331 final.c:3372
 #, c-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "terim numarası aralık dışında"
 
-#: c-common.c:5315
+#: final.c:3389
 #, c-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "%% kodu geçersiz"
 
-#: c-common.c:5323
+#: final.c:3419
 #, c-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
-msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
 
-#: c-common.c:5403
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12901 config/pdp11/pdp11.c:1762
 #, c-format
-msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
-msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
 
-#: c-common.c:5474
-msgid "cleanup arg not an identifier"
-msgstr "temizleme argümanı bir isim değil"
+#: final.c:3619 config/i386/i386.c:12999 config/pdp11/pdp11.c:1809
+#, c-format
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: c-common.c:5481
-msgid "cleanup arg not a function"
-msgstr "temizleme argümanı bir işlev değil"
+#: gcc.c:1309
+#, c-format
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
 
-#: c-common.c:5842
+#: gcc.c:1494
 #, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s girdinin sonunda"
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
+"\n"
 
-#: c-common.c:5848
+#: gcc.c:1613
 #, c-format
-msgid "%s before %s'%c'"
-msgstr "%2$s'%3$c'den önce %1$s"
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
 
-#: c-common.c:5850
+#: gcc.c:1738
 #, c-format
-msgid "%s before %s'\\x%x'"
-msgstr "%2$s'\\x%3$x'den önce %1$s"
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-common.c:5854
+#: gcc.c:1807
 #, c-format
-msgid "%s before string constant"
-msgstr "%s dizge sabitten önce"
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
 
-#: c-common.c:5856
+#: gcc.c:1809
 #, c-format
-msgid "%s before numeric constant"
-msgstr "sayısal sabitten önce %s"
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"özellik '%s'\n"
+"\n"
 
-#: c-common.c:5858
+#: gcc.c:2226
 #, c-format
-msgid "%s before \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"den önce %1$s"
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-common.c:5860
+#: gcc.c:2570
 #, c-format
-msgid "%s before '%s' token"
-msgstr "'%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Haydi!? (e / h) "
 
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999
-#: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173
-#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
+#: gcc.c:2710
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363
-#: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
+#: gcc.c:2911
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
-#: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
+#: gcc.c:2912
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: c-decl.c:371
-msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
-msgstr "%J `%D' dizisi tek elemanlı kabul edildi"
+#: gcc.c:2914
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
 
-#: c-decl.c:580
-msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: gcc.c:2915
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:586
-msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlı ama kullanılmamış"
-
-#: c-decl.c:588
-msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: gcc.c:2916
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:613
-msgid "%Junused variable `%D'"
-msgstr "%J değişken `%D' kullanılmamış"
+#: gcc.c:2917
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:821
-msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+#: gcc.c:2918
+#, fuzzy
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:828
-msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+#: gcc.c:2920
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
 
-#: c-decl.c:864
-msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
+#: gcc.c:2921
+#, fuzzy
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:870
-msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
+#: gcc.c:2922
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:879
-msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
-msgstr "%J '%D' prototipi %d argümanını uyumsuz türde bildiriyor"
+#: gcc.c:2923
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:891
-msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
-msgstr "%J '%D' prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
+#: gcc.c:2924
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:906
-msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
-msgstr "%J '%D'nin önceki tanımı burasıydı"
+#: gcc.c:2925
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:908
-msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
-msgstr "%J '%D'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
+#: gcc.c:2926
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:910
-msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
-msgstr "%J '%D'nin önceki bildirimi burasıydı"
+#: gcc.c:2927
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:945
-msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J `%D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+#: gcc.c:2928
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:950
-msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
-msgstr "%J yerleşik işlev `%D' işlev olarak bildirilmemiş"
+#: gcc.c:2929
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
-msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
-msgstr "%J yerleşik `%D' işlevinin gölgelenmesi"
+#: gcc.c:2930
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
+"                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:974
-msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
-msgstr "%J yerleşik işlev `%D' için tür çelişkisi"
-
-#: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
-msgid "%Jconflicting types for '%D'"
-msgstr "%J `%D' için çelişen türler"
+#: gcc.c:2933
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
 
-#. allow OLDDECL to continue in use
-#: c-decl.c:1021
-msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
-msgstr "%J typedef `%D'in yeniden tanımlanması"
+#: gcc.c:2934
+#, fuzzy
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
-msgid "%Jredefinition of '%D'"
-msgstr "%J `%D'in yeniden tanımlanması"
+#: gcc.c:2935
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
-msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
-msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra `%D' için 'static' bildirim"
+#: gcc.c:2936
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr ""
+"  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
+"                           gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
-msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
-msgstr "%J statik bildirimden sonra `%D' için 'static' olmayan bildirim"
+#: gcc.c:2937
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:1109
-msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
-msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-evreli bildirimi"
+#: gcc.c:2938
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:1112
-msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
-msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-olmayan-evreli bildirimi"
+#: gcc.c:2939
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:1152
-msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
-msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra `%D' extern bildirimi"
+#: gcc.c:2940
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:1155
-msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz `%D' bildirimi"
+#: gcc.c:2941
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:1158
-msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
-msgstr "%J ilintisiz `%D' yeniden bildirimi"
+#: gcc.c:2942
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
 
-#: c-decl.c:1172
-msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%J '%D' için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
+#: gcc.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
 
-#: c-decl.c:1183
-msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra `%D' 'inline' bildirimi"
+#: gcc.c:2944
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1190
-msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra `%D' 'inline' olmayan özellikli bildirim"
+#: gcc.c:2947
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
 
-#: c-decl.c:1202
-msgid "%J'%D' declared inline after being called"
-msgstr "%J çağrı sonrası `inline' bildirimli '%D'"
+#: gcc.c:2948
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
 
-#: c-decl.c:1208
-msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
-msgstr "%J tanımlandıktan sonra `inline' bildirimli '%D'"
+#: gcc.c:2949
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
 
-#: c-decl.c:1221
-msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
-msgstr "%J `%D' parametresinin yeniden tanımlanması"
+#: gcc.c:2950
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr ""
+"  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
+"                           varsayılır\n"
 
-#: c-decl.c:1230
-msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
-msgstr "%J volatile olmayan bildirimden sonra volatile '%D' bildirimi"
+#: gcc.c:2951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr ""
+"  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
+"                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
 
-#: c-decl.c:1233
-msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
-msgstr "%J volatile bildirimden sonra volatile olmayan '%D' bildirimi"
+#: gcc.c:2954
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
 
-#: c-decl.c:1240
-msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
-msgstr "%J 'const' olmayan bildirimden sonra '%D' const bildirimi"
+#: gcc.c:2955
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:1243
-msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
-msgstr "%J 'const' bildirimden sonra '%D' const olmayan bildirimi"
+#: gcc.c:2956
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
 
-#: c-decl.c:1267
-msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
-msgstr "%J `%D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
+#: gcc.c:2957
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
 
-#: c-decl.c:1586
-msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
-msgstr "%J `%D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+#: gcc.c:2958
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
 
-#: c-decl.c:1588
-msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
-msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+#: gcc.c:2959
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
 
-#: c-decl.c:1590
-msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
-msgstr "%J `%D' bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+#: gcc.c:2960
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
 
-#: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
-#: cp/name-lookup.c:1000
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%J: gölgeli bildirim burada"
+#: gcc.c:2961
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
+"                                      c c++ assembler none\n"
+"                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
+"                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
 
-#: c-decl.c:1702
+#: gcc.c:2968
 #, c-format
-msgid "nested extern declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
-msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
-msgstr "%J `%D' için önceki bildirim"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
+"parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
+"Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
+"\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886
+#: gcc.c:5195
 #, c-format
-msgid "implicit declaration of function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi"
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
 
-#: c-decl.c:1902
+#: gcc.c:6461
 #, c-format
-msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
-msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "kurulum: %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:1908
+#: gcc.c:6464
 #, c-format
-msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
-msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-
-#: c-decl.c:1913
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
-
-#: c-decl.c:1914
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "programlar: %s\n"
 
-#: c-decl.c:1967
+#: gcc.c:6466
 #, c-format
-msgid "label %s referenced outside of any function"
-msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "kitaplıklar: %s\n"
 
-#: c-decl.c:2014
+#: gcc.c:6541
 #, c-format
-msgid "duplicate label declaration `%s'"
-msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:2015
-msgid "%Jthis is a previous declaration"
-msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir"
-
-#: c-decl.c:2050
-msgid "%Hduplicate label `%D'"
-msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H"
-
-#: c-decl.c:2052
-msgid "%J`%D' previously defined here"
-msgstr "%J `%D' evvelce burada tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:2054
-msgid "%J`%D' previously declared here"
-msgstr "%J `%D' evvelce burada bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:2074
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
-msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, `%s' belirteci çelişiyor"
-
-#: c-decl.c:2145
-msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H`%s' yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
 
-#: c-decl.c:2383
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
+#: gcc.c:6557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s '%s'\n"
 
-#: c-decl.c:2402
-msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
+#: gcc.c:6560 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:273 java/jcf-dump.c:1164
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: c-decl.c:2409
-msgid "two types specified in one empty declaration"
-msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
+#: gcc.c:6561 java/jcf-dump.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
+"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
-#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
-msgid "empty declaration"
-msgstr "boş bildirim"
+#: gcc.c:6578
+#, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Hedef: %s\n"
 
-#: c-decl.c:2440
-msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez"
+#: gcc.c:6579
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
 
-#: c-decl.c:2442
-msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
-msgstr "ISO C90 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez"
+#: gcc.c:6593
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Evre modeli: %s\n"
 
-#: c-decl.c:2445
-msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
-msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
+#: gcc.c:6604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc %s sürümü\n"
 
-#: c-decl.c:2461
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
+#: gcc.c:6607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
 
-#: c-decl.c:2531
-msgid "%J'%D' is usually a function"
-msgstr "%J `%D' çogu kez bir işlevdir"
+#: gcc.c:6846
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:2540
+#: gcc.c:6847
 #, c-format
-msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef `%s' ilkdeğerli (yerine __typeof__ kullanın)"
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:2546
+#: gcc.c:8038
 #, c-format
-msgid "function `%s' is initialized like a variable"
-msgstr "`%s' işlevi bir değişken gibi ilkdeğerli"
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2553
+#: gcc.c:8039
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' is initialized"
-msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli"
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
+#: gcov.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:2579
+#: gcov.c:417
 #, c-format
-msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-msgstr "`%s' değişkeni, veri türü tamamlanmayan bir ilkdeğere sahip"
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:2585
+#: gcov.c:418
 #, c-format
-msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
-msgstr "`%s' dizisinin elemanları tamamlanmayan veri türüne sahip"
-
-#: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238
-msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
-msgstr "%J inline `%D' işlevine inline olmayan özellik verilmiş"
-
-#: c-decl.c:2730
-msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
-msgstr "%J ilklendirici `%D' nin boyutunu saptamada başarısız"
-
-#: c-decl.c:2735
-msgid "%Jarray size missing in '%D'"
-msgstr "%J `%D' de dizi boyutu eksik"
-
-#: c-decl.c:2751
-msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
-msgstr "%J `%D' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-
-#: c-decl.c:2779
-msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
-msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
-
-#: c-decl.c:2789
-msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
-msgstr "%J `%D' nin saklama genişliği sabit değil"
-
-#: c-decl.c:2872
-msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
-msgstr "%J static olmayan yerel değişken `%D' için asm-belirtecinin yoksayılması"
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: c-decl.c:2983
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
+#: gcov.c:419
+#, c-format
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: c-decl.c:3165
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonim>"
+#: gcov.c:420
+#, c-format
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
 
-#: c-decl.c:3174
+#: gcov.c:421
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
-msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
 
-#: c-decl.c:3182
+#: gcov.c:422
 #, c-format
-msgid "negative width in bit-field `%s'"
-msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif"
+msgid ""
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
+msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
 
-#: c-decl.c:3187
+#: gcov.c:424
 #, c-format
-msgid "zero width for bit-field `%s'"
-msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik"
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
 
-#: c-decl.c:3197
+#: gcov.c:425
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
+"                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
 
-#: c-decl.c:3206
+#: gcov.c:427
 #, c-format
-msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
-msgstr "`%s' bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
 
-#: c-decl.c:3215
+#: gcov.c:428
 #, c-format
-msgid "width of `%s' exceeds its type"
-msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor"
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+"  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
+"                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
 
-#: c-decl.c:3225
+#: gcov.c:429
 #, c-format
-msgid "`%s' is narrower than values of its type"
-msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa"
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
 
-#: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900
-msgid "`long long long' is too long for GCC"
-msgstr "`long long long' GCC için çok uzun"
+#: gcov.c:430
+#, c-format
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
 
-#: c-decl.c:3380
-msgid "ISO C90 does not support `long long'"
-msgstr "ISO C90 `long long'u desteklemez"
+#: gcov.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
+msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905
+#: gcov.c:432
 #, c-format
-msgid "duplicate `%s'"
-msgstr "`%s' yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911
-msgid "`__thread' before `extern'"
-msgstr "`extern' öncesinde `__thread'"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
+"%s.\n"
 
-#: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913
-msgid "`__thread' before `static'"
-msgstr "`static' öncesinde `__thread'"
+#: gcov.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940
+#: gcov.c:446
 #, c-format
-msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
+"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945
+#: gcov.c:546
 #, c-format
-msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı"
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
 
-#: c-decl.c:3471
+#: gcov.c:578 gcov.c:606
 #, c-format
-msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: c-decl.c:3500
+#: gcov.c:593
 #, c-format
-msgid "both long and short specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n"
 
-#: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045
+#: gcov.c:597
 #, c-format
-msgid "long or short specified with char for `%s'"
-msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
 
-#: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049
+#: gcov.c:602
 #, c-format
-msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
-msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3514
-msgid "the only valid combination is `long double'"
-msgstr "tek geçerli bileşim long double'dır"
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
 
-#: c-decl.c:3520
+#: gcov.c:751
 #, c-format
-msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
 
-#: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038
+#: gcov.c:756
 #, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058
+#: gcov.c:780
 #, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
 
-#: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079
+#: gcov.c:786
 #, c-format
-msgid "complex invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik"
-
-#: c-decl.c:3588
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3600
-msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671
-msgid "duplicate `const'"
-msgstr "`const' yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675
-msgid "duplicate `restrict'"
-msgstr "`restrict' yinelenmiş"
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
 
-#: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673
-msgid "duplicate `volatile'"
-msgstr "`volatile' yinelenmiş"
+#: gcov.c:799
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
 
-#: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242
+#: gcov.c:851
 #, c-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
 
-#: c-decl.c:3691
-msgid "function definition declared `auto'"
-msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi"
+#: gcov.c:969
+#, c-format
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s: bozulmuş\n"
 
-#: c-decl.c:3693
-msgid "function definition declared `register'"
-msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi"
+#: gcov.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
 
-#: c-decl.c:3695
-msgid "function definition declared `typedef'"
-msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi"
+#: gcov.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
 
-#: c-decl.c:3697
-msgid "function definition declared `__thread'"
-msgstr "işlev tanımı `__thread' olarak bildirildi"
+#: gcov.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
 
-#: c-decl.c:3710
+#: gcov.c:1071
 #, c-format
-msgid "storage class specified for structure field `%s'"
-msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi"
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
 
-#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287
+#: gcov.c:1101
 #, c-format
-msgid "storage class specified for parameter `%s'"
-msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi"
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
 
-#: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
+#: gcov.c:1115
+#, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
 
-#: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304
+#: gcov.c:1134
 #, c-format
-msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
-msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş"
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s: taşma hatası\n"
 
-#: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307
+#: gcov.c:1158
 #, c-format
-msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
-msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış"
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
 
-#: c-decl.c:3736
+#: gcov.c:1163
 #, c-format
-msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor"
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
 
-#: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311
+#: gcov.c:1171
 #, c-format
-msgid "nested function `%s' declared `extern'"
-msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş"
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
 
-#: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321
+#: gcov.c:1379
 #, c-format
-msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
-msgstr "`%s' işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve `__thread' bildirimli"
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
+#: gcov.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s '%s'\n"
 
-#: c-decl.c:3830
+#: gcov.c:1462
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of voids"
-msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş"
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
 
-#: c-decl.c:3836
+#: gcov.c:1466
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of functions"
-msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş"
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
 
-#: c-decl.c:3841
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
+#: gcov.c:1472
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
 
-#: c-decl.c:3860
+#: gcov.c:1476
 #, c-format
-msgid "size of array `%s' has non-integer type"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil"
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
 
-#: c-decl.c:3865
+#: gcov.c:1482
 #, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
-msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Dal yok\n"
 
-#: c-decl.c:3872
+#: gcov.c:1484
 #, c-format
-msgid "size of array `%s' is negative"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif"
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
 
-#: c-decl.c:3885
+#: gcov.c:1488
 #, c-format
-msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
-msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Çağrı yok\n"
 
-#: c-decl.c:3888
+#: gcov.c:1648
 #, c-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
-msgstr "ISO C90 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
 
-#: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850
+#: gcov.c:1843
 #, c-format
-msgid "size of array `%s' is too large"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük"
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
 
-#: c-decl.c:3944
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
+#: gcov.c:1848
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: c-decl.c:3954
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
+#: gcov.c:1853
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
 
-#: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442
+#: gcov.c:1857
 #, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning a function"
-msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447
+#: gcov.c:1862
 #, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning an array"
-msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
 
-#: c-decl.c:4038
-msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-msgstr "ISO C nitelemeli 'void' işlev dönüş türünü yasaklar"
+#: gcov.c:1865
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: c-decl.c:4042
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
+#: gcov.c:1901
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
 
-#: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
+#: gcse.c:4066
+#, fuzzy
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "GCSE iptal edildi"
 
-#: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667
-msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
-msgstr "gösterici bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+#: gcse.c:4616
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE iptal edildi"
 
-#: c-decl.c:4192
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
+#: gcse.c:5137
+#, fuzzy
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
 
-#: c-decl.c:4212
+#: incpath.c:76
 #, c-format
-msgid "variable or field `%s' declared void"
-msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:4245
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
 
-#: c-decl.c:4270
-msgid "invalid type modifier within array declarator"
-msgstr "dizi bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: c-decl.c:4315
+#: incpath.c:83
 #, c-format
-msgid "field `%s' declared as a function"
-msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
 
-#: c-decl.c:4321
+#: incpath.c:345
 #, c-format
-msgid "field `%s' has incomplete type"
-msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde"
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
 
-#: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358
+#: incpath.c:349
 #, c-format
-msgid "invalid storage class for function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
 
-#: c-decl.c:4373
-msgid "`noreturn' function returns non-void value"
-msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil"
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Arama listesi sonu.\n"
 
-#: c-decl.c:4388
-msgid "cannot inline function `main'"
-msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz"
+#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1308 cp/error.c:1047 fortran/cpp.c:568
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<yerleşik>"
 
-#: c-decl.c:4442
-msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
-msgstr "evvelce `static' bildirilmiş değişken `extern' olarak yeniden bildirilmiş"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:64
+msgid "`"
+msgstr "'"
 
-#: c-decl.c:4451
-msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
-msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:67
+msgid "'"
+msgstr "'"
 
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
+#: ipa-pure-const.c:155
+#, fuzzy
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
+msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
 
-#: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506
-msgid "function declaration isn't a prototype"
-msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
+#: ipa-pure-const.c:156
+#, fuzzy
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
+msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
 
-#: c-decl.c:4546
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
+#: langhooks.c:381
+msgid "At top level:"
+msgstr "Üst düzeyde:"
 
-#: c-decl.c:4574
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' has incomplete type"
-msgstr "`%s' parametresi tamamlanmamış türde"
+#: langhooks.c:401 cp/error.c:2786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "%qs üye işlevinde:"
 
-#: c-decl.c:4577
-msgid "parameter has incomplete type"
-msgstr "parametre tamamlanmamış türde"
+#: langhooks.c:405 cp/error.c:2789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "%qs işlevinde:"
 
-#: c-decl.c:4626
-msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
-msgstr "tek parametre olarak \"void\" yeterli olmayabilir"
+#: langhooks.c:456 cp/error.c:2739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#: c-decl.c:4647
-msgid "\"void\" must be the only parameter"
-msgstr "\"void\" tek parametre olmalıdır"
+#: langhooks.c:461 cp/error.c:2744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#: c-decl.c:4664
-msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
-msgstr "%J `%D' parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
+#: langhooks.c:467 cp/error.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4692
-#, c-format
-msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
-msgstr "\"%s %s\" parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4696
-#, c-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: loop-iv.c:2968 tree-ssa-loop-niter.c:1914
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
 
-#: c-decl.c:4700
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
 
-#: c-decl.c:4785
-#, c-format
-msgid "redefinition of `union %s'"
-msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış"
+#: loop-iv.c:2977 tree-ssa-loop-niter.c:1919
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
 
-#: c-decl.c:4787
-#, c-format
-msgid "redefinition of `struct %s'"
-msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
+#: lto-wrapper.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
 
-#: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
+#: lto-wrapper.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
 
-#: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916
-msgid "%Jduplicate member '%D'"
-msgstr "%J yinelenmiş üye `%D'"
+#: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
 
-#: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953
+#: lto-wrapper.c:246
 #, c-format
-msgid "%s defined inside parms"
-msgstr "%s parametrelerin içinde tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965
-msgid "union"
-msgstr "birleşik yapı"
-
-#: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954
-msgid "structure"
-msgstr "yapı"
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4964
-#, c-format
-msgid "%s has no %s"
-msgstr "%s %s içermiyor"
+#: lto-wrapper.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
 
-#: c-decl.c:4965
-msgid "struct"
-msgstr "yapı"
+#: lto-wrapper.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: c-decl.c:4966
-msgid "named members"
-msgstr "isimli üyeleri yok"
+#: lto-wrapper.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#: c-decl.c:4966
-msgid "members"
-msgstr "üyeleri yok"
+#: lto-wrapper.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#: c-decl.c:5005
+#: lto-wrapper.c:326
 #, c-format
-msgid "nested redefinition of `%s'"
-msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5026
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%J union içinde esnek dizi üye"
+#: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid LTO mode"
+msgstr "%%j kodu geçersiz"
 
-#: c-decl.c:5031
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi"
+#: lto-wrapper.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: c-decl.c:5036
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:325
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
 
-#: c-decl.c:5043
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
+#: opts.c:1460
+msgid "[enabled]"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5138
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
+#: opts.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "[disabled]"
+msgstr "GCSE iptal edildi"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5207
+#: opts.c:1475
 #, c-format
-msgid "redeclaration of `enum %s'"
-msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:5238
-msgid "enum defined inside parms"
-msgstr "enum parametrelerin içinde tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:5271
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5374
+#: opts.c:1484
 #, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
-msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
-
-#: c-decl.c:5387
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-
-#: c-decl.c:5392
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
-msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar"
-
-#: c-decl.c:5468
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5476
-msgid "return type defaults to `int'"
-msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı"
+#: opts.c:1490
+#, c-format
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5512
-msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
-msgstr "%J `%D' için önceki prototip yok"
+#: opts.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5518
-msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%J `%D' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
+#: opts.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5525
-msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
-msgstr "%J `%D' için evvelce bildirim yok"
+#: opts.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: c-decl.c:5531
-msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%J `%D' tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
+#: opts.c:1554 opts.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073
-msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
-msgstr "%J `%D' için dönen tür `int' değil"
+#: opts.c:1557
+#, fuzzy
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
 
-#: c-decl.c:5582
-msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
-msgstr "%J `%D' için ilk argüman `int' olmalıydı"
+#: opts.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5591
-msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
-msgstr "%J `%D' için ikinci argüman `char **' olmalıydı"
+#: opts.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5600
-msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
-msgstr "%J `%D' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı"
+#: opts.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5610
-msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
-msgstr "%J `%D' ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+#: opts.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5613
-msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
-msgstr "%J `%D' normalde bir static olmayan işlev"
+#: opts.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5669
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
+#: opts.c:1591
+#, fuzzy
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-decl.c:5683
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%J parametre ismi atlandı"
+#: opts.c:1759
+#, c-format
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5758
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok"
+#: opts.c:1767
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5768
-msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
-msgstr "%J \"%D\" bir parametre olarak bildirilmemiş"
+#: opts.c:2488
+#, fuzzy
+msgid "enabled by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
 
-#: c-decl.c:5773
-msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
-msgstr "%J \"%D\" isimli çok sayıda parametre"
+#: plugin.c:790
+msgid "Event"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5781
-msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
-msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş"
+#: plugin.c:790
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798
-msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
-msgstr "%J \"%D\" türü öntanımlı olarak `int'"
+#: plugin.c:822
+#, c-format
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5812
-msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
-msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+#: reload.c:3806
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
 
-#: c-decl.c:5818
-msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
-msgstr "%J parametre `%D' için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
+#: reload1.c:2105
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "bu o komuttur:"
 
-#: c-decl.c:5870
-msgid "number of arguments doesn't match prototype"
-msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6009
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
 
-#: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototip bildirimi"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7863
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
 
-#: c-decl.c:5900
-msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
-msgstr "yükseltgenmiş argüman \"%D\" prototiple uyumsuz"
+#: reload1.c:8618
+#, fuzzy
+msgid "failure trying to reload:"
+msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
 
-#: c-decl.c:5908
-msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
-msgstr "\"%D\" argümanı prototiple uyumsuz"
+#: rtl-error.c:117
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "tanımlanamayan komut:"
 
-#: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
+#: rtl-error.c:119
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
 
-#: c-decl.c:6112
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
+#: tlink.c:387
+#, c-format
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: %s okunuyor\n"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6211
-msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "`for' döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
+#: tlink.c:481
+#, c-format
+msgid "removing .rpo file"
+msgstr "rpo dosyası siliniyor"
 
-#: c-decl.c:6235
+#: tlink.c:483
 #, c-format
-msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+msgid "renaming .rpo file"
+msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
 
-#: c-decl.c:6238
+#: tlink.c:537
 #, c-format
-msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
 
-#: c-decl.c:6241
+#: tlink.c:744
 #, c-format
-msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
 
-#: c-decl.c:6249
-msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan `%D' bildirimi"
+#: tlink.c:794
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
 
-#: c-decl.c:6252
-msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `static' değişken `%D' bildirimi"
+#: toplev.c:476
+#, c-format
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "kurtarılamayan hata"
 
-#: c-decl.c:6255
-msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `extern' değişken `%D' bildirimi"
+#: toplev.c:1033
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
+msgstr ""
+"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
+"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
 
-#: c-decl.c:6568
-msgid "%Jredefinition of global '%D'"
-msgstr "%J global `%D'in yeniden tanımı"
+#: toplev.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
 
-#: c-decl.c:6569
-msgid "%J'%D' previously defined here"
-msgstr "%J `%D' evvelce burada tanımlanmış"
+#: toplev.c:1039
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:94 c-format.c:210
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
+#: toplev.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
+"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
 
-#: c-format.c:111
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
+#: toplev.c:1043
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: c-format.c:140
-msgid "format string arg not a string type"
-msgstr "biçim belirtecinin argümanı bir dizge değil"
+#: toplev.c:1205
+msgid "options passed: "
+msgstr "aktarılan seçenekler: "
 
-#: c-format.c:190
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci"
+#: toplev.c:1233
+msgid "options enabled: "
+msgstr "etkin seçenekler: "
 
-#: c-format.c:203
+#: toplev.c:1368
 #, c-format
-msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
-msgstr "`%s' biçim işlevi türü bilinmiyor"
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
 
-#: c-format.c:216
-msgid "'...' has invalid operand number"
-msgstr "'...' geçersiz sayıda terim içeriyor"
+#: toplev.c:1370
+msgid "out of memory"
+msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: c-format.c:224
-msgid "format string arg follows the args to be formatted"
-msgstr "biçim dizgesi argümanını biçimlendirilecek argümanlar izler"
+#: toplev.c:1385
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
 
-#: c-format.c:565 c-format.c:589
-msgid "` ' flag"
-msgstr "` ' bayrağı"
+#: toplev.c:1387
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
 
-#: c-format.c:565 c-format.c:589
-msgid "the ` ' printf flag"
-msgstr "` ' printf bayrağı"
+#: tree-vrp.c:6793
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
-msgid "`+' flag"
-msgstr "`+' bayrağı"
+#: tree-vrp.c:6797
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
-msgid "the `+' printf flag"
-msgstr "`+' printf bayrağı"
+#: cif-code.def:39
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
 
-#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
-msgid "`#' flag"
-msgstr "`#' bayrağı"
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:42
+msgid "function body not available"
+msgstr "işlev gövdesi yok"
 
-#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
-msgid "the `#' printf flag"
-msgstr "`#' printf bayrağı"
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
 
-#: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
-msgid "`0' flag"
-msgstr "`0' bayrağı"
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: c-format.c:568 c-format.c:592
-msgid "the `0' printf flag"
-msgstr "`0' printf bayrağı"
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:52
+#, fuzzy
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
-msgid "`-' flag"
-msgstr "`-' bayrağı"
+#: cif-code.def:56
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:569 c-format.c:593
-msgid "the `-' printf flag"
-msgstr "`-' printf bayrağı"
+#: cif-code.def:58
+#, fuzzy
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:570 c-format.c:640
-msgid "`'' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+#: cif-code.def:60
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:570
-msgid "the `'' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+#: cif-code.def:62
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:571 c-format.c:641
-msgid "`I' flag"
-msgstr "`I' bayrağı"
+#: cif-code.def:64
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:571
-msgid "the `I' printf flag"
-msgstr "`I' printf bayrağı"
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:67
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
 
-#: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
-#: c-format.c:1802
-msgid "field width"
-msgstr "alan uzunluğu"
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:70
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:572 c-format.c:594
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
+#: cif-code.def:74
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
-msgid "precision"
-msgstr "duyarlık"
+#: cif-code.def:78
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "hassasiyet printf biçiminde"
+#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
+#: cif-code.def:81
+#, fuzzy
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hedefe özel seçenekler:\n"
 
-#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
-#: c-format.c:690
-msgid "length modifier"
-msgstr "uzunluk değiştirici"
+#: cif-code.def:82
+#, fuzzy
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "uzunluk değiştirici printf biçiminde"
+#: cif-code.def:86
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
 
-#: c-format.c:636
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "atama engelleme"
+#: cif-code.def:90
+msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:636
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
+#: cif-code.def:92
+#, fuzzy
+msgid "function body can be overwriten at linktime"
+msgstr "işlev gövdesi yok"
 
-#: c-format.c:637
-msgid "`a' flag"
-msgstr "`a' bayrağı"
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:33
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ölümcül hata: "
 
-#: c-format.c:637
-msgid "the `a' scanf flag"
-msgstr "`a' scanf bayrağı"
+#: diagnostic.def:34
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "derleyici iç hatası: "
 
-#: c-format.c:638
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
+#: diagnostic.def:35
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
 
-#: c-format.c:639
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
+#: diagnostic.def:36
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
 
-#: c-format.c:640
-msgid "the `'' scanf flag"
-msgstr "`'' scanf bayrağı"
+#: diagnostic.def:37
+msgid "warning: "
+msgstr "UYARI: "
 
-#: c-format.c:641
-msgid "the `I' scanf flag"
-msgstr "`I' scanf bayrağı"
+#: diagnostic.def:38
+msgid "anachronism: "
+msgstr "yanlış zamanlama:"
 
-#: c-format.c:655
-msgid "`_' flag"
-msgstr "`_' bayrağı"
+#: diagnostic.def:39
+msgid "note: "
+msgstr "bilgi: "
 
-#: c-format.c:655
-msgid "the `_' strftime flag"
-msgstr "`_' strftime bayrağı"
+#: diagnostic.def:40
+msgid "debug: "
+msgstr "hata ayıklama:"
 
-#: c-format.c:656
-msgid "the `-' strftime flag"
-msgstr "`-' strftime bayrağı"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:43
+#, fuzzy
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "UYARI: "
 
-#: c-format.c:657
-msgid "the `0' strftime flag"
-msgstr "`0' strftime bayrağı"
+#: diagnostic.def:44
+#, fuzzy
+msgid "permerror: "
+msgstr "hata: "
 
-#: c-format.c:658 c-format.c:682
-msgid "`^' flag"
-msgstr "`^' bayrağı"
+#: params.def:48
+#, fuzzy
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran"
 
-#: c-format.c:658
-msgid "the `^' strftime flag"
-msgstr "`^' strftime bayrağı"
+#: params.def:55
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:659
-msgid "the `#' strftime flag"
-msgstr "`#' strftime bayrağı"
+#: params.def:72
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr ""
+"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
+"                                      en çok asm komutu sayısı"
 
-#: c-format.c:660
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
+#: params.def:84
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr ""
+"Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
+"                                      asm komutu sayısı"
 
-#: c-format.c:661
-msgid "`E' modifier"
-msgstr "`E' değiştirici"
+#: params.def:89
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:661
-msgid "the `E' strftime modifier"
-msgstr "`E' strftime değiştirici"
+#: params.def:94
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:662
-msgid "`O' modifier"
-msgstr "`O' değiştirici"
+#: params.def:99
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
 
-#: c-format.c:662
-msgid "the `O' strftime modifier"
-msgstr "`O' strftime değiştirici"
+#: params.def:104
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
 
-#: c-format.c:663
-msgid "the `O' modifier"
-msgstr "`O' değiştirici"
+#: params.def:109
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
 
-#: c-format.c:681
-msgid "fill character"
-msgstr "dolgu karakteri"
+#: params.def:117
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr ""
+"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
+"                                      en çok asm komutu sayısı"
 
-#: c-format.c:681
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
+#: params.def:123
+msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:682
-msgid "the `^' strfmon flag"
-msgstr "`^' strfmon bayrağı"
+#: params.def:129
+msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:683
-msgid "the `+' strfmon flag"
-msgstr "`+' strfmon bayrağı"
+#: params.def:136
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
 
-#: c-format.c:684
-msgid "`(' flag"
-msgstr "`(' bayrağı"
+#: params.def:142
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:684
-msgid "the `(' strfmon flag"
-msgstr "`(' strfmon bayrağı"
+#: params.def:153
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr ""
+"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
+"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: c-format.c:685
-msgid "`!' flag"
-msgstr "`!' bayrağı"
+#: params.def:164
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr ""
+"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
+"                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
+"                                      komutlarının azami sayısı"
 
-#: c-format.c:685
-msgid "the `!' strfmon flag"
-msgstr "`!' strfmon bayrağı"
+#: params.def:174
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr ""
+"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
+"                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
 
-#: c-format.c:686
-msgid "the `-' strfmon flag"
-msgstr "`-' strfmon bayrağı"
+#: params.def:179
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
 
-#: c-format.c:687
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
+#: params.def:183
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
 
-#: c-format.c:688
-msgid "left precision"
-msgstr "sol taraf duyarlığı"
+#: params.def:187
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
 
-#: c-format.c:688
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
+#: params.def:191
+#, fuzzy
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
 
-#: c-format.c:689
-msgid "right precision"
-msgstr "sağ taraf duyarlığı"
+#: params.def:195
+#, fuzzy
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
 
-#: c-format.c:689
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
+#: params.def:199
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:690
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
+#: params.def:203
+#, fuzzy
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
 
-#: c-format.c:1107
-#, c-format
-msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
-msgstr "işlev, `%s' biçim özniteliği için olası aday olabilir"
+#: params.def:207
+#, fuzzy
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
 
-#: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
+#: params.def:214
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr ""
+"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
+"                                      ayrılan en büyük bellek"
 
-#: c-format.c:1254
-#, c-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+#: params.def:225
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
 
-#: c-format.c:1261
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası kapsamdışı"
+#: params.def:232
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
 
-#: c-format.c:1284
-#, c-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
+#: params.def:240
+msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1331
-#, c-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzı biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
+#: params.def:246
+msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1429
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "biçim bir dizge sabit değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
+#: params.def:254
+msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1443
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "biçim bir dizge sabit değil ve biçim argümanları yok"
+#: params.def:266
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: c-format.c:1445
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "biçim bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi"
+#: params.def:272
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
 
-#: c-format.c:1458
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
+#: params.def:277
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
 
-#: c-format.c:1461
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
+#: params.def:282
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:1464
-#, c-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
+#: params.def:287
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
 
-#: c-format.c:1468
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
+#: params.def:292
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:1471
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
+#: params.def:297
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
 
-#: c-format.c:1681
-msgid "embedded `\\0' in format"
-msgstr "biçim içinde gömülü `\\0'"
+#: params.def:302
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:1696
-#, c-format
-msgid "spurious trailing `%%' in format"
-msgstr "biçim sahte `%%' ile başlıyor"
+#: params.def:307
+#, fuzzy
+msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:1735 c-format.c:1972
-#, c-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
+#: params.def:313
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-format.c:1748
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
+#: params.def:318
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
 
-#: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
+#: params.def:325
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1828
-#, c-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
+#: params.def:331
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1847
-#, c-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
+#: params.def:337
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1901
-msgid "field precision"
-msgstr "alan duyarlığı"
+#: params.def:341
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1916
-#, c-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
+#: params.def:345
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1956
-#, c-format
-msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
-msgstr "%s `%s' %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
+#: params.def:350
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami tekrar sayısının kesrini seçer"
 
-#: c-format.c:2006
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
+#: params.def:354
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
 
-#: c-format.c:2017
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
-msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri `%c' bilinmiyor"
+#: params.def:359
+#, fuzzy
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
 
-#: c-format.c:2020
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
+#: params.def:364
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2027
-#, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-msgstr "%s `%%%c' %s biçimini desteklemiyor"
+#: params.def:380
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
 
-#: c-format.c:2043
-#, c-format
-msgid "%s used with `%%%c' %s format"
-msgstr "%s `%%%c' %s biçimi ile kullanılmış"
+#: params.def:384
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
 
-#: c-format.c:2052
-#, c-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+#: params.def:388
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
 
-#: c-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
-msgstr "%s %s'i `%%%c' %s biçimiyle desteklemiyor"
+#: params.def:392
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
 
-#: c-format.c:2094
-#, c-format
-msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
-msgstr "%s, %s' ve `%%%c' %s biçimiyle yoksayıldı"
+#: params.def:396
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
 
-#: c-format.c:2098
-#, c-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı"
+#: params.def:400
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
 
-#: c-format.c:2104
-#, c-format
-msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte `%%%c' %s biçimiyle kullanımı"
+#: params.def:404
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
 
-#: c-format.c:2108
-#, c-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
+#: params.def:410
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
 
-#: c-format.c:2127
-#, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "`%%%c' bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
+#: params.def:416
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
 
-#: c-format.c:2130
-#, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
-msgstr "`%%%c' yılın son iki hanesini alır"
+#: params.def:422
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2146
-#, c-format
-msgid "no closing `]' for `%%[' format"
-msgstr "`%%[' biçimi için kapanan `]' yok"
+#: params.def:428
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2159
-#, c-format
-msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
-msgstr "`%s' uzunluk değiştiricsinin `%c' tür karakteri ile kullanımı"
+#: params.def:434
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
 
-#: c-format.c:2180
-#, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
-msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor"
+#: params.def:438
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2195
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
+#: params.def:445
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
 
-#: c-format.c:2197
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
+#: params.def:454
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
 
-#: c-format.c:2309
-#, c-format
-msgid "writing through null pointer (arg %d)"
-msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)"
+#: params.def:462
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
 
-#: c-format.c:2318
-#, c-format
-msgid "reading through null pointer (arg %d)"
-msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)"
+#: params.def:470
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
 
-#: c-format.c:2338
-#, c-format
-msgid "writing into constant object (arg %d)"
-msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)"
+#: params.def:475
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
 
-#: c-format.c:2348
-#, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
-msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler"
+#: params.def:480
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2355
-#, c-format
-msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-msgstr "biçim argümanı bir gösterici değil (%d. arg)"
+#: params.def:485
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2357
-#, c-format
-msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-msgstr "biçim argümanı bir göstericinin göstericisi değil (%d. arg)"
+#: params.def:490
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2433
-msgid "pointer"
-msgstr "gösterici"
+#: params.def:495
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2435
-msgid "different type"
-msgstr "farklı türde"
+#: params.def:500
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2456
-#, c-format
-msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-msgstr "%s %s türünde değil (%d. arg)"
+#: params.def:505
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2459
-#, c-format
-msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-msgstr "%s biçimi için %s argüman (%d. arg)"
+#: params.def:510
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:2704
-msgid "args to be formatted is not '...'"
-msgstr "biçimlenecek argümanlar '...' değil"
+#: params.def:515
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
 
-#: c-format.c:2713
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz"
+#: params.def:520
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
 
-#: c-incpath.c:68
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
+#: params.def:525
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
 
-#: c-incpath.c:71
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
-
-#: c-incpath.c:75
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
+#: params.def:538
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr ""
+"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
+"                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
+"                                      boyutunun yüzdesi olarak"
 
-#: c-incpath.c:273
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
+#: params.def:543
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr ""
+"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
+"                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
 
-#: c-incpath.c:277
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
+#: params.def:551
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
 
-#: c-incpath.c:282
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Arama listesi sonu.\n"
+#: params.def:556 params.def:566
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
 
-#: c-lex.c:240
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış"
+#: params.def:561 params.def:571
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: c-lex.c:281
-#, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor"
+#: params.def:576
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:385
-msgid "%Hstray '@' in program"
-msgstr "%Hkodda serseri '@'"
+#: params.def:581
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
 
-#: c-lex.c:393
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
+#: params.def:586
+#, fuzzy
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: c-lex.c:395
-#, c-format
-msgid "stray '%c' in program"
-msgstr "programda serseri '%c'"
+#: params.def:591
+#, fuzzy
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
 
-#: c-lex.c:397
-#, c-format
-msgid "stray '\\%o' in program"
-msgstr "programda serseri '\\%o'"
+#: params.def:596
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: c-lex.c:535
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dır"
+#: params.def:601
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
 
-#: c-lex.c:538
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı"
+#: params.def:606
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr ""
+"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
+"                                      en çok asm komutu sayısı"
 
-#: c-lex.c:554
-#, c-format
-msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
-msgstr "tamsayı sabit \"%s\" olarak oldukça büyük"
+#: params.def:611
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr ""
 
-#: c-lex.c:620
-#, c-format
-msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
-msgstr "gerçel sayı \"%s\" kapsamını aşıyor"
+#: params.def:616
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
 
-#: c-lex.c:696
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
+#: params.def:624
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
 
-#: c-objc-common.c:82
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "%J '%F' işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
+#: params.def:643
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "Tam sanal isimlendirmeye geçişte göz önüne alınacak sanal eşlemlerin asgari sayısı"
 
-#: c-objc-common.c:92
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "%J '%F' işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz"
+#: params.def:648
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "tam sanal isimlendirme yapacak sanal simgeler ile sanal eşlemler arasındaki oran"
 
-#: c-objc-common.c:100
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "%J '%F' işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz"
+#: params.def:653
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
 
-#: c-objc-common.c:115
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
-msgstr "%J '%F' işlevi belirsiz boyutlar içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+#: params.def:671
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
 
-#: c-objc-common.c:128
-msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
-msgstr "%J '%F' iç işlevi kayıtlı belirsiz boyutlar içermesi olasılığından dolayı satıriçine alınamaz"
+#: params.def:680
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
 
-#: c-opts.c:141
-#, c-format
-msgid "no class name specified with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok"
+#: params.def:685
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: c-opts.c:145
-#, c-format
-msgid "assertion missing after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" den sonra olumlama eksik"
+#: params.def:695
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:150
-#, c-format
-msgid "macro name missing after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" den sonra makro ismi eksik"
+#: params.def:702
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:157
-#, c-format
-msgid "missing path after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" den sonra yol eksik"
+#: params.def:709
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:166
-#, c-format
-msgid "missing filename after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" den sonra dosyaismi yok"
+#: params.def:716
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:171
-#, c-format
-msgid "missing makefile target after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" den sonra makefile hedefi eksik"
+#: params.def:723
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:299
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
+#: params.def:734
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:700
-#, c-format
-msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
-msgstr "switch \"%s\" artık desteklenmiyor"
+#: params.def:739
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:820
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
+#: params.def:749
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:986
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
+#: params.def:754
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1115
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: params.def:759
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1117
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: params.def:764
+#, fuzzy
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
 
-#: c-opts.c:1119
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: params.def:772
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1121
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: params.def:780
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1123
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: params.def:787
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
 
-#: c-opts.c:1125
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: params.def:794
+msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1139
-#, c-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
+#: params.def:801
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1144
-#, c-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
+#: params.def:807
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: c-opts.c:1223
-msgid "YYDEBUG not defined"
-msgstr "YYDEBUG tanımlı değil"
+#: params.def:812
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1269
-#, c-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
+#: params.def:818
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1279
-#, c-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
+#: params.def:825
+msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1282
-#, c-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
+#: params.def:832
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1352
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
+#: params.def:837
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1412
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<yerleşik>"
+#: params.def:843
+msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1427
-msgid "<command line>"
-msgstr "<komut satırı>"
+#: params.def:851
+msgid "Number of paritions program should be split to"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1511
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
+#: params.def:856
+msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
+msgstr ""
 
-#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
-msgid "syntax error"
-msgstr "sözdizimi hatası"
+#: c-family/c-format.c:368
+msgid "format"
+msgstr ""
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:179
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
+#: c-family/c-format.c:369
+#, fuzzy
+msgid "field width specifier"
+msgstr "alan uzunluğu"
 
-#: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:370
+#, fuzzy
+msgid "field precision specifier"
+msgstr "alan duyarlığı"
 
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374
-msgid "argument of `asm' is not a constant string"
-msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil"
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "' ' flag"
+msgstr "' ' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
-msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
-msgstr "ISO C tür veya saklama sınıfı belirtilmeyen veri tanımına izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "' ' printf bayrağı"
 
-#: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "'+' flag"
+msgstr "`+' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
-msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
-msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "`+' printf bayrağı"
 
-#: c-parse.y:429 cppexp.c:1257
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
+#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:52
+#: config/i386/msformat-c.c:87
+msgid "'#' flag"
+msgstr "'#' bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
+#: config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "'#' printf bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
+#: config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'0' flag"
+msgstr "'0' bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "'O' printf bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
+#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "'-' flag"
+msgstr "'-' bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "'-' printf bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:75
+msgid "''' flag"
+msgstr "''' bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "''' printf bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
+msgid "'I' flag"
+msgstr "'I' bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:490
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "'I' printf bayrağı"
+
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
+#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:56 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "field width"
+msgstr "alan uzunluğu"
 
-#: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
-msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
-msgstr "'sizeof' bir bit-alanına uygulandı"
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
 
-#: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "precision"
+msgstr "duyarlık"
 
-#: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 bileşik sayılara izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
 
-#: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
+#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:46
+#: config/i386/msformat-c.c:58 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "length modifier"
+msgstr "uzunluk değiştirici"
 
-#: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
-msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
-msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
+#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
 
-#: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
-msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
-msgid "old-style parameter declaration"
-msgstr "eski tarz parametre bildirimi"
-
-#: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
-#: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
-#: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
-#: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
-#: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
-#: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
-#: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
-#: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
-#: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
-#, c-format
-msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil"
-
-#: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
-msgid "`typeof' applied to a bit-field"
-msgstr "'typeof' bir bit-alanına uygulanmış"
-
-#: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:545
+msgid "'q' flag"
+msgstr "'q' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
+#: c-family/c-format.c:545
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "'q' tanı bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
-msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
-msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "atama engelleme"
 
-#: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
-msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
-msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
 
-#: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
+#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "'a' flag"
+msgstr "'a' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "'a' scanf bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
-msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
-msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:559
+#, fuzzy
+msgid "'m' flag"
+msgstr "' ' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
+#: c-family/c-format.c:559
+#, fuzzy
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "'a' scanf bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
+#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
+#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
 
-#: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
-msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:75
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "''' scanf bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:563
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "'I' scanf bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı"
+#: c-family/c-format.c:578
+msgid "'_' flag"
+msgstr "'_' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:578
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "'_' strftime bayrağı"
 
-#: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:579
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "'-' strftime bayrağı"
 
-#: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
+#: c-family/c-format.c:580
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "'0' strftime bayrağı"
 
-#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241
-msgid "empty body in an else-statement"
-msgstr "else ifadesinin gövdesi boş"
+#: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
+msgid "'^' flag"
+msgstr "'^' bayrağı"
 
-#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
+#: c-family/c-format.c:581
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "'^' strftime bayrağı"
 
-#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:87
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "'#' strftime bayrağı"
 
-#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380
-msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez"
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "'E' değiştirici"
 
-#. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
-#. not work for all targets, and thus has been disabled.
-#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
-#. it caused problems with the code in expand_builtin which
-#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
-#. correctly.
-#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548
-msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
-msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "'E' strftime değiştirici"
 
-#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646
-msgid "`...' in old-style identifier list"
-msgstr "eski-tarz tanıtıcı listesinde `...'"
+#: c-family/c-format.c:585
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "'O' değiştirici"
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:795
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+#: c-family/c-format.c:585
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "'O' strftime değiştirici"
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:799
-msgid "parse error"
-msgstr "ayrıştırma hatası:"
+#: c-family/c-format.c:586
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "'O' değiştirici"
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:924
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması"
+#: c-family/c-format.c:604
+msgid "fill character"
+msgstr "dolgu karakteri"
 
-#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663
-#, c-format
-msgid "syntax error at '%s' token"
-msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası"
+#: c-family/c-format.c:604
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
 
-#: c-pch.c:125
-#, c-format
-msgid "can't create precompiled header %s: %m"
-msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
+#: c-family/c-format.c:605
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "'^' strfmon bayrağı"
 
-#: c-pch.c:146
-#, c-format
-msgid "can't write to %s: %m"
-msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "'+' strfmon bayrağı"
 
-#: c-pch.c:152
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid output file"
-msgstr "`%s' geçerli bir çıktı dosyası değil"
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "'(' flag"
+msgstr "'(' bayrağı"
 
-#: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %m"
-msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "'(' strfmon bayrağı"
 
-#: c-pch.c:187
-#, c-format
-msgid "can't seek in %s: %m"
-msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
+#: c-family/c-format.c:608
+msgid "'!' flag"
+msgstr "'!' bayrağı"
 
-#: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
-#, c-format
-msgid "can't read %s: %m"
-msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
+#: c-family/c-format.c:608
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "'!' strfmon bayrağı"
 
-#: c-pch.c:253
-#, c-format
-msgid "%s: not compatible with this GCC version"
-msgstr "%s: bu GCC sürümü ile uyumsuz"
+#: c-family/c-format.c:609
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "'-' strfmon bayrağı"
 
-#. It's a PCH for the wrong language.
-#: c-pch.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: not for %s"
-msgstr "%s: %s için değil"
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
 
-#. Not any kind of PCH.
-#: c-pch.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: not a PCH file"
-msgstr "%s: bir PCH dosyası değil"
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "left precision"
+msgstr "sol taraf duyarlığı"
 
-#: c-pch.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
-msgstr "%s: `%.*s' konağında oluşturuldu, ama `%s' konağında kullanıldı"
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
 
-#: c-pch.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
-msgstr "%s: `%.*s' hedefi için oluşturuldu, ama `%s' hedefinde kullanıldı"
+#: c-family/c-format.c:612
+msgid "right precision"
+msgstr "sağ taraf duyarlığı"
 
-#: c-pch.c:302
-#, c-format
-msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
-msgstr "%s: `%.*s' sürümü için oluşturuldu, ama bu `%s' sürümü"
+#: c-family/c-format.c:612
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
 
-#: c-pch.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: created using different flags"
-msgstr "%s: farklı semboller kullanılarak oluşturulmuş"
+#: c-family/c-format.c:613
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
 
-#: c-pch.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
-msgstr "%s: -g%s ile oluşturuldu, ama -g%s ile kullanıldı"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-family/c-opts.c:1326 fortran/cpp.c:573
+#, fuzzy
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<komut satırı>"
 
-#: c-pch.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: had text segment at different address"
-msgstr "%s: farklı adreste bir metin segmanına sahip"
+#: c-family/c-pretty-print.c:344
+msgid "<type-error>"
+msgstr ""
 
-#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: c-family/c-pretty-print.c:383
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr ""
 
-#: c-pch.c:388
-msgid "calling fdopen"
-msgstr "fdopen çağrısı"
+#: c-family/c-pretty-print.c:384
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr ""
 
-#: c-pch.c:396 c-pch.c:408
-msgid "reading"
-msgstr "okuma"
+#: c-family/c-pretty-print.c:387
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:106
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
-msgstr "#pragma pack (push, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack (pop) saptandı"
+#: c-family/c-pretty-print.c:390
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:124
-#, c-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
-msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
+#: c-family/c-pretty-print.c:405
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:144
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
+#: c-family/c-pretty-print.c:418
+msgid "<tag-error>"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:146
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
+#: c-family/c-pretty-print.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "sabit ifadesinde taşma"
 
-#: c-pragma.c:165
-msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:154
+msgid "<return-value>"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
-msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' bozuk - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.c:5146
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "%%H değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:183
-msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
-msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.c:5167 config/bfin/bfin.c:1683
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "%%J değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:185
-msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack(pop[, id])' bozuk - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.c:5197 config/ia64/ia64.c:5147
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "%%r değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:194
+#: config/alpha/alpha.c:5207 config/ia64/ia64.c:5101
+#: config/rs6000/rs6000.c:15667 config/xtensa/xtensa.c:2304
 #, c-format
-msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "%%R değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:231
-msgid "junk at end of '#pragma pack'"
-msgstr "'#pragma pack' sonunda döküntü"
+#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:15586
+#: config/xtensa/xtensa.c:2271
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "%%N değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:245
+#: config/alpha/alpha.c:5221 config/rs6000/rs6000.c:15614
 #, c-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "%%P değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:278
-msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak `%D' yönergesini uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar"
+#: config/alpha/alpha.c:5229
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "%%h değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.c:5237 config/xtensa/xtensa.c:2297
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "%%L değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:334
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
+#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:15568
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "%%m değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.c:5284 config/rs6000/rs6000.c:15576
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "%%M değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:377
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
+#: config/alpha/alpha.c:5328
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "%%U değeri geçersiz"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5340 config/alpha/alpha.c:5354
+#: config/rs6000/rs6000.c:15675
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "%%s değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
-msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
+#: config/alpha/alpha.c:5377
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "%%C değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:414
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.c:5414 config/rs6000/rs6000.c:15433
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "%%E değeri geçersiz"
 
-#: c-pragma.c:419
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık"
+#: config/alpha/alpha.c:5439 config/alpha/alpha.c:5487
+#, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
 
-#: c-pragma.c:450
-msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
-msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor"
+#: config/alpha/alpha.c:5448 config/crx/crx.c:1119
+#: config/rs6000/rs6000.c:16030 config/spu/spu.c:1719
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "%%xn kodu geçersiz"
 
-#: c-semantics.c:697
-msgid "destructor needed for `%D'"
-msgstr "`%D' için yıkıcı gerekli"
+#: config/arc/arc.c:1737 config/m32r/m32r.c:2152
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-semantics.c:698
-msgid "where case label appears here"
-msgstr "yıkıcı gerekli"
+#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2175
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-semantics.c:701
-msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-msgstr "(önceki case deyimlerinin zarflama eylemleri kendi içerinde yıkıcıları gerektiriyor)"
+#: config/arc/arc.c:1791 config/m32r/m32r.c:2246
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070
+#: config/arc/arc.c:1802
 #, c-format
-msgid "%s qualifier ignored on asm"
-msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı"
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-semantics.c:993
-msgid "will never be executed"
-msgstr "asla çalıştırılmayacak"
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1809 config/m32r/m32r.c:2273 config/sparc/sparc.c:7539
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
 
-#: c-typeck.c:123
+#: config/arm/arm.c:15779 config/arm/arm.c:15797
 #, c-format
-msgid "`%s' has an incomplete type"
-msgstr "`%s' tamamlanmamış türde"
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "isnatlı Thumb komutu"
 
-#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
+#: config/arm/arm.c:15785
+#, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
 
-#: c-typeck.c:153
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
+#: config/arm/arm.c:15955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "geçersiz %%f terimi"
 
-#: c-typeck.c:159
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz"
+#: config/arm/arm.c:16012 config/arm/arm.c:16034 config/arm/arm.c:16044
+#: config/arm/arm.c:16054 config/arm/arm.c:16064 config/arm/arm.c:16103
+#: config/arm/arm.c:16121 config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16175
+#: config/arm/arm.c:16190 config/arm/arm.c:16217 config/arm/arm.c:16224
+#: config/arm/arm.c:16242 config/arm/arm.c:16249 config/arm/arm.c:16257
+#: config/arm/arm.c:16278 config/arm/arm.c:16285 config/arm/arm.c:16410
+#: config/arm/arm.c:16417 config/arm/arm.c:16435 config/arm/arm.c:16442
+#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
+#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
+#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
+
+#: config/arm/arm.c:16116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
 
-#: c-typeck.c:167
+#: config/arm/arm.c:16454
 #, c-format
-msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
-msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz"
+msgid "missing operand"
+msgstr "terim eksik"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:171
+#: config/arm/arm.c:18884
+#, fuzzy
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
+
+#: config/arm/arm.c:18894
+#, fuzzy
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
+
+#: config/avr/avr.c:1097
 #, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
-msgstr "tamamlanmamış typedef `%s'; kullanımı geçersiz"
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
+#: config/avr/avr.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "bad address, not a constant):"
+msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
 
-#: c-typeck.c:625
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "türler tam uyumlu değil"
+#: config/avr/avr.c:1236
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: c-typeck.c:838
-msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
-msgstr "işlevin dönen değer türü `volatile' den dolayı uyumsuz"
+#: config/avr/avr.c:1243
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
 
-#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik"
+#: config/avr/avr.c:1254
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
+
+#: config/avr/avr.c:1279
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
+
+#: config/avr/avr.c:1860 config/avr/avr.c:2548
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "geçersiz komut:"
+
+#: config/avr/avr.c:1899 config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2034
+#: config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2326
+#: config/avr/avr.c:2587 config/avr/avr.c:2699
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "yanlış komut:"
+
+#: config/avr/avr.c:2081 config/avr/avr.c:2242 config/avr/avr.c:2397
+#: config/avr/avr.c:2765
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
 
-#: c-typeck.c:1337
+#: config/avr/avr.c:2995
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
+
+#: config/avr/avr.c:3111 config/avr/avr.c:3531 config/avr/avr.c:3889
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1645
 #, c-format
-msgid "%s has no member named `%s'"
-msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok"
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "%%j değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1373
+#: config/bfin/bfin.c:1838
 #, c-format
-msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
-msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek"
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "const_double terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1402
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme"
+#: config/cris/cris.c:571 config/moxie/moxie.c:112 final.c:3074 final.c:3076
+#: fold-const.c:263 gcc.c:4555 gcc.c:4569 loop-iv.c:2969 loop-iv.c:2978
+#: rtl-error.c:102 toplev.c:480 tree-ssa-loop-niter.c:1922 tree-vrp.c:5993
+#: cp/typeck.c:5279 java/expr.c:385 lto/lto-object.c:192 lto/lto-object.c:277
+#: lto/lto-object.c:334 lto/lto-object.c:358
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: c-typeck.c:1406
-msgid "dereferencing `void *' pointer"
-msgstr "`void *' gösterici ilişkilendirmesi"
+#: config/cris/cris.c:622
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
 
-#: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127
-#, c-format
-msgid "invalid type argument of `%s'"
-msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz"
+#: config/cris/cris.c:639
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
 
-#: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
+#: config/cris/cris.c:704
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194
-msgid "array subscript has type `char'"
-msgstr "dizi altindisi `char' türünde"
+#: config/cris/cris.c:721
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
+#: config/cris/cris.c:740
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1503
-msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
-msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez"
+#: config/cris/cris.c:773
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1505
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez"
+#: config/cris/cris.c:812
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1538
-msgid "subscript has type `char'"
-msgstr "alt indis `char' türünde"
+#: config/cris/cris.c:876 config/cris/cris.c:910
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
+#: config/cris/cris.c:886
+msgid "bad register"
+msgstr "yazmaç hatalı"
 
-#: c-typeck.c:1584
-#, c-format
-msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
+#: config/cris/cris.c:930
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1677
-msgid "called object is not a function"
-msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil"
+#: config/cris/cris.c:947
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1709
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
+#: config/cris/cris.c:972
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196
-#: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
+#: config/cris/cris.c:995
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
+#: config/cris/cris.c:1009
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1839
-#, c-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
+#: config/cris/cris.c:1029 config/moxie/moxie.c:182
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
+
+#: config/cris/cris.c:1086
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
+
+#: config/cris/cris.c:1106 config/moxie/moxie.c:207
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "beklenmeyen terim"
+
+#: config/cris/cris.c:1145 config/cris/cris.c:1155
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "tanınmayan adres"
+
+#: config/cris/cris.c:2279
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
+
+#: config/cris/cris.c:2708 config/cris/cris.c:2772
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
+
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3607
+#, fuzzy
+msgid "unidentifiable call op"
+msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
 
-#: c-typeck.c:1852
+#: config/cris/cris.c:3659
 #, c-format
-msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı"
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
 
-#: c-typeck.c:1855
+#: config/fr30/fr30.c:514
 #, c-format
-msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı"
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
 
-#: c-typeck.c:1858
+#: config/fr30/fr30.c:538
 #, c-format
-msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
 
-#: c-typeck.c:1861
+#: config/fr30/fr30.c:558
 #, c-format
-msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
 
-#: c-typeck.c:1864
+#: config/fr30/fr30.c:579
 #, c-format
-msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
 
-#: c-typeck.c:1867
+#: config/fr30/fr30.c:587
 #, c-format
-msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı"
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1877
+#: config/fr30/fr30.c:604
 #, c-format
-msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»"
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1895
+#: config/fr30/fr30.c:611
 #, c-format
-msgid "%s with different width due to prototype"
-msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %sması"
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1921
+#: config/fr30/fr30.c:628
 #, c-format
-msgid "%s as unsigned due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı unsigned"
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: c-typeck.c:1923
+#: config/fr30/fr30.c:656 config/fr30/fr30.c:665 config/fr30/fr30.c:676
+#: config/fr30/fr30.c:689
 #, c-format
-msgid "%s as signed due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı signed"
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
 
-#: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
+#: config/frv/frv.c:2602
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:1997
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2613
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
 
-#: c-typeck.c:2004
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2652 config/frv/frv.c:2662 config/frv/frv.c:2671
+#: config/frv/frv.c:2692 config/frv/frv.c:2697
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2013
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2783
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr "hatalı koşul kodu"
 
-#: c-typeck.c:2016
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2859
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
 
-#: c-typeck.c:2025
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2920
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2028
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2928
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2035
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2944
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2038
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/frv/frv.c:2958
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2045
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
+#: config/frv/frv.c:3006
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2108
-msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterici kullanılmış"
+#: config/frv/frv.c:3019
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2110
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
+#: config/frv/frv.c:3040
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2204
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
+#: config/frv/frv.c:3058
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:2217
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
+#: config/frv/frv.c:3078
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
 
-#: c-typeck.c:2234
-msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
-msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez"
+#: config/frv/frv.c:3109
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
 
-#: c-typeck.c:2240
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
+#: config/frv/frv.c:3114
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: c-typeck.c:2248
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
+#: config/frv/frv.c:4515
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "output_move_single terimi hatalı"
 
-#: c-typeck.c:2260
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
+#: config/frv/frv.c:4642
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "output_move_double terimi hatalı"
 
-#: c-typeck.c:2274
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
+#: config/frv/frv.c:4784
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
 
-#: c-typeck.c:2317
-msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
-msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez"
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice.  Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:302
+#, c-format
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
 
-#: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
+#: config/i386/i386.c:12993
+#, c-format
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
+#: config/i386/i386.c:13590
+#, c-format
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:2355
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
+#: config/i386/i386.c:13681 config/i386/i386.c:13756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2357
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
+#: config/i386/i386.c:13751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2482
-msgid "invalid lvalue in unary `&'"
-msgstr "tekil `&' için geçersiz soldeğer"
+#: config/i386/i386.c:13831 config/i386/i386.c:13871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:2514
-#, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
-msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+#: config/i386/i386.c:13897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:2648
-msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "sol taraf değeri olarak koşullu ifadeler artık geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:13907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:2651
-msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "sol taraf değeri olarak birleşik ifadeler artık geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:13925
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:2654
-msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "sol taraf değeri olarak tür dönüşüm ifadeleri artık geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:13935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:2669
-#, c-format
-msgid "%s of read-only member `%s'"
-msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
+#: config/i386/i386.c:14038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:2673
+#: config/i386/i386.c:14064
 #, c-format
-msgid "%s of read-only variable `%s'"
-msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2676
+#: config/i386/i386.c:14114
 #, c-format
-msgid "%s of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konumun %s"
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2694
-#, c-format
-msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
-msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor"
+#: config/i386/i386.c:22022
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "bilinmeyen komut kipi"
 
-#: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 #, c-format
-msgid "global register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
-msgid "register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
 
-#: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
-msgid "address of global register variable `%s' requested"
-msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
 
-#: c-typeck.c:2745
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
+#: config/ia64/ia64.c:5029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "%%j kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962
+#: config/ia64/ia64.c:5199
 #, c-format
-msgid "address of register variable `%s' requested"
-msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: c-typeck.c:2834
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
+#: config/ia64/ia64.c:10855
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2841
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
+#: config/ia64/ia64.c:10858
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864
-msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
-msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
+#: config/ia64/ia64.c:10871 config/ia64/ia64.c:10882
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
 
-#: c-typeck.c:2870
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3170
+#, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "%%P terimi geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3178 config/rs6000/rs6000.c:15604
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "%%p değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2901
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3235
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2961
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
+#: config/lm32/lm32.c:526
+#, c-format
+msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:2992
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
+#: config/lm32/lm32.c:596
+#, fuzzy
+msgid "bad operand"
+msgstr "Hatalı işleç"
 
-#: c-typeck.c:2998
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
+#: config/lm32/lm32.c:608
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:3008
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
+#: config/lm32/lm32.c:612
+#, fuzzy
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "adres geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3026
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
+#: config/m32r/m32r.c:2122
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3034
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
+#: config/m32r/m32r.c:2129
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3085
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
+#: config/m32r/m32r.c:2184
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "'A' için hatalı komut"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3090
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+#: config/m32r/m32r.c:2231
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3105
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
+#: config/m32r/m32r.c:2254
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
+#: config/m32r/m32r.c:2287
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:3116
-msgid "cast does not match function type"
-msgstr "tür dönüşümü işlev türüyle uyumsuz"
+#: config/m32r/m32r.c:2294
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm"
+#: config/m32r/m32r.c:2301
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:3135
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz"
+#: config/m32r/m32r.c:2377 config/m32r/m32r.c:2391
+#: config/rs6000/rs6000.c:25033
+msgid "bad address"
+msgstr "hatalı adres"
 
-#: c-typeck.c:3139
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+#: config/m32r/m32r.c:2396
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:3150
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3255 config/m68hc11/m68hc11.c:3633
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
 
-#: c-typeck.c:3159
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3479 config/m68hc11/m68hc11.c:3563
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3836
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
 
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3317
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3513
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082
-#: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244
-msgid "assignment"
-msgstr "atama"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3810
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3435
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3843
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
 
-#: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620
-#, c-format
-msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3857
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "geçersiz döngü komutu"
 
-#: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600
-#, c-format
-msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%s gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4285
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:3554
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4618 config/m68hc11/m68hc11.c:4918
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
 
-#: c-typeck.c:3592
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4981
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "komut için Z yazmaç yer değiştirmesi geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3609
-#, c-format
-msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
-msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+#: config/mep/mep.c:3321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "%%j kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3625
-#, c-format
-msgid "%s from incompatible pointer type"
-msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown punctuation '%c'"
+msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
 
-#: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
 
-#: c-typeck.c:3645
+#: config/microblaze/microblaze.c:1785
 #, c-format
-msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
 
-#: c-typeck.c:3652
+#: config/microblaze/microblaze.c:1814
 #, c-format
-msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
 
-#: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "insn contains an invalid address !"
+msgstr "adres geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3673
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
-msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035
+#: config/xtensa/xtensa.c:2391
+msgid "invalid address"
+msgstr "adres geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3677
+#: config/microblaze/microblaze.c:1947
 #, c-format
-msgid "incompatible types in %s"
-msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
+msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
+msgstr ""
 
-#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3733
-#, c-format
-msgid "passing arg of `%s'"
-msgstr "`%s' işlevinin argümanının aktarılması"
+#: config/mips/mips.c:7462 config/mips/mips.c:7483 config/mips/mips.c:7603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
 
-#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3742
-msgid "passing arg of pointer to function"
-msgstr "işlev göstericisi olan argümanın aktarılması"
+#: config/mips/mips.c:7540 config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7554
+#: config/mips/mips.c:7561 config/mips/mips.c:7621 config/mips/mips.c:7635
+#: config/mips/mips.c:7648 config/mips/mips.c:7657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
 
-#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3750
-#, c-format
-msgid "passing arg %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanının aktarılması"
+#: config/mips/mips.c:7879
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
 
-#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3759
-#, c-format
-msgid "passing arg %d of pointer to function"
-msgstr "işlev göstericisi olarak %d. argümanın aktarılması"
+#: config/mmix/mmix.c:1586 config/mmix/mmix.c:1716
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
 
-#: c-typeck.c:3816
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder"
+#: config/mmix/mmix.c:1665
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
 
-#: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017
-#, c-format
-msgid "(near initialization for `%s')"
-msgstr "(%s için near ilklendirme)"
+#: config/mmix/mmix.c:1684
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
 
-#: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
+#: config/mmix/mmix.c:1694
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
 
-#: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1778
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
 
-#: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun"
+#: config/mmix/mmix.c:1835
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
 
-#: c-typeck.c:4161
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
+#: config/mmix/mmix.c:2710
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
 
-#: c-typeck.c:4212
-msgid "initialization"
-msgstr "ilklendirme"
+#: config/mmix/mmix.c:2717
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
 
-#: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
+#: config/mmix/mmix.c:2721
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
 
-#: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "geçersiz ilklendirici"
+#: config/mmix/mmix.c:2785
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
 
-#: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
+#: config/picochip/picochip.c:2682
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4714
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
+#: config/picochip/picochip.c:2941
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4734
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
+#: config/picochip/picochip.c:2987 config/picochip/picochip.c:3019
+#, fuzzy
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: c-typeck.c:4794
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
+#: config/picochip/picochip.c:3033
+#, fuzzy
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: c-typeck.c:4845
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
+#, c-format
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Yığıt taştı.\n"
 
-#: c-typeck.c:4847
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
 
-#: c-typeck.c:4878
-msgid "missing initializer"
-msgstr "ilklendirici yok"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2711
+#, fuzzy
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: c-typeck.c:4900
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendirici boş"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2716
+#, fuzzy
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
 
-#: c-typeck.c:4905
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2721
+#, fuzzy
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: c-typeck.c:4990
-msgid "initialization designators may not nest"
-msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2723
+#, fuzzy
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
 
-#: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2727
+#, fuzzy
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
 
-#: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2729
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7598
+#, fuzzy
+msgid "bad move"
+msgstr "hatalı test"
 
-#: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "%%H değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5095
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15442
+#, c-format
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "%%f değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5104
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15451
+#, c-format
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "%%F değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5144
+#: config/rs6000/rs6000.c:15460
 #, c-format
-msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
-msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş"
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "%%G değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15495
+#, c-format
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "%%j kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5871
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15505
+#, c-format
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "%%J kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15515
+#, c-format
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "%%k değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5939
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15530 config/xtensa/xtensa.c:2290
+#, c-format
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "%%K değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6006
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15594
+#, c-format
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "%%O değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6027
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15641
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "%%q değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6090
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15685
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "%%S değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6119
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15725
+#, c-format
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "%%T değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6141
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15735
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "%%u değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6243
-msgid "asm template is not a string constant"
-msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15744 config/xtensa/xtensa.c:2260
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "%%v değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6275
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15843 config/xtensa/xtensa.c:2311
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "%%x değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923
-msgid "modification by `asm'"
-msgstr "`asm' tarafından değişiklik"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007
-msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
-msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27149
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
 
-#: c-typeck.c:6372
-msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
-msgstr "geridönüş değeri void olmayan işlevde `return' değer içermiyor"
+#: config/s390/s390.c:5134
+#, c-format
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "adres çözümlenemez"
 
-#: c-typeck.c:6378
-msgid "`return' with a value, in function returning void"
-msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor"
+#: config/s390/s390.c:5357
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "print_operand da BiLiNMEYEN !?"
 
-#: c-typeck.c:6382
-msgid "return"
-msgstr "dönüş değeri"
-
-#: c-typeck.c:6434
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
-
-#: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
-
-#: c-typeck.c:6499
-msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
-msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez"
-
-#: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6542
-msgid "`default' label not within a switch statement"
-msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-
-#: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728
-msgid "division by zero"
-msgstr "sıfırla bölme"
-
-#: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
-
-#: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
-
-#: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-
-#: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-
-#: c-typeck.c:6825
-msgid "shift count is negative"
-msgstr "kaydırma sayısı negatif"
-
-#: c-typeck.c:6827
-msgid "shift count >= width of type"
-msgstr "kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-
-#: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
-
-#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874
-msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
-msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir"
-
-#: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma"
-
-#: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:6937
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
-
-#: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması"
-
-#: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
-
-#: c-typeck.c:7194
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
-
-#: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
+#: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
+#: config/score/score7.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
+#: config/sh/sh.c:1182
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: calls.c:1838
-msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
-msgstr "%J `%F' çağrısında satıriçine alma başarısız"
+#: config/sh/sh.c:1209
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "%%S için terim geçersiz"
 
-#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347
-msgid "called from here"
-msgstr " buradan çağrıldı"
+#: config/sh/sh.c:9139
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
 
-#: calls.c:2210
-msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
-msgstr "%J `%F' çağrısı `inline' olamaz"
+#: config/sh/sh.c:9141
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
 
-#: calls.c:2219
-msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş, `%D' dönüş değeri yoksayılıyor"
+#: config/sh/sh.c:9143
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
 
-#: calls.c:2232
-msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "warn_unused_result özniteliği ile bildirildiğinden işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+#: config/sparc/sparc.c:7347 config/sparc/sparc.c:7353
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "geçersiz %%Y terimi"
 
-#: calls.c:2242
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
+#: config/sparc/sparc.c:7423
+#, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "geçersiz %%A terimi"
 
-#: cfg.c:835
+#: config/sparc/sparc.c:7433
 #, c-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d yanlış yerde"
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "geçersiz %%B terimi"
 
-#: cfg.c:841
+#: config/sparc/sparc.c:7472
 #, c-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "geçersiz %%c terimi"
 
-#: cfg.c:857
+#: config/sparc/sparc.c:7494
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "geçersiz %%d terimi"
 
-#: cfg.c:863
+#: config/sparc/sparc.c:7511
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "geçersiz %%f terimi"
 
-#: cfg.c:871
+#: config/sparc/sparc.c:7525
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i"
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "geçersiz %%s terimi"
 
-#: cfg.c:877
+#: config/sparc/sparc.c:7579
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i %i olasılığı yanlış"
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: cfg.c:883
+#: config/sparc/sparc.c:7582
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış"
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: cfg.c:895
+#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "`B' terimi sabit değil"
 
-#: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
 #, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış"
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
 
-#: cfg.c:917
+#: config/stormy16/stormy16.c:1801
 #, c-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: cfg.c:943
+#: config/stormy16/stormy16.c:1833
 #, c-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk"
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
 
-#: cfg.c:955
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+#: config/v850/v850.c:339
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
 
-#: cfgloop.c:1134
-#, c-format
-msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
-msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
+#: config/v850/v850.c:921
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
 
-#: cfgloop.c:1153
+#: config/vax/vax.c:419
 #, c-format
-msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
-msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil."
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1171
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
-msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı."
+#: config/vax/vax.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: cfgloop.c:1179
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı."
+#: config/vax/vax.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: cfgloop.c:1184
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
+#: config/vax/vax.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
 
-#: cfgloop.c:1189
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
+#: config/xtensa/xtensa.c:737 config/xtensa/xtensa.c:769
+#: config/xtensa/xtensa.c:778
+msgid "bad test"
+msgstr "hatalı test"
 
-#: cfgloop.c:1195
+#: config/xtensa/xtensa.c:2248
 #, c-format
-msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
-msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "%%D değeri geçersiz"
 
-#: cfgloop.c:1201
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
-msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
+#: config/xtensa/xtensa.c:2285
+msgid "invalid mask"
+msgstr "mask geçersiz"
 
-#: cfgloop.c:1231
+#: config/xtensa/xtensa.c:2318
 #, c-format
-msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
-msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli."
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "%%d değeri geçersiz"
 
-#: cfgloop.c:1237
+#: config/xtensa/xtensa.c:2339 config/xtensa/xtensa.c:2349
 #, c-format
-msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
-msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli."
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
 
-#: cfgloop.c:1245
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
-msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli."
+#: config/xtensa/xtensa.c:2416
+msgid "no register in address"
+msgstr "adreste yazmaç yok"
 
-#: cfgloop.c:1252
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
-msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli."
+#: config/xtensa/xtensa.c:2424
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
 
-#: cfgrtl.c:1889
-#, c-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
+#: cp/call.c:2892 cp/pt.c:1729 cp/pt.c:16507
+msgid "candidates are:"
+msgstr "adaylar:"
 
-#: cfgrtl.c:1903
-#, c-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
+#: cp/call.c:2892 cp/pt.c:16507
+#, fuzzy
+msgid "candidate is:"
+msgstr "1. aday:"
 
-#: cfgrtl.c:1915
-#, c-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
+#: cp/call.c:7651
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "1. aday:"
 
-#: cfgrtl.c:1937
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
+#: cp/call.c:7652
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "2. aday:"
 
-#: cfgrtl.c:1965
-#, c-format
-msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
+#: cp/cxx-pretty-print.c:173 objc/objc-act.c:8532
+msgid "<unnamed>"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1973
-#, c-format
-msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla"
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "şablon parametresi %q+#D"
 
-#: cfgrtl.c:1978
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
+#: cp/decl2.c:724
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "adaylar: %+#D"
 
-#: cfgrtl.c:1989
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış"
+#: cp/decl2.c:726 cp/pt.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "aday: %+#D"
 
-#: cfgrtl.c:1994
-#, c-format
-msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları"
+#: cp/error.c:299
+#, fuzzy
+msgid "<missing>"
+msgstr "sayı eksik"
 
-#: cfgrtl.c:2003
-#, c-format
-msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı "
+#: cp/error.c:359
+#, fuzzy
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
 
-#: cfgrtl.c:2013
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
+#: cp/error.c:361
+#, fuzzy
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: cfgrtl.c:2017
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
+#: cp/error.c:513
+#, fuzzy
+msgid "<type error>"
+msgstr "iç hata"
 
-#: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
+#: cp/error.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<anonim>"
 
-#: cfgrtl.c:2054
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:618
+msgid "<lambda"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2064
-#, c-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "%d. temel blok içinde:"
+#: cp/error.c:745
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2065
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
+#: cp/error.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
 
-#: cfgrtl.c:2111
+#: cp/error.c:859
 #, c-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2124
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
+#: cp/error.c:946
+msgid "vtable for "
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2139
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
+#: cp/error.c:958
+msgid "<return value> "
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2141
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut"
+#: cp/error.c:971
+#, fuzzy
+msgid "{anonymous}"
+msgstr "<anonim>"
 
-#: cfgrtl.c:2158
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
+#: cp/error.c:1086
+msgid "<enumerator>"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2183
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "komut temel bloğun dışında"
+#: cp/error.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
 
-#: cfgrtl.c:2191
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor"
+#: cp/error.c:1370
+msgid "with"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2198
-#, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
+#: cp/error.c:1542 cp/error.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "şablon parametresi %q+#D"
 
-#: cgraph.c:161
-msgid "function body not available"
-msgstr "işlev gövdesi yok"
+#: cp/error.c:1688
+#, fuzzy
+msgid "<statement>"
+msgstr "deyim umuluyordu"
 
-#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
 
-#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
+#: cp/error.c:2194
+msgid "<unparsed>"
+msgstr ""
 
-#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
+#: cp/error.c:2343
+msgid "<expression error>"
+msgstr ""
 
-#: cgraph.c:485
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
+#: cp/error.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "Hatalı işleç"
 
-#: cgraphunit.c:1046
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
+#: cp/error.c:2566
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "Bilinmeyen kaynak"
 
-#: cgraphunit.c:1059
-msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
-msgstr "--param large-function-growth sınırı çağrıcı satıriçine alınırken aşıldı"
+#: cp/error.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "{unknown}"
+msgstr "Bilinmeyen kaynak"
 
-#: cgraphunit.c:1124
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
+#: cp/error.c:2670
+msgid "At global scope:"
+msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1148
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
-msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı çağrılanın içinde satıriçine alındıktan sonra aşıldı"
+#: cp/error.c:2776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "%qs üye işlevinde:"
 
-#: cgraphunit.c:1225
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
+#: cp/error.c:2778
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "içiçe satıriçine alma işlemi"
+#: cp/error.c:2780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "%qs işlevinde:"
 
-#: collect2.c:406
-msgid "internal error"
-msgstr "iç hata"
+#: cp/error.c:2782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "%qs işlevinde:"
 
-#: collect2.c:894
-msgid "no arguments"
-msgstr "argüman yok"
+#: cp/error.c:2784
+#, fuzzy
+msgid "In lambda function"
+msgstr "%qs üye işlevinde:"
+
+#: cp/error.c:2814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
+msgstr "  şablon %qT örnekleniminde"
 
-#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
+#: cp/error.c:2846
 #, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
+#: cp/error.c:2847
 #, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1238
+#: cp/error.c:2852 cp/error.c:2853
 #, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 %s sürümü"
+msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1328
+#: cp/error.c:2861
 #, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d kurucu bulundu\n"
+msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1329
+#: cp/error.c:2862
 #, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1330
+#: cp/error.c:2867
 #, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
+msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1472
+#: cp/error.c:2868
 #, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
-
-#: collect2.c:1490
-#, c-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı"
-
-#: collect2.c:1515
-#, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[%s bulunamıyor]"
+msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1530
+#: cp/error.c:2911
 #, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "`%s' bulunamıyor"
+msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1541 collect2.c:1544
+#: cp/error.c:2915
 #, c-format
-msgid "redirecting stdout: %s"
-msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s"
+msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1583
+#: cp/error.c:2977
 #, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
+msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:1803
+#: cp/error.c:2981
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
 msgstr ""
-"\n"
-"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
 
-#: collect2.c:2007
-msgid "cannot find `nm'"
-msgstr "`nm' bulunamıyor"
+#: cp/rtti.c:538
+#, fuzzy
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
 
-#: collect2.c:2017 collect2.c:2446
-msgid "pipe"
-msgstr "veri yolu"
+#: cp/rtti.c:543
+#, fuzzy
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
 
-#: collect2.c:2021 collect2.c:2450
-msgid "fdopen"
-msgstr "fdopen"
+#: cp/rtti.c:549
+#, fuzzy
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
 
-#: collect2.c:2047 collect2.c:2476
-#, c-format
-msgid "dup2 %d 1"
-msgstr "dup2 %d 1"
+#: cp/rtti.c:562
+#, fuzzy
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
 
-#: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
-#: collect2.c:2482 collect2.c:2495
-#, c-format
-msgid "close %d"
-msgstr "close %d"
+#: cp/rtti.c:567
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:2056 collect2.c:2485
-#, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "execv %s"
+#: cp/rtti.c:572
+#, fuzzy
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
 
-#: collect2.c:2110
-#, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu"
+#: cp/rtti.c:587
+#, fuzzy
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
 
-#: collect2.c:2118
-#, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu"
+#: cp/rtti.c:592
+#, fuzzy
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: collect2.c:2141 collect2.c:2534
-msgid "fclose"
-msgstr "fclose"
+#: cp/rtti.c:605
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:2183
-#, c-format
-msgid "unable to open file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
+#: cp/rtti.c:763
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:2185
-#, c-format
-msgid "unable to stat file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor"
+#: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3494
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
 
-#: collect2.c:2191
-#, c-format
-msgid "unable to mmap file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası mmap'lenemiyor"
+#: cp/typeck.c:5045 c-typeck.c:3481
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
 
-#: collect2.c:2337
-msgid "not found\n"
-msgstr "yok\n"
+#: cp/typeck.c:5068 c-typeck.c:3520
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
 
-#: collect2.c:2339 collect2.c:2513
-#, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
+#: cp/typeck.c:5075 c-typeck.c:3528
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
 
-#: collect2.c:2358
-#, c-format
-msgid "bad magic number in file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasında sihirli sayı hatalı"
+#: cp/typeck.c:5083 c-typeck.c:3540
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
 
-#: collect2.c:2380
-msgid "dynamic dependencies.\n"
-msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n"
+#: cp/typeck.c:5094
+#, fuzzy
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
 
-#: collect2.c:2437
-msgid "cannot find `ldd'"
-msgstr "`ldd' bulunamıyor"
+#: cp/typeck.c:5157
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:2498
-msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
+#: cp/typeck.c:5159
+msgid "no post-increment operator for type"
 msgstr ""
-"\n"
-"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
 
-#: collect2.c:2525
-#, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor"
+#: cp/typeck.c:5161
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:2685
-#, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
+#: cp/typeck.c:5163
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr ""
 
-#: collect2.c:2805
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
+#: fortran/arith.c:96
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
 
-#: collect2.c:2860
-#, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
+#: fortran/arith.c:99
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
 
-#: combine.c:13047
-#, c-format
-msgid ""
-";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-";; Karıştırıcı istatistikleri: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
-";; %d başarı.\n"
-"\n"
+#: fortran/arith.c:102
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
 
-#: combine.c:13056
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
-";; %d başarılı.\n"
+#: fortran/arith.c:105
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik NaN"
 
-#: convert.c:70
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
+#: fortran/arith.c:108
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "%L'de sıfırla bölme"
 
-#: convert.c:267
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
+#: fortran/arith.c:111
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
 
-#: convert.c:271
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
+#: fortran/arith.c:115
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
 
-#: convert.c:296
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
+#: fortran/arith.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "Öğesel ikilik işlem"
 
-#: convert.c:600 convert.c:678
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
+#: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:2346 fortran/check.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: convert.c:606
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
+#: fortran/check.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: convert.c:657 f/com.c:1101
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterici değeri kullanılmış"
+#: fortran/check.c:2628 fortran/intrinsic.c:3912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: convert.c:661 f/com.c:1103
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış"
+#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
+#: fortran/error.c:902
+msgid "Warning:"
+msgstr "UYARI:"
 
-#: convert.c:684
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
+#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
-#: coverage.c:164
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a gcov data file"
-msgstr "`%s' bir gcov veri dosyası değil"
+#: fortran/error.c:956
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Yasamsal Hata:"
 
-#: coverage.c:175
+#: fortran/expr.c:607
 #, c-format
-msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
-msgstr "%s sürümü `%.4s', umulan sürüm ise `%.4s'"
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
 
-#: coverage.c:255 coverage.c:263
+#: fortran/expr.c:610
 #, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
-msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi."
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
 
-#: coverage.c:257 coverage.c:340
+#: fortran/expr.c:615
 #, c-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "sağlama toplamı %2$x değil %1$x"
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
 
-#: coverage.c:265 coverage.c:348
-#, c-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "sayaç sayısı %2$d değil %1$d"
+#: fortran/expr.c:3141
+#, fuzzy
+msgid "array assignment"
+msgstr "Dizi ataması"
 
-#: coverage.c:271
+#: fortran/gfortranspec.c:274
 #, c-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz"
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
+"GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
+"bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
+"Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
+"\n"
 
-#: coverage.c:296
+#: fortran/gfortranspec.c:418
 #, c-format
-msgid "`%s' has overflowed"
-msgstr "`%s' taşmalı"
+msgid "Driving:"
+msgstr "Sürülüm:"
 
-#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "`%s' is corrupted"
-msgstr "`%s' bozulmuş"
+#: fortran/interface.c:2238 fortran/intrinsic.c:3621
+#, fuzzy
+msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
 
-#: coverage.c:319
-#, c-format
-msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
-msgstr "%s bulunamadı, çalıştırma sayısı sıfır kabul edildi"
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
 
-#: coverage.c:329
-#, c-format
-msgid "no coverage for function '%s' found."
-msgstr "`%s' işlevi için saklayıcı yok."
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
 
-#: coverage.c:337 coverage.c:345
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
-msgstr "'%2$s' sayacı okunurken '%1$s' işlevi için sarmalama çelişkisi."
+#: fortran/io.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
 
-#: coverage.c:493
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
 
-#: coverage.c:528
-#, c-format
-msgid "error writing `%s'"
-msgstr "`%s' e yazarken hata"
+#: fortran/io.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
 
-#. XXX should be DL_SORRY
-#: cppcharset.c:653
-#, c-format
-msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
-msgstr "%s ile %s arasında dönüşüm iconv tarafından desteklenmiyor"
+#: fortran/io.c:574
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
 
-#: cppcharset.c:656
-msgid "iconv_open"
-msgstr "iconv_open"
+#: fortran/io.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "gfortran: -M'den sonra dizin gerekiyor\n"
 
-#. XXX should be DL_SORRY
-#: cppcharset.c:664
-#, c-format
-msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
-msgstr "iconv desteklenmiyor, %s ile %s arasında dönüşüm yapılamıyor"
+#: fortran/io.c:634
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
 
-#: cppcharset.c:808
-msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
-msgstr "evrensel karakter isimleri sadece C++ ve C99 için geçerlidir"
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:642
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
 
-#: cppcharset.c:811
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
-msgstr "`\\%c'nin anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr ""
 
-#: cppcharset.c:837
-#, c-format
-msgid "incomplete universal character name %.*s"
-msgstr "evrensel karakter ismi %.*s tamamlanmamış"
+#: fortran/io.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
 
-#: cppcharset.c:849
-#, c-format
-msgid "%.*s is not a valid universal character"
-msgstr "%.*s geçerli bir evrensel karakter değil"
+#: fortran/io.c:844
+#, fuzzy
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
 
-#: cppcharset.c:859
-#, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
-msgstr "evrensel karakter %.*s bir belirteç içinde geçerli değil"
+#: fortran/io.c:914
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
 
-#: cppcharset.c:863
-#, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
-msgstr "evrensel karakter %.*s bir belirtecin başında geçerli değil"
+#: fortran/io.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
 
-#: cppcharset.c:898
-msgid "converting UCN to source character set"
-msgstr "UCN'den kaynak karakter kümesine dönüşüm"
+#: fortran/io.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s tag"
+msgstr "(%s "
 
-#: cppcharset.c:902
-msgid "converting UCN to execution character set"
-msgstr "UCN'den icra karakter kümesine dönüşüm"
+#: fortran/io.c:2818
+msgid "internal unit in WRITE"
+msgstr ""
 
-#: cppcharset.c:967
-msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-msgstr "'\\x'in anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
+#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
+#: fortran/io.c:3999
+#, c-format
+msgid "%s tag with INQUIRE"
+msgstr ""
 
-#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış"
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
 
-#: cppcharset.c:991
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı"
+#: fortran/module.c:985
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
 
-#: cppcharset.c:1030
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı"
+#: fortran/module.c:1017
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
 
-#: cppcharset.c:1098
-msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
-msgstr "`\\a'nın anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+#: fortran/module.c:1071
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Tamsayı üstten taşması"
 
-#: cppcharset.c:1105
-#, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+#: fortran/module.c:1102
+msgid "Name too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
 
-#: cppcharset.c:1113
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'"
+#: fortran/module.c:1209
+msgid "Bad name"
+msgstr "İsim hatalı"
 
-#: cppcharset.c:1116
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'"
+#: fortran/module.c:1253
+msgid "Expected name"
+msgstr "Umulmadık isim"
 
-#: cppcharset.c:1122
-msgid "converting escape sequence to execution character set"
-msgstr "önceleme diziliminden icra karakter kümesine dönüşüm"
+#: fortran/module.c:1256
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Umulmadık sol parantez"
 
-#: cppcharset.c:1181
-msgid "converting to execution character set"
-msgstr "çalıştırma karakter kümesinin dönüşümü"
+#: fortran/module.c:1259
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
 
-#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
-msgid "character constant too long for its type"
-msgstr "karakter sabiti, türü için çok uzun"
+#: fortran/module.c:1262
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Tamsayı umuluyordu"
 
-#: cppcharset.c:1247
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti"
+#: fortran/module.c:1265
+msgid "Expected string"
+msgstr "Dizge umuluyordu"
 
-#: cppcharset.c:1339
-msgid "empty character constant"
-msgstr "karakter sabit boş"
+#: fortran/module.c:1289
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum yok"
 
-#: cppcharset.c:1378
-#, c-format
-msgid "failure to convert %s to %s"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasında dönüşüm başarısız"
+#: fortran/module.c:1908
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
 
-#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
-msgid "warning: "
-msgstr "uyarı: "
+#: fortran/module.c:2777
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
 
-#: cpperror.c:112
-msgid "internal error: "
-msgstr "iç hata: "
+#: fortran/module.c:2781
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
 
-#: cpperror.c:174
-msgid "stdout"
-msgstr "stdÇ"
+#: fortran/module.c:2803
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
 
-#: cppexp.c:192
-msgid "too many decimal points in number"
-msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"
+#: fortran/module.c:3020
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "İfade türü umuluyordu"
 
-#: cppexp.c:212
-#, c-format
-msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
-msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
+#: fortran/module.c:3074
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Hatalı işleç"
 
-#: cppexp.c:218
-msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
-msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
+#: fortran/module.c:3163
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
 
-#: cppexp.c:227
-msgid "exponent has no digits"
-msgstr "üs rakam içermiyor"
+#: fortran/module.c:5669
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
 
-#: cppexp.c:234
-msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
-msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir"
+#: fortran/parse.c:1166
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetik IF"
 
-#: cppexp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
-msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
+#: fortran/parse.c:1175
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "öznitelik bildirimi"
 
-#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
-#, c-format
-msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
-msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz"
+#: fortran/parse.c:1211
+msgid "data declaration"
+msgstr "veri bildirimi"
 
-#: cppexp.c:261
-#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz"
+#: fortran/parse.c:1220
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
 
-#: cppexp.c:283
-msgid "use of C99 long long integer constant"
-msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
+#: fortran/parse.c:1314
+msgid "block IF"
+msgstr "blok IF"
 
-#: cppexp.c:290
-msgid "imaginary constants are a GCC extension"
-msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
+#: fortran/parse.c:1323
+msgid "implied END DO"
+msgstr "örtük END DO"
 
-#: cppexp.c:376
-msgid "integer constant is too large for its type"
-msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük"
+#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8917
+msgid "assignment"
+msgstr "atama"
 
-#: cppexp.c:388
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
+#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8956 fortran/resolve.c:8958
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "gösterici ataması"
 
-#: cppexp.c:470
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
+#: fortran/parse.c:1429
+msgid "simple IF"
+msgstr "basit IF"
 
-#: cppexp.c:477
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir"
+#: fortran/resolve.c:499
+msgid "module procedure"
+msgstr ""
 
-#: cppexp.c:485
-#, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
+#: fortran/resolve.c:500
+#, fuzzy
+msgid "internal function"
+msgstr "bir işlev döndüren işlev"
 
-#: cppexp.c:495
-msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
-msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
+#: fortran/resolve.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "öğesel altyordam"
 
-#: cppexp.c:531
-msgid "floating constant in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması"
+#: fortran/resolve.c:3654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
 
-#: cppexp.c:537
-msgid "imaginary number in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı"
+#: fortran/resolve.c:3670
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
 
-#: cppexp.c:582
+#: fortran/resolve.c:3686
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#: fortran/resolve.c:3701
 #, c-format
-msgid "missing binary operator before token \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik"
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: cppexp.c:734
+#: fortran/resolve.c:3720
 #, c-format
-msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
-msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir"
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: cppexp.c:751
-#, fuzzy
-msgid "missing expression between '(' and ')'"
-msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade"
+#: fortran/resolve.c:3734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
 
-#: cppexp.c:754
-msgid "#if with no expression"
-msgstr "#if ifadesiz"
+#: fortran/resolve.c:3748
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
 
-#: cppexp.c:757
+#: fortran/resolve.c:3777
 #, c-format
-msgid "operator '%s' has no right operand"
-msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok"
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
 
-#: cppexp.c:762
+#: fortran/resolve.c:3783
 #, c-format
-msgid "operator '%s' has no left operand"
-msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok"
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: cppexp.c:788
-msgid " ':' without preceding '?'"
-msgstr "':' den önce '?' yok"
+#: fortran/resolve.c:3791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
 
-#: cppexp.c:815
-msgid "unbalanced stack in #if"
-msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
+#: fortran/resolve.c:3793
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
 
-#: cppexp.c:834
+#: fortran/resolve.c:3796
 #, c-format
-msgid "impossible operator '%u'"
-msgstr "işleç '%u' imkansız"
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: cppexp.c:926
-msgid "missing ')' in expression"
-msgstr "ifadede ')' eksik"
+#: fortran/resolve.c:3882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
 
-#: cppexp.c:947
-msgid "'?' without following ':'"
-msgstr "'?' dan sonra ':' yok"
+#: fortran/resolve.c:6136
+msgid "Loop variable"
+msgstr ""
 
-#: cppexp.c:957
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
+#: fortran/resolve.c:6140
+#, fuzzy
+msgid "iterator variable"
+msgstr "Değişken izleme uygulanır"
 
-#: cppexp.c:962
-msgid "missing '(' in expression"
-msgstr "ifadede '(' eksik"
+#: fortran/resolve.c:6145
+#, fuzzy
+msgid "Start expression in DO loop"
+msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
 
-#: cppexp.c:994
-#, c-format
-msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
+#: fortran/resolve.c:6149
+#, fuzzy
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: cppexp.c:999
-#, c-format
-msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
+#: fortran/resolve.c:6153
+#, fuzzy
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
 
-#: cppexp.c:1357
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "#if'in teriminde virgül"
+#: fortran/resolve.c:6400 fortran/resolve.c:6402
+#, fuzzy
+msgid "DEALLOCATE object"
+msgstr "YERAÇ "
 
-#: cppexp.c:1488
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
+#: fortran/resolve.c:6703 fortran/resolve.c:6705
+#, fuzzy
+msgid "ALLOCATE object"
+msgstr "AYIR "
 
-#: cppfiles.c:370
-msgid "NULL directory in find_file"
-msgstr "find_file içinde NULL dizin"
+#: fortran/resolve.c:6884
+msgid "STAT variable"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:397
-msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
-msgstr "bir yada daha fazla PCH dosyası bulundu ama hepsi geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:6927
+msgid "ERRMSG variable"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:400
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+#: fortran/resolve.c:7941
+msgid "item in READ"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:458
+#: fortran/trans-array.c:1137
 #, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s bir blok aygıtıdır"
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:475
+#: fortran/trans-decl.c:4204
 #, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s çok büyük"
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:510
+#: fortran/trans-decl.c:4212
 #, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%s beklenenden daha kısa"
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:696
+#: fortran/trans-expr.c:5059
 #, c-format
-msgid "no include path in which to search for %s"
-msgstr "%s için aranacaklar içinde başlık dosyaları yolu yok"
-
-#: cppfiles.c:959
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n"
-
-#: cppinit.c:387
-msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
-msgstr "cppchar_t bir usigned tür olmalı"
+msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
+msgstr ""
 
-#: cppinit.c:391
+#: fortran/trans-intrinsic.c:890
 #, c-format
-msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
-msgstr "önişlemci aritmetiği %lu bitlik maksimum genişliğe sahip; hedef için %lu bit gerekiyor"
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr ""
 
-#: cppinit.c:398
-msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
-msgstr "CPP aritmetiği en azından bir hedef int kadar genişlikte olmalı "
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5413
+#, c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
+msgstr ""
 
-#: cppinit.c:401
-msgid "target char is less than 8 bits wide"
-msgstr "hedef char 8bitlik genişlikten küçük"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5445
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr ""
 
-#: cppinit.c:405
-msgid "target wchar_t is narrower than target char"
-msgstr "hedef wchar_t hedef char'dan daha dar"
+#: fortran/trans-io.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
 
-#: cppinit.c:409
-msgid "target int is narrower than target char"
-msgstr "hedef int hedef char'dan daha dar"
+#: fortran/trans-io.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
 
-#: cppinit.c:414
-msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
-msgstr "CPP half-integer'ı CPP character'dan daha dar"
+#: fortran/trans-stmt.c:155
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
 
-#: cppinit.c:418
+#: fortran/trans-stmt.c:655
 #, c-format
-msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
-msgstr "Bu konaktaki CPP %lu bitten büyük karakter sabitleriyle çalışamaz, hedef ise %lu bit gerektiriyor"
-
-#: cpplex.c:410
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı"
-
-#: cpplex.c:445
-msgid "'$' in identifier or number"
-msgstr "belirteç ya da sayı içinde '$'"
+msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:492
-#, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor"
+#: fortran/trans-stmt.c:991 fortran/trans-stmt.c:1272
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:500
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr "__VA_ARGS__  sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir"
+#: fortran/trans-stmt.c:1131
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:596
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış"
+#: fortran/trans.c:48
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: cpplex.c:919
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "sonlandırılmamış açıklama"
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
 
-#: cpplex.c:930
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
-msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez"
+#: fortran/trans.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "gimpleme başarısız"
 
-#: cpplex.c:932
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)"
+#: fortran/trans.c:645
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:937
-msgid "multi-line comment"
-msgstr "çok satırlı açıklama"
+#: fortran/trans.c:681 fortran/trans.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: cpplex.c:1201
+#: fortran/trans.c:776
 #, c-format
-msgid "unspellable token %s"
-msgstr "dizgecik %s okunabilir değil"
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:218
-#, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler"
+#: fortran/trans.c:782
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:304
+#: fortran/trans.c:895 fortran/trans.c:975
 #, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:316
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır"
+#: fortran/trans.c:1080
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:319
+#: java/jcf-dump.c:1062
 #, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır"
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
 
-#: cpplib.c:323
+#: java/jcf-dump.c:1068
 #, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr "geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış farzedilir"
-
-#: cpplib.c:345
-msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
-msgstr "bir yönergenin makro argümanlarla gömülmesi uyarlanabilir değil"
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
 
-#: cpplib.c:365
-msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir"
+#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
 
-#: cpplib.c:415
+#: java/jcf-dump.c:1084
 #, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz"
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
 
-#: cpplib.c:484
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz"
-
-#: cpplib.c:490
+#: java/jcf-dump.c:1090
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr "\"%s\" C++'da bir işleç olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz"
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
 
-#: cpplib.c:493
+#: java/jcf-dump.c:1096
 #, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş"
-
-#: cpplib.c:496
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı"
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
 
-#: cpplib.c:537
+#: java/jcf-dump.c:1133
 #, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr "tanımsız yapılan \"%s\""
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
 
-#: cpplib.c:609
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr "sonlandıran > karakteri eksik"
-
-#: cpplib.c:662
+#: java/jcf-dump.c:1140
 #, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir"
-
-#: cpplib.c:685
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "#include iç içeliği çok derin"
-
-#: cpplib.c:723
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next"
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
+"\n"
 
-#: cpplib.c:749
+#: java/jcf-dump.c:1141
 #, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği"
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
+"\n"
 
-#: cpplib.c:794
+#: java/jcf-dump.c:1142
 #, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
-
-#: cpplib.c:800
-msgid "line number out of range"
-msgstr "satır numarası kapsam dışı"
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
 
-#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#: java/jcf-dump.c:1143
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil"
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
 
-#: cpplib.c:847
+#: java/jcf-dump.c:1145
 #, c-format
-msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
-msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
 
-#: cpplib.c:947
-msgid "invalid #ident directive"
-msgstr "geçersiz #ident yönergesi"
-
-#: cpplib.c:1027
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
-msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
-msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor"
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
 
-#: cpplib.c:1030
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "#pragma %s %s is already registered"
-msgstr "#pragma %s %s  zaten kayıtlı"
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
 
-#: cpplib.c:1033
+#: java/jcf-dump.c:1148
 #, c-format
-msgid "#pragma %s is already registered"
-msgstr "#pragma %s  zaten kayıtlı"
-
-#: cpplib.c:1175
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
 
-#: cpplib.c:1198
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi"
-
-#: cpplib.c:1207
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\""
-
-#: cpplib.c:1228
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr "başlık dosyasının dışındaki  '#pragma system_header'  yoksayıldı"
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
 
-#: cpplib.c:1252
+#: java/jcf-dump.c:1151
 #, c-format
-msgid "cannot find source file %s"
-msgstr "%s kaynak dosyası bulunamıyor"
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: cpplib.c:1256
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
-
-#: cpplib.c:1370
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
-
-#: cpplib.c:1448
-msgid "#else without #if"
-msgstr "#if siz #else"
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: cpplib.c:1453
-msgid "#else after #else"
-msgstr "#else den sonra #else"
-
-#: cpplib.c:1481
-msgid "#elif without #if"
-msgstr "#if siz #elif "
-
-#: cpplib.c:1486
-msgid "#elif after #else"
-msgstr "#else den sonra #elif"
-
-#: cpplib.c:1516
-msgid "#endif without #if"
-msgstr "#if siz #endif"
-
-#: cpplib.c:1593
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik"
-
-#: cpplib.c:1608
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik"
-
-#: cpplib.c:1628
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr "dayanakların cevabı boş"
-
-#: cpplib.c:1655
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr "dayanaksız olumlama"
-
-#: cpplib.c:1657
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı"
-
-#: cpplib.c:1741
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış"
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
 
-#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#: java/jcf-dump.c:1155
 #, c-format
-msgid "invalid built-in macro \"%s\""
-msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\""
-
-#: cppmacro.c:221
-msgid "could not determine date and time"
-msgstr "tarih ve saat saptanamadı"
-
-#: cppmacro.c:393
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor"
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
+"%s.\n"
 
-#: cppmacro.c:476
+#: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
 #, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez"
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
 
-#: cppmacro.c:514
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir"
-
-#: cppmacro.c:519
+#: java/jcf-dump.c:1271
 #, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş"
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
 
-#: cppmacro.c:524
+#: java/jcf-dump.c:1316
 #, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor"
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
 
-#: cppmacro.c:635
+#: java/jcf-dump.c:1434
 #, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\""
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
 
-#: cppmacro.c:738
+#: java/jvgenmain.c:47
 #, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr "işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
 
-#: cppmacro.c:1245
+#: java/jvgenmain.c:111
 #, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\""
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
 
-#: cppmacro.c:1290
+#: java/jvgenmain.c:157
 #, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir"
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
 
-#: cppmacro.c:1298
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı"
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1171
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: cppmacro.c:1315
-msgid "parameter name missing"
-msgstr "parametre ismi eksik"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
 
-#: cppmacro.c:1330
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı"
+#: config/i386/linux-unwind.h:186
+msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:1334
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez"
+#: config/i386/mingw-w64.h:76 config/i386/mingw32.h:101
+#: config/i386/cygwin.h:116
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
 
-#: cppmacro.c:1343
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:766
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
 
-#: cppmacro.c:1406
-msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
-msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
 
-#: cppmacro.c:1434
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
 
-#: cppmacro.c:1453
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez"
+#: config/darwin.h:223
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
 
-#: cppmacro.c:1592
-#, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
-msgstr "makro argümanı \"%s\" geleneksel C'de dizgelenmiş olmalıydı"
+#: config/darwin.h:225
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
 
-#: cppmacro.c:1615
-#, c-format
-msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
-msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz"
+#: config/darwin.h:230
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
-msgid "while writing precompiled header"
-msgstr "önderlenmiş başlık yazılırken"
+#: config/darwin.h:231
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: cpppch.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
-msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%.*s' tanımlı değil"
+#: config/darwin.h:232
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: cpppch.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
-msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%.*s' `%s' olarak tanımlı, `%.*s' olarak değil"
+#: config/darwin.h:237
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: cpppch.c:516
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%s' is defined"
-msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%s' tanımlı"
+#: config/darwin.h:239
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: cpppch.c:529 cpppch.c:715
-msgid "while reading precompiled header"
-msgstr "önderlenmiş başlık okunurken"
+#: config/darwin.h:240
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: cppspec.c:106
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
 
-#: cppspec.c:128
-msgid "too many input files"
-msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
 
-#: cpptrad.c:744
-#, c-format
-msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
-msgstr "makro \"%s\" genişletilirken iç içelik saptandı"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
 
-#: cpptrad.c:911
-msgid "syntax error in macro parameter list"
-msgstr "makro parametre listesinde sözdizimi hatası"
+#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:843
+#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:104
+#: config/alpha/freebsd.h:34
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr ""
 
-#: cse.c:7069
-#, c-format
-msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: diagnostic.c:209
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
+#: config/bfin/elf.h:54
+#, fuzzy
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
 
-#: diagnostic.c:281
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+#, fuzzy
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
 
-#: diagnostic.c:572
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
+#: config/i386/nwld.h:34
+#, fuzzy
+msgid "static linking is not supported"
+msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
+#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr ""
 
-#: diagnostic.c:584
-#, c-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr ""
 
-#: dominance.c:763
-#, c-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
 
-#: dwarf2out.c:3229
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr ""
 
-#: emit-rtl.c:1155
-msgid "can't access real part of complex value in hard register"
-msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
 
-#: emit-rtl.c:1182
-msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
-msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez"
+#: config/arm/arm.h:178
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: emit-rtl.c:2327
-msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
+#: config/arm/arm.h:180
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: emit-rtl.c:2329
-msgid "Shared rtx"
-msgstr "Paylaşımlı rtx"
+#: config/cris/cris.h:197
+#, fuzzy
+msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
 
-#: emit-rtl.c:3464
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
+#: config/sh/sh.h:469
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
 
-#: errors.c:129
-#, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
+#: config/rx/rx.h:66
+#, fuzzy
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
 
-#: except.c:357
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
+#: config/rx/rx.h:67
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr ""
 
-#: except.c:2953
-msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
-msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı"
+#: config/rs6000/darwin.h:99
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
 
-#: except.c:3084
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
 
-#: explow.c:1319
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
 
-#: expr.c:2998
-msgid "function using short complex types cannot be inline"
-msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez"
+#: gcc.c:927
+#, fuzzy
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
 
-#: expr.c:6386
-msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
-msgstr "%J önceki parametrelerin uzunluğu `%D' bağımlı"
+#: gcc.c:936
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
 
-#: expr.c:6753
-msgid "returned value in block_exit_expr"
-msgstr "block_exit_expr'de değer döndü"
+#: config/i386/i386.h:555
+msgid "'-msse5' was removed"
+msgstr ""
 
-#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:8894
-msgid "cannot take the address of an unaligned member"
-msgstr "hizalanmamış bir üyenin adresi alınamaz"
+#: config/s390/tpf.h:120
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
 
-#: final.c:1058
-msgid "negative insn length"
-msgstr "negatif komut uzunluğu"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
 
-#: final.c:2429
-msgid "could not split insn"
-msgstr "komut çatallanamadı"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
 
-#: final.c:2771
-msgid "invalid `asm': "
-msgstr "geçersiz `asm': "
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+#, fuzzy
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
 
-#: final.c:2954
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
+#: java/lang.opt:122
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
 
-#: final.c:2971 final.c:2983
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
+#: java/lang.opt:126
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
 
-#: final.c:3027
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
+#: java/lang.opt:130
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
 
-#: final.c:3030 final.c:3069
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "terim numarası kapsamdışı"
+#: java/lang.opt:150
+#, fuzzy
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
 
-#: final.c:3088
-#, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "%% kodu geçersiz"
+#: java/lang.opt:157
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
 
-#: final.c:3118
-#, c-format
-msgid "`%%l' operand isn't a label"
-msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil"
+#: java/lang.opt:179
+#, fuzzy
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6769
-#: config/pdp11/pdp11.c:1646
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor"
+#: java/lang.opt:183
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
 
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6847
-#: config/pdp11/pdp11.c:1693
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz"
+#: java/lang.opt:187
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr ""
 
-#: flow.c:329
-msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
-msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı"
+#: java/lang.opt:194
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
 
-#: flow.c:334
-msgid "`noreturn' function does return"
-msgstr "`noreturn' işlev dönüyor"
+#: java/lang.opt:198
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-femit-class-file ile aynı"
 
-#: flow.c:355
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+#: java/lang.opt:202
+#, fuzzy
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
 
-#: flow.c:1582
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır"
+#: java/lang.opt:206
+#, fuzzy
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
 
-#: fold-const.c:2889 fold-const.c:2902
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
+#: java/lang.opt:216
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
 
-#: fold-const.c:4110 fold-const.c:4127
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
+#: java/lang.opt:223
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
 
-#: fold-const.c:4258
-msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik testlerininin `or' sonucu daima 1 dir"
+#: java/lang.opt:227
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
 
-#: fold-const.c:4263
-msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır"
+#: java/lang.opt:231
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
 
-#: fold-const.c:8410
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi"
+#: java/lang.opt:235
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
 
-#: function.c:884 varasm.c:1408
-msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
-msgstr "%J `%D' değişkeni çok geniş"
+#: java/lang.opt:242
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
 
-#: function.c:3752
-msgid "impossible constraint in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki koşul mümkün değil"
+#: java/lang.opt:246
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
 
-#: function.c:5743
-msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
-msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+#: java/lang.opt:253
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
 
-#: function.c:5750
-msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr "%J değişken `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir"
+#: java/lang.opt:257
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
 
-#: function.c:5769
-msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr "%J argüman `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir"
+#: java/lang.opt:261
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
 
-#: function.c:6543
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
+#: java/lang.opt:265
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
 
-#: function.c:6939
-msgid "%Junused parameter '%D'"
-msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış"
+#: java/lang.opt:269
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: gcc.c:1191
-#, c-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "belirsiz kısaltma %s"
+#: java/lang.opt:273
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
 
-#: gcc.c:1218
-#, c-format
-msgid "incomplete `%s' option"
-msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği"
+#: java/lang.opt:277
+msgid "Set the source language version"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1229
-#, c-format
-msgid "missing argument to `%s' option"
-msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik"
+#: java/lang.opt:281
+#, fuzzy
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
 
-#: gcc.c:1242
-#, c-format
-msgid "extraneous argument to `%s' option"
-msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
+msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
 
-#: gcc.c:1570
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
+#: fortran/lang.opt:147
+#, fuzzy
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
 
-#: gcc.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
+#: fortran/lang.opt:199
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
+
+#: fortran/lang.opt:203
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
 msgstr ""
-"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
-"\n"
 
-#: gcc.c:1860
-#, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
+#: fortran/lang.opt:207
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
 
-#: gcc.c:1956 gcc.c:1975
-#, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
+#: fortran/lang.opt:211
+#, fuzzy
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
 
-#: gcc.c:1983
-#, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n"
+#: fortran/lang.opt:215
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
 
-#: gcc.c:2000 gcc.c:2008 gcc.c:2017 gcc.c:2026
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
+#: fortran/lang.opt:223
+#, fuzzy
+msgid "Warn about most implicit conversions"
+msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
 
-#: gcc.c:2035
-#, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
+#: fortran/lang.opt:227
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
 
-#: gcc.c:2042
-#, c-format
-msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
+#: fortran/lang.opt:231
+#, fuzzy
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
 
-#: gcc.c:2047
-#, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
+#: fortran/lang.opt:235
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
 
-#: gcc.c:2049
-#, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
+#: fortran/lang.opt:239
+#, fuzzy
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
+
+#: fortran/lang.opt:247
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
+
+#: fortran/lang.opt:251
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
 msgstr ""
-"özellik '%s'\n"
-"\n"
 
-#: gcc.c:2062
-#, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
+#: fortran/lang.opt:255
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
 
-#: gcc.c:2073 gcc.c:2086
-#, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk"
+#: fortran/lang.opt:259
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:2139
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor"
+#: fortran/lang.opt:263
+#, fuzzy
+msgid "Warn about unused dummy arguments."
+msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
 
-#: gcc.c:2644
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe desteklenmiyor"
+#: fortran/lang.opt:267
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
 
-#: gcc.c:2706
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
+#: fortran/lang.opt:275
+#, fuzzy
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+
+#: fortran/lang.opt:283
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
 msgstr ""
-"\n"
-"Haydi!? (e / h) "
 
-#: gcc.c:2832
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
+#: fortran/lang.opt:287
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
 msgstr ""
-"İç hata: %s (program %s)\n"
-"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
-"İşlemler için %s adresine bakın."
 
-#: gcc.c:2850
-#, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+#: fortran/lang.opt:295
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
 
-#: gcc.c:2983
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
+#: fortran/lang.opt:299
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
 
-#: gcc.c:2984
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Seçenekler:\n"
+#: fortran/lang.opt:303
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:2986
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
+#: fortran/lang.opt:307
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:2987
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:311
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:2988
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:315
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: gcc.c:2990
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
+#: fortran/lang.opt:319
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: gcc.c:2991
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:323
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için yerel bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: gcc.c:2992
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:327
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için bayt sıralaması takaslanır"
 
-#: gcc.c:2993
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:331
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
 
-#: gcc.c:2994
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:335
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
 
-#: gcc.c:2995
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:339
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
 
-#: gcc.c:2996
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:343
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
 
-#: gcc.c:2997
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:347
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
 
-#: gcc.c:2998
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:351
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
 
-#: gcc.c:2999
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
+#: fortran/lang.opt:355
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
+
+#: fortran/lang.opt:359
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
 msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n"
-"                           arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3002
-msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory   İS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
+#: fortran/lang.opt:363
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
 
-#: gcc.c:3003
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr ""
-"  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
-"                           gönderir\n"
+#: fortran/lang.opt:367
+#, fuzzy
+msgid "Display the code tree after front end optimization"
+msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
 
-#: gcc.c:3004
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
+#: fortran/lang.opt:371
+#, fuzzy
+msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
+msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
 
-#: gcc.c:3005
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
+#: fortran/lang.opt:375
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3006
-msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
+#: fortran/lang.opt:379
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: gcc.c:3007
-msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
+#: fortran/lang.opt:383
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
 
-#: gcc.c:3008
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
+#: fortran/lang.opt:387
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3009
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
+#: fortran/lang.opt:391
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
 
-#: gcc.c:3010
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
+#: fortran/lang.opt:395
+#, fuzzy
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
 
-#: gcc.c:3011
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
+#: fortran/lang.opt:399
+#, fuzzy
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
+msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
 
-#: gcc.c:3012
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
+#: fortran/lang.opt:403
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
 
-#: gcc.c:3013
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr ""
-"  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
-"                           varsayılır\n"
+#: fortran/lang.opt:407
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
 
-#: gcc.c:3014
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
+#: fortran/lang.opt:411
+#, fuzzy
+msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
+msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
 
-#: gcc.c:3015
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <makina>              gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
+#: fortran/lang.opt:415
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
 
-#: gcc.c:3016
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <sürüm>               gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
+#: fortran/lang.opt:419
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3017
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
-
-#: gcc.c:3018
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n"
-
-#: gcc.c:3019
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
+#: fortran/lang.opt:423
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3020
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
+#: fortran/lang.opt:427
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3021
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
+#: fortran/lang.opt:431
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3022
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o DOSYA                 Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+#: fortran/lang.opt:435
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3023
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+#: fortran/lang.opt:439
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
 msgstr ""
-"  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
-"                                      c c++ assembler none\n"
-"                           'none' dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
-"                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
 
-#: gcc.c:3030
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+#: fortran/lang.opt:443
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
+msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
+
+#: fortran/lang.opt:447
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
 msgstr ""
-"\n"
-"-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
-"parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
-"Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
 
-#: gcc.c:3151
-#, c-format
-msgid "`-%c' option must have argument"
-msgstr "`-%c' seçeneğinde argüman eksik"
+#: fortran/lang.opt:451
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
 
-#: gcc.c:3173
-#, c-format
-msgid "couldn't run `%s': %s"
-msgstr "`%s' çalıştırılamadı: %s"
+#: fortran/lang.opt:455
+#, fuzzy
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3359
-#, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
+#: fortran/lang.opt:463
+#, fuzzy
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
 
-#: gcc.c:3361 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
+#: fortran/lang.opt:471
+#, fuzzy
+msgid "Protect parentheses in expressions"
+msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
 
-#: gcc.c:3362
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
+#: fortran/lang.opt:475
+msgid "Enable range checking during compilation"
 msgstr ""
-"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
-"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
-"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: gcc.c:3463
-msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
-msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:479
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
 
-#: gcc.c:3471
-msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "`-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:483
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
 
-#: gcc.c:3478
-msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
-msgstr "`-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:487
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3485
-msgid "argument to `-l' is missing"
-msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:491
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
 
-#: gcc.c:3501
-msgid "argument to `-specs' is missing"
-msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:495
+msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3515
-msgid "argument to `-specs=' is missing"
-msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:499
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3552
-#, c-format
-msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "`-%c' komut satırının başında olmalı"
+#: fortran/lang.opt:503
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
 
-#: gcc.c:3561
-msgid "argument to `-B' is missing"
-msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:511
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3738
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
+#: fortran/lang.opt:515
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
 
-#: gcc.c:3742
-msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
+#: fortran/lang.opt:519
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3954
-msgid "argument to `-x' is missing"
-msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:559
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3982
-#, c-format
-msgid "argument to `-%s' is missing"
-msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/lang.opt:563
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
 
-#: gcc.c:4043
-#, c-format
-msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz"
+#: fortran/lang.opt:567
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
 
-#: gcc.c:4444
-msgid "invalid specification!  Bug in cc"
-msgstr "özellik geçersiz! cc'de yazılım hatası."
+#: fortran/lang.opt:571
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
 
-#: gcc.c:4598
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: fortran/lang.opt:575
+#, fuzzy
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5102
-#, c-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
+#: fortran/lang.opt:579
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
 
-#: gcc.c:5111
-#, c-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
 
-#: gcc.c:5129
-#, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
 
-#: gcc.c:5192
-#, c-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "GAS varsayılır"
 
-#: gcc.c:5271
-#, c-format
-msgid "unknown spec function `%s'"
-msgstr "bilinmeyen `%s' spec işlevi"
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "GAS varsayılmaz"
 
-#: gcc.c:5290
-#, c-format
-msgid "error in args to spec function `%s'"
-msgstr "`%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
 
-#: gcc.c:5338
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
 
-#. )
-#: gcc.c:5341
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
 
-#: gcc.c:5360
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "belirtim işlevi argümanları bozuk"
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "VAX fp kullanılır"
 
-#: gcc.c:6086
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
-msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla."
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "VAX fp kullanılmaz"
 
-#: gcc.c:6096
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
-msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: gcc.c:6189
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%s'"
-msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor"
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: gcc.c:6195
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "kurulum: %s%s\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: gcc.c:6196
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "programlar: %s\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: gcc.c:6197
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "kitaplıklar: %s\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
 
-#: gcc.c:6254
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata raporlama işlemleri için:\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
 
-#: gcc.c:6270
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
 
-#: gcc.c:6284
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Evre modeli: %s\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
 
-#: gcc.c:6295
-#, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc %s sürümü\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
 
-#: gcc.c:6297
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
 
-#: gcc.c:6305
-msgid "no input files"
-msgstr "girdi dosyası yok"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
 
-#: gcc.c:6327 gcc.c:6446
-#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
 
-#: gcc.c:6330
-msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
-msgstr "-o, -c ile veya -S ve çoklu dillerle belirtilemez"
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
 
-#: gcc.c:6365
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
 
-#: gcc.c:6486
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "dil %s tanınmıyor"
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
 
-#: gcc.c:6583
-msgid "internal gcc abort"
-msgstr "dahili gcc çıkışı"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
 
-#: gcov.c:384
-msgid "Internal gcov abort.\n"
-msgstr "Dahili gcov çıkışı.\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
 
-#: gcov.c:397
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
-"\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
 
-#: gcov.c:398
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
-"\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
 
-#: gcov.c:399
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
 
-#: gcov.c:400
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
 
-#: gcov.c:401
-msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
 
-#: gcov.c:402
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
 
-#: gcov.c:403
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: gcov.c:405
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
 
-#: gcov.c:406
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
-"  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n"
-"                                  isimleri kullanılır\n"
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
 
-#: gcov.c:408
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
 
-#: gcov.c:409
-msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr ""
-"  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
-"                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
 
-#: gcov.c:410
-msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
 
-#: gcov.c:411
-msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "fp double komutları kullanılır"
 
-#: gcov.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-"%s.\n"
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
 
-#: gcov.c:422
-#, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
 
-#: gcov.c:426
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
-"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
-"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-"\n"
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
 
-#: gcov.c:516
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
 
-#: gcov.c:537 gcov.c:565
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "64 FPR kullanılır"
 
-#: gcov.c:552
-#, c-format
-msgid "%s:creating `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' oluşturuluyor\n"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
 
-#: gcov.c:556
-#, c-format
-msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
-msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' yazılırken hata.\n"
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "64 GPR kullanılır"
 
-#: gcov.c:561
-#, c-format
-msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
-msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
 
-#: gcov.c:712
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:113
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: gcov.c:718
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
 
-#: gcov.c:731
-#, c-format
-msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
-msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen ise `%.4s'\n"
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
 
-#: gcov.c:783
-#, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için bloklar zaten görüldü\n"
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
 
-#: gcov.c:904 gcov.c:1063
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s: bozulmuş\n"
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
 
-#: gcov.c:977
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Ortam komutları kullanılır"
 
-#: gcov.c:982
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
 
-#: gcov.c:995
-#, c-format
-msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
-msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm `%.4s'\n"
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
 
-#: gcov.c:1001
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
-msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
 
-#: gcov.c:1027
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function `%u'\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen `%u' işlevi\n"
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
 
-#: gcov.c:1040
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için profil uyumsuz\n"
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
 
-#: gcov.c:1063
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s:taşma hatası\n"
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
+
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
+
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
+
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+#, fuzzy
+msgid "Target the AM34 processor"
+msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:39
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:44
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:48
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
+
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
+
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
+
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 bitlik ABI"
+
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 bitlik ABI"
+
+#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
+
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
+
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 mimarisi"
+
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
+
+#: config/s390/s390.opt:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
+
+#: config/s390/s390.opt:55
+#, fuzzy
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
+
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
+
+#: config/s390/s390.opt:75
+#, fuzzy
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
+
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
+
+#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
+#: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
+
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle kullanımı"
+
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
+
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
+
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Mimari"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "ILP32 kodu üretilir"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "LP64 kodu üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:21
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:25
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:48
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:52
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:75
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:79
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
+#: config/pa/pa.opt:51
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:119
+#, fuzzy
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:123
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+#, fuzzy
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:131
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:135
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:139
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:143
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:147
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:151
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:155
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:159
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:163
+#, fuzzy
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:167
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:171
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:175
+msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:179
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:183
+#, fuzzy
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
+
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
+msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
+msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+msgstr ""
+
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
+msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
+msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
+msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
+msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Göstericiler 64 bittir"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Göstericiler 32 bittir"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "64-bit ABI kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "32-bit ABI kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Yığıt sapması kullanır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "m32rx için derleme yapılır"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "m32r için derleme yapılır"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "520X için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "5206e için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "528x için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "5307 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "5407 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "68020 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "68030 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "68040 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "68060 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "68302 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "68332 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "68851 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+#, fuzzy
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+#, fuzzy
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+#, fuzzy
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
+
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Yoksayılır (atıl)"
+
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/mingw.opt:27
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:66
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+
+#: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:74
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) -> 12"
+
+#: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
+
+#: config/i386/i386.opt:82
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
+
+#: config/i386/i386.opt:86
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+
+#: config/i386/i386.opt:90
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+
+#: config/i386/i386.opt:94
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
+
+#: config/i386/i386.opt:98
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
+
+#: config/i386/i386.opt:106
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:110
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
+
+#: config/i386/i386.opt:114
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
+
+#: config/i386/i386.opt:118
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:121
+#, fuzzy
+msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
+
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:133
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: config/i386/i386.opt:137
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:149
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
+
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:156
+msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:161
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:181
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
+
+#: config/i386/i386.opt:189
+#, fuzzy
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
+
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:201
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
+
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
+
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
+
+#: config/i386/i386.opt:225
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:229
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:233
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
+
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:125
+#, fuzzy
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:249
+msgid "Return 8-byte vectors in memory"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:253
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:257
+#, fuzzy
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
+
+#: config/i386/i386.opt:261
+msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:266
+msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:273
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:277
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:281
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:285
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:289
+#, fuzzy
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:293
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:297
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:301
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:305
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:309
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:313 config/i386/i386.opt:317
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:321
+#, fuzzy
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:325
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:329
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:333
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:337
+#, fuzzy
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:341
+#, fuzzy
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:345
+#, fuzzy
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:349
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:353
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:357
+#, fuzzy
+msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:361
+#, fuzzy
+msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: gcov.c:1086
-#, c-format
-msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:`%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
+#: config/i386/i386.opt:365
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1091
-#, c-format
-msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:`%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
+#: config/i386/i386.opt:369
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1099
-#, c-format
-msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:`%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
+#: config/i386/i386.opt:373
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1307
-#, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
-msgstr "%s:çizge `%s' için çözümlenebilir değil\n"
+#: config/i386/i386.opt:377
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s `%s'\n"
-msgstr "%s `%s'\n"
+#: config/i386/i386.opt:381
+#, fuzzy
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: gcov.c:1390
-#, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:385
+#, fuzzy
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: gcov.c:1394
-msgid "No executable lines"
-msgstr "Çalıştırılacak satır yok"
+#: config/i386/i386.opt:389
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1400
-#, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:393
+#, fuzzy
+msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: gcov.c:1404
-#, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:397
+#, fuzzy
+msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: gcov.c:1410
-msgid "No branches\n"
-msgstr "Dal yok\n"
+#: config/i386/i386.opt:401
+#, fuzzy
+msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: gcov.c:1412
-#, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:405
+#, fuzzy
+msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
+msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
 
-#: gcov.c:1416
-msgid "No calls\n"
-msgstr "Çağrı yok\n"
+#: config/i386/i386.opt:409
+msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1557
-#, c-format
-msgid "%s:no lines for `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için satır yok\n"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
 
-#: gcov.c:1752
-#, c-format
-msgid "call   %2d returned %s\n"
-msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
 
-#: gcov.c:1757
-#, c-format
-msgid "call   %2d never executed\n"
-msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
 
-#: gcov.c:1762
-#, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
 
-#: gcov.c:1766
-#, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
 
-#: gcov.c:1771
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
 
-#: gcov.c:1774
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1806
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1816
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
-msgstr "%s: kaynak dosya, `%s' dosyasından daha yeni\n"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr ""
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:747
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE iptal edildi"
+#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:204
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
 
-#: gcse.c:6125
-msgid "NULL pointer checks disabled"
-msgstr "boş gösterici sınamaları iptal edildi"
+#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "64 bitlik kod üretilir"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:8036
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
+#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "32 bitlik kod üretilir"
 
-#: gcse.c:8097
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:25
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
 
-#: gcse.c:8110
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:29
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
 
-#: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
-#: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
-#: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
-#, c-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:33
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
 
-#: ggc-common.c:500
-#, c-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:37
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:41
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:45
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:49
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:53
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:57
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:61
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:65
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:73
+#, fuzzy
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:77
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:81
+#, fuzzy
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:93
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:97
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:101
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için yeni mnemonics kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:105
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için eski mnemonics kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:109 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:117
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:121
+msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "Ortam komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:169
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:173
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:177
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:181
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:185
+#, fuzzy
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:192
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:196
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:200
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:208 config/rs6000/rs6000.opt:212
+#, fuzzy
+msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
+msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:216
+msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:220
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:224
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:228
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:232
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:243
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:247
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:251
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:255
+#, fuzzy
+msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:259
+msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:263
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:267
+#, fuzzy
+msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:271
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:275
+#, fuzzy
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:279
+#, fuzzy
+msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:283
+#, fuzzy
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:287
+#, fuzzy
+msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:291
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+#, fuzzy
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+#, fuzzy
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
+msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:307
+#, fuzzy
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:311
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:315
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:319
+#, fuzzy
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
+msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:323
+#, fuzzy
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:327
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:331
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:335
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:339
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:343
+#, fuzzy
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:347
+#, fuzzy
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:351
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:355
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:359
+#, fuzzy
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
+
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
+
+#: config/rs6000/linux64.opt:28
+msgid "Select code model"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: ggc-common.c:510
-#, c-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
-#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
-#, c-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137
+msgid "no description yet"
+msgstr "henüz bir açıklama yok"
 
-#: ggc-common.c:681
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
 
-#: ggc-page.c:1325
-#, c-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "/dev/zero açık: %m"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "EABI kullanılır"
 
-#: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
 
-#: ggc-simple.c:526
-msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
-msgstr "ggc-simple.c kullanıldığında PCH dosyalarının üretimi desteklenmiyor."
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
 
-#: global.c:356 global.c:369 global.c:383
-#, c-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
 
-#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4433 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
-#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "%s açılamıyor: %m"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
 
-#: haifa-sched.c:196
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
 
-#: integrate.c:166
-msgid "function cannot be inline"
-msgstr "işlev özümlenemez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
 
-#: integrate.c:170
-msgid "varargs function cannot be inline"
-msgstr "varargs işlevi özümlenemez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
 
-#: integrate.c:173
-msgid "function using alloca cannot be inline"
-msgstr "alloca kullanarak işlev özümlenemez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
 
-#: integrate.c:176
-msgid "function using longjmp cannot be inline"
-msgstr "longjmp kullanarak işlev özümlenemez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
 
-#: integrate.c:179
-msgid "function using setjmp cannot be inline"
-msgstr "setjmp kullanarak işlev özümlenemez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
 
-#: integrate.c:182
-msgid "function uses __builtin_eh_return"
-msgstr "işlev __builtin_eh_return kullanıyor"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr ""
 
-#: integrate.c:185
-msgid "function with nested functions cannot be inline"
-msgstr "içiçe işlevleri olan bir işlev özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr ""
 
-#: integrate.c:189
-msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
-msgstr "başlangıç değerlerinde kullanılmış etiket adresli bir işlev özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: integrate.c:196 integrate.c:240
-msgid "function too large to be inline"
-msgstr "işlev özümlenmek için fazla büyük"
+#: config/spu/spu.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
 
-#: integrate.c:206
-msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
-msgstr "prototip ve kullanılan parametre adresi yok; özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr ""
 
-#: integrate.c:213 integrate.c:258
-msgid "inline functions not supported for this return value type"
-msgstr "bu dönen değer türü için özümlenen işlevler desteklenmiyor"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr ""
 
-#: integrate.c:218
-msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
-msgstr "değişken uzunluklu dönen değerli işlevler özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
 
-#: integrate.c:225
-msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
-msgstr "değişken uzunluk parametreli işlevler özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:52
+#, fuzzy
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
 
-#: integrate.c:228
-msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
-msgstr "şeffaf birim parametreli işlevler özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr ""
+"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
+"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: integrate.c:247
-msgid "function with computed jump cannot inline"
-msgstr "hesaplanmış jump bulunan işlevler özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: integrate.c:251
-msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
-msgstr "yerel olmayan goto bulunan işlevler özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: integrate.c:265
-msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
-msgstr "hedefe özel öznitelikler bulunan işlevler özümlenemez"
+#: config/spu/spu.opt:68
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: jump.c:1913
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr ""
 
-#: line-map.c:202
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
 msgstr ""
-"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
-"\t\t%s:%u"
 
-#. Translators note: this message is used in conjunction
-#. with "In file included from %s:%ld" and some other
-#. tricks.  We want something like this:
-#.
-#. | In file included from sys/select.h:123,
-#. |                  from sys/types.h:234,
-#. |                  from userfile.c:31:
-#. | bits/select.h:45: <error message here>
-#.
-#. with all the "from"s lined up.
-#. The trailing comma is at the beginning of this message,
-#. and the trailing colon is not translated.
-#: line-map.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-"                 from %s:%u"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
 msgstr ""
-",\n"
-"\t\t%s:%u"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:149
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr ""
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:318
-#, c-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:406
-#, c-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:416
-#, c-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
 
-#: opts.c:463
-#, c-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\""
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
 
-#: opts.c:646
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
 
-#: opts.c:1354
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: opts.c:1398
-#, c-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
 
-#: opts.c:1454
-msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
-msgstr "-fwritable-strings eski kullanım, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Bölme komutu kullanılır"
 
-#: opts.c:1538
-#, c-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
 
-#: opts.c:1543
-#, c-format
-msgid "invalid --param value `%s'"
-msgstr "--param değeri `%s' geçersiz"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: opts.c:1639
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:1646
-#, c-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
 
-#: opts.c:1662
-#, c-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
 
-#: opts.c:1664
-#, c-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
 
-#: opts.c:1683
-msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdır:\n"
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
 
-#: opts.c:1690
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s front end recognizes the following options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
-"\n"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Tüm genel simge isimlerinin başına işlemci ismi getirilir"
 
-#: opts.c:1704
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
+#: config/arc/arc.opt:42
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:76
-#, c-format
-msgid "invalid parameter `%s'"
-msgstr "geçersiz parametre `%s'"
+#: config/arc/arc.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki işlevleri koyar"
 
-#: profile.c:288
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
+#: config/arc/arc.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki veriyi koyar"
 
-#: profile.c:294
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
+#: config/arc/arc.opt:54
+#, fuzzy
+msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
 
-#: profile.c:336
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar kenar azami sayıyı aşıyor"
+#: config/sh/sh.opt:45
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: profile.c:499
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
+#: config/sh/sh.opt:49
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
 
-#: profile.c:526
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
+#: config/sh/sh.opt:53
+#, fuzzy
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: internal abort\n"
-msgstr "%s: dahili çıkış\n"
+#: config/sh/sh.opt:57
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:592
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:61
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n"
+#: config/sh/sh.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:639
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
+#: config/sh/sh.opt:69
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:745
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
+#: config/sh/sh.opt:73
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:753
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
+#: config/sh/sh.opt:77
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "SH3e kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
+#: config/sh/sh.opt:81
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "SH4 kodu üretilir"
 
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1296
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1317
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
+#: config/sh/sh.opt:95
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1646
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
+#: config/sh/sh.opt:99
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1901
-#, c-format
-msgid "%s: compiling `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
+#: config/sh/sh.opt:103
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1924
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: bekliyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:107
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1929
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyalini aldı\n"
+#: config/sh/sh.opt:111
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:1937
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
+#: config/sh/sh.opt:115
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C30 için üretilir"
 
-#: protoize.c:1986
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
+#: config/sh/sh.opt:120
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
 
-#: protoize.c:1995 protoize.c:2024
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:125
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
 
-#: protoize.c:2040 protoize.c:2068
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:130
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2096
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:134
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2114
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:138
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2127
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:142
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2143
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:146
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2225 protoize.c:4195
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:150
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2303
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:154
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2425
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n"
+#: config/sh/sh.opt:158
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2429
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n"
+#: config/sh/sh.opt:162
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "SH4a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2431
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
+#: config/sh/sh.opt:166
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2464
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
-msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
+#: config/sh/sh.opt:170
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2504
-#, c-format
-msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n"
+#: config/sh/sh.opt:174
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2510
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n"
+#: config/sh/sh.opt:178
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2540
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında ststic tanımı yok\n"
+#: config/sh/sh.opt:182
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2546
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
+#: config/sh/sh.opt:186
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2716 protoize.c:2719
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: kaynak çok karışık\n"
+#: config/sh/sh.opt:190
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2915
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:194
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:2930
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:198
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "SHcompact kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:3053
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n"
+#: config/sh/sh.opt:202
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
 
-#: protoize.c:3074
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
+#: config/sh/sh.opt:210
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n"
 
-#: protoize.c:3170
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n"
+#: config/sh/sh.opt:214
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: protoize.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:218
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
 
-#: protoize.c:3372
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
+#: config/sh/sh.opt:222
+#, fuzzy
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:226
+#, fuzzy
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
+
+#: config/sh/sh.opt:230
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
 
-#: protoize.c:3444
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:234
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3533 protoize.c:3563
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: %s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:238
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
 
-#: protoize.c:3552
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:242
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
 
-#: protoize.c:3878
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
+#: config/sh/sh.opt:246
+#, fuzzy
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
 
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3894
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
+#: config/sh/sh.opt:250
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
 
-#: protoize.c:3897
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:254
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:3955
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
+#: config/sh/sh.opt:262
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
 
-#: protoize.c:3963
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
+#: config/sh/sh.opt:266
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: protoize.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: converting file `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n"
+#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
 
-#: protoize.c:3976
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
 
-#: protoize.c:4018
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:278
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
 
-#: protoize.c:4033
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file `%s': %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:282
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
 
-#: protoize.c:4067
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:286
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
 
-#: protoize.c:4172
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
+#: config/sh/sh.opt:290
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
 
-#: protoize.c:4180
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: protoize.c:4210
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
 
-#: protoize.c:4243
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:304
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
 
-#: protoize.c:4416
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:308
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
 
-#: protoize.c:4514
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:312
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
 
-#: ra.c:750
-msgid "Didn't find a coloring.\n"
-msgstr "Bir renklendirme yok.\n"
+#: config/sh/sh.opt:316
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
 
-#: reg-stack.c:665
-#, c-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "çıktı koÅ\9fulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
+#: config/sh/sh.opt:324
+#, fuzzy
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "Ã\96nerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
 
-#: reg-stack.c:675
-#, c-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: reg-stack.c:698
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
+#: config/sh/sh.opt:332
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr ""
 
-#: reg-stack.c:735
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
+#: config/sh/sh.opt:338
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
 
-#: reg-stack.c:754
-#, c-format
-msgid "output operand %d must use `&' constraint"
-msgstr "çıktı terimi %d `&' kısıtını kullanmalı"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
 
-#: regclass.c:743
-#, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr ""
 
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4666 config/ia64/ia64.c:4673
-#, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
 
-#: regclass.c:768
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
+
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
+
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
+
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
+
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
 
-#: regclass.c:772
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
 
-#: regclass.c:777
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleşimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleştirilir"
 
-#: regrename.c:1846
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
 
-#: regrename.c:1858
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: regrename.c:1861
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
+#: config/arm/arm.opt:83
+#, fuzzy
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
 
-#: regrename.c:1873
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
 
-#: reload.c:1254
-msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
 
-#: reload.c:1276
-msgid "impossible register constraint in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
 
-#: reload.c:3519
-msgid "`&' constraint used with no register class"
-msgstr "`&' şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
 
-#: reload.c:3687
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
 
-#: reload.c:3688 reload.c:3902
-msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
-msgstr "bir `asm' içindeki terim şartı çelişkili"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
 
-#: reload1.c:1222
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
 
-#: reload1.c:1225
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
 
-#: reload1.c:1878
-#, c-format
-msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
-msgstr "`asm' yeniden yüklenirken sınıf `%s' içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
 
-#: reload1.c:1882
-#, c-format
-msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
 
-#: reload1.c:1884
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "bu o komuttur:"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
 
-#: reload1.c:3881
-msgid "`asm' operand requires impossible reload"
-msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4973
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
 
-#: reload1.c:4978
-msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6600
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
 
-#: reload1.c:6601
-msgid "output operand is constant in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit"
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın başta, word sıralamasında ise sonda olduğu varsayılır"
 
-#: rtl-error.c:124
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "tanımlanamayan komut:"
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr ""
 
-#: rtl-error.c:126
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr ""
 
-#: rtl.c:477
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi"
+#: config/arm/arm.opt:170
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr ""
 
-#: rtl.c:487
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport özniteliği yoksayılır"
 
-#: rtl.c:497
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
 
-#: rtl.c:506
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
 
-#: rtl.c:516
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
 
-#: rtl.c:527
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
 
-#: rtl.c:538
-#, c-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
 
-#: stmt.c:750
-#, c-format
-msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
-msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
 
-#: stmt.c:977 stmt.c:3790
-msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
 
-#: stmt.c:1156
-msgid "output operand constraint lacks `='"
-msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
 
-#: stmt.c:1171
-#, c-format
-msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
 
-#: stmt.c:1193
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
-msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
 
-#: stmt.c:1199 stmt.c:1298
-#, c-format
-msgid "`%%' constraint used with last operand"
-msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "32 bitlik float kullanılır"
 
-#: stmt.c:1218
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "64 bitlik float kullanılır"
 
-#: stmt.c:1289
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains `%c'"
-msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "16 bitlik int kullanılır"
 
-#: stmt.c:1331
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "32 bitlik int kullanılır"
 
-#: stmt.c:1369
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
-msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
 
-#: stmt.c:1393
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
 
-#: stmt.c:1421
-#, c-format
-msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
-msgstr "`%s' değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
 
-#: stmt.c:1511
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
+#: config/avr/avr.opt:27
+#, fuzzy
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
 
-#: stmt.c:1519
-#, c-format
-msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
-msgstr "PIC yazmacı %s `asm' içinde taşmış"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "8 bitlik int kullanılır"
 
-#: stmt.c:1568
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
 
-#: stmt.c:1630
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
+#: config/avr/avr.opt:48
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
 
-#: stmt.c:1708
-#, c-format
-msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
-msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
 
-#: stmt.c:1718
-#, c-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti"
+#: config/avr/avr.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Dal yok\n"
 
-#: stmt.c:1872
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:1877
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
 
-#: stmt.c:1911
-msgid "too many alternatives in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "İşlev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
 
-#: stmt.c:1923
-msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
-msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
 
-#: stmt.c:1975
-#, c-format
-msgid "duplicate asm operand name '%s'"
-msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
 
-#: stmt.c:2073
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
 
-#: stmt.c:2101
-#, c-format
-msgid "undefined named operand '%s'"
-msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
 
-#: stmt.c:2158
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hdeyim etkisiz"
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
 
-#: stmt.c:2314
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
 
-#: stmt.c:3730
-msgid "%Junused variable '%D'"
-msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
 
-#: stmt.c:4505
-msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
-msgstr "%s başlangıcında kod erişilebilir değil %H"
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
 
-#: stmt.c:5133
-#, c-format
-msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
-msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi"
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
 
-#: stmt.c:5158 stmt.c:5178
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
 
-#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubu `%s' içinde değil"
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
 
-#: stmt.c:5398
-msgid "switch missing default case"
-msgstr "switch içinde default eksik"
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
 
-#: stor-layout.c:183
-msgid "type size can't be explicitly evaluated"
-msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: stor-layout.c:185
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "long çağrıları daima üretilir"
 
-#: stor-layout.c:515
-msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
-msgstr "%J `%D' için genişlik %d bayt"
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
 
-#: stor-layout.c:517
-msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
-msgstr "`%D' için genişlik %d bayttan fazla"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılır"
 
-#: stor-layout.c:883
-msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
-msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için yetersiz hizalama yapıyor"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: stor-layout.c:886
-msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
-msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için gereksiz"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
 
-#: stor-layout.c:902
-msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
 
-#: stor-layout.c:1244
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
 
-#: stor-layout.c:1274
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
-msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
 
-#: stor-layout.c:1276
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
-msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
 
-#: stor-layout.c:1281
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+#, fuzzy
+msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: stor-layout.c:1283
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
 
-#: targhooks.c:162
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
 
-#: timevar.c:314
-#, c-format
-msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
-msgstr "timevars yığınının tepesinde '%2$s' olduğunda timevar_pop '%1$s' yapılamaz"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
 
-#: timevar.c:440
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
 msgstr ""
-"\n"
-"Çalışma süreleri (saniye)\n"
-
-#. Print total time.
-#: timevar.c:490
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOPLAM                :"
 
-#: timevar.c:513
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
 
-#: tlink.c:377
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: %s okunuyor\n"
+#: config/mips/mips.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
 
-#: tlink.c:478
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
 
-#: tlink.c:654
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayıflatması\n"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
 
-#: tlink.c:700
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n"
+#: config/mips/mips.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
 
-#: tlink.c:709
-#, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1243
-#, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s "
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
 
-#: toplev.c:1245
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1310
-#, c-format
-msgid "invalid option argument `%s'"
-msgstr "seçenek argümanı `%s' geçersiz"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
 
-#: toplev.c:1373
-#, c-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1376
-#, c-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
 
-#: toplev.c:1695
-msgid "%J'%F' used but never defined"
-msgstr "%J `%F' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
 
-#: toplev.c:1697
-msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
-msgstr "%J `static' olarak bildirilen `%F' hiç tanımlanmamış"
+#: config/mips/mips.opt:67
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: toplev.c:1722
-msgid "%J'%D' defined but not used"
-msgstr "%J `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
 
-#: toplev.c:1743 toplev.c:1760
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "`%s' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
 
-#: toplev.c:1763
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated"
-msgstr "`%s' eski kullanım"
+#: config/mips/mips.opt:79
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
 
-#: toplev.c:1766
-#, c-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: toplev.c:1769
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "tür eski kullanım"
+#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: toplev.c:1973
-#, c-format
-msgid "invalid register name `%s' for register variable"
-msgstr "yazmaç değişkeni için yazmaç ismi `%s' geçersiz"
+#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: toplev.c:3547
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
 
-#: toplev.c:3714
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
 msgstr ""
-"\n"
-"Hedefe özel seçenekler:\n"
 
-#: toplev.c:3728 toplev.c:3747
-#, c-format
-msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
-msgstr "  -m%-23.23s [belgelenmedi]\n"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: toplev.c:3756
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented target specific options as well.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: toplev.c:3758
-msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
-msgstr "  Var fakat daha belgelendirilmedi.\n"
+#: config/mips/mips.opt:117
+#, fuzzy
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: toplev.c:3813
-#, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
 
-#: toplev.c:3875 config/rs6000/rs6000.c:940 config/rs6000/rs6000.c:951
-#, c-format
-msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: toplev.c:3890
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr ""
-"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
-"%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n"
-"%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: toplev.c:3897
-#, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
+
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: toplev.c:3949
-msgid "options passed: "
-msgstr "belirtilen seçenekler: "
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: toplev.c:3978
-msgid "options enabled: "
-msgstr "etkin seçenekler: "
+#: config/mips/mips.opt:149
+#, fuzzy
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
 
-#: toplev.c:4036 java/jcf-write.c:3424
-#, c-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
 
-#: toplev.c:4119 config/sh/sh.c:7020
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
 
-#: toplev.c:4121 config/sh/sh.c:7022
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
 
-#: toplev.c:4172 config/sh/sh.c:7072
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
-msgstr "`-m%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4175 config/sh/sh.c:7075
-msgid "out of memory"
-msgstr "bellek yetersiz"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4356
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:173
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
 
-#: toplev.c:4360
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4374
-#, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:181
+#, fuzzy
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
+msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
 
-#: toplev.c:4423
-#, c-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
+#: config/mips/mips.opt:185
+#, fuzzy
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: toplev.c:4440
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
 
-#: toplev.c:4445
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:193
+#, fuzzy
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
 
-#: toplev.c:4452
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4459
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
 
-#: toplev.c:4465
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "32 bitlik long kullanılır"
 
-#: toplev.c:4474
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "64 bitlik long kullanılır"
 
-#: toplev.c:4480
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4582
-#, c-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "%s e yazarken hata: %m"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
 
-#: toplev.c:4584 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
-#, c-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
 
-#: tree-dump.c:692
-#, c-format
-msgid "could not open dump file `%s'"
-msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı"
+#: config/mips/mips.opt:225
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: tree-dump.c:763
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
-msgstr "bilinmeyen `%.*s' `-fdump-%s' için yoksayılıyor"
+#: config/mips/mips.opt:229
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
 
-#: tree-inline.c:1016
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "%J '%F' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
 
-#: tree-inline.c:1029
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "%J '%F' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz"
+#: config/mips/mips.opt:237
+#, fuzzy
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
 
-#: tree-inline.c:1044
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "%J '%F' işlevi değişken argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Normal kipli kod üretilir"
 
-#: tree-inline.c:1060
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "%J '%F' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz"
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
 
-#: tree-inline.c:1078
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
-msgstr "%J '%F' işlevi kendi içinde bir işlev içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
 
-#: tree-inline.c:1095
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "%J '%F' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz."
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1105
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
-msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1128
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%J '%F' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1346
-msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
-msgstr "%J `%F' çağrısındaki özümleme başarısız: %s"
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
 
-#: tree-optimize.c:190
-msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
-msgstr "%J `%D' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
+#: config/mips/mips.opt:269
+#, fuzzy
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
 
-#: tree-optimize.c:193
-msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
-msgstr "%J `%D' için dönen değerin genişliği %wd bayttan büyük"
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
 
-#: tree.c:3800
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
+#: config/mips/mips.opt:277
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
 
-#: tree.c:3855
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
 
-#: tree.c:4684
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr ""
 
-#: tree.c:4736
-#, c-format
-msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+#: config/mips/mips.opt:289
+#, fuzzy
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
 
-#: tree.c:4749
-#, c-format
-msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var"
+#: config/mips/mips.opt:293 config/iq2000/iq2000.opt:44
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
 
-#: tree.c:4762
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
+#: config/mips/mips.opt:297
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: tree.c:4774
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi"
+#: config/mips/mips.opt:301
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
 
-#: varasm.c:434
-msgid "%J%D causes a section type conflict"
-msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
 
-#: varasm.c:796
-msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
-msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi belirtilmemiş"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
 
-#: varasm.c:798
-msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
-msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi geçersiz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
 
-#: varasm.c:800
-msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
-msgstr "%J `%D' veri türü bir yazmaç için uygun değil"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
 
-#: varasm.c:803
-msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
-msgstr "%J `%D' için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
 
-#: varasm.c:813
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
 
-#: varasm.c:816
-msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
-msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
 
-#: varasm.c:848
-msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
-msgstr "%J yazmaç olmayan değişken `%D' için yazmaç ismi verilmiş"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
 
-#: varasm.c:1380
-msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
-msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
 
-#: varasm.c:1434
-msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "`%D' hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
 
-#: varasm.c:1480
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
 
-#: varasm.c:1505
-msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "`%D' için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
 
-#: varasm.c:3790
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
 
-#: varasm.c:3795
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
 
-#: varasm.c:3861
-msgid "unknown set constructor type"
-msgstr "bilinmeyen set constructor türü"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
 
-#: varasm.c:4080
-#, c-format
-msgid "invalid initial value for member `%s'"
-msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Elverişli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
 
-#: varasm.c:4267 varasm.c:4311
-msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
 
-#: varasm.c:4275
-msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
 
-#: varasm.c:4309
-msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi 'public' olmalı"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
 
-#: varasm.c:4318
-msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi desteklenmiyor"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
 
-#: varasm.c:4347 varasm.c:4437
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
 
-#: varasm.c:4440
-msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+#: config/vax/vax.opt:51
+#, fuzzy
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
 
-#: varasm.c:4469
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
 
-#: varray.c:194
-#, c-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
 
-#: varray.c:204
-#, c-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "%3$s:%4$d: %2$s'de alttan taşmalı %1$s sanal dizisi "
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:173
-#, c-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
 
-#.
-#. Local variables:
-#. mode:c
-#. End:
-#.
-#: diagnostic.def:1
-msgid "fatal error: "
-msgstr "ölümcül hata: "
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
 
-#: diagnostic.def:2
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "deleyici iç hatası: "
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
 
-#: diagnostic.def:3
-msgid "error: "
-msgstr "hata: "
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
 
-#: diagnostic.def:4
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "pardon, daha gerçekleştirilmedi: "
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: diagnostic.def:6
-msgid "anachronism: "
-msgstr "yanlış zamanlama:"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: diagnostic.def:7
-msgid "note: "
-msgstr "bilgi: "
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: diagnostic.def:8
-msgid "debug: "
-msgstr "hata ayıklama:"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
 
-#: params.def:53
-msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
-msgstr ""
-"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n"
-"                                      en çok asm komutu sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
 
-#: params.def:65
-msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr ""
-"Otomatik olarak özümlendiğinde en çok\n"
-"                                      asm komutu sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
 
-#: params.def:75
-msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
-msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
 
-#: params.def:86
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
-msgstr ""
-"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
-"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
 
-#: params.def:97
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
-msgstr ""
-"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
-"                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
-"                                      komutlarının maksimum sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:165
+#, fuzzy
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
 
-#: params.def:107
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
-msgstr ""
-"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
-"                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
+#: config/cris/cris.opt:169
+#, fuzzy
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
 
-#: params.def:112
-msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
+#: config/cris/cris.opt:173
+#, fuzzy
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
 
-#: params.def:116
-msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "Büyük işlevlerin özümlenmesi nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "H8S kodu üretilir"
 
-#: params.def:120
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8SX kodu üretilir"
 
-#: params.def:127
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
-msgstr ""
-"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
-"                                      ayrılan en büyük bellek"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
 
-#: params.def:132
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr ""
-"Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n"
-"                                       yapılacak en çok geçiş sayısı"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
 
-#: params.def:144
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
-msgstr ""
-"Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı\n"
-"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
 
-#: params.def:150
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
-msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
 
-#: params.def:155
-msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
 
-#: params.def:160
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "H8/300H kodu üretilir"
 
-#: params.def:165
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Normal kip etkin olur"
 
-#: params.def:170
-msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
 
-#: params.def:175
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
 
-#: params.def:180
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
 
-#: params.def:186
-msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
 
-#: params.def:191
-msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "callt komutu kullanılmaz"
 
-#: params.def:196
-msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr ""
-"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n"
-"                                      gereğine göre yazılımda temel bloğun\n"
-"                                      maksimum tekrar sayısının kesrini seçer"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
 
-#: params.def:201
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr ""
-"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n"
-"                                      gereğine göre yazılımda temel bloğun\n"
-"                                      maksimum icra sıklığının kesrini seçer"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
 
-#: params.def:206
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
-msgstr ""
-"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n"
-"                                      işlenme frekansı ile çarpılmış yüzdesi.\n"
-"                                      Profil geribeslemesi mevcut olduğu \n"
-"                                      zaman kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
 
-#: params.def:211
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
-msgstr ""
-"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n"
-"                                      işlenme frekansı ile çarpılmış \n"
-"                                      yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün\n"
-"                                      olmadığında kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
 
-#: params.def:216
-msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: params.def:220
-msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
-msgstr ""
-"En iyi kenar tersine olasılığı bu eşik\n"
-"                                      değerden (yüzde olarak) küçükse\n"
-"                                      geriye doğru büyüme durdurulur"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
 
-#: params.def:225
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr ""
-"En iyi kenar olasılığı bu eşik\n"
-"                                      değerden (yüzde olarak) küçükse\n"
-"                                      ileriye doğru büyüme durdurulur.\n"
-"                                      Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: params.def:230
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr ""
-"En iyi kenar olasılığı bu eşik değerden\n"
-"                                       (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru\n"
-"                                       büyüme durdurulur. Profil \n"
-"                                       geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
 
-#: params.def:237
-msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+#: config/v850/v850.opt:75
+msgid "Enforce table jump"
 msgstr ""
-"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
-"                                      kenarların azami sayısı"
 
-#: params.def:243
-msgid "The maximum length of path considered in cse"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
 
-#: params.def:248
-msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
-msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
 
-#: params.def:261
-msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
-msgstr ""
-"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
-"                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
-"                                      boyutunun yüzdesi olarak"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
 
-#: params.def:267
-msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr ""
-"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
-"                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
+#: config/v850/v850.opt:94
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the v850e2 processor"
+msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
 
-#: params.def:275
-msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
-msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
+#: config/v850/v850.opt:98
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
+msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
 
-#: config/darwin-c.c:75
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
+#: config/v850/v850.opt:102
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
-#: config/darwin-c.c:102
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
 
-#: config/darwin-c.c:105
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
 
-#: config/darwin-c.c:115
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/darwin-c.c:127
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
 
-#: config/darwin-c.c:145
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
 
-#: config/darwin-c.c:148
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
 
-#: config/darwin.c:1312
-msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
-msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
 
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
 
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
 
-#: config/windiss.h:37
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "WindISS için profil desteği"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.c:231
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:255
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.c:266
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:283
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
-msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:297
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
 
-#: config/alpha/alpha.c:312
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1117
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
-msgstr "-mtls-size seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:362
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:369
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:65
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.c:385
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
 
-#: config/alpha/alpha.c:390
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
+#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.c:394
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:422
-#, c-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:437
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
-msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı"
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
 
-#: config/alpha/alpha.c:5436
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "%%H değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5457
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "%%J değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5473 config/ia64/ia64.c:4269
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "%%r değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5483 config/rs6000/rs6000.c:9332
-#: config/xtensa/xtensa.c:2014
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "%%R değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5489 config/rs6000/rs6000.c:9251
-#: config/xtensa/xtensa.c:1981
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "%%N değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5497 config/rs6000/rs6000.c:9279
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "%%P değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5505
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "%%h değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5513 config/xtensa/xtensa.c:2007
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "%%L değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5552 config/rs6000/rs6000.c:9233
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "%%m değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5560 config/rs6000/rs6000.c:9241
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "%%M değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5604
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "%%U değeri geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5616 config/alpha/alpha.c:5630
-#: config/rs6000/rs6000.c:9340
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "%%s değeri geçersiz"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5653
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "%%C değeri geçersiz"
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5690 config/rs6000/rs6000.c:9070
-#: config/rs6000/rs6000.c:9090
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "%%E değeri geçersiz"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5715 config/alpha/alpha.c:5763
-msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "bilinmeyen yerdeğişim belirtilmemiş"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5724 config/rs6000/rs6000.c:9653
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "%%xn değeri geçersiz"
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:6668 config/alpha/alpha.c:6671 config/s390/s390.c:6575
-#: config/s390/s390.c:6578
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "hatalı yerleşik fcode"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr ""
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
-#: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
-#: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
-#: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:295
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
+#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
+#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
+#: c-family/c.opt:1061 common.opt:195 common.opt:198 common.opt:1978
+#, c-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
 
-#: config/alpha/alpha.h:297
-msgid "Do not use fp registers"
-msgstr "fp yazmaçları kullanılmaz"
+#: config/darwin.opt:102
+msgid "Generate compile-time CFString objects"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:298
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "GAS varsayılmaz"
+#: config/darwin.opt:145
+msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:299
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "GAS varsayılır"
+#: config/darwin.opt:150
+msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:301
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
+#: config/darwin.opt:154
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
 
-#: config/alpha/alpha.h:303
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
+#: config/darwin.opt:158
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:305
-msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
-msgstr "Kesin olmayan istisnalar içeren IEEE-uyumlu kod üretir"
+#: config/darwin.opt:166
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
 
-#: config/alpha/alpha.h:307
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
+#: config/darwin.opt:170
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:308
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "VAX fp kullanılır"
+#: config/darwin.opt:174
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:309
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "VAX fp kullanılmaz"
+#: config/darwin.opt:178
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:310
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Bayt/word ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: config/darwin.opt:182
+#, fuzzy
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:313
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Video ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
 
-#: config/alpha/alpha.h:316
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "fp move ve sqrt ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:318
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Sayma ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:321
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
+#: config/score/score.opt:31
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:324
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
+#: config/score/score.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/alpha/alpha.h:326
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:328
-msgid "Emit direct branches to local functions"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
 msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:331
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:333
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "128 bitlik long double'lar kullanılır"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:335
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "64 bitlik long double'lar kullanılır"
-
-#. For -mcpu=
-#. For -mtune=
-#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
-#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
-#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
-#. For -mmemory-latency=
-#. For -mtls-size=
-#: config/alpha/alpha.h:364
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Belirtilen CPU'nun özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:366
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Belirtilen CPU'yu zamanlar"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:368
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use Bionic C library"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:370
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU C library"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:372
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
+#: config/linux.opt:32
+msgid "Use uClibc C library"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:374
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar"
+#: config/mep/mep.opt:21
+#, fuzzy
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:272 config/rs6000/sysv4.h:90
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
+#: config/mep/mep.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arc/arc.c:147
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
+#: config/mep/mep.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arc/arc.c:369
-#, c-format
-msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
-msgstr "`%s' in argümanı bir sabit dizge değil"
+#: config/mep/mep.opt:33
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:376
-#, c-format
-msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
+#: config/mep/mep.opt:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2349
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
+#: config/mep/mep.opt:41
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2372
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
+#: config/mep/mep.opt:45
+#, fuzzy
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2443
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
+#: config/mep/mep.opt:49
+msgid "Configuration name"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:1780
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
+#: config/mep/mep.opt:53
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr ""
 
-#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2470 config/sparc/sparc.c:7152
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi"
+#: config/mep/mep.opt:57
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:520
-#, c-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
+#: config/mep/mep.opt:61
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:785 config/sparc/sparc.c:426
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
+#: config/mep/mep.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.c:672
-msgid "target CPU does not support APCS-32"
-msgstr "hedef CPU, APCS-32 desteklemiyor"
+#: config/mep/mep.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
 
-#: config/arm/arm.c:677
-msgid "target CPU does not support APCS-26"
-msgstr "hedef CPU, APCS-26 desteklemiyor"
+#: config/mep/mep.opt:76
+#, fuzzy
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "Bölme komutu kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:683
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
+#: config/mep/mep.opt:91
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:689
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
+#: config/mep/mep.opt:95
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:694
-msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
-msgstr "GCC'nin gelecek sürümleri -mapcs-26 seçeneğini desteklemeyecek"
+#: config/mep/mep.opt:99
+#, fuzzy
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.c:706
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
+#: config/mep/mep.opt:106
+#, fuzzy
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
 
-#: config/arm/arm.c:709
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
+#: config/mep/mep.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.c:712
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
+#: config/mep/mep.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/arm/arm.c:718
-msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
-msgstr "beraber çalışma, APCS-32'nin kullanılmasını gerektirir"
+#: config/mep/mep.opt:118
+#, fuzzy
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.c:724
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
+#: config/mep/mep.opt:125
+#, fuzzy
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "callt komutu kullanılmaz"
 
-#: config/arm/arm.c:732
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
+#: config/mep/mep.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
 
-#: config/arm/arm.c:735
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
+#: config/mep/mep.opt:133
+#, fuzzy
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.c:743
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
+#: config/mep/mep.opt:137
+#, fuzzy
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:751
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
+#: config/mep/mep.opt:145
+#, fuzzy
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:795
-#, c-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
-msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+#: config/mep/mep.opt:149
+#, fuzzy
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
 
-#: config/arm/arm.c:806
-msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
+#: config/mep/mep.opt:153
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:826
-msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir"
-
-#: config/arm/arm.c:834
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
+#: config/vms/vms.opt:21
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:841
-#, c-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
+#: config/vms/vms.opt:25
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4523
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1598
-#: config/i386/i386.c:1644 config/ip2k/ip2k.c:3169
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
-#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:15070 config/sh/sh.c:6874 config/sh/sh.c:6895
-#: config/sh/sh.c:6930 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+#: config/rx/rx.opt:26
+msgid "Store doubles in 64 bits."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:10576
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
+#: config/rx/rx.opt:30
+msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
+msgstr ""
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
+#: config/rx/rx.opt:34
+#, fuzzy
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14318 config/i386/i386.c:14352
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı"
+#: config/rx/rx.opt:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.c:11979
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
+#: config/rx/rx.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
 
-#: config/arm/arm.c:12229
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
+#: config/rx/rx.opt:53
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
-msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%J ilklendirilmiş değişken `%D' dllimport imli"
+#: config/rx/rx.opt:57
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/pe.c:179
-msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%J statik değişken `%D' dllimport imli"
+#: config/rx/rx.opt:63
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:451
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretir"
+#: config/rx/rx.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:454
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
+#: config/rx/rx.opt:75
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:458
-msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
-msgstr "APCS'nin 32 bitlik sürümü kullanılır"
+#: config/rx/rx.opt:81
+#, fuzzy
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.h:463
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "FP yazmaçlarındaki FP argümanları aktarılır"
+#: config/rx/rx.opt:87
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:466
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretir"
+#: config/rx/rx.opt:93
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
 
-#: config/arm/arm.h:469
-msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
-msgstr "MMU, hizalanmamış erişimleri yakalar"
+#: config/rx/rx.opt:99
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:472
-msgid "Use library calls to perform FP operations"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır"
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
-msgid "Use hardware floating point instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır"
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/arm/arm.h:476
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Hedef MİB büyük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.h:478
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Hedef MİB küçük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.h:480
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Büyük ilkli baytlar, küçük ilkli word'ler varsayılır"
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/arm/arm.h:482
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Thumb ve ARM komut setleri arasında çağrılar desteklenir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Use software emulation for floating point (default)"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:485
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware floating point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:488
-msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
-msgstr "Komutlar bir işlevin önbilgisine taşınmaz"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:33
+#, fuzzy
+msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: config/arm/arm.h:491
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisine PIC yazmacını yüklemez"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:37
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:494
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
+msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
 
-#: config/arm/arm.h:497
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:45
+msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:501
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak olmayan) yığıt çerçeveleri üretir "
+#: config/microblaze/microblaze.opt:49
+msgid "Use the software emulation for divides (default)"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:504
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak) yığıt çerçeveleri üretir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:53
+msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:507
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:57
+#, fuzzy
+msgid "Use pattern compare instructions"
+msgstr "fp double komutları kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:511
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
+#: config/microblaze/microblaze.opt:61
+#, fuzzy
+msgid "Check for stack overflow at runtime"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
 
-#: config/arm/arm.h:515
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:69
+msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:517
-msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:73
+msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:525
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:527
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:81
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware floating point square root instruction"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
 
-#: config/arm/arm.h:531
-msgid "Specify the version of the floating point emulator"
-msgstr "Kayan nokta emülatörünün sürümü belirtilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:85
+msgid "Description for mxl-mode-executable"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:533
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:89
+msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:535
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:93
+msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/pe.h:65
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:97
+msgid "Description for mxl-mode-novectors"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:511
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
+#: config/linux-android.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Android platform."
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
 
-#: config/avr/avr.c:1098
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
+#: config/g.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
 
-#: config/avr/avr.c:1106
-msgid "internal compiler error.  Bad address:"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
+#: config/sol2.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "Pass -z text to linker"
+msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
 
-#: config/avr/avr.c:1119
-msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
+#: config/fused-madd.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: config/avr/avr.c:1741 config/avr/avr.c:2402
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "geçersiz komut:"
+#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
+#, c-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
 
-#: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:1858 config/avr/avr.c:1907
-#: config/avr/avr.c:1916 config/avr/avr.c:2011 config/avr/avr.c:2180
-#: config/avr/avr.c:2436 config/avr/avr.c:2544
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "yanlış komut:"
+#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
+#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
+#, c-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
 
-#: config/avr/avr.c:1935 config/avr/avr.c:2096 config/avr/avr.c:2251
-#: config/avr/avr.c:2588
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
+#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1049
+#: c-family/c.opt:1069 c-family/c.opt:1073 c-family/c.opt:1077
+#, c-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "%qs den sonra yol eksik"
 
-#: config/avr/avr.c:2811
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
+#: c-family/c.opt:186
+#, fuzzy
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
 
-#: config/avr/avr.c:2924 config/avr/avr.c:3345 config/avr/avr.c:3716
-msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
+#: c-family/c.opt:190
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
 
-#: config/avr/avr.c:4497 config/ip2k/ip2k.c:3144
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
+#: c-family/c.opt:194
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
 
-#: config/avr/avr.c:4591
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
+#: c-family/c.opt:198
+#, fuzzy
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
 
-#: config/avr/avr.c:4605
-#, c-format
-msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
-msgstr "MCU `%s' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
+#: c-family/c.opt:205
+#, fuzzy
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/avr/avr.h:73
-msgid "Assume int to be 8 bit integer"
-msgstr "int türün 8 bitlik tamsayı olduğu varsayılır"
+#: c-family/c.opt:209
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
 
-#: config/avr/avr.h:75
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
+#: c-family/c.opt:213
+#, fuzzy
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/avr/avr.h:77
-msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
-msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanır"
+#: c-family/c.opt:217
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
 
-#: config/avr/avr.h:79
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Yığıt göstericisinin düşük 8 biti değiştirilir"
+#: c-family/c.opt:221
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
 
-#: config/avr/avr.h:81
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
+#: c-family/c.opt:225
+#, fuzzy
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
 
-#: config/avr/avr.h:83
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr ""
-">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık)\n"
-"                                      kullanılır"
-
-#: config/avr/avr.h:85
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
-
-#: config/avr/avr.h:102
-msgid "Specify the initial stack address"
-msgstr "İç yığın adresi belirtilir"
-
-#: config/avr/avr.h:103
-msgid "Specify the MCU name"
-msgstr "MCU ismi belirtilir"
-
-#. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
-#. In some cases, the strength reduction optimization pass can
-#. produce better code if this is defined.  This macro controls the
-#. order that induction variables are combined.  This macro is
-#. particularly useful if the target has limited addressing modes.
-#. For instance, the SH target has only positive offsets in
-#. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
-#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2268
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampolines desteklenmiyor"
+#: c-family/c.opt:229
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
-#, c-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:233
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:74
-#, c-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:237
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:79
-#, c-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:241
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:81
+#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
 #, c-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
-#, c-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:89
-#, c-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık"
+#: c-family/c.opt:249
+#, fuzzy
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
 
-#: config/c4x/c4x.c:300
-#, c-format
-msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n"
+#: c-family/c.opt:253
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
 
-#: config/c4x/c4x.c:850
-#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767"
+#: c-family/c.opt:257
+#, fuzzy
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1571
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
+#: c-family/c.opt:261
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1709
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
+#: c-family/c.opt:268
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1844
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzluğu"
+#: c-family/c.opt:272
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1850
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzluğu"
+#: c-family/c.opt:276
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1891
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzluğu"
+#: c-family/c.opt:280
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1986
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
+#: c-family/c.opt:284
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.c:2027
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
+#: c-family/c.opt:288
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2049
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
+#: c-family/c.opt:292
+#, fuzzy
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
+#: c-family/c.opt:296
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2375
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: başlangıç etiketi bulunamıyor"
+#: c-family/c.opt:300
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
-msgid "mode not QImode"
-msgstr "kip QImode değil"
+#: c-family/c.opt:304
+#, fuzzy
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3380
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
+#: c-family/c.opt:308
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3469
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3797
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4216
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4219
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:4245
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4251
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4262
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4472
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
-
-#. ??? HACK.  We shouldn't have flag_inline_trees at all.
-#. Name of the c4x assembler.
-#. Name of the c4x linker.
-#. Define assembler options.
-#. Define linker options.
-#. Specify the end file to link with.
-#. Target compilation option flags.
-#. Small memory model.
-#. Use 24-bit MPYI for C3x.
-#. Fast fixing of floats.
-#. Allow use of RPTS.
-#. Emit C3x code.
-#. Be compatible with TI assembler.
-#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
-#. Pass arguments on stack.
-#. Enable features under development.
-#. Enable repeat block.
-#. Use BK as general register.
-#. Use decrement and branch for C3x.
-#. Enable debugging of GCC.
-#. Force constants into registers.
-#. Allow unsigned loop counters.
-#. Force op0 and op1 to be same.
-#. Save all 40 bits for floats.
-#. Allow parallel insns.
-#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
-#. Assume mem refs possibly aliased.
-#. Emit C30 code.
-#. Emit C31 code.
-#. Emit C32 code.
-#. Emit C33 code.
-#. Emit C40 code.
-#. Emit C44 code.
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:168
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modeli"
+#: c-family/c.opt:312
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment ile aynı"
 
-#: config/c4x/c4x.h:170
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Büyük bellek modeli"
+#: c-family/c.opt:316
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:172
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
+#: c-family/c.opt:320
+#, fuzzy
+msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
 
-#: config/c4x/c4x.h:174
-msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılmaz"
+#: c-family/c.opt:324
+#, fuzzy
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: config/c4x/c4x.h:176
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr ""
-"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde hızlı fakat yaklaşık kesinlikte\n"
-" çevrim kullanılır"
+#: c-family/c.opt:328
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:178
-msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
-msgstr ""
-"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde yavaş fakat yüksek kesinlikte\n"
-" çevrim kullanır"
+#: c-family/c.opt:332
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:180
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:336
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
+
+#: c-family/c.opt:340
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:182
-msgid "Disable use of RTPS instruction"
-msgstr "RTPS  komutunun kullanımı kapatılır"
+#: c-family/c.opt:344
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:184
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:348
+#, fuzzy
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
 
-#: config/c4x/c4x.h:186
-msgid "Disable use of RTPB instruction"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı kapatılır"
+#: c-family/c.opt:352
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:188
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Kod C30 MİB için üretilir"
+#: c-family/c.opt:356
+#, fuzzy
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:190
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Kod C31 MİB için üretilir"
+#: c-family/c.opt:364
+#, fuzzy
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: config/c4x/c4x.h:192
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Kod C32 MİB için üretilir"
+#: c-family/c.opt:368
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:194
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Kod C33 MİB için üretilir"
+#: c-family/c.opt:372
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:196
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Kod C40 MİB için üretilir"
+#: c-family/c.opt:376
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:198
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Kod C44 MİB için üretilir"
+#: c-family/c.opt:380
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:200
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretir"
+#: c-family/c.opt:384
+#, fuzzy
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:202
-msgid "Emit code to use GAS extensions"
-msgstr "GAS genişlemelerini kullanan kod üretir"
+#: c-family/c.opt:388
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
+#: c-family/c.opt:392
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
-msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklamaz"
+#: c-family/c.opt:396
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:212
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Yığındaki argümanlar aktarılır"
+#: c-family/c.opt:403
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:214
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
+#: c-family/c.opt:407
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:216
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:411
+#, fuzzy
+msgid "Warn about implicit declarations"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:218
-msgid "Disable new features under development"
-msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler kapatılır"
+#: c-family/c.opt:415
+#, fuzzy
+msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
+msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:220
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "BK yazmaçları genel kullanım yazmaçları olarak kullanılır"
+#: c-family/c.opt:419
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:222
-msgid "Do not allocate BK register"
-msgstr "BK yazmaçları ayrılmaz"
+#: c-family/c.opt:423
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:224
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:430
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:226
-msgid "Disable use of DB instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı kapatılır"
+#: c-family/c.opt:434
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:228
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Hata ayıklama etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:438
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:230
-msgid "Disable debugging"
-msgstr "Hata ayıklama kapatılır"
+#: c-family/c.opt:442
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:232
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
+#: c-family/c.opt:446
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:234
-msgid "Don't force constants into registers"
-msgstr "Sabitleri yazmaçlarda saklamaz"
+#: c-family/c.opt:450
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
 
-#: config/c4x/c4x.h:236
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
+#: c-family/c.opt:454
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:238
-msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
-msgstr "RTL üretiminde geçersiz 3 terimli komut üretimine izin verir"
+#: c-family/c.opt:458
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:240
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
+#: c-family/c.opt:462
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:242
-msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin vermez"
+#: c-family/c.opt:466
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:244
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
+#: c-family/c.opt:470
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:246
-msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
-msgstr "Çağrıda FP yazmacının yalnız 32 bitini korur"
+#: c-family/c.opt:474
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:248
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Eşzamanlı komutlar etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:478
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:250
-msgid "Disable parallel instructions"
-msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır"
+#: c-family/c.opt:482
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:252
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:486
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:254
-msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları kapatılır"
+#: c-family/c.opt:490
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:256
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Göstericilerin hizalı olabilecekleri varsayılır"
+#: c-family/c.opt:494
+msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
+msgstr ""
 
-#: config/c4x/c4x.h:258
-msgid "Assume that pointers not aliased"
-msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır"
+#: c-family/c.opt:498
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:331
-msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
-msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir"
+#: c-family/c.opt:502
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:333
-msgid "Select CPU to generate code for"
-msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir"
+#: c-family/c.opt:506
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:604
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
+#: c-family/c.opt:510
+#, fuzzy
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:618
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
+#: c-family/c.opt:514
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:911
-#, c-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
+#: c-family/c.opt:518
+#, fuzzy
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1222
-msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
+#: c-family/c.opt:522
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1232
-msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
-msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı"
+#: c-family/c.opt:526
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1308
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:530
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1321
-msgid "invalid operand for 'v' modifier"
-msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:534
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1331
-msgid "invalid operand for 'P' modifier"
-msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:538
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1338
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:542
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1377
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:546
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:550
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1431
-msgid "bad register"
-msgstr "yazmaç kötü"
+#: c-family/c.opt:554
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1469
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:558
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1486
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:562
+msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1511
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:566
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1519
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:570
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1533
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:574
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1542
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
+#: c-family/c.opt:578
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1550
-#, c-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
+#: c-family/c.opt:582
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1598
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
+#: c-family/c.opt:586
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1618
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "Beklenmeyen terim"
+#: c-family/c.opt:590
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "bilinmeyen adres"
+#: c-family/c.opt:594
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:2011
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
+#: c-family/c.opt:598
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2404
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
+#: c-family/c.opt:602
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
+#: c-family/c.opt:606
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:2588
-msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
-msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit"
+#: c-family/c.opt:610
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:2607
-#, c-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
+#: c-family/c.opt:614
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
 
-#: config/cris/cris.c:2635
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
+#: c-family/c.opt:622
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:2671
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
+#: c-family/c.opt:626
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:2689
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
+#: c-family/c.opt:630
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:2705
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
+#: c-family/c.opt:634
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
+#: c-family/c.opt:638
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
 
-#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
-msgid "unexpected PIC symbol"
-msgstr "beklenmeyen PIC sembolü"
+#: c-family/c.opt:642
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:3104
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
+#: c-family/c.opt:646
+#, fuzzy
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
-msgid "unexpected address expression"
-msgstr "beklenmeyen adres ifadesi"
+#: c-family/c.opt:650
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
 
-#: config/cris/cris.c:3135
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
+#: c-family/c.opt:654
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
 
-#: config/cris/cris.c:3144
-msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
-msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:"
+#: c-family/c.opt:658
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
 
-#: config/cris/aout.h:108
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+#: c-family/c.opt:662
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/cris/aout.h:115
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığın boyutu isteniyor"
+#: c-family/c.opt:666
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
 
-#: config/cris/cris.h:362
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Çarpma komutundaki hatanın etrafından dolanılır"
+#: c-family/c.opt:670
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr ""
 
-#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.                     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:368
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
+#: c-family/c.opt:674
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
 
-#: config/cris/cris.h:373
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
+#: c-family/c.opt:678
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
 
-#: config/cris/cris.h:377
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: c-family/c.opt:686
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
 
-#: config/cris/cris.h:380
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Normal komutlardan koşul kodları kullanılmaz"
+#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
+#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:818
+#: c-family/c.opt:829 c-family/c.opt:832 c-family/c.opt:846 c-family/c.opt:949
+#: c-family/c.opt:960 c-family/c.opt:974 c-family/c.opt:1005
+#: c-family/c.opt:1009 c-family/c.opt:1025 c-family/c-opts.c:561
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
+
+#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
+#: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
+#, fuzzy
+msgid "No longer supported"
+msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
 
-#: config/cris/cris.h:384
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
+#: c-family/c.opt:697
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
 
-#: config/cris/cris.h:387
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz"
+#: c-family/c.opt:701
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
 
-#: config/cris/cris.h:390
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: c-family/c.opt:708
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
 
-#: config/cris/cris.h:393
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: c-family/c.opt:712
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
 
-#: config/cris/cris.h:402
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Kod ve veri 32 bitlik hizalanır"
+#: c-family/c.opt:716
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
 
-#: config/cris/cris.h:415
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
+#: c-family/c.opt:719
+#, c-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
 
-#: config/cris/cris.h:418
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "İşlev önsözü ya da sonsözü üretilmez"
+#: c-family/c.opt:720
+#, fuzzy
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
 
-#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:422
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
+#: c-family/c.opt:724
+msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr ""
 
-#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause            gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:428
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "-mbest-lib-options reddedilir"
+#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:769 common.opt:901
+#: common.opt:1138 common.opt:1404 common.opt:1440 common.opt:1525
+#: common.opt:1596 common.opt:1659 common.opt:1675 common.opt:1751
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.h:460
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Verilen MİB sürümü ya da çip için kodu üretir"
+#: c-family/c.opt:732
+#, fuzzy
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
 
-#: config/cris/cris.h:462
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır"
+#: c-family/c.opt:736
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
 
-#: config/cris/cris.h:464
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır"
+#: c-family/c.opt:743
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
 
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1050
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
+#: c-family/c.opt:750
+#, fuzzy
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
 
-#: config/cris/linux.h:69
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
+#: c-family/c.opt:754
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
 
-#: config/d30v/d30v.c:218
-#, c-format
-msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
-msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı"
+#: c-family/c.opt:758
+#, fuzzy
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
+msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
 
-#: config/d30v/d30v.c:2678
-msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
-msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:766
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
-#: config/d30v/d30v.c:2795
-msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:770
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2863
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:774
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2872
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'A' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:778
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2879
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'M' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:782
+#, fuzzy
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2933
-msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'F' ya da 'T' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:788
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2944
-msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:795
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2951
-msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'E' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:803
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2969
-msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'R' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:807
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
-msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
-msgstr "print_operand, 's' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:811
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:3015
-msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
-msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:815
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
 
-#: config/d30v/d30v.c:3313
-msgid "d30v_emit_comparison"
-msgstr "d30v_emit_comparison"
+#: c-family/c.opt:822
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr ""
 
-#: config/d30v/d30v.c:3357
-msgid "bad call to d30v_move_2words"
-msgstr "d30v_move_2words çağrısı hatalı"
+#: c-family/c.opt:826
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
 
-#: config/d30v/d30v.h:111
-msgid "Enable use of conditional move instructions"
-msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:836
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
 
-#: config/d30v/d30v.h:114
-msgid "Disable use of conditional move instructions"
-msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı kapatılır"
+#: c-family/c.opt:840
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
 
-#: config/d30v/d30v.h:117
-msgid "Debug argument support in compiler"
-msgstr "Derleyici argüman desteğinde hata ayıklar"
+#: c-family/c.opt:850
+msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
+msgstr ""
 
-#: config/d30v/d30v.h:120
-msgid "Debug stack support in compiler"
-msgstr "Derleyici yığıt desteğinde hata ayıklar"
+#: c-family/c.opt:856
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
 
-#: config/d30v/d30v.h:123
-msgid "Debug memory address support in compiler"
-msgstr "Derleyici bellek adresi desteğinde hata ayıklar"
+#: c-family/c.opt:860
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
 
-#: config/d30v/d30v.h:126
-msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
-msgstr ""
-"Ardışık sıralı short komutlarını eğer mümkünse,\n"
-"                          eşzamanlı işler"
+#: c-family/c.opt:866
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
 
-#: config/d30v/d30v.h:129
-msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
-msgstr "Ardışık sıralı short komutlarını eşzamanlamaz"
+#: c-family/c.opt:870
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
-msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri dış bellekte olacak şekilde bağlar"
+#: c-family/c.opt:875
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:138
-msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri çip-içi bellekte olacak şekilde bağlar"
+#: c-family/c.opt:879
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:146
-msgid "Change the branch costs within the compiler"
-msgstr "Derleyicide dal maliyetlerini değiştirir"
+#: c-family/c.opt:883
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr ""
 
-#: config/d30v/d30v.h:149
-msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
-msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir"
+#: c-family/c.opt:887
+#, fuzzy
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
-msgid "stack size > 32k"
-msgstr "Yığın uzunluğu > 32k"
+#: c-family/c.opt:898
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
-msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "geçersiz adresleme kipi"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
-msgid "bad register extension code"
-msgstr "hatalı yazmaç uzantı kodu"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
-msgid "invalid offset in ybase addressing"
-msgstr "ybase adreslemedeki göreli konum geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
-msgid "invalid register in ybase addressing"
-msgstr "ybase adreslemedeki yazmaç geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
-msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
-msgstr "emit_1600_core_shift içindeki kaydırma işleci geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
-msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
-msgstr "gen_tst_reg için kip geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
-msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
-msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçersiz"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
-msgid "Pass parameters in registers (default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılır (öntanımlı)"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
-msgid "Don't pass parameters in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılmaz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
-msgid "Generate code for near calls"
-msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
-msgid "Don't generate code for near calls"
-msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
-msgid "Generate code for near jumps"
-msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
-msgid "Don't generate code for near jumps"
-msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
-msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr "Bit işleme birimi için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
-msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
-msgid "Generate code for memory map1"
-msgstr "Bellek eşlem1 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
-msgid "Generate code for memory map2"
-msgstr "Bellek eşlem2 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
-msgid "Generate code for memory map3"
-msgstr "Bellek eşlem3 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
-msgid "Generate code for memory map4"
-msgstr "Bellek eşlem4 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
-msgid "Ouput extra code for initialized data"
-msgstr "İlklendirilmiş veri için fazladan kod çıktılar"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
-msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
-msgstr "ybase yazmaçların ayrılma sırası denetlenmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
-msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
-msgstr "Luxworks ortamında fazladan hata ayıklama bilgisi çıktılar"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
-msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
-msgstr "Luxworks ortamında geçici dosyalar kaydedilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
-msgid "Specify alternate name for text section"
-msgstr "Metin bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
-msgid "Specify alternate name for data section"
-msgstr "Veri bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
-msgid "Specify alternate name for bss section"
-msgstr "bss bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
-msgid "Specify alternate name for constant section"
-msgstr "Sabit bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
-msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
-msgstr "dsp16xx çipi için alternatif isim belirtilir"
-
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
-msgid "profiling not implemented yet"
-msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı."
-
-#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
-#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
-#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
-msgid "trampolines not yet implemented"
-msgstr "trampolines henüz programlanmadı"
-
-#: config/fr30/fr30.c:451
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres"
+#: c-family/c.opt:902
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
 
-#: config/fr30/fr30.c:475
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu"
+#: c-family/c.opt:906
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plan 9 language extensions"
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
 
-#: config/fr30/fr30.c:495
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu"
+#: c-family/c.opt:910
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#: config/fr30/fr30.c:516
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu"
+#: c-family/c.opt:914
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr ""
 
-#: config/fr30/fr30.c:524
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
+#: c-family/c.opt:918
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
 
-#: config/fr30/fr30.c:541
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
+#: c-family/c.opt:922
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#: config/fr30/fr30.c:548
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
+#: c-family/c.opt:926
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
 
-#: config/fr30/fr30.c:565
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
+#: c-family/c.opt:930
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
 
-#: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
-#: config/fr30/fr30.c:627
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
+#: c-family/c.opt:934
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
 
-#: config/fr30/fr30.h:63
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
+#: c-family/c.opt:938
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
 
-#: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
-msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s"
+#: c-family/c.opt:942
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
 
-#: config/frv/frv.c:433
-msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
-msgstr "-fpic ve -gdwarf uyumsuz (-fpic ve -g/-gdwarf-2 uyumlu)"
+#: c-family/c.opt:946
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
 
-#: config/frv/frv.c:2397
-msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
-msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:953
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
 
-#: config/frv/frv.c:2408
-msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:957
+msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
-#: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
-msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:964
+#, fuzzy
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
 
-#: config/frv/frv.c:2648
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
-msgstr "frvv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
+#: c-family/c.opt:971
+#, fuzzy
+msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
 
-#: config/frv/frv.c:2693
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:978
+#, fuzzy
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
 
-#: config/frv/frv.c:2716
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'c' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:982
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
 
-#: config/frv/frv.c:2741
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:986
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
 
-#: config/frv/frv.c:2749
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:990
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
 
-#: config/frv/frv.c:2765
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:994
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:2818
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:998
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
 
-#: config/frv/frv.c:2831
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:1002
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:2852
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:1014
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
 
-#: config/frv/frv.c:2870
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, P değiştirici için hatalı komut:"
+#: c-family/c.opt:1018
+#, fuzzy
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
 
-#: config/frv/frv.c:2890
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
-msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
+#: c-family/c.opt:1022
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
 
-#: config/frv/frv.c:2918
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
-msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
+#: c-family/c.opt:1030
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
 
-#: config/frv/frv.c:2923
-msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
+#: c-family/c.opt:1034
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
 
-#: config/frv/frv.c:5474
-msgid "Bad output_move_single operand"
-msgstr "output_move_single terimi hatalı"
+#: c-family/c.opt:1038
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:5601
-msgid "Bad output_move_double operand"
-msgstr "output_move_double terimi hatalı"
+#: c-family/c.opt:1042
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:5743
-msgid "Bad output_condmove_single operand"
-msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
+#: c-family/c.opt:1046
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:8031
-msgid "frv_registers_update"
-msgstr "frv_registers_update"
+#: c-family/c.opt:1050
+#, fuzzy
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:8188
-msgid "frv_registers_used_p"
-msgstr "frv_registers_used_p"
+#: c-family/c.opt:1054
+#, fuzzy
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
 
-#: config/frv/frv.c:8314
-msgid "frv_registers_set_p"
-msgstr "frv_registers_set_p"
+#: c-family/c.opt:1058
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.c:8910
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil"
+#: c-family/c.opt:1062
+#, fuzzy
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:8915
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı"
+#: c-family/c.opt:1066
+#, fuzzy
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
 
-#: config/frv/frv.c:8926
-#, c-format
-msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
-msgstr "`%s' için ilgisiz toplayıcı"
+#: c-family/c.opt:1070
+#, fuzzy
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
 
-#: config/frv/frv.c:8986
-#, c-format
-msgid "`%s' expects a constant argument"
-msgstr "`%s' bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir"
+#: c-family/c.opt:1074
+#, fuzzy
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:8991
-#, c-format
-msgid "constant argument out of range for `%s'"
-msgstr "sabit argüman `%s' için kapsamdışı"
+#: c-family/c.opt:1078
+#, fuzzy
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:9338
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir"
+#: c-family/c.opt:1082
+#, fuzzy
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:9350
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
+#: c-family/c.opt:1086
+#, fuzzy
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:9378
-msgid "this media function is only available on the fr400"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
+#: c-family/c.opt:1096
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:506
-msgid " (frv)"
-msgstr " (frv)"
+#: c-family/c.opt:1100
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
 
-#: config/h8300/h8300.c:288
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
+#: c-family/c.opt:1116
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
 
-#: config/h8300/h8300.c:294
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
+#: c-family/c.opt:1120
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:145
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "H8S kodu üretilir"
+#: c-family/c.opt:1124
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:146
-msgid "Do not generate H8S code"
-msgstr "H8S kodu üretilmez"
+#: c-family/c.opt:1128
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:147
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
+#: c-family/c.opt:1135
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:148
-msgid "Do not generate H8S/2600 code"
-msgstr "H8S/2600 kodu üretilmez"
+#: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:149
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
+#: c-family/c.opt:1147 c-family/c.opt:1194
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:152
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
+#: c-family/c.opt:1151
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: config/h8300/h8300.h:154
-msgid "Do not use registers for argument passing"
-msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılmaz"
+#: c-family/c.opt:1155
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:156
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
+#: c-family/c.opt:1159
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:157
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Bağlayıcı gevşetmesi etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:1166
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:158
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilir"
+#: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:159
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Normal kip etkinleştirilir"
+#: c-family/c.opt:1178
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
 
-#: config/h8300/h8300.h:160
-msgid "Do not generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilmez"
+#: c-family/c.opt:1182
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: config/h8300/h8300.h:161
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
+#: c-family/c.opt:1190
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
 
-#: config/i370/i370-c.c:55
-msgid "junk at end of #pragma map"
-msgstr "'#pragma map' sonunda karışıklık"
+#: c-family/c.opt:1198
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: config/i370/i370-c.c:61
-msgid "malformed #pragma map, ignored"
-msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:1205
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
 
-#: config/i370/i370.c:784
-msgid "real name is too long - alias ignored"
-msgstr "gerçek isim çok uzun - takma ad yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:1209
+#, fuzzy
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
 
-#: config/i370/i370.c:789
-msgid "alias name is too long - alias ignored"
-msgstr "takma ad çok uzun - takma ad yoksayıldı"
+#: c-family/c.opt:1213
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
 
-#: config/i370/i370.c:1060
-msgid "internal error--no jump follows compare:"
-msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr ""
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
-#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i370/i370.h:75
-msgid "Generate char instructions"
-msgstr "char komutları üretilir"
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr ""
 
-#: config/i370/i370.h:76
-msgid "Do not generate char instructions"
-msgstr "char komutları üretilmez"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1179
-#, c-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:389
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:164
+msgid "Display this information"
+msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
 
-#: config/i386/i386.c:1204
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:168
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1207
-#, c-format
-msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
-msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor"
+#: common.opt:280
+#, fuzzy
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
 
-#: config/i386/i386.c:1210
-msgid "code model `large' not supported yet"
-msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor"
+#: common.opt:305
+#, fuzzy
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
 
-#: config/i386/i386.c:1212
-#, c-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
+#: common.opt:330
+#, fuzzy
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
 
-#: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "Seçtiğiniz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
+#: common.opt:334
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
 
-#: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:338
+msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1266
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:360
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: config/i386/i386.c:1283
-#, c-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
+#: common.opt:373
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1296
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
+#: common.opt:377
+#, fuzzy
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1301 config/i386/i386.c:1314 config/i386/i386.c:1327
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
+#: common.opt:381
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1309
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
+#: common.opt:385
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1322
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
+#: common.opt:389
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1360
-#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
+#: common.opt:393
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1372
-#, c-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
+#: common.opt:397
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1384
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:401
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: config/i386/i386.c:1413
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
+#: common.opt:405
+#, fuzzy
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: config/i386/i386.c:1415
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
+#: common.opt:409
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
 
-#: config/i386/i386.c:1437 config/i386/i386.c:1448
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
+#: common.opt:413
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "İlk hatada çıkar"
 
-#: config/i386/i386.c:1453
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
+#: common.opt:417
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1460
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:421
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1608 config/i386/i386.c:1619
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
+#: common.opt:428
+#, fuzzy
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1612 config/i386/i386.c:1668
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil"
+#: common.opt:432
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1655
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+#: common.opt:436 common.opt:488
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:1661
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
-msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük"
+#: common.opt:440
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2627
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir"
+#: common.opt:444
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:2643
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir"
+#: common.opt:448
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:2871
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor"
+#: common.opt:452
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:6841
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz"
+#: common.opt:456
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:7099
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
+#: common.opt:460
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:7114
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
+#: common.opt:464 common.opt:468
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:7429
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
+#: common.opt:472 common.opt:476
+#, fuzzy
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
 
-#: config/i386/i386.c:7475
-#, c-format
-msgid "invalid operand code `%c'"
-msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
+#: common.opt:480
+#, fuzzy
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:7518
-msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
+#: common.opt:484
+#, fuzzy
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:12032
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "bilinmeyen komut kipi"
+#: common.opt:492
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:14120 config/i386/i386.c:14156
-#, c-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
-msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
+#: common.opt:496
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:14384
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı"
+#: common.opt:500
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
 
-#: config/i386/i386.c:15407
-#, c-format
-msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
-msgstr "`%s' uyumusuz özelliği yoksayıldı"
+#: common.opt:504
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
 
-#: config/i386/winnt.c:104
-msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' işlevi tanımı dllimport imli."
+#: common.opt:508
+#, fuzzy
+msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:112
-msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli."
+#: common.opt:512
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#: config/i386/winnt.c:132
-msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
-msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
+#: common.opt:516
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:149
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+#: common.opt:520 common.opt:662 common.opt:666 common.opt:670 common.opt:674
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:248
-msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
+#: common.opt:524
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
 
-#: config/i386/winnt.c:259
-msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+#: common.opt:528
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:271
-msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
+#: common.opt:532
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:330
-msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
-msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi."
+#: common.opt:536
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:372
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+#: common.opt:540
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:381
-msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
+#: common.opt:544
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:530
-msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı."
+#: common.opt:548
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:533
-msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
+#: common.opt:552
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: config/i386/winnt.c:702
-msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
-msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+#: common.opt:556
+msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygming.h:42
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: common.opt:569
+#, fuzzy
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
 
-#: config/i386/cygming.h:43
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
+#: common.opt:588
+#, fuzzy
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
 
-#: config/i386/cygming.h:44
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
+#: common.opt:592
+#, fuzzy
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
 
-#: config/i386/cygming.h:45
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz"
+#: common.opt:596
+#, fuzzy
+msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
+msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
 
-#: config/i386/cygming.h:46
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+#: common.opt:634
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
 
-#: config/i386/cygming.h:47
-msgid "Create console application"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+#: common.opt:641
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
 
-#: config/i386/cygming.h:48
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: common.opt:648
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
 
-#: config/i386/cygming.h:50
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
+#: common.opt:655
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
 
-#: config/i386/cygming.h:52
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw'e özgü evre desteğini etkinleştirir"
+#: common.opt:678
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
 
-#: config/i386/cygming.h:171
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
+#: common.opt:682
+#, fuzzy
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: config/i386/djgpp.h:191
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
+#: common.opt:690
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:256
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
+#: common.opt:694
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
 
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:341
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı"
+#: common.opt:698
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: common.opt:702
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:345
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır"
+#: common.opt:706
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:347
-msgid "Align doubles on word boundary"
-msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır"
+#: common.opt:710
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
 
-#: config/i386/i386.h:349
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
+#: common.opt:714
+#, fuzzy
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
 
-#: config/i386/i386.h:351
-msgid "Uninitialized locals in .data"
-msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
+#: common.opt:718
+#, fuzzy
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
 
-#: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+#: common.opt:725
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
+
+#: common.opt:729
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
 msgstr ""
-"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
-"                            kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
-msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
+#: common.opt:733
+msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
 msgstr ""
-"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
-"                            kullanılmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:357
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
+#: common.opt:737
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
+
+#: common.opt:745
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
 msgstr ""
-"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
-"                            sonuçlanır"
 
-#: config/i386/i386.h:359
-msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
+#: common.opt:749
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
 msgstr ""
-"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
-"                            sonuçlanmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:361
-msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez"
+#: common.opt:753
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:363
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
+#: common.opt:757
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:365
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+#: common.opt:761
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:368
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir"
+#: common.opt:765
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
 
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:373
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
+#: common.opt:773
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
 
-#: config/i386/i386.h:375
-msgid "Do not align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz"
+#: common.opt:777
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:377
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir"
+#: common.opt:781
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
 
-#: config/i386/i386.h:379
-msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez"
+#: common.opt:785
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+#: common.opt:789
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
 msgstr ""
-"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları      \n"
-"                            kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
-msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
+#: common.opt:793
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
 msgstr ""
-"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları      \n"
-"                            kullanılmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:389
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: common.opt:799
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+
+#: common.opt:803
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
 
-#: config/i386/i386.h:391
-msgid "Do not support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez"
+#: common.opt:807
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
 
-#: config/i386/i386.h:393
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: common.opt:811
+#, fuzzy
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
 
-#: config/i386/i386.h:395
-msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez"
+#: common.opt:815
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
 
-#: config/i386/i386.h:397
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr ""
-"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenir"
+#: common.opt:819
+#, fuzzy
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
 
-#: config/i386/i386.h:399
-msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+#: common.opt:826
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
 msgstr ""
-"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenmez"
 
-#: config/i386/i386.h:401
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr ""
-"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenir"
+#: common.opt:830
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+
+#: common.opt:834
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+
+#: common.opt:838
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
 
-#: config/i386/i386.h:403
-msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+#: common.opt:842
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
 msgstr ""
-"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenmez"
 
-#: config/i386/i386.h:405
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3  yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: common.opt:846
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:407
-msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenmez"
+#: common.opt:850
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:409
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+#: common.opt:854
+#, fuzzy
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:411
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) -> 12"
+#: common.opt:858 common.opt:862
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:413
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+#: common.opt:866
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:415
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+#: common.opt:870
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/i386/i386.h:417
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
+#: common.opt:874
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
 
-#: config/i386/i386.h:419
-msgid "Use gcc default bitfield layout"
-msgstr "gcc'nin öntanımlı bitalanı yerleşimi kullanılır"
+#: common.opt:878
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
 
-#: config/i386/i386.h:421
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+#: common.opt:882
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:423
-msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz"
+#: common.opt:889
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
 
-#: config/i386/i386.h:425
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılır"
+#: common.opt:893
+#, fuzzy
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
 
-#: config/i386/i386.h:427
-#, c-format
-msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılmaz"
+#: common.opt:897
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:274 config/rs6000/rs6000.h:449
-#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar"
+#: common.opt:905
+#, fuzzy
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:463
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+#: common.opt:909
+msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
 msgstr ""
-"Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n"
-"                            aritmetiği üretilir"
 
-#: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Verilen MİB için kodu üretir"
+#: common.opt:916
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
 
-#: config/i386/i386.h:467
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr ""
-"Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n"
-"                            yazmaçların sayısı"
+#: common.opt:920
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
 
-#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı"
+#: common.opt:924
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
+#: common.opt:928
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
+#: common.opt:932
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:476
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır"
+#: common.opt:936
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:478
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
+#: common.opt:941
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.h:480
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır"
+#: common.opt:947
+#, fuzzy
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#. Undocumented.
-#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:486
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
+#: common.opt:951
+#, fuzzy
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
 
-#: config/i386/i386.h:488
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Verilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
+#: common.opt:955
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/sco5.h:292
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "ELF çıktı üretilir"
+#: common.opt:959
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr ""
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:61
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
+#: common.opt:963
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:63
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
+#: common.opt:967
+#, fuzzy
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:66
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
+#: common.opt:971
+#, fuzzy
+msgid "Enable Loop Flattening transformation"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:60
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir"
+#: common.opt:975
+msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
+msgstr ""
 
-#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez"
+#: common.opt:979
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
 
-#: config/i960/i960-c.c:68
-msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
-msgstr "Daha yazılmadı: #pragma İSİM=BOYUT hizalaması"
+#: common.opt:987
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
 
-#: config/i960/i960-c.c:73
-msgid "malformed #pragma align - ignored"
-msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
+#: common.opt:991
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: config/i960/i960-c.c:111
-msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
-msgstr "Daha yazılmadı: #pragma noalign İSİM"
+#: common.opt:995
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
-msgid "conflicting architectures defined - using C series"
-msgstr "çelişkili mimariler atanmış - C serisi kullanılıyor"
+#: common.opt:999
+#, fuzzy
+msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
+msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.c:139
-msgid "conflicting architectures defined - using K series"
-msgstr "çelişkili mimariler atanmış - K serisi kullanılıyor"
+#: common.opt:1003
+msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
+msgstr ""
 
-#: config/i960/i960.c:154
-msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
-msgstr "iC2.0 ve iC3.0 uyumsuz - iC3.0 kullanılıyor"
+#: common.opt:1011
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
 
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11690
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
-#. am not sure which are real and which aren't.
-#: config/i960/i960.h:250
-msgid "Generate SA code"
-msgstr "SA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:253
-msgid "Generate SB code"
-msgstr "SB kodu üretilir"
-
-#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
-#: config/i960/i960.h:258
-msgid "Generate KA code"
-msgstr "KA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:261
-msgid "Generate KB code"
-msgstr "KB kodu üretilir"
-
-#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
-#: config/i960/i960.h:266
-msgid "Generate JA code"
-msgstr " \bJA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:268
-msgid "Generate JD code"
-msgstr "JD kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:271
-msgid "Generate JF code"
-msgstr "JF kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:273
-msgid "generate RP code"
-msgstr "RP kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:276
-msgid "Generate MC code"
-msgstr "MC kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:279
-msgid "Generate CA code"
-msgstr "\bCA kodu üretilir"
-
-#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                          TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
-#: config/i960/i960.h:289
-msgid "Generate CF code"
-msgstr "CF kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+#: common.opt:1015
+#, fuzzy
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.h:295
-msgid "Use alternate leaf function entries"
-msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılır"
+#: common.opt:1024
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
 
-#: config/i960/i960.h:297
-msgid "Do not use alternate leaf function entries"
-msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılmaz"
+#: common.opt:1028
+#, fuzzy
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
 
-#: config/i960/i960.h:299
-msgid "Perform tail call optimization"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1032
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
 
-#: config/i960/i960.h:301
-msgid "Do not perform tail call optimization"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanmaz"
+#: common.opt:1036
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
 
-#: config/i960/i960.h:303
-msgid "Use complex addressing modes"
-msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılır"
+#: common.opt:1043
+#, fuzzy
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
 
-#: config/i960/i960.h:305
-msgid "Do not use complex addressing modes"
-msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılmaz"
+#: common.opt:1047
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
 
-#: config/i960/i960.h:307
-msgid "Align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalar"
+#: common.opt:1051
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr ""
 
-#: config/i960/i960.h:309
-msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalamaz"
+#: common.opt:1055
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr ""
 
-#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                             N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
-#: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
-msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
-msgstr "iC960 v2.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
+#: common.opt:1059
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.h:319
-msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
-msgstr "iC960 v3.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
+#: common.opt:1063
+#, fuzzy
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
-msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
-msgstr "iC960 çevirici uyumluluğu etkinleştirilir"
+#: common.opt:1067
+#, fuzzy
+msgid "Perform interprocedural profile propagation"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.h:325
-msgid "Do not permit unaligned accesses"
-msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilmez"
+#: common.opt:1071
+#, fuzzy
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.h:327
-msgid "Permit unaligned accesses"
-msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilir"
+#: common.opt:1075
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
 
-#: config/i960/i960.h:329
-msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilir"
+#: common.opt:1079
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
 
-#: config/i960/i960.h:331
-msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilmez"
+#: common.opt:1083
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr ""
 
-#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
-msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr "64 bit long double'lar kullanılır"
+#: common.opt:1088
+#, fuzzy
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
 
-#: config/i960/i960.h:335
-msgid "Enable linker relaxation"
-msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
+#: common.opt:1093
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr ""
 
-#: config/i960/i960.h:337
-msgid "Do not enable linker relaxation"
-msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
+#: common.opt:1097
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+#: common.opt:1101
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
-#, c-format
-msgid "invalid argument of `%s' attribute"
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz"
+#: common.opt:1106
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:1037
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez"
+#: common.opt:1110
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:1044
-msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+#: common.opt:1114
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:1051
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
+#: common.opt:1118
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4314
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
+#: common.opt:1122
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4654
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
+#: common.opt:1126
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4681
-#, c-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s aralığı boş"
+#: common.opt:1130
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4729
-msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
-msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+#: common.opt:1134
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4735
-msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
-msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+#: common.opt:1142
+#, fuzzy
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4741
-msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
-msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+#: common.opt:1146
+msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:4747
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
+#: common.opt:1150
+msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:4759
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
-msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:1154
+msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:4775
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
-msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:1158
+#, fuzzy
+msgid "Disable partioning and streaming"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
 
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:177
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
+#: common.opt:1163
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.h:179 config/mcore/mcore.h:154
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
+#: common.opt:1167
+#, fuzzy
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:181
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+#: common.opt:1171
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:183
-msgid "Generate code for Intel as"
-msgstr "Kod Intel as için üretilir"
+#: common.opt:1175
+msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.h:185
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+#: common.opt:1179
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:187
-msgid "Generate code for Intel ld"
-msgstr "Kod Intel ld için üretilir"
+#: common.opt:1186
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:189
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+#: common.opt:1190
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:191
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: common.opt:1194
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:193
-msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: common.opt:1198
+#, fuzzy
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
 
-#: config/ia64/ia64.h:195
-msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
-msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir"
+#: common.opt:1202
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
 
-#: config/ia64/ia64.h:197
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+#: common.opt:1206
+#, fuzzy
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
 
-#: config/ia64/ia64.h:199
-msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir"
+#: common.opt:1210
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:201
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir"
+#: common.opt:1214
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:203
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)"
+#: common.opt:1218
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Çok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:205
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir"
+#: common.opt:1222
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma işlemleri yoksayılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:207
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: common.opt:1226
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: config/ia64/ia64.h:209
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir"
+#: common.opt:1230
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: config/ia64/ia64.h:211
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: common.opt:1234
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:213
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir"
+#: common.opt:1238
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:215
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi karekök üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: common.opt:1242
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
 
-#: config/ia64/ia64.h:217
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi karekök üretir, iş geçişi için eniyilenir"
+#: common.opt:1246
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
 
-#: config/ia64/ia64.h:219
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir"
+#: common.opt:1250
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
+
+#: common.opt:1254
+#, fuzzy
+msgid "Perform partial inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:221
-msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir"
+#: common.opt:1258 common.opt:1262
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.h:223
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
+#: common.opt:1266
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
 
-#: config/ia64/ia64.h:225
-msgid "Disable earlier placing stop bits"
-msgstr "Stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi iptal edilir"
+#: common.opt:1270
+#, fuzzy
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:270
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+#: common.opt:1274
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
 
-#: config/ip2k/ip2k.c:1074
-msgid "bad operand"
-msgstr "hatalı terim"
+#: common.opt:1278
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Döngü soyması uygulanır"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1816
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:1282
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: common.opt:1286
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
+
+#: common.opt:1290
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+
+#: common.opt:1294
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+
+#: common.opt:1298
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1845
-#, c-format
-msgid "The compiler does not support -march=%s."
-msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez."
+#: common.opt:1302
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2232
-#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
+#: common.opt:1306
+#, fuzzy
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3023
-#, c-format
-msgid "argument `%d' is not a constant"
-msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil"
+#: common.opt:1310
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
+#: common.opt:1314
+#, fuzzy
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3469
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
+#: common.opt:1318
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5463
-#: config/xtensa/xtensa.c:1950
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
+#: common.opt:1322
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3547
-#, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "%%P terimi geçersiz"
+#: common.opt:1326
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9269
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "%%p değeri geçersiz"
+#: common.opt:1330
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5593
-#, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
+#: common.opt:1335
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Öntanımlı crt0.o yok"
+#: common.opt:1339
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:74
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır"
+#: common.opt:1343
+#, fuzzy
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:76
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz"
+#: common.opt:1347
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: common.opt:1351
+#, fuzzy
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
-msgid "Don't use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz"
+#: common.opt:1355
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)"
+#: common.opt:1362
+#, fuzzy
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
-msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
-msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz"
+#: common.opt:1372
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
+#: common.opt:1376
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir"
+#: common.opt:1380
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:172
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:1384
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:181
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:1388
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
 
-#: config/m32r/m32r.c:188
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
-msgstr "-flush-trap=n seçeneğinin değeri (%s) hatalı (0=<n<=15)"
+#: common.opt:1392
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2319
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
+#: common.opt:1396
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2326
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
+#: common.opt:1400
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2381
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "'A' için hatalı komut"
+#: common.opt:1408
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2428
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
+#: common.opt:1412
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2451
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
+#: common.opt:1416
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.c:2484
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
+#: common.opt:1420
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2491
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
+#: common.opt:1424
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2498
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
+#: common.opt:1428
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2574 config/m32r/m32r.c:2590
-#: config/rs6000/rs6000.c:15267
-msgid "bad address"
-msgstr "hatalı adres"
+#: common.opt:1432
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2595
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "lo_sum yazmacın değil"
+#: common.opt:1436
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
 
-#. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:284
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
+#: common.opt:1444
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
 
-#: config/m32r/m32r.h:286
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: common.opt:1448
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
 
-#: config/m32r/m32r.h:289
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Her çevrimde bir işlem işler"
+#: common.opt:1455
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.h:292
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
+#: common.opt:1459
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.h:313
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
+#: common.opt:1463
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.h:315
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
+#: common.opt:1467
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
+#: common.opt:1471
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
+#: common.opt:1477
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
 
-#: config/m32r/m32r.h:321
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
+#: common.opt:1481
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
 
-#: config/m32r/m32r.h:323
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
+#: common.opt:1489
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:280
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
+#: common.opt:1493
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
-msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
-msgstr "`trap' ve `far' nitelikleri uyumlu değil, `far' yoksayılıyor"
+#: common.opt:1497
+#, fuzzy
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
-msgid "`trap' attribute is already used"
-msgstr "`trap' özelliği zaten kullanılmış"
+#: common.opt:1501
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr ""
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
+#: common.opt:1505
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
+#: common.opt:1509
+#, fuzzy
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+#: common.opt:1513
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
+#: common.opt:1517
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
+#: common.opt:1521
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "geçersiz döngü komutu"
+#: common.opt:1529
+msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
+#: common.opt:1533
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
+#: common.opt:1537
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
+#: common.opt:1541
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr ""
 
-#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
-#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
-#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: common.opt:1545
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: common.opt:1549
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilir"
+#: common.opt:1553
+#, fuzzy
+msgid "Generate discontiguous stack frames"
+msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilmez"
+#: common.opt:1557
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
+#: common.opt:1561
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
+#: common.opt:1565
+#, fuzzy
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:192
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
+#: common.opt:1569
+#, fuzzy
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:194
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
+#: common.opt:1576
+#, fuzzy
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:196
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
+#: common.opt:1580
+#, fuzzy
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:198
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
+#: common.opt:1584
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
+#: common.opt:1588
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
+#: common.opt:1592
+#, fuzzy
+msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
+msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
+#: common.opt:1604
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:224
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
+#: common.opt:1608
+#, fuzzy
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:226
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Mevcut olan yazılım bazlı (soft) yazmaçları bildirir"
+#: common.opt:1612
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
 
-#: config/m68k/m68k.c:239
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil"
+#: common.opt:1616
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
 
-#: config/m68k/m68k.c:250
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
+#: common.opt:1620
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.c:253
-#, c-format
-msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%d 0 ile %d arasında değil"
+#: common.opt:1624
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
 
-#: config/m68k/m68k.c:267
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
+#: common.opt:1628
+#, fuzzy
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.c:282
-#, c-format
-msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-jumps=%d 1 ile %d arasında değil"
+#: common.opt:1632
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.c:293
-#, c-format
-msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-functions=%d 1 ile %d arasında değil"
+#: common.opt:1636
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.c:302
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n"
+#: common.opt:1643
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "68020 için kod üretilir"
+#: common.opt:1647
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+#: common.opt:1651
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:260
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+#: common.opt:1655
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:262
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+#: common.opt:1663
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:264
-msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
-msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
+#: common.opt:1667
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:266
-msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
-msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
+#: common.opt:1671
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:269
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
+#: common.opt:1679
+#, fuzzy
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:271
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+#: common.opt:1683
+#, fuzzy
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:274
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+#: common.opt:1687
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:278
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "68030 için kod üretilir"
+#: common.opt:1691
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:281
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "68040 için kod üretilir"
+#: common.opt:1695
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:285
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "68060 için kod üretilir"
+#: common.opt:1699
+#, fuzzy
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:290
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "520X için kod üretilir"
+#: common.opt:1703
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:294
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "5206e için kod üretilir"
+#: common.opt:1707
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:298
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "528x için kod üretilir"
+#: common.opt:1711
+msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:302
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "5307 için kod üretilir"
+#: common.opt:1715
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:306
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "5407 için kod üretilir"
+#: common.opt:1719
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:309
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilir"
+#: common.opt:1723
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:311
-msgid "Do no generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilmez"
+#: common.opt:1727
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:314
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "68302 için kod üretilir"
+#: common.opt:1731
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:317
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "68332 için kod üretilir"
+#: common.opt:1735
+#, fuzzy
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:321
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+#: common.opt:1739
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:324
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: common.opt:1743
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:326
-msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
-msgstr "Değişkenler 16 bitlik sınıra hizalanır"
+#: common.opt:1747
+#, fuzzy
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:328
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur"
+#: common.opt:1755
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:330
-msgid "Disable separate data segment"
-msgstr "Ayrık veri segmanı iptal edilir"
+#: common.opt:1759
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:332
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+#: common.opt:1763
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:334
-msgid "Disable ID based shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane iptale edilir"
+#: common.opt:1767
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:336
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+#: common.opt:1771
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:338
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+#: common.opt:1775
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:340
-msgid "Use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalanmamış bellek başvuruları kullanılır"
+#: common.opt:1779
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:342
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: common.opt:1783
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:366
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimliği"
+#: common.opt:1790
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
 
-#: config/mcore/mcore.c:2973
-#, c-format
-msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
-msgstr "`-mstack-increment=%s' seçeneği geçersiz"
+#: common.opt:1794
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr ""
 
-#: config/mcore/mcore.h:121
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitleri özümler"
+#: common.opt:1799
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr ""
 
-#: config/mcore/mcore.h:123
-msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr "1 komut ile yapılabiliyorsa sabitleri özümler"
+#: common.opt:1807
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:125
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "En büyük hizalama 4 e ayarlanır"
+#: common.opt:1811
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:127
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "En büyük hizalama 8 e ayarlanır"
+#: common.opt:1815
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:131
-msgid "Do not use the divide instruction"
-msgstr "Bölme komutu kullanılmaz"
+#: common.opt:1827
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Değişken izleme uygulanır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:135
-msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanmaz"
+#: common.opt:1835
+#, fuzzy
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "Değişken izleme uygulanır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:137
-msgid "Always treat bit-field as int-sized"
-msgstr "Bit alanı daima int boyutlu işlenir"
+#: common.opt:1841
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr ""
 
-#: config/mcore/mcore.h:141
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "İşlevlerin 4 baytlık sınıra hizalanması zorlanır"
+#: common.opt:1845
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr ""
 
-#: config/mcore/mcore.h:143
-msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
-msgstr "İşlevlerin 2 baytlık sınıra hizalanması zorlanır"
+#: common.opt:1849
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:145
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Çağrı grafiği bilgisi üretir"
+#: common.opt:1853
+#, fuzzy
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:149
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Word erişimlerini bayt erişimlerine tercih eder"
+#: common.opt:1857
+#, fuzzy
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:160
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+#: common.opt:1861
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:173
-msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar"
+#: common.opt:1865
+#, fuzzy
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
-#: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
-msgid "bad test"
-msgstr "hatalı test"
+#: common.opt:1869
+#, fuzzy
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: config/mips/mips.c:4599
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: common.opt:1879
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
 
-#: config/mips/mips.c:4622
-#, c-format
-msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
-msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
+#: common.opt:1883
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:4641
-#, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
+#: common.opt:1888
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.c:4656
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
+#: common.opt:1892
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
 
-#: config/mips/mips.c:4658
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
+#: common.opt:1896
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.c:4660
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
+#: common.opt:1900
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: config/mips/mips.c:4678 config/mips/mips.c:4680 config/mips/mips.c:4682
-#: config/mips/mips.c:4810
-#, c-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
+#: common.opt:1904
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
 
-#: config/mips/mips.c:4774
-msgid "-g is only supported using GNU as,"
-msgstr "-g sadece GNU as kullanıldığında desteklenir,"
+#: common.opt:1908
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
 
-#: config/mips/mips.c:4776
-msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
-msgstr "-g, -mabi=32 ile sadece GNU as kullanıldığında desteklenir,"
+#: common.opt:1912
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:4777 config/pa/pa.c:353
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
+#: common.opt:1916
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:4805
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor"
+#: common.opt:1920
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:4822
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
+#: common.opt:1924
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:4850
-msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
-msgstr "-membedded-pic ile -mabicalls uyumsuz"
+#: common.opt:1928
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:4853
-msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
-msgstr "-G ile -membedded-pic uyumsuz"
+#: common.opt:1932
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:4885
-msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
+#: common.opt:1936
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:5273
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+#: common.opt:1940
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:5400
-#, c-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
+#: common.opt:1944
+#, fuzzy
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:5414
-#, c-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
+#: common.opt:1948
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:5427
-#, c-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
+#: common.opt:1952
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:5440
-#, c-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
+#: common.opt:1956
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:5454
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
+#: common.opt:1963
+#, fuzzy
+msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
+msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
 
-#: config/mips/mips.c:5483
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
+#: common.opt:1979
+#, fuzzy
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
 
-#: config/mips/mips.c:5500
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
+#: common.opt:1983
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
 
-#: config/mips/mips.c:5509
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
+#: common.opt:1990
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
 
-#: config/mips/mips.c:5518
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
+#: common.opt:1994
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
+
+#: common.opt:2031
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
 
-#: config/mips/mips.c:5624
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-msgstr "PRINT_OPERAND, yerdeğiştirme için terim geçersiz"
+#: common.opt:2054
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
 
-#: config/mips/mips.c:8324
-#, c-format
-msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
-msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez"
+#: common.opt:2058
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
 
-#: config/mips/mips.c:9333
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
+#: common.opt:2062
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Uyarılar engellenir"
 
-#: config/mips/mips.c:9355
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s"
-msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı"
+#: common.opt:2072
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.c:9624
-#, c-format
-msgid "can't rewind temp file: %m"
-msgstr "geçici dosyada başa dönülemiyor: %m"
+#: common.opt:2101
+#, fuzzy
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+
+#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
+
+#: attribs.c:314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
+
+#: attribs.c:332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
+
+#: attribs.c:384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
+
+#: attribs.c:394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
 
-#: config/mips/mips.c:9628
-#, c-format
-msgid "can't write to output file: %m"
-msgstr "çıktı dosyasına yazılamıyor: %m"
+#: bb-reorder.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
 
-#: config/mips/mips.c:9631
-#, c-format
-msgid "can't read from temp file: %m"
-msgstr "geçici dosya okunamıyor: %m"
+#: bt-load.c:1547
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
 
-#: config/mips/mips.c:9634
-#, c-format
-msgid "can't close temp file: %m"
-msgstr "geçici dosya kapatılamıyor: %m"
+#: builtins.c:555
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
+
+#: builtins.c:1119
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:1126
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+
+#: builtins.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+
+#: builtins.c:4660 gimplify.c:2327
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
+
+#: builtins.c:4822
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
+
+#: builtins.c:4838
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
+
+#: builtins.c:4843
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
+
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4850 c-typeck.c:2801
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
 
-#: config/mips/linux64.h:39
-msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
+#: builtins.c:4977
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:4979
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:4992
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+
+#: builtins.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+
+#: builtins.c:5253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:5351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trampoline generated for nested function %qD"
+msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: builtins.c:5628 builtins.c:5642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#. Target CPU builtins.
-#. We do this here because __mips is defined below              and so we can't use builtin_define_std.
-#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines,          which is how they've historically been used.
-#. Macros dependent on the C dialect.
-#. Bizarre, but needed at least for Irix.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:514
-msgid "Use 64-bit int type"
-msgstr "64-bit int tür kullanılır"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6037 expr.c:9306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:6273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
+
+#: builtins.c:6873
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
 
-#: config/mips/mips.h:516
-msgid "Use 64-bit long type"
-msgstr "64-bit long tür kullanılır"
+#: builtins.c:11777
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
 
-#: config/mips/mips.h:518
-msgid "Use 32-bit long type"
-msgstr "32-bit long tür kullanılır"
+#: builtins.c:11785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
 
-#: config/mips/mips.h:520
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11798
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
+
+#: builtins.c:11803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11833
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+
+#: builtins.c:11843
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:522
-msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez"
+#: builtins.c:11959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
+
+#: builtins.c:11972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
+
+#: builtins.c:12017 builtins.c:12169 builtins.c:12226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
+
+#: builtins.c:12159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
+
+#: builtins.c:12247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:524
-msgid "Use MIPS as"
-msgstr "MIPS as kullanılır"
+#: builtins.c:12250
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:526
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "GNU as kullanılır"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1984 c-typeck.c:5293 cp/typeck.c:1854
+#: cp/typeck.c:6571 cp/typeck.c:7250 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
 
-#: config/mips/mips.h:528
-msgid "Use symbolic register names"
-msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılır"
+#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
 
-#: config/mips/mips.h:530
-msgid "Don't use symbolic register names"
-msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılmaz"
+#: c-decl.c:684
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
 
-#: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)"
+#: c-decl.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz (şimdi yoksayılıyor)"
+#: c-decl.c:730
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:540
-msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
-msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır (şimdi yoksayılıyor)"
+#: c-decl.c:942
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
+
+#: c-decl.c:1085 cp/decl.c:371
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1159 cp/decl.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
+
+#: c-decl.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD set but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: c-decl.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
+
+#: c-decl.c:1447 c-decl.c:5753 c-decl.c:6546 c-decl.c:7253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
+
+#: c-decl.c:1518
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+
+#: c-decl.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
 
-#: config/mips/mips.h:542
-msgid "Don't output compiler statistics"
-msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz"
+#: c-decl.c:1566
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
 
-#: config/mips/mips.h:544
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz"
-
-#: config/mips/mips.h:546
-msgid "Optimize block moves"
-msgstr "Blok taşımalar eniyilenir"
-
-#: config/mips/mips.h:548
-msgid "Use mips-tfile asm postpass"
-msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır"
-
-#: config/mips/mips.h:550
-msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
-msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
-#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+#: c-decl.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
 
-#: config/mips/mips.h:556
-msgid "Use 64-bit FP registers"
-msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
+#: c-decl.c:1581
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
 
-#: config/mips/mips.h:558
-msgid "Use 32-bit FP registers"
-msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1594
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
+
+#: c-decl.c:1609
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1611
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1613
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1653
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1657
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
+
+#: c-decl.c:1660 c-decl.c:1837 c-decl.c:2527
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1669
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
 
-#: config/mips/mips.h:560
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1690
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
+
+#: c-decl.c:1715 c-decl.c:1728 c-decl.c:1764
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "%q+D için çelişen türler"
+
+#: c-decl.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:562
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: c-decl.c:1748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
+
+#: c-decl.c:1752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "%q+D için çelişen türler"
+
+#: c-decl.c:1761
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
+
+#: c-decl.c:1786
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
+msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: c-decl.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
+
+#. Whether there is a constraint violation for the types not
+#. being the same cannot be determined at compile time; a
+#. warning that there may be one at runtime is considered
+#. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
+#: c-decl.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:564
-msgid "Use Irix PIC"
-msgstr "Irix PIC kullanılır"
+#: c-decl.c:1863 c-decl.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
 
-#: config/mips/mips.h:566
-msgid "Don't use Irix PIC"
-msgstr "Irix PIC kullanılmaz"
+#: c-decl.c:1898 c-decl.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
 
-#: config/mips/mips.h:568
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
+#: c-decl.c:1908 c-decl.c:1916 c-decl.c:1994 c-decl.c:2001
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
 
-#: config/mips/mips.h:570
-msgid "Don't use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz"
+#: c-decl.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:572
-msgid "Use embedded PIC"
-msgstr "Gömülü PIC kullanılır"
+#: c-decl.c:1935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "  buradan"
 
-#: config/mips/mips.h:574
-msgid "Don't use embedded PIC"
-msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz"
+#: c-decl.c:1953
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
 
-#: config/mips/mips.h:584
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
+#: c-decl.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
 
-#: config/mips/mips.h:586
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
+#: c-decl.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
 
-#: config/mips/mips.h:588
-msgid "Use single (32-bit) FP only"
-msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır"
+#: c-decl.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
 
-#: config/mips/mips.h:590
-msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
-msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz"
+#: c-decl.c:2028
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
 
-#: config/mips/mips.h:592
-msgid "Use multiply accumulate"
-msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır"
+#: c-decl.c:2054
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
+
+#: c-decl.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:2090
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
+
+#: c-decl.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2514
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:2519
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:2522
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:2532
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:2536 cp/name-lookup.c:1088 cp/name-lookup.c:1130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
+
+#: c-decl.c:2663
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2831 c-decl.c:2834
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2897
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2906
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
+
+#: c-decl.c:2965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+
+#: c-decl.c:2968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
+msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
+
+#: c-decl.c:3018 cp/decl.c:2528
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
+
+#: c-decl.c:3054
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
+
+#: c-decl.c:3057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
+
+#: c-decl.c:3058 c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
+
+#: c-decl.c:3113 c-decl.c:3196
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "deyim ifadesine jump"
+
+#: c-decl.c:3135
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:3227 cp/decl.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
+
+#: c-decl.c:3258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
+
+#: c-decl.c:3319
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
+
+#: c-decl.c:3320 c-decl.c:3331
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:594
-msgid "Don't use multiply accumulate"
-msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz"
+#: c-decl.c:3330
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "deyim ifadesine jump"
 
-#: config/mips/mips.h:596
-msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
+#: c-decl.c:3401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
 
-#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: c-decl.c:3623 c-typeck.c:10744 c-family/c-common.c:3997
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
 
-#: config/mips/mips.h:600
-msgid "Work around early 4300 hardware bug"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: c-decl.c:3633
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
 
-#: config/mips/mips.h:602
-msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+#: c-decl.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
+
+#: c-decl.c:3657
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
+
+#: c-decl.c:3679 c-decl.c:3686
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
+
+#: c-decl.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:3700
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:3706
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
+
+#: c-decl.c:3712
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
+
+#: c-decl.c:3718
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:3727
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
+
+#: c-decl.c:3734 c-parser.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "boş bildirim"
 
-#: config/mips/mips.h:604
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+#: c-decl.c:3805
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:3809
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3816 c-decl.c:6121
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:606
-msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3929
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
 
-#: config/mips/mips.h:608
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+#: c-decl.c:3938
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
 
-#: config/mips/mips.h:610
-msgid "Don't trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
+#: c-decl.c:3943
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
 
-#: config/mips/mips.h:612
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
-msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
+
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-decl.c:3968 c-decl.c:3983 c-typeck.c:6354
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
+
+#: c-decl.c:3974
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
+
+#: c-decl.c:4063 cp/decl.c:4271 cp/decl.c:12066
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
+
+#: c-decl.c:4114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
+
+#: c-decl.c:4116 cp/init.c:1873 cp/init.c:1888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized"
+msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
+
+#: c-decl.c:4194
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
+
+#: c-decl.c:4199
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
+
+#: c-decl.c:4211
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
+
+#: c-decl.c:4266 varasm.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+
+#: c-decl.c:4277
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
+
+#: c-decl.c:4327
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
+
+#: c-decl.c:4355
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
 
-#: config/mips/mips.h:614
-msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
-msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılmaz"
+#: c-decl.c:4448
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
 
-#: config/mips/mips.h:616
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "NewABI tarzı %reloc() asm işleçleri kullanılır"
+#: c-decl.c:4499
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
 
-#: config/mips/mips.h:618
-msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
-msgstr "Yerdeğiştirme işleçleri yerine asm makroları kullanılır"
+#: c-decl.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:620
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "mips16 kodu üretilir"
+#: c-decl.c:4641 c-decl.c:4656
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-decl.c:4651
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-decl.c:4662
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
+
+#: c-decl.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
+
+#: c-decl.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+
+#: c-decl.c:4687
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
+
+#: c-decl.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
+
+#: c-decl.c:4706
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
+
+#: c-decl.c:4725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
 
-#: config/mips/mips.h:622
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Normal kipli kod üretilir"
+#: c-decl.c:4752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
 
-#: config/mips/mips.h:624
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
+#: c-decl.c:4758
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:626
-msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
+#: c-decl.c:4762 cp/decl.c:7619
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:748
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Bir ABI belirtilir"
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:5286 c-decl.c:5296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
 
-#: config/mips/mips.h:750
-msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
-msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir"
+#: c-decl.c:4942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2430
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
+#: c-decl.c:4962
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
 
-#: config/mmix/mmix.c:207
-#, c-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
+#: c-decl.c:4966
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
+
+#: c-decl.c:4999
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "%<const%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:5001
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:5003
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:5007
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
+
+#: c-decl.c:5029
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
 
-#: config/mmix/mmix.c:633
-#, c-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
+#: c-decl.c:5031
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:5033
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:5035
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:5052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5062
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5065 cp/decl.c:8562
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
 
-#: config/mmix/mmix.c:803
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
+#: c-decl.c:5082
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
 
-#: config/mmix/mmix.c:823
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
+#: c-decl.c:5086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
+#: c-decl.c:5091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
+#: c-decl.c:5095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1617
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer"
+#: c-decl.c:5100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1636
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
+#: c-decl.c:5103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1646
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5150 c-decl.c:5482
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1678
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik"
+#: c-decl.c:5198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1730
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
+#: c-decl.c:5200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1787
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
+#: c-decl.c:5207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1964
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
+#: c-decl.c:5210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2203
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
+#: c-decl.c:5217 c-decl.c:7037
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
+#: c-decl.c:5243
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2857
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
+#: c-decl.c:5247
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2864
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
+#: c-decl.c:5257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2868
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
+#: c-decl.c:5260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2938
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
+#: c-decl.c:5269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
 
-#. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
-#. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
-#. to the MMIX target are here.
-#.
-#. There are however references to the specific texinfo node (comments
-#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
-#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
-#. soon outdated generic comments.
-#. Node: Driver
-#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
-#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
-#. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
-#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
-#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
-#. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
-#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
-#. Put unused option values here.
-#: config/mmix/mmix.h:132
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
+#: c-decl.c:5271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "dizi boyutu negatif"
 
-#: config/mmix/mmix.h:134
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
+#: c-decl.c:5347 c-decl.c:5712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
 
-#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#: config/mmix/mmix.h:198
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
+#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
 
-#: config/mmix/mmix.h:201
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönen değer için yazmaç yığını kullanılır"
+#: c-decl.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
 
-#: config/mmix/mmix.h:203
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönen değer için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
 
-#: config/mmix/mmix.h:205
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
+#: c-decl.c:5421
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
 
-#: config/mmix/mmix.h:208
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
+#: c-decl.c:5515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: config/mmix/mmix.h:211
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
+#: c-decl.c:5518
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: config/mmix/mmix.h:215
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
+#: c-decl.c:5525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:5528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:5558
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
+
+#: c-decl.c:5561 cp/decl.c:8668
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
 
-#: config/mmix/mmix.h:217
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
+#: c-decl.c:5590 c-decl.c:5728 c-decl.c:5838 c-decl.c:5931
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
 
-#: config/mmix/mmix.h:219
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan başka)"
+#: c-decl.c:5657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
 
-#: config/mmix/mmix.h:221
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
+#: c-decl.c:5661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.h:223
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
+#: c-decl.c:5667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
 
-#: config/mmix/mmix.h:225
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
+#: c-decl.c:5683
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:5736
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
+
+#: c-decl.c:5772
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
 
-#: config/mmix/mmix.h:227
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
-#: config/mmix/mmix.h:229
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
+#: c-decl.c:5799 cp/decl.c:7841
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
 
-#: config/mmix/mmix.h:231
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
+#: c-decl.c:5830
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
+
+#: c-decl.c:5864
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
+
+#: c-decl.c:5877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:5884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:5886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "%qT ismi içi boş türde"
+
+#: c-decl.c:5903 c-decl.c:5914 c-decl.c:5917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:5967
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
+
+#: c-decl.c:5996
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6006
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
+
+#: c-decl.c:6041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
+
+#: c-decl.c:6043
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr ""
 
-#: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
+#: c-decl.c:6126 c-decl.c:7673
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
 
-#: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
+#: c-decl.c:6134
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
 
-#: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir"
+#: c-decl.c:6169
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:6173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:6184
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
+
+#: c-decl.c:6188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "%J%u. parametre void türde"
+
+#: c-decl.c:6270
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
+
+#: c-decl.c:6274 c-decl.c:6309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
+
+#: c-decl.c:6303
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:69
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6348
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:70
-msgid "Do not work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulmaz"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6352
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+#: c-decl.c:6357
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
+
+#: c-decl.c:6457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6542
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6544
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6553
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6555
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:6587 c-decl.c:7271
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr ""
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:143
-msgid "Alternative calling convention"
-msgstr "Alternatif çağrı uzlaşımı"
+#: c-decl.c:6653 cp/decl.c:4009
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:145
-msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki bazı argümanlar aktarılır"
+#: c-decl.c:6660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:146
-msgid "Pass all arguments on stack"
-msgstr "Yığındaki tüm argümanlar aktarılır"
+#: c-decl.c:6663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:147
-msgid "Optimize for 32532 cpu"
-msgstr "32532 cpu için eniyileme yapılır"
+#: c-decl.c:6755 c-decl.c:6774 c-decl.c:6835 objcp/objcp-decl.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
+
+#: c-decl.c:6945
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:6947
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "union hiç üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:6952
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:6954
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:7017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
+
+#: c-decl.c:7023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
+
+#: c-decl.c:7029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
+
+#: c-decl.c:7148
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:148
-msgid "Optimize for 32332 cpu"
-msgstr "32332 cpu için eniyileme yapılır"
+#: c-decl.c:7244
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:150
-msgid "Optimize for 32032"
-msgstr "32032 için eniyileme yapılır"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:152
-msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
-msgstr "sb yazmacı sıfırdır. Mutlak adresleme için kullanın."
+#: c-decl.c:7326
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:153
-msgid "Do not use register sb"
-msgstr "sb yazmacı kullanılmaz"
+#: c-decl.c:7343
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:155
-msgid "Use bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+#: c-decl.c:7448 c-decl.c:7464
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:157
-msgid "Do not use bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+#: c-decl.c:7459
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:158
-msgid "Generate code for high memory"
-msgstr "Kod yukarı bellek bölgesi için üretilir"
+#: c-decl.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:159
-msgid "Generate code for low memory"
-msgstr "Kod alt bellek bölgesi için üretilir"
+#: c-decl.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:160
-msgid "32381 fpu"
-msgstr "32381 fpu"
+#: c-decl.c:7575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:162
-msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanır"
+#: c-decl.c:7593
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:164
-msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanmaz"
+#: c-decl.c:7603
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
+
+#: c-decl.c:7681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
+
+#: c-decl.c:7690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7697
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
+
+#: c-decl.c:7707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7726
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
+
+#: c-decl.c:7732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
+
+#: c-decl.c:7769
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
+
+#: c-decl.c:7783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
+
+#: c-decl.c:7799
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
+
+#: c-decl.c:7836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:7845
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
+
+#: c-decl.c:7860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
+
+#: c-decl.c:7866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
+
+#: c-decl.c:7875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:7904 c-decl.c:7908
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
+
+#: c-decl.c:7928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:7935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
+
+#: c-decl.c:7987
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:7998
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:8001 c-decl.c:8043 c-decl.c:8057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:165
-msgid "\"Small register classes\" kludge"
-msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması"
+#: c-decl.c:8035
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:166
-msgid "No \"Small register classes\" kludge"
-msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok"
+#: c-decl.c:8040
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
 
-#: config/pa/pa.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n"
+#: c-decl.c:8050
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
 
-#: config/pa/pa.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -march= option (%s).\n"
-"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+#: c-decl.c:8055
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
 
-#: config/pa/pa.c:342
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
+#: c-decl.c:8244 cp/decl.c:12940
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
 
-#: config/pa/pa.c:347
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
+#: c-decl.c:8264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD set but not used"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
 
-#: config/pa/pa.c:352
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8343
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:8348
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Sunucu GÇ için cpp tanımları üretilir"
+#: c-decl.c:8382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
+
+#: c-decl.c:8386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
+
+#: c-decl.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:8402
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:8406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
+
+#: c-decl.c:8656
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "İstemci GÇ için cpp tanımları üretilir"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
-#. list in braces of target switches with each switch being
-#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
-#. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
-#. translation.
-#: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
+#: c-decl.c:8695 c-decl.c:9006 c-decl.c:9395
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "%qE yinelenmiş"
 
-#: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
+#: c-decl.c:8721 c-decl.c:9017 c-decl.c:9274
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
 
-#: config/pa/pa.h:240
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
+#: c-decl.c:8733 cp/parser.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
 
-#: config/pa/pa.h:242
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
+#: c-decl.c:8746
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:244
-msgid "Do not disable FP regs"
-msgstr "FP yazmaçları kapatılmaz"
+#: c-decl.c:8912
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:246
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılır"
+#: c-decl.c:8951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:248
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
+#: c-decl.c:9025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
 
-#: config/pa/pa.h:250
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
+#: c-decl.c:9030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:252
-msgid "Do not put jumps in call delay slots"
-msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konmaz"
+#: c-decl.c:9233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:254
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+#: c-decl.c:9255 c-decl.c:9456 c-parser.c:5905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: config/pa/pa.h:256
-msgid "Do not disable indexed addressing"
-msgstr "İndisli adresleme kapatılmaz"
+#: c-decl.c:9257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:258
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Uyarlanabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: c-decl.c:9291
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.h:260
-msgid "Do not use portable calling conventions"
-msgstr "Uyarlanabilir çağrı uzlaşımı kullanılmaz"
+#: c-decl.c:9304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
+
+#: c-decl.c:9346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
+
+#: c-decl.c:9360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:9362
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:9364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:9375
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:9384
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:9400
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:9407
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:9454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
+
+#: c-decl.c:9468
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
+
+#: c-decl.c:9513 c-decl.c:9526 c-decl.c:9552
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: config/pa/pa.h:262
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
+#: c-decl.c:9706 toplev.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
 
-#: config/pa/pa.h:264
-msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrilmeyeceği varsayılır"
+#: c-parser.c:241
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr ""
 
-#: config/pa/pa.h:268
-msgid "Do not use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+#: c-parser.c:1148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
 
-#: config/pa/pa.h:270
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Uzun yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+#: c-parser.c:1246 c-parser.c:7074
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
 
-#: config/pa/pa.h:272
-msgid "Do not emit long load/store sequences"
-msgstr "Uzun yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez"
+#: c-parser.c:1372 c-parser.c:3095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown type name %qE"
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: config/pa/pa.h:274
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
+#: c-parser.c:1390 c-parser.c:8034 cp/parser.c:24921
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
 
-#: config/pa/pa.h:276
-msgid "Do not generate fast indirect calls"
-msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilmez"
+#: c-parser.c:1420 cp/parser.c:22058 cp/parser.c:22131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored for methods"
+msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
 
-#: config/pa/pa.h:278
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
+#: c-parser.c:1455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
+msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
 
-#: config/pa/pa.h:280
-msgid "Do not generate code for huge switch statements"
-msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilmez"
+#: c-parser.c:1477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes may not be specified before"
+msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
 
-#: config/pa/pa.h:282
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "long çağrıları daima üretilir"
+#: c-parser.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
 
-#: config/pa/pa.h:284
-msgid "Generate long calls only when needed"
-msgstr "Sadece gerektiği zaman long çağrıları üretilir"
+#: c-parser.c:1594 cp/parser.c:9689
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1601 c-parser.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1609
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
 
-#: config/pa/pa.h:286
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c-parser.c:1716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
+
+#: c-parser.c:1719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
+
+#: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not an integer"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: c-parser.c:1759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
+msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
+
+#: c-parser.c:1764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not constant"
+msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
+
+#. Report the error.
+#: c-parser.c:1769 cp/semantics.c:4658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
+
+#: c-parser.c:2106 c-parser.c:2943 c-parser.c:3588 c-parser.c:3862
+#: c-parser.c:4961 c-parser.c:5052 c-parser.c:5676 c-parser.c:5959
+#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6170 c-parser.c:6278 c-parser.c:6476
+#: c-parser.c:6505 c-parser.c:6688 c-parser.c:6700 c-parser.c:6725
+#: c-parser.c:6865 c-parser.c:6896 c-parser.c:6904 c-parser.c:6933
+#: c-parser.c:6947 c-parser.c:7250 c-parser.c:7366 c-parser.c:7747
+#: c-parser.c:7778 c-parser.c:7831 c-parser.c:7884 c-parser.c:7900
+#: c-parser.c:7946 c-parser.c:8208 c-parser.c:8972 cp/parser.c:20736
+#: cp/parser.c:22816 cp/parser.c:22842 cp/parser.c:22904
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "betimleyici umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2139 cp/parser.c:13643
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
 
-#: config/pa/pa.h:312
-msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
-msgstr "Kod üretimi için mimari belirtilir. Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır. gas snapshot 19990413 ve sonrası için 2.0 gerekir."
+#: c-parser.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.h:29
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
+#: c-parser.c:2175
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.h:31
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
+#: c-parser.c:2289
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+#: c-parser.c:2308 c-parser.c:6792
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
 
-#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
-msgid "Return floating point results in ac0"
-msgstr "ac0'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
+#: c-parser.c:2337
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:65
-msgid "Return floating point results in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı sonuçlar döner"
+#: c-parser.c:2429 c-parser.c:3405
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
 
-#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
+#: c-parser.c:2440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
 
-#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:70
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
+#: c-parser.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
+
+#: c-parser.c:2808
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+
+#: c-parser.c:3102
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3154
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
+
+#: c-parser.c:3502
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
 
-#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:73
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
+#: c-parser.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
 
-#. use movstrhi for bcopy
-#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kullanılır"
+#: c-parser.c:3693
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kullanılır"
+#: c-parser.c:3706
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
 
-#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "32 bitlik float kullanılır"
+#: c-parser.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "64 bitlik float kullanılır"
+#: c-parser.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
 
-#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
-#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
-#. this is just to play around and check what code gcc generates
-#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:95
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
+#: c-parser.c:3883 c-parser.c:3964
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:96
-msgid "Target does not have split I&D"
-msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olmaz"
+#: c-parser.c:3915 c-parser.c:3945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
 
-#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:98
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: c-parser.c:3972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:99
-msgid "Use DEC assembler syntax"
-msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: c-parser.c:3977 cp/parser.c:8364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:52
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Parçalama Arızası (kod)"
+#: c-parser.c:3994
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:83
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "Yığıt yetersiz.\n"
+#: c-parser.c:4039
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:104
-#, c-format
-msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
-msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
+#: c-parser.c:4070
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Parçalama Arızası"
+#: c-parser.c:4238
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:4303 cp/parser.c:8100
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:4401 cp/parser.c:8446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
-#, c-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
+#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:137
-#, c-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
+#: c-parser.c:4560
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:184
-#, c-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
+#: c-parser.c:4673 c-parser.c:4704
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
 msgstr ""
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
+#: c-parser.c:4725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
+msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
-msgid "missing open paren"
-msgstr "açparantez eksik"
+#: c-parser.c:4758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing collection in fast enumeration"
+msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
-msgid "missing number"
-msgstr "sayı eksik"
+#: c-parser.c:4828
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
-msgid "missing close paren"
-msgstr "kapaparantez eksik"
+#: c-parser.c:5182
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
+#: c-parser.c:5641
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık"
+#: c-parser.c:5766
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:809
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
+#: c-parser.c:5970 c-parser.c:6315 c-parser.c:6335
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:816
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
+#: c-parser.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:830
-#, c-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
+#: c-parser.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:842
-#, c-format
-msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
-msgstr "-mtraceback ile verilen `%s' bilinmiyor; `full', `partial' ya da `none' olabilir"
+#: c-parser.c:6210
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:853
-#, c-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
+#: c-parser.c:6370
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:894
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz"
+#: c-parser.c:6381
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1058
-#, c-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
+#: c-parser.c:6386
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1079
-#, c-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
+#: c-parser.c:7022
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1085
-#, c-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
+#: c-parser.c:7153
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes must be specified at the end only"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1099
-#, c-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
+#: c-parser.c:7173
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4001
-msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
+#: c-parser.c:7293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "objective-c method declaration is expected"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4124
-msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
+#: c-parser.c:7661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no type or storage class may be specified here,"
+msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5604
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+#: c-parser.c:7751 c-parser.c:7804 cp/parser.c:22868
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown property attribute"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5707 config/rs6000/rs6000.c:6374
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+#: c-parser.c:7771
+#, gcc-internal-format
+msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5747
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+#: c-parser.c:7785 cp/parser.c:22849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5801
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
+#: c-parser.c:7790 cp/parser.c:22854
+#, gcc-internal-format
+msgid "setter name must terminate with %<:%>"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5962
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+#: c-parser.c:7797 cp/parser.c:22861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6134
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "`%s' argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+#: c-parser.c:7983 cp/parser.c:24852
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6247
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+#: c-parser.c:7994 cp/parser.c:24867
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6261
-#, c-format
-msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
+#: c-parser.c:8005 cp/parser.c:24883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6494
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+#: c-parser.c:8018 cp/parser.c:24911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6567
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
+#: c-parser.c:8024 cp/parser.c:24842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9099
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "%%f değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8183 cp/parser.c:23106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9108
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "%%F değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8285 cp/parser.c:23221
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9117
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "%%G değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8351 cp/parser.c:23272
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9152
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "%%j kodu geçersiz"
+#: c-parser.c:8442 c-parser.c:8634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9162
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "%%J kodu geçersiz"
+#: c-parser.c:8454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9172
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "%%k değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8537 cp/parser.c:23424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9192 config/xtensa/xtensa.c:2000
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "%%K değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8625 cp/parser.c:23509
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9259
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "%%O değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8629 cp/parser.c:23512
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9306
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "%%q değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8647 cp/parser.c:23528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "const_double terim geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9350
-#, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr "%%S değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8767 cp/parser.c:23651
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9392
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "%%T değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:8776 cp/parser.c:23660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
+
+#: c-parser.c:8916 cp/parser.c:23811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
+
+#: c-parser.c:8975 c-parser.c:8996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
+
+#: c-parser.c:9031 cp/parser.c:24050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:9084 cp/semantics.c:4354 cp/semantics.c:4424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:9164
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9402
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "%%u değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:9217 cp/parser.c:24391
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9411 config/xtensa/xtensa.c:1970
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "%%v değeri geçersiz"
+#: c-parser.c:9255 cp/parser.c:24235 cp/parser.c:24273 cp/pt.c:11825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: c-parser.c:9700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: c-parser.c:9702 cp/semantics.c:3979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
+
+#: c-parser.c:9704 cp/semantics.c:3981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: c-parser.c:9708 cp/semantics.c:3983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
+
+#: c-typeck.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:235 cp/call.c:3291
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13913
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
+#: c-typeck.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14986
-msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
+#: c-typeck.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
-#: config/rs6000/aix52.h:31
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir"
+#: c-typeck.c:569 c-typeck.c:594
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 bit göstericiler için derleme yapılır"
+#: c-typeck.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 bit göstericiler için derleme yapılır"
+#: c-typeck.c:743
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
+#: c-typeck.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+#: c-typeck.c:1224
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "türler tam uyumlu değil"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
+#: c-typeck.c:1228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:64
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
+#: c-typeck.c:1560
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
-#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:80
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
+#: c-typeck.c:1736 c-typeck.c:3406
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
 
-#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:86
-msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
+#: c-typeck.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:96
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
+#: c-typeck.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:206
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2255
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
+
+#: c-typeck.c:2259
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
+
+#: c-typeck.c:2281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:2286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:2291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:2333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:208
-msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:2897 cp/typeck.c:2991
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
 
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:273
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
+#: c-typeck.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:276
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
+#: c-typeck.c:2376
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "index value is out of bound"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
-msgid "Do not use POWER2 instruction set"
-msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:2420
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:281
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:2423
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
+#: c-typeck.c:2531
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:286
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:2762
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:288
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
-msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:2812 c-typeck.c:2866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: c-typeck.c:2956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to method %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
-msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:2959 c-family/c-common.c:8004
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
+#: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:3196 cp/decl2.c:4163 cp/typeck.c:3347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declared here"
+msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
-msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+#: c-typeck.c:3012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3027
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3097
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:3161 cp/call.c:5457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
+
+#: c-typeck.c:3194 c-family/c-common.c:8732 c-family/c-common.c:8781
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-typeck.c:3276 c-typeck.c:3281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
+
+#: c-typeck.c:3295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
+
+#: c-typeck.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3350
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
-msgid "Do not use AltiVec instructions"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:3514
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için yeni semboller kullanılır"
+#: c-typeck.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için eski semboller kullanılır"
+#: c-typeck.c:3617
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:309
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
+#: c-typeck.c:3620
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:311
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koyar"
+#: c-typeck.c:3633
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz"
+#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3684
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koyar"
+#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3687
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Sembol+konum sabitlerini TOC'a koymaz"
+#: c-typeck.c:3674
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:323
-msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
-msgstr "Değişken adresleri normal TOC'a koyar"
+#: c-typeck.c:3677
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:329
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+#: c-typeck.c:3754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
+
+#: c-typeck.c:3933
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: c-typeck.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
+
+#: c-typeck.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
+
+#: c-typeck.c:3936
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3940 cp/typeck2.c:140
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
+
+#: c-typeck.c:3941 cp/typeck2.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
+
+#: c-typeck.c:3942 cp/typeck2.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
+
+#: c-typeck.c:3943
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3946 c-typeck.c:3962 cp/typeck2.c:195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
+
+#: c-typeck.c:3947 c-typeck.c:3965 cp/typeck2.c:199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
+
+#: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3968 cp/typeck2.c:201
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
+
+#: c-typeck.c:3949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
+
+#: c-typeck.c:4036
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:4039
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:4044
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+
+#: c-typeck.c:4046
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: c-typeck.c:4140
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
+
+#: c-typeck.c:4196 cp/call.c:4134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
+
+#: c-typeck.c:4270
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:331
-msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez"
+#: c-typeck.c:4287
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilir"
+#: c-typeck.c:4295 c-typeck.c:4304
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:335
-msgid "Do not generate string instructions for block moves"
-msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilmez"
+#: c-typeck.c:4317
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
+#: c-typeck.c:4326 c-typeck.c:4337
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
+#: c-typeck.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşil çarpma/toplama komutları üretilmez"
+#: c-typeck.c:4445
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
+
+#: c-typeck.c:4515
+#, fuzzy
+msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
+msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:347
-msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Altyordamın başlangıç ve bitişi zamanlanmaz"
+#: c-typeck.c:4521
+#, fuzzy
+msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
+msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:353
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
+#: c-typeck.c:4556
+#, gcc-internal-format
+msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:355
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür(SVR4 öntanımlı)"
+#: c-typeck.c:4593
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:361
-msgid "Generate single field mfcr instruction"
-msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilir"
+#: c-typeck.c:4599
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:363
-msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
-msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilmez"
+#: c-typeck.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
+#: c-typeck.c:4632
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:450
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Hata ayıklamalı çıktıyı etkinleştir"
+#: c-typeck.c:4642
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:452
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Ya full, part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
+#: c-typeck.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:453
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+#: c-typeck.c:4682
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:455
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)"
+#: c-typeck.c:4687
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:457
-msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
-msgstr "isel komutlarının üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir"
+#: c-typeck.c:4707
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:459
-msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
-msgstr "SPE SIMD komutlarının üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir"
+#: c-typeck.c:4718
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:461
-msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
-msgstr "GPR'larda kayan nokta kullanılıyorsa, yes/no belirtilir"
+#: c-typeck.c:4723
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:463
-msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
-msgstr "VRSAVE komutlarının AltiVec için üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir"
+#: c-typeck.c:4732 cp/typeck.c:6426
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:465
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Çağrı komutlarında tüm kapsam sınırları engellenir"
+#: c-typeck.c:4746
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz"
+#: c-typeck.c:4755
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:471
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+#: c-typeck.c:4838
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:473
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+#: c-typeck.c:4977 c-typeck.c:5274
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:475
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
+#. extra parameter to enumerate qualifiers.
+#: c-typeck.c:5182 c-typeck.c:5212 c-typeck.c:5743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-typeck.c:5272
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:5276 c-typeck.c:7835
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:477
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+#: c-typeck.c:5278
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
 msgstr ""
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1932
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:87
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
+#: c-typeck.c:5437 c-typeck.c:5664
+#, fuzzy
+msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:88
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
+#: c-typeck.c:5440 c-typeck.c:5667
+#, fuzzy
+msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:100
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılır"
+#: c-typeck.c:5443 c-typeck.c:5669
+#, fuzzy
+msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:5446 c-typeck.c:5671
+#, fuzzy
+msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:5453 c-typeck.c:5627
+#, fuzzy
+msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:102
-msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılmaz"
+#: c-typeck.c:5455 c-typeck.c:5629
+#, fuzzy
+msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:104
-msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılmaz"
+#: c-typeck.c:5457 c-typeck.c:5631
+#, fuzzy
+msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
-msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılır"
+#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5633
+#, fuzzy
+msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
+#: c-typeck.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
-msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanmaz"
+#: c-typeck.c:5523
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Küçüğü başta kod üretilir"
+#: c-typeck.c:5535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Büyüğü başta kod üretilir"
+#: c-typeck.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
+
+#: c-typeck.c:5543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
+
+#: c-typeck.c:5547
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
-#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
-#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
-#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
-#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
-msgid "no description yet"
-msgstr "henüz bir açıklama yok"
+#: c-typeck.c:5565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:5571
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:5576
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:5581 cp/typeck.c:7384
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:5605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:5608
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:5610
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:5612
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:5645
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:5647
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:5651
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:5680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
+
+#: c-typeck.c:5682
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
+
+#: c-typeck.c:5683
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
+
+#: c-typeck.c:5685
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
+
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:5693 c-typeck.c:6243 cp/typeck.c:1880
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:5703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:5707
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:5709
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:5717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:5719
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:5721
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:5723
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:5740 c-family/c-common.c:8749 config/mep/mep.c:6276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:5746
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:5751
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
+
+#: c-typeck.c:5756
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:5820
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:129
-msgid "Use EABI"
-msgstr "EABI kullanılır"
+#: c-typeck.c:5994 c-typeck.c:6011 c-typeck.c:6029
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
-msgid "Don't use EABI"
-msgstr "EABI kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:6044
+#, gcc-internal-format
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:133
-msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilmez"
+#: c-typeck.c:6117 c-typeck.c:6992
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:135
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılır"
+#: c-typeck.c:6127 cp/typeck2.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:137
-msgid "Don't use alternate register names"
-msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:6135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:141
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
+#: c-typeck.c:6141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:143
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: c-typeck.c:6175
+#, gcc-internal-format
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: c-typeck.c:6269
+#, gcc-internal-format
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:147
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: c-typeck.c:6283 c-typeck.c:6286 c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6333
+#: c-typeck.c:7808
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+#: c-typeck.c:6299 c-typeck.c:6345 c-typeck.c:7818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:150
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
+#: c-typeck.c:6340 c-typeck.c:7813
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:153
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "64 bitlik kod üretilir"
+#: c-typeck.c:6358
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "geçersiz ilklendirici"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:155
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "32 bitlik kod üretilir"
+#: c-typeck.c:6632 cp/decl.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:214
-#, c-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
+#: c-typeck.c:6847
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:230
-#, c-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
+#: c-typeck.c:6868
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:247
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz."
+#: c-typeck.c:6929
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:256
-#, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
+#: c-typeck.c:6989
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:265
-#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
+#: c-typeck.c:7020
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer"
+msgstr "ilklendirici yok"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:274
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
+#: c-typeck.c:7042
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendirici boş"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:280
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
+#: c-typeck.c:7047
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:287
-#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
+#: c-typeck.c:7158 c-typeck.c:7239
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:294
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı"
+#: c-typeck.c:7163 c-typeck.c:7295
+#, gcc-internal-format
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:309
-#, c-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:7212
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
 
-#: config/s390/s390.c:926
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
-msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
+#: c-typeck.c:7221 c-typeck.c:7230
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
 
-#: config/s390/s390.c:945
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
-msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
+#: c-typeck.c:7235 c-typeck.c:7237
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
 
-#: config/s390/s390.c:950
-#, c-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
-msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:7241 c-typeck.c:7244
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
 
-#: config/s390/s390.c:952
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
-msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor."
+#: c-typeck.c:7258
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
 
-#: config/s390/s390.c:3336
-msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
-msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz"
+#: c-typeck.c:7267
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
 
-#: config/s390/s390.c:3384
-msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
-msgstr "terim (2) olarak UNSPEC geçersiz"
+#: c-typeck.c:7302
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
 
-#: config/s390/s390.c:3390
-msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
-msgstr "s390_output_symbolic_const da BİLİNMEYEN!?"
+#: c-typeck.c:7354 c-typeck.c:7381 c-typeck.c:7909
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
 
-#: config/s390/s390.c:3406
-msgid "Cannot decompose address."
-msgstr "Adres çözümlenemez"
+#: c-typeck.c:7356 c-typeck.c:7383 c-typeck.c:7911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
 
-#: config/s390/s390.c:3577
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?"
+#: c-typeck.c:8128
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: config/s390/s390.c:5304
-msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
-msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor."
+#: c-typeck.c:8135 c-typeck.c:8196
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: config/s390/s390.h:126
-msgid "Set backchain"
-msgstr "Backchain ayarlanır"
+#: c-typeck.c:8211
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
 
-#: config/s390/s390.h:127
-msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
-msgstr "Backchain ayarlanmaz (daha hızlı ama hata ayıklamak daha zor"
+#: c-typeck.c:8282
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: config/s390/s390.h:128
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "64k dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
+#: c-typeck.c:8304
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
 
-#: config/s390/s390.h:129
-msgid "Don't use bras"
-msgstr "bras kullanılmaz"
+#: c-typeck.c:8372
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: config/s390/s390.h:130
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
+#: c-typeck.c:8406
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: config/s390/s390.h:131
-msgid "Don't print additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi verilmez"
+#: c-typeck.c:8438
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: config/s390/s390.h:132
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64 bitlik ABI"
+#: c-typeck.c:8650
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:8672 cp/typeck.c:7597
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:8695
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
+
+#: c-typeck.c:8705
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:8707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:8768
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
 
-#: config/s390/s390.h:133
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31 bitlik ABI"
+#: c-typeck.c:8841 cp/semantics.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
 
-#: config/s390/s390.h:134
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Architecture"
+#: c-typeck.c:8854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
 
-#: config/s390/s390.h:135
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390 mimarisi"
+#: c-typeck.c:8890 c-typeck.c:8898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
 
-#: config/s390/s390.h:136
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle kullanımı"
+#: c-typeck.c:8904 cp/parser.c:8201
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: config/s390/s390.h:137
-msgid "mvc&ex"
-msgstr "mvc&ex"
+#: c-typeck.c:8906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: config/s390/s390.h:138
-msgid "enable tpf OS code"
-msgstr "tpf OS kodu etkinleştirilir"
+#: c-typeck.c:8989 cp/parser.c:8495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
 
-#: config/s390/s390.h:139
-msgid "disable tpf OS code"
-msgstr "tpf OS kodu iptal edilir"
+#: c-typeck.c:9098 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9091
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: config/s390/s390.h:140
-msgid "disable fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9100 cp/parser.c:9112
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
 
-#: config/s390/s390.h:141
-msgid "enable fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9105 cp/parser.c:9102
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: config/sh/sh.c:5978
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:9131 cp/cp-gimplify.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "deyim etkisiz"
 
-#: config/sh/sh.c:6880
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil"
+#: c-typeck.c:9157
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
 
-#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:6902 config/sh/sh.c:6937
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sistem kesmesi işlevlerine uygulanır"
+#: c-typeck.c:9759 cp/typeck.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:6909
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
-msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
+#: c-typeck.c:9770 cp/typeck.c:3907
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:6944
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+#: c-typeck.c:9811 cp/typeck.c:3929
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:478
-msgid "Profiling is not supported on this target."
-msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
+#: c-typeck.c:9818 cp/typeck.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
 
-#: config/sparc/sparc.c:362
-#, c-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:9839 cp/typeck.c:3981
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
 
-#: config/sparc/sparc.c:369
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez"
+#: c-typeck.c:9856 c-typeck.c:9876
+#, gcc-internal-format
+msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:394
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9882
+#, gcc-internal-format
+msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6960 config/sparc/sparc.c:6966
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "geçersiz %%Y terimi"
+#: c-typeck.c:9903 c-typeck.c:9978
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7036
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "geçersiz %%A terimi"
+#: c-typeck.c:9910 c-typeck.c:9916
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7046
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "geçersiz %%B terimi"
+#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9988
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7085
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "geçersiz %%c terimi"
+#: c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9940 c-typeck.c:10014 c-typeck.c:10019
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7086
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "geçersiz %%C terimi"
+#: c-typeck.c:9966
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7107
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "geçersiz %%d terimi"
+#: c-typeck.c:9968
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7108
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "geçersiz %%D terimi"
+#: c-typeck.c:9973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
+msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7124
-#, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "geçersiz %%f terimi"
+#: c-typeck.c:9996 c-typeck.c:9999 c-typeck.c:10006 c-typeck.c:10009
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
+
+#: c-typeck.c:10053 cp/typeck.c:4294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
+
+#: c-typeck.c:10335
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:10339
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:10343
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:10500 cp/semantics.c:3862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:10535 cp/semantics.c:3875
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:7138
-#, c-format
-msgid "invalid %%s operand"
-msgstr "geçersiz %%s terimi"
+#: c-typeck.c:10552 cp/semantics.c:3885
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:7192
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
+#: c-typeck.c:10562 cp/semantics.c:3682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7195
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil"
+#: c-typeck.c:10570 c-typeck.c:10592 c-typeck.c:10614
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "128 bit long double'lar kullanılır"
+#: c-typeck.c:10585 cp/semantics.c:3705
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:90
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
+#: c-typeck.c:10607 cp/semantics.c:3727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:91
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
+#: c-typeck.c:10669 cp/semantics.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sp86x-elf.h:68
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır"
+#: c-typeck.c:10758
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:553
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır"
+#: calls.c:2070
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
 
-#: config/sparc/sparc.h:555
-msgid "Assume all doubles are aligned"
-msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir"
+#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
 
-#: config/sparc/sparc.h:557
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir"
+#: cfgexpand.c:3960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
 
-#: config/sparc/sparc.h:559
-msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez"
+#: cfgexpand.c:3964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
+msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
 
-#: config/sparc/sparc.h:561
-msgid "Use flat register window model"
-msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılır"
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d yanlış yerde"
 
-#: config/sparc/sparc.h:563
-msgid "Do not use flat register window model"
-msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılmaz"
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
 
-#: config/sparc/sparc.h:565
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:567
-msgid "Do not use ABI reserved registers"
-msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz"
+#: cfghooks.c:139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
 
-#: config/sparc/sparc.h:569
-msgid "Use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
 
-#: config/sparc/sparc.h:571
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
 
-#: config/sparc/sparc.h:573
-msgid "Compile for v8plus ABI"
-msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır"
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
 
-#: config/sparc/sparc.h:575
-msgid "Do not compile for v8plus ABI"
-msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz"
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
 
-#: config/sparc/sparc.h:577
-msgid "Utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır"
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
 
-#: config/sparc/sparc.h:579
-msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz"
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
 
-#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:582
-msgid "Optimize for Cypress processors"
-msgstr "Cypress işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
 
-#: config/sparc/sparc.h:584
-msgid "Optimize for SPARCLite processors"
-msgstr "SPARCLite işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
 
-#: config/sparc/sparc.h:586
-msgid "Optimize for F930 processors"
-msgstr "F930 işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
 
-#: config/sparc/sparc.h:588
-msgid "Optimize for F934 processors"
-msgstr "F934 işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
 
-#: config/sparc/sparc.h:590
-msgid "Use V8 SPARC ISA"
-msgstr "V8 SPARC ISA kullanılır"
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
 
-#: config/sparc/sparc.h:592
-msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
-msgstr "SuperSPARC işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s split_block'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:989
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
+
+#: cfgloop.c:1334
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
 
-#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:595
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Göstericiler 64 bittir"
+#: cfgloop.c:1348
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
 
-#: config/sparc/sparc.h:597
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Göstericiler 32 bittir"
+#: cfgloop.c:1363
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
 
-#: config/sparc/sparc.h:599
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "32-bit ABI kullanılır"
+#: cfgloop.c:1370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
 
-#: config/sparc/sparc.h:601
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "64-bit ABI kullanılır"
+#: cfgloop.c:1375
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
 
-#: config/sparc/sparc.h:603
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Yığıt yanlaması kullanır"
+#: cfgloop.c:1380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
 
-#: config/sparc/sparc.h:605
-msgid "Do not use stack bias"
-msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz"
+#: cfgloop.c:1386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
+msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
 
-#: config/sparc/sparc.h:607
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır"
+#: cfgloop.c:1392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
 
-#: config/sparc/sparc.h:609
-msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz"
+#: cfgloop.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
+
+#: cfgloop.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
+
+#: cfgloop.c:1439
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
+
+#: cfgloop.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
+
+#: cfgloop.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:611
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
+#: cfgloop.c:1479
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:613
-msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
+#: cfgloop.c:1488
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
 msgstr ""
-"Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n"
-"                          eniyilemez"
 
-#: config/sparc/sparc.h:658
-msgid "Use given SPARC code model"
-msgstr "Belirtilen SPARC kod modeli kullanılır"
+#: cfgloop.c:1514
+#, gcc-internal-format
+msgid "exit %d->%d not recorded"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:526
-msgid "Constant halfword load operand out of range."
-msgstr "Sabit yarım sözcüklük yük terimi kapsamdışı"
+#: cfgloop.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:536
-msgid "Constant arithmetic operand out of range."
-msgstr "Sabit aritmetik terim kapsamdışı"
+#: cfgloop.c:1541
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many loop exits recorded"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1027
-msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
-msgstr "Yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
+#: cfgloop.c:1552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1193
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "function_profiler desteği"
+#: cfgrtl.c:1841
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1292
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
+#: cfgrtl.c:1848
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1624
-msgid "`B' operand is not constant"
-msgstr "`B' terimi sabit değil"
+#: cfgrtl.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1630
-msgid "`B' operand has multiple bits set"
-msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor"
+#: cfgrtl.c:1867
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1656
-msgid "`o' operand is not constant"
-msgstr "`o' terimi sabit değil"
+#: cfgrtl.c:1889
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1670
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
+#: cfgrtl.c:1904
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1716
-#, c-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük"
+#: cfgrtl.c:1928
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
+#: cfgrtl.c:1933
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
 
-#: config/v850/v850-c.c:69
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
+#: cfgrtl.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
 
-#: config/v850/v850-c.c:94
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
+#: cfgrtl.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
 
-#: config/v850/v850-c.c:102
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir tanımlayıcı yok"
+#: cfgrtl.c:1951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
 
-#: config/v850/v850-c.c:147
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "'#pragma ghs' bölümünden sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:1958
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
 
-#: config/v850/v850-c.c:164
-#, c-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "bölüm ismi \"%s\" bilinmiyor"
+#: cfgrtl.c:1964
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
 
-#: config/v850/v850-c.c:179
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk"
+#: cfgrtl.c:1973
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
 
-#: config/v850/v850-c.c:198
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "'#pragma ghs interrupt' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:1985
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn NULL"
 
-#: config/v850/v850-c.c:209
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "'#pragma ghs starttda' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn %i"
 
-#: config/v850/v850-c.c:220
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "'#pragma ghs startsda' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:2003 cfgrtl.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
 
-#: config/v850/v850-c.c:231
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "'#pragma ghs startzda' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:2026
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
 
-#: config/v850/v850-c.c:242
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:2036
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "%d. temel blokta:"
 
-#: config/v850/v850-c.c:253
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:2088 cfgrtl.c:2178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "komut temel blokun dışında"
 
-#: config/v850/v850-c.c:264
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
+#: cfgrtl.c:2096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
 
-#: config/v850/v850.c:142
-#, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric"
-msgstr "%s=%s sayısal değerler değil."
+#: cfgrtl.c:2109
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
 
-#: config/v850/v850.c:149
-#, c-format
-msgid "%s=%s is too large"
-msgstr "%s=%s çok büyük"
+#: cfgrtl.c:2121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
 
-#: config/v850/v850.c:301
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:"
+#: cfgrtl.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
 
-#: config/v850/v850.c:866
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "output_move_single:"
+#: cfgrtl.c:2154
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
 
-#: config/v850/v850.c:2209
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
+#: cfgrtl.c:2163
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
 
-#: config/v850/v850.c:2220
-msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+#: cfgrtl.c:2196
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
 
-#: config/v850/v850.c:2419
-#, c-format
-msgid "bogus JR construction: %d\n"
-msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n"
+#: cfgrtl.c:2233
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
-#, c-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d"
+#: cgraph.c:2021
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
 
-#: config/v850/v850.c:2619
-#, c-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n"
+#: cgraphunit.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
 
-#: config/v850/v850.c:2989
-#, c-format
-msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
-msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n"
+#: cgraphunit.c:420
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
 
-#: config/v850/v850.c:3011
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d"
+#: cgraphunit.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
 
-#: config/v850/v850.c:3184
-#, c-format
-msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
-msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n"
+#: cgraphunit.c:434
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.c:3206
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d"
+#: cgraphunit.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:174
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
+#: cgraphunit.c:470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "execution count is negative"
+msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
 
-#: config/v850/v850.h:177
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
+#: cgraphunit.c:475
+#, gcc-internal-format
+msgid "externally visible inline clone"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:180
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
+#: cgraphunit.c:480
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline clone with address taken"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:183
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanır"
+#: cgraphunit.c:485
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline clone is needed"
+msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
 
-#: config/v850/v850.h:186
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "-mep -mprolog-function ile aynı"
+#: cgraphunit.c:492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for indirect edge from %s"
+msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
 
-#: config/v850/v850.h:187
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkinleştirir"
+#: cgraphunit.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:189
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "v850 işlemcisi için derleme yapılır"
+#: cgraphunit.c:516
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
+
+#: cgraphunit.c:521
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
+
+#: cgraphunit.c:528
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
+
+#: cgraphunit.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
+
+#: cgraphunit.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
+
+#: cgraphunit.c:548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "DECL_ASSEMBLER_NAME çırpısında düğüm yok"
+
+#: cgraphunit.c:560
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:191
-msgid "Compile for v850e1 processor"
-msgstr "v850e1 işlemcisi için derleme yapılır"
+#: cgraphunit.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr ""
 
-#. Make sure that the other bits are cleared.
-#: config/v850/v850.h:193
-msgid "Compile for v850e processor"
-msgstr "v850e işlemcisi için derleme yapılır"
+#: cgraphunit.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr ""
 
-#. Make sure that the other bits are cleared.
-#: config/v850/v850.h:195
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+#: cgraphunit.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:198
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "callt komutu kullanılmaz"
+#: cgraphunit.c:588
+#, gcc-internal-format
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:205
-msgid "Do not use registers r2 and r5"
-msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılmaz"
+#: cgraphunit.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:207
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Katı hizalamaya zorlar"
+#: cgraphunit.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is alone in a comdat group"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:210
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
+#: cgraphunit.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:236
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "TDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
+#: cgraphunit.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
 
-#: config/v850/v850.h:239
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "SDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
+#: cgraphunit.c:652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "edge points to same body alias:"
+msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
 
-#: config/v850/v850.h:242
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "ZDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
+#: cgraphunit.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1829
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
+#: cgraphunit.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1883
-#, c-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
+#: cgraphunit.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
+
+#: cgraphunit.c:699
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
+
+#: cgraphunit.c:711
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
+
+#: cgraphunit.c:722
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
+
+#: cgraphunit.c:823 cgraphunit.c:842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
+
+#: cgraphunit.c:1086 cgraphunit.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
+
+#: cgraphunit.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
+
+#: collect2.c:1496 opts.c:1259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: collect2.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
+
+#: collect2.c:1972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1888
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
+#: collect2.c:2792
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "'ldd' bulunamıyor"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1958
-#, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "%%D değeri geçersiz"
+#: convert.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1995
-msgid "invalid mask"
-msgstr "mask geçersiz"
+#: convert.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2021
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "%%x değeri geçersiz"
+#: convert.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2028
-#, c-format
-msgid "invalid %%d value"
-msgstr "%%d değeri geçersiz"
+#: convert.c:419
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
-#, c-format
-msgid "invalid %%t/%%b value"
-msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
+#: convert.c:853 convert.c:929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t convert between vector values of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2101
-msgid "invalid address"
-msgstr "adres geçersiz"
+#: convert.c:859
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2126
-msgid "no register in address"
-msgstr "adreste yazmaç yok"
+#: convert.c:909
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2134
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "adres değeri bir sabit değil"
+#: convert.c:913
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2745
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
+#: convert.c:935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t convert value to a vector"
+msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:79
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
+#: convert.c:974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:81
-msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
-msgstr "Sabitleri yüklemede PC'ye göreli L32R komutları kullanılır"
+#: coverage.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:83
-msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilmez"
+#: coverage.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:85
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
+#: coverage.c:275 coverage.c:283
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:87
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
+#: coverage.c:277 coverage.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:89
-msgid "Put literal pools in a separate literal section"
-msgstr "Sabit kümeleri ayrı bir sabit bölümüne konur"
+#: coverage.c:285 coverage.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:91
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
+#: coverage.c:291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
+
+#: coverage.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs üstten taşmalı"
+
+#: coverage.c:349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qE found"
+msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
+
+#: coverage.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
+
+#: coverage.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored"
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:93
-msgid "Do not automatically align branch targets"
-msgstr "Dal hedefleri otomatik olarak hizalanmaz"
+#: coverage.c:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:95
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
+#: coverage.c:381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "execution counts assumed to be zero"
+msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:97
-msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
-msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır"
+#: coverage.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr ""
 
-#: ada/misc.c:240
-#, c-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
+#: coverage.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: ada/misc.c:281
-msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
-msgstr "`-gnat' yerine `-gant' kullanılmış"
+#: coverage.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "%qs yazılırken hata"
 
-#: cp/call.c:219
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
+#: cppspec.c:92
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
 
-#: cp/call.c:2238
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
+#: cppspec.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many input files"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#: cp/call.c:2243
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:2247
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:2251
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <dönüşüm>"
+#: dbgcnt.c:138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "        %qD"
 
-#: cp/call.c:2253
-msgid "%J%s %+#D <near match>"
+#: dbxout.c:3268
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:2255
-msgid "%J%s %+#D"
-msgstr "%J %s %+#D"
+#: diagnostic.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
 
-#: cp/call.c:2290
-msgid "candidates are:"
-msgstr "adaylar:"
+#: dominance.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
 
-#: cp/call.c:2478
-msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm belirsiz"
+#: dominance.c:1035
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
 
-#: cp/call.c:2629 cp/call.c:2673
-msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
-msgstr "`%D(%A)' çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
+#: dwarf2out.c:4085
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:2632 cp/call.c:2676
-msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü `%D(%A)' çağrısı belirsiz"
+#: dwarf2out.c:5571
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s gerçeklenmedi"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2742
-#, c-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
+#: dwarf2out.c:13475
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:2808
-msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
-msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı için eşleşme yok"
+#: emit-rtl.c:2474
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
 
-#: cp/call.c:2816
-msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
-msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı belirsiz"
+#: emit-rtl.c:2476
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "paylaşımlı rtx"
 
-#: cp/call.c:2849
-#, c-format
-msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
-msgstr "'%2$E ? %3$E : %4$E' içinde üç terimli ?: işleci için %1$s"
+#: emit-rtl.c:2478
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "dahili tutarlılık hatası"
 
-#: cp/call.c:2855
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
-msgstr "'%3$E%4$s' içinde %2$s işleci için %1$s"
+#: emit-rtl.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
 
-#: cp/call.c:2859
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
-msgstr "'%2$E[%3$E]' içinde [] işleci için %1$s"
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
 
-#: cp/call.c:2864
-#, c-format
-msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
-msgstr "'%3$s %4$E' içinde '%2$s' için %1$s"
+#: except.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
 
-#: cp/call.c:2869
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
-msgstr "'%3$E %4$s %5$E' içinde %2$s işleci için %1$s"
+#: except.c:2137
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: cp/call.c:2872
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
-msgstr "'%3$s%4$E' içinde %2$s işleci için %1$s"
+#: except.c:3305 except.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
+
+#: except.c:3318 except.c:3349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
+
+#: except.c:3335
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
+
+#: except.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
+
+#: except.c:3354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
+
+#: except.c:3381
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
+
+#: except.c:3386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
+
+#: except.c:3391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
+
+#: except.c:3398
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree başarısız"
+
+#: explow.c:1459
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
 
-#: cp/call.c:2961
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez"
+#: expmed.c:1780
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3038
-#, c-format
-msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
-msgstr "`%E' `void' türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
+#: expmed.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3071 cp/call.c:3275
-msgid "operands to ?: have different types"
-msgstr "?: için işlemimleri farklı türde"
+#: expmed.c:1794
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mis-aligned access used for structure member"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
 
-#: cp/call.c:3229
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
-msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: `%T' vs `%T'"
+#: expmed.c:1797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
 
-#: cp/call.c:3236
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
+#: expmed.c:1803
+#, gcc-internal-format
+msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:9313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
+
+#: expr.c:9320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
+
+#: final.c:1463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
+
+#: final.c:1576
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
+
+#: final.c:4340 toplev.c:1852 tree-optimize.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
+
+#: final.c:4401 tree-optimize.c:187
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
 
-#: cp/call.c:3521
-msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
-msgstr "sonek `%s' için `%D(int)' bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
+#: fold-const.c:637
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3570
-msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
-msgstr "kopya ataması için bireşimli `%#D' kullanılıyor"
+#: fold-const.c:3519 fold-const.c:3531
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
 
-#: cp/call.c:3572
-msgid "  where cfront would use `%#D'"
-msgstr "  (cfront'un `%#D' kullanması gerektiği yerde)"
+#: fold-const.c:4871
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3595
-msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
-msgstr "`%#T' ile `%#T' arasında karşılaştırma"
+#: fold-const.c:5333 fold-const.c:5347
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
 
-#: cp/call.c:3841
-msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
-msgstr "`%T' için `operator %s' uygun değil"
+#: fold-const.c:5482
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
 
-#: cp/call.c:3858
-msgid "`%+#D' is private"
-msgstr "`%+#D' private'dir"
+#: fold-const.c:5487
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
 
-#: cp/call.c:3860
-msgid "`%+#D' is protected"
-msgstr "`%+#D' protected'dır"
+#: fold-const.c:8474
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3862
-msgid "`%+#D' is inaccessible"
-msgstr "`%+#D' erişilebilir değil"
+#: fold-const.c:8638
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3863
-msgid "within this context"
-msgstr "bu bağlamda"
+#: fold-const.c:8877
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3947
-msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
+#: fold-const.c:13807
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
+
+#: function.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
+
+#: function.c:1732 gimplify.c:5060
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
+
+#: function.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+
+#: function.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+
+#: function.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
 
-#: cp/call.c:3949
-msgid "  initializing argument %P of `%D'"
-msgstr "  `%D' nin %P. argümanının ilklendirilmesi"
+#: function.c:4835
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
 
-#: cp/call.c:4094
-msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
-msgstr "`%E' bitalanı `%T' ye bağlanamaz"
+#: gcc.c:1709 gcc.c:1729
+#, gcc-internal-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
 
-#: cp/call.c:4097
-msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
-msgstr "`%E' paketli alanı `%T'ye bağlanamaz"
+#: gcc.c:1755 gcc.c:1764 gcc.c:1774 gcc.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
 
-#: cp/call.c:4100
-msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
-msgstr "sağ taraf değeri `%E', `%T' ye bağlanamaz"
+#: gcc.c:1794
+#, gcc-internal-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
 
-#: cp/call.c:4185
-msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
-msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+#: gcc.c:1801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
+msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4211
-msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
-msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+#: gcc.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
 
-#: cp/call.c:4255
-msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
-msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, `%D' için henüz çözümlenmedi"
+#: gcc.c:1833 gcc.c:1846
+#, gcc-internal-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
 
-#: cp/call.c:4452
-msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
-msgstr "niteleyicileri iptal eden `%#D'nin `this' argümanı olarak `%T aktarılıyor"
+#: gcc.c:1898
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
 
-#: cp/call.c:4471
-msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
-msgstr "`%T', `%T' tabanında erişilebilir değil"
+#: gcc.c:2427
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "system path %qs is not absolute"
+msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
 
-#: cp/call.c:4740
-msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki java arabiriminde class$ alanı bulunamadı"
+#: gcc.c:2499
+#, gcc-internal-format
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: cp/call.c:4995
-msgid "call to non-function `%D'"
-msgstr "işlev olmayan `%D' ye çağrı"
+#: gcc.c:2615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pex_init failed: %m"
+msgstr "pex_init başarısız"
 
-#: cp/call.c:5021
-msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
-msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek"
+#: gcc.c:2654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failed to get exit status: %m"
+msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
 
-#: cp/call.c:5099
-msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
-msgstr "`%T::%s(%A)%#V' çağrısı ile eşleşen işlev yok"
+#: gcc.c:2660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failed to get process times: %m"
+msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
 
-#: cp/call.c:5116
-#, c-format
-msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü `%s(%A)' çağrısı belirsiz"
+#: gcc.c:2686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s (program %s)"
+msgstr "programlar: %s\n"
 
-#: cp/call.c:5137
-msgid "cannot call member function `%D' without object"
-msgstr "üye işlev `%D' nesne olmaksızın çağrılamaz"
+#: gcc.c:3117 opts-common.c:865 opts-common.c:907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option %qs"
+msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: cp/call.c:5722
-msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
-msgstr "`%T' `%T'yi `%T' üzerinden seçerek aktarılıyor"
+#: gcc.c:3373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5724 cp/name-lookup.c:4137
-msgid "  in call to `%D'"
-msgstr "  `%D' çağrısında"
+#: gcc.c:3831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
 
-#: cp/call.c:5781
-msgid "choosing `%D' over `%D'"
-msgstr "`%D' `%D' üzerinden seçiliyor"
+#: gcc.c:3917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
+msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
 
-#: cp/call.c:5782
-msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
-msgstr "  (`%T' den `%T' ye dönüşüm için)"
+#: gcc.c:4082
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5784
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
+#: gcc.c:4285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
+msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
 
-#: cp/call.c:5904
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "İlkinin en kötü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der "
+#: gcc.c:4288
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5908
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "1. aday:"
+#: gcc.c:4379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
 
-#: cp/call.c:5909
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "2. aday:"
+#: gcc.c:4385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: cp/call.c:6018
-msgid "could not convert `%E' to `%T'"
-msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
+#: gcc.c:4391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: cp/call.c:6123
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
-msgstr "`%T' türündeki sabit olmayan referansın geçici `%T' türünden ilklendirilmesi geçersiz"
+#: gcc.c:4493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs invalid"
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: cp/call.c:6127
-msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
-msgstr "`%T' türündeki referansın `%T' türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
+#: gcc.c:4642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
 
-#: cp/class.c:279
-msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
-msgstr "taban `%T' türünden türetilmiş `%T' türü sanal taban `%T' üzerinden dönüştürülemez"
+#: gcc.c:4953
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
 
-#: cp/class.c:762
-msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Java sınıfı `%#T' bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
+#: gcc.c:4973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
 
-#: cp/class.c:763
-msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
-msgstr "Java sınıfı `%#T' bir yıkıcıya sahip olamaz"
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
+msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
+
+#: gcc.c:5177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "UYARI: belirtimlerde %%[ işleci artik kullanılmıyor"
+
+#: gcc.c:5258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
+msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
+
+#: gcc.c:5320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown spec function %qs"
+msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
+
+#: gcc.c:5340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error in args to spec function %qs"
+msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
+
+#: gcc.c:5389
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
 
-#: cp/class.c:931
-msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
-msgstr "`%#D' ve `%#D' aşırı yüklü olamaz"
+#. )
+#: gcc.c:5392
+#, gcc-internal-format
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
 
-#: cp/class.c:977
-msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
-msgstr "`%D' yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+#: gcc.c:5411
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
+
+#: gcc.c:5657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
+msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
+
+#: gcc.c:5745
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "braced spec body %qs is invalid"
+msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:5994
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
+
+#: gcc.c:6005
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:979
-#, c-format
-msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
-msgstr "`%s' alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+#: gcc.c:6015 gcc.c:6056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
 
-#: cp/class.c:1029
-msgid "`%D' names constructor"
-msgstr "`%D' isimleri kurucu"
+#: gcc.c:6035 gcc.c:6072
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1034
-msgid "`%D' invalid in `%T'"
-msgstr "`%T' içindeki `%D' geçersiz"
+#: gcc.c:6145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "atexit failed"
+msgstr "pex_init başarısız"
+
+#: gcc.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
+
+#: gcc.c:6347
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
+
+#: gcc.c:6455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6532
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1042
-msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
-msgstr "`%T' içindeki `%D' ile eşleşen üye yok"
+#: gcc.c:6615
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input files"
+msgstr "girdi dosyası yok"
 
-#: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
-msgid "`%D' invalid in `%#T'"
-msgstr "`%#T' içindeki `%D' geçersiz"
+#: gcc.c:6661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
 
-#: cp/class.c:1075
-msgid "  because of local method `%#D' with same name"
-msgstr "  çünkü yerel yöntem `%#D' ile aynı isimde"
+#: gcc.c:6691
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
 
-#: cp/class.c:1083
-msgid "  because of local member `%#D' with same name"
-msgstr "  çünkü yerel üye `%#D' ile aynı isimde"
+#: gcc.c:6715
+#, gcc-internal-format
+msgid "recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1153
-msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
-msgstr "taban sınıf `%#T' bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
+#: gcc.c:6731
+#, gcc-internal-format
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1173
-msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
-msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'"
+#: gcc.c:6740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparing final insns dumps"
+msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
 
-#: cp/class.c:1557
-msgid "all member functions in class `%T' are private"
-msgstr "sınıf `%T' içindeki tüm üye işlevler 'private'"
+#: gcc.c:6830
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but "
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1568
-msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "`%#T' sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+#: gcc.c:6835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not find libgcc.a"
+msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
 
-#: cp/class.c:1610
-msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "`%#T' sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+#: gcc.c:6864
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
 
-#: cp/class.c:2038
-msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
-msgstr "`%D' için `%T' içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
+#: gcc.c:6904
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "%s dili tanınmıyor"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2484
-msgid "`%D' was hidden"
-msgstr "`%D'"
+#: gcc.c:6975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: cp/class.c:2485
-msgid "  by `%D'"
-msgstr "  `%D' tarafından gizlendi"
+#: gcc.c:7130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multilib spec %qs is invalid"
+msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:7322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
+msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:7380 gcc.c:7521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multilib select %qs is invalid"
+msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:7559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
+msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:7765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "environment variable %qs not defined"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#: cp/class.c:2527 cp/decl2.c:1161
-msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
+#: gcc.c:7877 gcc.c:7882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid version number %qs"
+msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
+
+#: gcc.c:7925
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
+
+#: gcc.c:7931
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: gcc.c:7972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
+
+#: gcc.c:8085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: gcc.c:8152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: gcc.c:8187
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
+
+#: gcc.c:8190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: gcc.c:8197
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2533 cp/decl2.c:1168
-msgid "private member `%#D' in anonymous union"
-msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'"
+#: gcse.c:5105
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
 
-#: cp/class.c:2536 cp/decl2.c:1170
-msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
-msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'"
+#: gcse.c:5118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
 
-#: cp/class.c:2655
-msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+#: ggc-common.c:484 ggc-common.c:492 ggc-common.c:566 ggc-common.c:585
+#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2217 ggc-page.c:2224 ggc-zone.c:2433
+#: ggc-zone.c:2444 ggc-zone.c:2448
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:2715
-msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
-msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'"
+#: ggc-common.c:578 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:2735
-msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
-msgstr "bit alanı `%D' için genişlik bir tamsayı sabit değil"
+#: ggc-common.c:588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:2741
-msgid "negative width in bit-field `%D'"
-msgstr "bit alanı `%D' içindeki genişlik negatif"
+#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:651 ggc-common.c:658 ggc-common.c:661
+#: ggc-common.c:671 ggc-common.c:674 ggc-page.c:2314 ggc-zone.c:2467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:2746
-msgid "zero width for bit-field `%D'"
-msgstr "bit alanı `%D' için sıfır genişlik"
+#: ggc-common.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
 
-#: cp/class.c:2752
-msgid "width of `%D' exceeds its type"
-msgstr "`%D' türünün genişliğini aşıyor"
+#: ggc-page.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "/dev/zero aç: %m"
 
-#: cp/class.c:2761
-msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
-msgstr "`%D'  `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
+#: ggc-page.c:2202 ggc-page.c:2208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write PCH file"
+msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
 
-#: cp/class.c:2823
-msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
-msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz"
+#: ggc-zone.c:2430 ggc-zone.c:2441
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasında konumlama yapılamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:2826
-msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
-msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz"
+#: gimple.c:1070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
 
-#: cp/class.c:2829
-msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "union içinde kopya atama işleçli üye `%#D' olamaz"
+#: gimplify.c:2429
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
 
-#: cp/class.c:2856
-msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
-msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
+#: gimplify.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
 
-#: cp/class.c:2922
-msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
+#: gimplify.c:5061
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:2982
-msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "`%D' bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır"
+#: gimplify.c:5083
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
 
-#: cp/class.c:2987
-msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
-msgstr "`%D' bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil"
+#: gimplify.c:5550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
 
-#: cp/class.c:2995
-msgid "field `%D' in local class cannot be static"
-msgstr "yerel sınıf içindeki alan `%D' static olamaz"
+#: gimplify.c:5551 gimplify.c:5613
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing task"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3001
-msgid "field `%D' invalidly declared function type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
+#: gimplify.c:5610
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3008
-msgid "field `%D' invalidly declared method type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
+#: gimplify.c:5615
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3041
-msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
-msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'"
+#: gimplify.c:5720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: gimplify.c:5734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: gimplify.c:5737
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: gimplify.c:5900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
+
+#: gimplify.c:7493
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimpleme başarısız"
+
+#: graph.c:411 toplev.c:1956 java/jcf-parse.c:1753 java/jcf-parse.c:1892
+#: objc/objc-act.c:562
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "%s açılamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:3084
-msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
-msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'"
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1239 graphite-poly.c:707 toplev.c:1270
+#: toplev.c:1566
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:3099
-msgid "field `%#D' with same name as class"
-msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde"
+#: graphite-poly.c:609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the file is not in OpenScop format"
+msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
 
-#: cp/class.c:3117
-msgid "`%#T' has pointer data members"
-msgstr "`%#T' gösterici veri üyeleri içeriyor"
+#: graphite-poly.c:620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the language is not recognized"
+msgstr "%s dili tanınmıyor"
 
-#: cp/class.c:3121
-msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
-msgstr "  ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
+#: graphite-poly.c:631
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3123
-msgid "  or `operator=(const %T&)'"
-msgstr "  ya da `operator=(const %T&)'"
+#: graphite-poly.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3126
-msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
-msgstr "  ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
+#: graphite-poly.c:735
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for reading: %m"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
 
-#: cp/class.c:3560
-msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "boş taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+#: graphite-poly.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3670
-msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "sınıf `%T' GCC'nin gelecek sürümünde kısmen boş sayılacak"
+#: graphite.c:318 toplev.c:1771
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: cp/class.c:3757
-msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
-msgstr "sanal olmayan yöntem `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
+#: haifa-sched.c:186
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
 
-#: cp/class.c:4445
-msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "sanal taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
+#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
+#. this should never happen.
+#: ipa-reference.c:1199
+#, gcc-internal-format
+msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4535
-msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
-msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
+#: ira.c:1385 ira.c:1398 ira.c:1412
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
 
-#: cp/class.c:4548
-msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
-msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
+#: lto-cgraph.c:1068
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4722
-msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "`%T' ye atanan boyut ABI-uyumlu olmamalı ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+#: lto-cgraph.c:1219
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr ""
 
-#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
-#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4761
-msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+#: lto-cgraph.c:1225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4784
-msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+#: lto-cgraph.c:1291
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4793
-msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "`%D' GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
+#: lto-cgraph.c:1447
+#, gcc-internal-format
+msgid "combining units with different profiles is not supported"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4852
-msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
-msgstr "sınıfların yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilecek olan boş sınıf `%T' den türetilmiş"
+#: lto-cgraph.c:1476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
+
+#: lto-cgraph.c:1486
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find LTO varpool in %s"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
+
+#: lto-cgraph.c:1494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find LTO section refs in %s"
+msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
+
+#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
+#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
+#, gcc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4982 cp/semantics.c:2041
-msgid "redefinition of `%#T'"
-msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış"
+#: lto-section-in.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5152
-msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor"
+#: lto-streamer-in.c:80
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5231
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
+#: lto-streamer-in.c:91
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5673
-#, c-format
-msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
-msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor"
+#: lto-streamer-in.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5761
-msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
-msgstr "aşırı yüklü `%D' `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor"
+#: lto-streamer-in.c:149
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5886
-msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
-msgstr "işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok"
+#: lto-streamer-in.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5909
-msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz"
+#: lto-streamer-in.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5935
-msgid "assuming pointer to member `%D'"
-msgstr "üye `%D'ye gösterici varsayılıyor"
+#: lto-streamer-in.c:2256
+#, gcc-internal-format
+msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5938
-#, c-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
-msgstr "(bir üye göstericisi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)"
+#: lto-streamer-in.c:2350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "optimization options not supported yet"
+msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
 
-#: cp/class.c:5983 cp/class.c:6165 cp/class.c:6172
-msgid "not enough type information"
-msgstr "tür bilgisi yetersiz"
+#: lto-streamer-in.c:2498
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6000
-msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz"
+#: lto-streamer-in.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6149
-msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
+#: lto-streamer-out.c:1237
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+msgstr ""
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6407 cp/decl.c:1223 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2125
-msgid "declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D' yeniden bildirimi"
+#: lto-streamer-out.c:1261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
+msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
 
-#: cp/class.c:6408
-msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
-msgstr "`%D' nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor"
+#: lto-streamer-out.c:1305
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr ""
 
-#: cp/cp-lang.c:398
-msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
-msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz gerçekleştirilmedi."
+#: lto-streamer.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:88
-msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
-msgstr "içi boş tür `%T' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
+#: lto-streamer.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:97
-msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
-msgstr "`%E' nin `%T' den `%T' ye dönüşümü belirsiz"
+#: lto-symtab.c:532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
 
-#: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
-msgid "converting from `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm"
+#: lto-symtab.c:534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previously defined here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
 
-#: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
-msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor"
+#: lto-symtab.c:615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
 
-#: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
-msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir"
+#: lto-symtab.c:622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
 
-#: cp/cvt.c:276
-msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
+#: lto-symtab.c:628 lto-symtab.c:734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previously declared here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
+
+#: lto-symtab.c:659
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple prevailing defs for %qE"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: lto-symtab.c:717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: lto-symtab.c:723
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#: omp-low.c:1831
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:508
-msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
+#: omp-low.c:1836
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:526
-msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm gösterici referansını kaldırmaz"
+#: omp-low.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:553
-msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor"
+#: omp-low.c:1869
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:679
-msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
-msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm"
+#: omp-low.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:691
-msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
-msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu"
+#: omp-low.c:1890
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:715
-msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış"
+#: omp-low.c:6782 cp/decl.c:2802 cp/parser.c:9099 cp/parser.c:9119
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:762
-msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
-msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi"
+#: omp-low.c:6784 omp-low.c:6789
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:852
-msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6792
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:855
-msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
+#: opts-common.c:876
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: cp/cvt.c:871
-msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak"
+#: opts-common.c:892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to %qs"
+msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:887
-#, c-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
+#: opts-common.c:898 opts.c:948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:893
-#, c-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
-msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır"
+#: opts.c:158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
 
-#: cp/cvt.c:900
-#, c-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s  bir etkiye sahip değil"
+#: opts.c:192
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:1011
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
+#: opts.c:198
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/cvt.c:1084
-msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
-msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
+#: opts.c:420
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
+msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
 
-#: cp/cvt.c:1086
-msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
-msgstr "  aday dönüşümler `%D' ve `%D' içeriyor  "
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
+msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
 
-#: cp/decl.c:372
-msgid "label `%D' used but not defined"
-msgstr "etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: opts.c:457
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: cp/decl.c:379
-msgid "label `%D' defined but not used"
-msgstr "etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
+#: opts.c:1123
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1131 cp/decl.c:1570
-msgid "previous declaration of `%D'"
-msgstr "`%D'in önceki bildirimi"
+#: opts.c:1127
+#, gcc-internal-format
+msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1179
-msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
-msgstr "%J işlev `%D' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
+#: opts.c:1149
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1180
-msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
-msgstr "%J `%D'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli"
+#: opts.c:1184 config/darwin.c:1972 config/sh/sh.c:960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1199 config/sh/sh.c:968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1216 config/pa/pa.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1268
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one -flto-partition value can be specified"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1187
-msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
-msgstr "%J `%D' işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli"
+#: opts.c:1279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
+msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:1189
-msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
-msgstr "%J `%D' nin önceki bildirimi 'inline' idi"
+#: opts.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1210 cp/decl.c:1248
-msgid "shadowing %s function `%#D'"
-msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor"
+#: opts.c:1893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown floating point contraction style \"%s\""
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
 
-#: cp/decl.c:1219
-msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
-msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi"
+#: opts.c:1902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown excess precision style \"%s\""
+msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
 
-#: cp/decl.c:1224
-msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
+#: opts.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
 
-#: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
-msgid "new declaration `%#D'"
-msgstr "yeni bildirim `%#D'"
+#: opts.c:1952 opts.c:1960
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1244
-msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor"
+#: opts.c:2031
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: cp/decl.c:1315
-msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+#: opts.c:2080
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
 
-#: cp/decl.c:1318
-msgid "previous declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D'in önceki bildirimi"
+#: opts.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: cp/decl.c:1340
-msgid "declaration of template `%#D'"
-msgstr "şablon bildirimi `%#D'"
+#: opts.c:2118
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
 
-#: cp/decl.c:1341 cp/name-lookup.c:515
-msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor"
+#: opts.c:2127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
-msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor"
+#: opts.c:2138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/decl.c:1364
-msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
-msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
+#: opts.c:2151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:1366
-msgid "previous declaration `%#D' here"
-msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
+#: opts.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
 
-#: cp/decl.c:1382
-msgid "conflicting declaration '%#D'"
-msgstr "'%#D' bildirimi çelişiyor"
+#: opts.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:1383
-msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
-msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
+#: opts.c:2326
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any glogal scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "declaration of `namespace %D' conflicts with"
-msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
+#: opts.c:2333
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:1437
-#, fuzzy
-msgid "previous declaration of `namespace %D' here"
-msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
+#: opts.c:2349
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: cp/decl.c:1449
-msgid "`%#D' previously defined here"
-msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış"
+#: opts.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
 
-#: cp/decl.c:1450
-msgid "`%#D' previously declared here"
-msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş"
+#: opts.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: no option -%s"
+msgstr ""
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1459
-msgid "prototype for `%#D'"
-msgstr "`%#D' için prototip"
+#: params.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
 
-#: cp/decl.c:1460
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%j burada prototip olmayan tanımdan sonra"
+#: params.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
 
-#: cp/decl.c:1472
-msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
-msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi"
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "geçersiz parametre %qs"
+
+#: passes.c:601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pass positioning operation"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
+
+#: passes.c:643
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "adreste yazmaç yok"
 
-#: cp/decl.c:1474
-msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
-msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
+#: passes.c:646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/decl.c:1497 cp/decl.c:1504
-msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
-msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman"
+#: passes.c:650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
 
-#: cp/decl.c:1499 cp/decl.c:1506
-msgid "after previous specification in `%#D'"
-msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra"
+#: passes.c:668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
 
-#: cp/decl.c:1515
-msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
-msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce"
+#: plugin.c:162
+#, gcc-internal-format
+msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1516
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%J önceki inline olmayan bildirimi burada"
+#: plugin.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1569
-msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
-msgstr "aynı bağlamda `%D'nin yeniden bildirimi anlamsız"
+#: plugin.c:229
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1663
-#, c-format
-msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
-msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor"
+#: plugin.c:245
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1665
-#, c-format
-msgid "than previous declaration `%F'"
-msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
+#: plugin.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr ""
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1812
-msgid "explicit specialization of %D after first use"
-msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi"
+#: plugin.c:427
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1892
-msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
+#: plugin.c:455
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1894
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%J `%#D' burada önceki bildirimiyle çelişiyor"
+#: plugin.c:575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"cannot load plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: cp/decl.c:1988
-msgid "implicit declaration of function `%#D'"
-msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
+#: plugin.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2151
-#, c-format
-msgid "label `%s' referenced outside of any function"
-msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı"
+#: plugin.c:593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
 
-#: cp/decl.c:2248 cp/decl.c:2272 cp/decl.c:2360
-msgid "jump to label `%D'"
-msgstr "etiket `%D' ye sıçrama"
+#: plugin.c:601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fail to initialize plugin %s"
+msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
 
-#: cp/decl.c:2250 cp/decl.c:2274
-msgid "jump to case label"
-msgstr "case etiketine jump"
+#: plugin.c:882
+#, gcc-internal-format
+msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2277
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  buradan"
+#: profile.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
 
-#: cp/decl.c:2258
-msgid "  crosses initialization of `%#D'"
-msgstr "  `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor"
+#: profile.c:460
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
 
-#: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2376
-msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
-msgstr "  POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor"
+#: profile.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
 
-#: cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2380
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  blok denemesine giriliyor"
+#: profile.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:2283 cp/decl.c:2382
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  tuzak bloğu giriyor"
+#: profile.c:642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
 
-#: cp/decl.c:2361
-msgid "  from here"
-msgstr "  buradan"
+#: profile.c:659
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2372
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  tuzak bloğu giriyor"
+#: profile.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
 
-#: cp/decl.c:2374
-msgid "  skips initialization of `%#D'"
-msgstr "  `%#D' ilklendirmesi atlanyor"
+#: reg-stack.c:536
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
 
-#: cp/decl.c:2408
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "wchar_t isimli etiket"
+#: reg-stack.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
 
-#: cp/decl.c:2411
-msgid "duplicate label `%D'"
-msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
+#: reg-stack.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
 
-#: cp/decl.c:2639 cp/parser.c:3192
-msgid "`%D' used without template parameters"
-msgstr "`%D' şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+#: reg-stack.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
 
-#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2753
-msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
-msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok"
+#: reg-stack.c:625
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
 
-#: cp/decl.c:2686 cp/decl.c:2696 cp/decl.c:2716
-msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
-msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor"
+#: regcprop.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
 
-#: cp/decl.c:3443
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%J bir anonim birleşik yapı, işlev üyeler barındıramaz"
+#: regcprop.c:1149
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
 
-#: cp/decl.c:3461
-msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
+#: regcprop.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
 
-#: cp/decl.c:3464
-msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
+#: regcprop.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
 
-#: cp/decl.c:3467
-msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "kopya atama işleçli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
+#: reginfo.c:779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
+msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
 
-#: cp/decl.c:3507
-msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
-msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim"
+#: reginfo.c:783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
+msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
 
-#: cp/decl.c:3545
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
+#: reginfo.c:795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
+msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
 
-#: cp/decl.c:3571
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
+#: reginfo.c:820 config/ia64/ia64.c:5588 config/ia64/ia64.c:5595
+#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8746
+#: config/sh/sh.c:8753 config/spu/spu.c:5088 config/spu/spu.c:5095
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/decl.c:3579
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
+#: reginfo.c:831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack register used for global register variable"
+msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
 
-#: cp/decl.c:3586
-msgid "`%D' can only be specified for functions"
-msgstr "`%D' sadece işlevler için belirtilebilir"
+#: reginfo.c:837
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
 
-#: cp/decl.c:3588
-msgid "`%D' can only be specified inside a class"
-msgstr "`%D' sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
+#: reginfo.c:841
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
 
-#: cp/decl.c:3590
-msgid "`%D' can only be specified for constructors"
-msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir"
+#: reginfo.c:846
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+
+#: reload.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
+
+#: reload.c:1284
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
+
+#: reload.c:3631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
+
+#: reload.c:3807 reload.c:4067
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
+
+#: reload1.c:1256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+
+#: reload1.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
 
-#: cp/decl.c:3593
-msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
-msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+#: reload1.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
 
-#: cp/decl.c:3735 cp/decl2.c:855
-msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
+#: reload1.c:2092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
+
+#: reload1.c:2097
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
+
+#: reload1.c:4625
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+
+#: reload1.c:6014
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
+
+#: reload1.c:7864
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
+
+#: rtl.c:714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
+
+#: rtl.c:724
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
 
-#: cp/decl.c:3740
-msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
-msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+#: rtl.c:734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
 
-#: cp/decl.c:3752
-msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
-msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
+#: rtl.c:743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
 
-#: cp/decl.c:3785
-msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
-msgstr "`%#D'  `%#T'nin bir static üyesi değildir"
+#: rtl.c:753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
 
-#: cp/decl.c:3791
-msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
-msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez"
+#: rtl.c:780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
 
-#: cp/decl.c:3802
-msgid "duplicate initialization of %D"
-msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi"
+#: rtl.c:790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
+
+#: rtl.c:801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
+
+#: stmt.c:315
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
+
+#: stmt.c:330
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
+
+#: stmt.c:353
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
+
+#: stmt.c:360 stmt.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
+
+#: stmt.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
 
-#: cp/decl.c:3833
-msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
-msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil"
+#: stmt.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
 
-#: cp/decl.c:3882
-msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
-msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
+#: stmt.c:492
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
 
-#: cp/decl.c:3890 cp/decl.c:4500
-msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
-msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
+#: stmt.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:3906
-msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz"
+#: stmt.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
+
+#: stmt.c:608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:699
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
+
+#: stmt.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
+
+#: stmt.c:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
+
+#: stmt.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
 
-#: cp/decl.c:3956
-msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
-msgstr "`%D' referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
+#: stmt.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
 
-#: cp/decl.c:3962
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
-msgstr "ISO C++ referans`%D' ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
+#: stmt.c:917
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımı önerilmiyor"
 
-#: cp/decl.c:3990
-msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
-msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez"
+#: stmt.c:1072
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:4022
-msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
-msgstr "ilklendirici `%D' nin boyutunu saptayamıyor"
+#: stmt.c:1077
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:4027
-msgid "array size missing in `%D'"
-msgstr "`%D' de dizi boyutu eksik"
+#: stmt.c:1203
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
 
-#: cp/decl.c:4039
-msgid "zero-size array `%D'"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi `%D'"
+#: stmt.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4076
-msgid "storage size of `%D' isn't known"
-msgstr "`%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+#: stmt.c:1282
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
 
-#: cp/decl.c:4098
-msgid "storage size of `%D' isn't constant"
-msgstr "`%D' nin saklama genişliği sabit değil"
+#: stmt.c:1379
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
 
-#: cp/decl.c:4153
-msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
+#: stmt.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
 
-#: cp/decl.c:4154
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz"
+#: stmt.c:1549 cp/cvt.c:1094 cp/cvt.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
 
-#: cp/decl.c:4180
-msgid "uninitialized const `%D'"
-msgstr "ilklendirilmemiş sabit `%D'"
+#: stor-layout.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
 
-#: cp/decl.c:4240
-msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "`%D' ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış"
+#: stor-layout.c:163
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:4251
-#, c-format
-msgid "Designated initializer `%E' larger than array size"
+#: stor-layout.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
+
+#: stor-layout.c:753
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
+
+#: stor-layout.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
+
+#: stor-layout.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
+
+#: stor-layout.c:1193
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
+
+#: stor-layout.c:1254
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4323
-msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
-msgstr "`%T' ilklendirmesinde ilklendirici {} içinde kullanılmış"
-
-#: cp/decl.c:4387
-msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
-msgstr "`%T' ilklendiricisi {} içinde olmalı"
-
-#: cp/decl.c:4404
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
-
-#: cp/decl.c:4408
-msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
-msgstr "`%T' `%D' isminde bir statik olmayan üye içermiyor"
+#: stor-layout.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
 
-#: cp/decl.c:4456
-msgid "too many initializers for `%T'"
-msgstr "`%T' için ilklendirici sayısı çok fazla"
+#: stor-layout.c:1589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
 
-#: cp/decl.c:4494
-msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
-msgstr "değişken-uzunluklu nesne `%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
+#: stor-layout.c:1593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
 
-#: cp/decl.c:4505
-msgid "`%D' has incomplete type"
-msgstr "`%s' içi boş türde"
+#: stor-layout.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
 
-#: cp/decl.c:4560
-msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
-msgstr "`%D'bir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil"
+#: stor-layout.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
 
-#: cp/decl.c:4604
-msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
-msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle `%D' yapısı"
+#: stor-layout.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
 
-#: cp/decl.c:4606
-msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
-msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle `%D' yapısı"
+#: targhooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:4788
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
+#: targhooks.c:807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:4805
-msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
-msgstr "`%D' isim alanı `%D' olarak ilklendirilemez"
+#: targhooks.c:820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:4859
-msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi"
+#: targhooks.c:1145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:4896
-msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
-msgstr "`%D' yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde"
+#: targhooks.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:4911
-msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "`%D' yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez"
+#: tlink.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
 
-#: cp/decl.c:5406
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
+#: tlink.c:735
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
 
-#: cp/decl.c:5520
-msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
-msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz"
+#: tlink.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
 
-#: cp/decl.c:5523
-msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
-msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz"
+#: toplev.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
 
-#: cp/decl.c:5545
-msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
-msgstr "`%D' bir `virtual' %s olarak bildirilmiş"
+#: toplev.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
 
-#: cp/decl.c:5547
-msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
-msgstr "`%D' alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş"
+#: toplev.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
+
+#: toplev.c:716
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
+
+#: toplev.c:783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "tür önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: toplev.c:827
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "tür önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: cp/decl.c:5549
-msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
-msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri `%D' için geçersiz"
+#: toplev.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qs önerilmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5552
-msgid "`%D' declared as a friend"
-msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş"
+#: toplev.c:839
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qs önerilmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5558
-msgid "`%D' declared with an exception specification"
-msgstr "`%D' bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş"
+#: toplev.c:844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "tür önerilmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5640
-msgid "cannot declare `::main' to be a template"
-msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez"
+#: toplev.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "tür önerilmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5642
-msgid "cannot declare `::main' to be inline"
-msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez"
+#: toplev.c:1013
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
 
-#: cp/decl.c:5644
-msgid "cannot declare `::main' to be static"
-msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez"
+#: toplev.c:1291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5647
-msgid "`main' must return `int'"
-msgstr "`main', `int' döndürmeli"
+#: toplev.c:1509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-usage not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5675
-msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
-msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
+#: toplev.c:1744
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: cp/decl.c:5678
-msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır"
+#: toplev.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5684
-msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
-msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
+#: toplev.c:1801
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
 
-#: cp/decl.c:5708
-msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
-msgstr "%smember function `%D', `%T' yöntem niteleyicisini içeremez"
+#: toplev.c:1815
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5732
-msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
-msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme `%D' tanımlanıyor"
+#: toplev.c:1858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5742
-msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
-msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz"
+#: toplev.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
 
-#: cp/decl.c:5769
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
-msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz"
+#: toplev.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
 
-#: cp/decl.c:5776
-msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
-msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde `inline' kullanılamaz"
+#: toplev.c:1912
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5834
-msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
-msgstr "dolaylı bildirimli `%D' tanımı"
+#: toplev.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5854 cp/decl2.c:738
-msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
-msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev  yok"
+#: toplev.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:5988
-msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
-msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
+#: toplev.c:1968
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:6103
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
-msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
+#: toplev.c:1975
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
 
-#: cp/decl.c:6112
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
-msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye `%D' nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
+#: toplev.c:1982
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:6115
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
-msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti `%D' nin ilklendirilmesine izin vermez"
+#: toplev.c:1988
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
 
-#: cp/decl.c:6134
-msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu `%T' türünde"
+#: toplev.c:1997
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:6136
-msgid "size of array has non-integral type `%T'"
-msgstr "dizi boyutu `%T' türünde"
+#: toplev.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6172
-msgid "size of array `%D' is negative"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu negatif"
+#: toplev.c:2024
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:6174
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "dizi boyutu negatif"
+#: toplev.c:2037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için bir çerçeve göstericisi gerektirmektedir"
 
-#: cp/decl.c:6182
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
-msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi `%D' yasaktır"
+#: toplev.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "%s yazılırken hata: %m"
 
-#: cp/decl.c:6184
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
+#: toplev.c:2267 java/jcf-parse.c:1772
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
 
-#: cp/decl.c:6191
-msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
+#: tree-cfg.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
 
-#: cp/decl.c:6194
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
+#: tree-cfg.c:2560
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
 
-#: cp/decl.c:6199
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
-msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi `%D' yasaktır"
+#: tree-cfg.c:2571
+#, gcc-internal-format
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6201
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır"
+#: tree-cfg.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
 
-#: cp/decl.c:6223
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "dizi boyutunda taşma"
+#: tree-cfg.c:2606 tree-cfg.c:3735
+#, gcc-internal-format
+msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6317
-msgid "declaration of `%D' as %s"
-msgstr "`%D' %s olarak bildirilmiş"
+#: tree-cfg.c:2614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid first operand of MEM_REF"
+msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6319
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "%s oluşturuluyor"
+#: tree-cfg.c:2620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6331
-msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "çok boyutlu dizi olarak `%D' bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
+#: tree-cfg.c:2633
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
 
-#: cp/decl.c:6334
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
+#: tree-cfg.c:2639
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6362
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz"
+#: tree-cfg.c:2666 tree-ssa.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
 
-#: cp/decl.c:6369
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz"
+#: tree-cfg.c:2677
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
 
-#: cp/decl.c:6375
-msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
-msgstr "işleç `%T' dönüş `%T' ye bildirimli"
+#: tree-cfg.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6377
-msgid "return type specified for `operator %T'"
-msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş"
+#: tree-cfg.c:2729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6400
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
+#: tree-cfg.c:2736
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "variable or field `%E' declared void"
-msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
+#: tree-cfg.c:2744
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6408
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
+#: tree-cfg.c:2755
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "başvuru öneki geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6547
-msgid "destructors must be member functions"
-msgstr "yıkıcılar üye işlevler olmalıdır"
+#: tree-cfg.c:2766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6566
-msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
-msgstr "yıkıcı `%T' sınıf ismi `%T' ile eşleşmeli"
+#: tree-cfg.c:2777
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6629
-msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
-msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor"
+#: tree-cfg.c:2785
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6683
-msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
-msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş"
+#: tree-cfg.c:2856
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#. Parse error puts this typespec where
-#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:6746
-msgid "`%T' specified as declarator-id"
-msgstr "`%T' bildirici kimliği olarak belirtilmiş"
+#: tree-cfg.c:2867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6748
-msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
-msgstr "  ihtimal ki bir kurucu için `%T' istiyorsunuz"
+#: tree-cfg.c:2896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:2907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+
+#: tree-cfg.c:2916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+
+#: tree-cfg.c:2927
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:2937
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:2954
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
+msgstr ""
 
-#. Sometimes, we see a template-name used as part of a
-#. decl-specifier like in
-#. std::allocator alloc;
-#. Handle that gracefully.
-#: cp/decl.c:6770
-#, c-format
-msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
-msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz"
+#: tree-cfg.c:2961
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion of register to a different size"
+msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
 
-#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:8124
-msgid "declaration of `%D' as non-function"
-msgstr "`%D' nin işlev olmayan olarak bildirimi"
+#: tree-cfg.c:2976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid address operand in MEM_REF"
+msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6867
-msgid "`bool' is now a keyword"
-msgstr "bool' şimdi bir anahtar sözcüktür"
+#: tree-cfg.c:2983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
+msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6869
-msgid "extraneous `%T' ignored"
-msgstr "fazlalık `%T' yoksayıldı"
+#: tree-cfg.c:2993
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6885 cp/decl.c:6929
-msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
-msgstr "`%T' ve `%T' çoklu bildirimleri"
+#: tree-cfg.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6898
-msgid "ISO C++ does not support `long long'"
-msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor"
+#: tree-cfg.c:3053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7002 cp/decl.c:7005
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
-msgstr "ISO C++ da türsüz `%s' bildirimine izin verilmez"
+#: tree-cfg.c:3062
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: cp/decl.c:7036
-#, c-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz"
+#: tree-cfg.c:3070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
 
-#: cp/decl.c:7041
-#, c-format
-msgid "long and short specified together for `%s'"
-msgstr "`%s' için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş"
+#: tree-cfg.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7052
-#, c-format
-msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
-msgstr "`%s' için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş"
+#: tree-cfg.c:3092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
 
-#: cp/decl.c:7161
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
-msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
+#: tree-cfg.c:3101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
 
-#: cp/decl.c:7183
-msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3112
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7192
-msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
-msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil"
+#: tree-cfg.c:3119
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7204
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz"
+#: tree-cfg.c:3137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7208
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz"
+#: tree-cfg.c:3156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7221
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "sanal dış öbek bildirimi"
+#: tree-cfg.c:3174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7280
-#, c-format
-msgid "storage class specified for %s `%s'"
-msgstr "%s için saklatım öbeği `%s' belirtilmiş"
+#: tree-cfg.c:3200
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7315
-#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
+#: tree-cfg.c:3206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7327
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz"
+#: tree-cfg.c:3241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
 
-#: cp/decl.c:7492
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz"
+#: tree-cfg.c:3256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7495
-#, c-format
-msgid "destructors may not be `%s'"
-msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir"
+#: tree-cfg.c:3270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7516
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz"
+#: tree-cfg.c:3283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7519
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7524
-#, c-format
-msgid "constructors may not be `%s'"
-msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
+#: tree-cfg.c:3331
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7534
-msgid "return value type specifier for constructor ignored"
-msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı"
+#: tree-cfg.c:3358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "Öğesel ikilik işlem"
 
-#: cp/decl.c:7553
-#, c-format
-msgid "can't initialize friend function `%s'"
-msgstr "kardeş işlev `%s' ilklendirilemiyor"
+#: tree-cfg.c:3365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7557
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
+#: tree-cfg.c:3380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7562
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
+#: tree-cfg.c:3409
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7564
-#, c-format
-msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
-msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev `%s' tanımlanamaz"
+#: tree-cfg.c:3432
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7585
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
+#: tree-cfg.c:3445
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7605 cp/decl.c:7612
-msgid "cannot declare reference to `%#T'"
-msgstr "`%#T' ye referans bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3464
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7606
-msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
-msgstr "`%#T' türüne gösterici bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3484
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7611
-msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
-msgstr "`%#T' üyeye gösterici bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7750
-msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
-msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye `%s' üzerinde yoksayıldı"
+#: tree-cfg.c:3522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7766
-msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
-msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7781
-msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
-msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3625
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of ternary operation"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7861
-msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
-msgstr "veri üyesi değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
+#: tree-cfg.c:3633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in ternary operation"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7863
-msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
-msgstr "parametre değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
+#: tree-cfg.c:3649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7871
-msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
-msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir"
+#: tree-cfg.c:3663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7879
-#, c-format
-msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "üye olmayan `%s', `mutable' olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7884
-#, c-format
-msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "nesne olmayan `%s'  `mutable' olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7890
-#, c-format
-msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3724
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/decl.c:7895
-#, c-format
-msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "static `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
 
-#: cp/decl.c:7900
-#, c-format
-msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "const `%s'  `mutable' olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:3792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7913
-msgid "template-id `%D' used as a declarator"
-msgstr "şablon kimliği `%D' bir bildirici olarak kullanılmış"
+#: tree-cfg.c:3857
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7934
-msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür `%D' ye izin vermez"
+#: tree-cfg.c:3871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: cp/decl.c:7942
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%J typedef ismi sınıf nitelemeli olmaz"
+#: tree-cfg.c:3895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#: cp/decl.c:7988
-msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
-msgstr "%J üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz"
+#: tree-cfg.c:3910
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8051
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
+#: tree-cfg.c:3930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid PHI result"
+msgstr "adres geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8056
-msgid "`inline' specified for friend class declaration"
-msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş"
+#: tree-cfg.c:3942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid PHI argument"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8064
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
+#: tree-cfg.c:3948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "atamada uyumsuz türler"
 
-#: cp/decl.c:8066
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
-msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%D' gibi"
+#: tree-cfg.c:3995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8070
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
-msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
+#: tree-cfg.c:4003
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
 
-#: cp/decl.c:8083
-msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
-msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
+#: tree-cfg.c:4102
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_stmts başarısız"
 
-#: cp/decl.c:8094
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici"
+#: tree-cfg.c:4137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: cp/decl.c:8113
-msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
-msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış"
+#: tree-cfg.c:4148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+
+#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: tree-cfg.c:4176
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
+
+#: tree-cfg.c:4181
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
+
+#: tree-cfg.c:4253
+#, gcc-internal-format
+msgid "dead STMT in EH table"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8139
-msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
-msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz"
+#: tree-cfg.c:4291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
+
+#: tree-cfg.c:4302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "tanım eksik"
+
+#: tree-cfg.c:4313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
+
+#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
+
+#: tree-cfg.c:4345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "geçerli bir GIMPLE deyimi değil"
+
+#: tree-cfg.c:4354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
+
+#: tree-cfg.c:4367
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr ""
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8184
-msgid "invalid use of `::'"
-msgstr "`::' kullanımı geçersiz"
+#: tree-cfg.c:4377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
 
-#: cp/decl.c:8196
-msgid "function `%D' cannot be declared friend"
-msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:4411
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts başarısız"
+
+#: tree-cfg.c:4434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
+
+#: tree-cfg.c:4440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
+
+#: tree-cfg.c:4447
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
+
+#: tree-cfg.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8208
-msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
-msgstr "bir yöntem içinde `%D' yapılamaz -- sınıf içinde değil"
+#: tree-cfg.c:4480
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8217
-msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
-msgstr "işlev `%D' bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş"
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8226
-msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "`%D' daima static olduğundan sanal bildirilemez"
+#: tree-cfg.c:4513
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
+
+#: tree-cfg.c:4546
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
+
+#: tree-cfg.c:4559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
+
+#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
+
+#: tree-cfg.c:4592
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
+
+#: tree-cfg.c:4626
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
+
+#: tree-cfg.c:4656
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
+
+#: tree-cfg.c:4664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "sırasız case etiketleri:"
+
+#: tree-cfg.c:4681
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4704
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
+
+#: tree-cfg.c:7344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
+
+#: tree-cfg.c:7364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
 
-#: cp/decl.c:8305
-msgid "field `%D' has incomplete type"
-msgstr "`%D' alanı içi boş türde"
+#: tree-cfg.c:7500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:8307
-msgid "name `%T' has incomplete type"
-msgstr "isim `%T' içi boş türde"
+#: tree-cfg.c:7505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+
+#: tree-dump.c:929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %m"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
+
+#: tree-dump.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
+
+#: tree-eh.c:3967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
+
+#: tree-eh.c:3979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
+
+#: tree-eh.c:3987
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
+
+#: tree-eh.c:3993
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8316
-msgid "  in instantiation of template `%T'"
-msgstr "  şablon `%T' gerçeklemesinde"
+#: tree-eh.c:3999
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
 
-#: cp/decl.c:8326
-#, c-format
-msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "`%s' ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez"
+#: tree-eh.c:4033 tree-eh.c:4052
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8337
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
+#: tree-eh.c:4069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
+
+#: tree-eh.c:4078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
+
+#: tree-eh.c:4084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
+
+#: tree-inline.c:2972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3023
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
+
+#: tree-inline.c:3037
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3051
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3063
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3071
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3083
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3103
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3206
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3214
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3810 tree-inline.c:3821
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
+
+#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "buradan çağrıldı"
+
+#: tree-mudflap.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap sinaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
+
+#: tree-mudflap.c:1103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap %qs'i koçan işlevinde izleyemiyor"
+
+#: tree-mudflap.c:1347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap bilinmeyen boyutlu harici %qs'i izleyemiyor"
+
+#: tree-nomudflap.c:48
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor"
+
+#: tree-optimize.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
+
+#: tree-optimize.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
+
+#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:953
+#: tree-ssa-coalesce.c:968 tree-ssa-coalesce.c:1190 tree-ssa-live.c:1293
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "SSA bozulması"
+
+#: tree-profile.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
+
+#: tree-ssa-uninit.c:1800 tree-ssa.c:1731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+
+#: tree-ssa.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
+
+#: tree-ssa.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-ssa.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
+
+#: tree-ssa.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
+
+#: tree-ssa.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr ""
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8377
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
-msgstr "ISO C++  üye `%D' ilklendirmesine izin vermez"
+#: tree-ssa.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
 
-#: cp/decl.c:8379
-msgid "making `%D' static"
-msgstr "`%D' static yapılıyor"
+#: tree-ssa.c:615
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8435
-#, c-format
-msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
-msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz"
+#: tree-ssa.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8437
-#, c-format
-msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
-msgstr "saklama sınıfı `register' `%s' işlevi için geçersiz"
+#: tree-ssa.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
+
+#: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
+
+#: tree-ssa.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "tanım eksik"
+
+#: tree-ssa.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
+
+#: tree-ssa.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
+
+#: tree-ssa.c:732
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
+
+#: tree-ssa.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "immediate_use listesi yok"
+
+#: tree-ssa.c:752
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
+
+#: tree-ssa.c:786
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
+
+#: tree-ssa.c:800
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
+
+#: tree-ssa.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
+
+#: tree-ssa.c:837
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
+
+#: tree-ssa.c:918
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
+
+#: tree-ssa.c:946
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
+
+#: tree-ssa.c:965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "deyim rumuzlu saklamalar yapıyor ama V_MAY_DEFS içermiyor"
+
+#: tree-ssa.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8439
-#, c-format
-msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
-msgstr "saklama sınıfı `__thread' `%s' işlevi için geçersiz"
+#: tree-ssa.c:985
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8450
-#, c-format
-msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz"
+#: tree-ssa.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8452
-#, c-format
-msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz"
+#: tree-ssa.c:1000
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8459
-#, c-format
-msgid "virtual non-class function `%s'"
-msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'"
+#: tree-ssa.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8490
-msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
-msgstr "üye işlev `%D' static ilintilemeli olarak bildirilemez"
+#: tree-ssa.c:1077
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:1655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
+
+#: tree-ssa.c:1728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
+
+#: tree-vrp.c:5269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: tree-vrp.c:5281 tree-vrp.c:5368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: tree-vrp.c:5288 tree-vrp.c:5356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: tree-vrp.c:5975
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr ""
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8496
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez"
+#: tree-vrp.c:5981
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8524
-msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir"
+#: tree-vrp.c:6025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#: cp/decl.c:8530
-msgid "static member `%D' declared `register'"
-msgstr "statik üye `%D' `register' olarak bildirilmiş"
+#: tree-vrp.c:6027
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
 
-#: cp/decl.c:8535
-msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
-msgstr "üye `%#D' extern ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez"
+#: tree-vrp.c:6879
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8675
-msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
-msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde"
+#: tree-vrp.c:6961
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8678
-msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde"
+#: tree.c:4231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: tree.c:5351
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
+
+#: tree.c:5363
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
+
+#: tree.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
+
+#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5678
+#: c-family/c-common.c:5697 c-family/c-common.c:5715 c-family/c-common.c:5743
+#: c-family/c-common.c:5770 c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5815
+#: c-family/c-common.c:5832 c-family/c-common.c:5856 c-family/c-common.c:5879
+#: c-family/c-common.c:5896 c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5945
+#: c-family/c-common.c:5966 c-family/c-common.c:5992 c-family/c-common.c:6023
+#: c-family/c-common.c:6060 c-family/c-common.c:6087 c-family/c-common.c:6130
+#: c-family/c-common.c:6214 c-family/c-common.c:6244 c-family/c-common.c:6298
+#: c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6662 c-family/c-common.c:6724
+#: c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6838 c-family/c-common.c:6966
+#: c-family/c-common.c:7034 c-family/c-common.c:7092 c-family/c-common.c:7140
+#: c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7243 c-family/c-common.c:7529
+#: c-family/c-common.c:7552 c-family/c-common.c:7591 c-family/c-common.c:7680
+#: c-family/c-common.c:7829 config/darwin.c:1595 config/arm/arm.c:4748
+#: config/arm/arm.c:4776 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4848
+#: config/h8300/h8300.c:5408 config/h8300/h8300.c:5432 config/i386/i386.c:5123
+#: config/i386/i386.c:29082 config/ia64/ia64.c:723
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:24820
+#: config/spu/spu.c:3931 ada/gcc-interface/utils.c:5213 lto/lto-lang.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
+
+#: tree.c:5478
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
+
+#: tree.c:5486
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
+
+#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:145 config/sh/symbian-cxx.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
+
+#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:165 config/sh/symbian-cxx.c:652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
+
+#: tree.c:5535
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8695
-msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
-msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken `%D' yi kullanıyor"
+#: tree.c:7227
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
 
-#: cp/decl.c:8739
-#, c-format
-msgid "invalid string constant `%E'"
-msgstr "geçersiz dizge sabit `%E'"
+#: tree.c:7385
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
+
+#: tree.c:8613 tree.c:8698 tree.c:8759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
+
+#: tree.c:8650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
+
+#: tree.c:8663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
+
+#: tree.c:8712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
+
+#: tree.c:8725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
+
+#: tree.c:8785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
+
+#: tree.c:8799
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
 
-#: cp/decl.c:8741
-msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
-msgstr "parametre listesindeki tamsayı sabit geçersiz, parametre ismi vermeyi unuttunuz mu?"
+#: tree.c:8812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
 
-#: cp/decl.c:8779
-msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
-msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
+#: tree.c:8825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
 
-#: cp/decl.c:8803
-msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
-msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
+#: value-prof.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "dead histogram"
+msgstr ""
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8962
-msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
-msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba"
+#: value-prof.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9090
-msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
-msgstr "`%D' static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
+#: value-prof.c:422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_stmts başarısız"
 
-#: cp/decl.c:9096
-msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "`%D' ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
+#: value-prof.c:469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
 
-#: cp/decl.c:9113
-msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "`%D' bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
+#: value-prof.c:479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
 
-#: cp/decl.c:9148
-#, c-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
+#: var-tracking.c:6141
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
+msgstr ""
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9155
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ işleci ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar"
+#: var-tracking.c:6145
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9205
-msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
-msgstr "sonek `%D' argüman olarak `int' almalı"
+#: varasm.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+
+#: varasm.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
+
+#: varasm.c:1089 varasm.c:1097
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
+
+#: varasm.c:1099
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
+
+#: varasm.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
+
+#: varasm.c:1104
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
+
+#: varasm.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
+
+#: varasm.c:1118
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
+
+#: varasm.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
+
+#: varasm.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1339
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1729
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
 
-#: cp/decl.c:9209
-msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
-msgstr "sonek `%D' ikinci argümanı olarak `int' almalı"
+#: varasm.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
 
-#: cp/decl.c:9216
-msgid "`%D' must take either zero or one argument"
-msgstr "`%D' ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
+#: varasm.c:4437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
 
-#: cp/decl.c:9218
-msgid "`%D' must take either one or two arguments"
-msgstr "`%D' ya bir ya da iki argüman almalı"
+#: varasm.c:4442
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
+
+#: varasm.c:4748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
+
+#: varasm.c:5057 varasm.c:5101
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
+
+#: varasm.c:5065
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
+
+#: varasm.c:5099
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
+
+#: varasm.c:5103
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:5132 varasm.c:5608
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
 
-#: cp/decl.c:9239
-msgid "prefix `%D' should return `%T'"
-msgstr "önek `%D' `%T' döndürmeli"
+#: varasm.c:5351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:9245
-msgid "postfix `%D' should return `%T'"
-msgstr "sonek `%D' `%T' ile dönmeli"
+#: varasm.c:5374 varasm.c:5605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl.c:9254
-msgid "`%D' must take `void'"
-msgstr "`%D' `void' almalı"
+#: varasm.c:5525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
+
+#: varasm.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
+
+#: varasm.c:5582
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
+
+#: varasm.c:5591
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
+
+#: varasm.c:5598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:5666 config/sol2.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
 
-#: cp/decl.c:9256 cp/decl.c:9264
-msgid "`%D' must take exactly one argument"
-msgstr "`%D' kesinlikle bir argüman almalı"
+#: vec.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "%4$s:%5$u: %3$s işlevinde %1$s vektörü %2$s alanı hatası"
 
-#: cp/decl.c:9266
-msgid "`%D' must take exactly two arguments"
-msgstr "`%D' kesinlikle iki argüman almalı"
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:188
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
+
+#: c-family/c-common.c:865
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-common.c:915
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
+
+#: c-family/c-common.c:1408 c-family/c-common.c:1420 cp/semantics.c:6080
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "sabit ifadesinde taşma"
 
-#: cp/decl.c:9274
-msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
-msgstr "kullanıcı tanımlı `%D' daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
+#: c-family/c-common.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "ifadede tamsayı taşması"
 
-#: cp/decl.c:9288
-msgid "`%D' should return by value"
-msgstr "`%D' değeriyle döndürülmeli"
+#: c-family/c-common.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: cp/decl.c:9300 cp/decl.c:9303
-msgid "`%D' cannot have default arguments"
-msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+#: c-family/c-common.c:1452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: cp/decl.c:9363
-msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
-msgstr "typedef-ismi `%D' `%s' den sonra kullanılıyor"
+#: c-family/c-common.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "ifadede vektör taşması"
 
-#: cp/decl.c:9369
-msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
-msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
+#: c-family/c-common.c:1462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "ifadede tamsayı taşması"
 
-#: cp/decl.c:9377
-msgid "`%T' referred to as `%s'"
-msgstr "`%T' `%s' olarak ilişkilendirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:1465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: cp/decl.c:9383
-msgid "`%T' referred to as enum"
-msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr ""
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9398
-msgid "template argument required for `%s %T'"
-msgstr "şablon argüman `%s %T' için gereklidir"
+#: c-family/c-common.c:1511
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9543
-msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
-msgstr "önceden bildirilmeksizin  enum `%#D' kullanımı"
+#: c-family/c-common.c:1556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
 
-#: cp/decl.c:9561
-msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
-msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi"
+#: c-family/c-common.c:1560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
 
-#: cp/decl.c:9607
-msgid "derived union `%T' invalid"
-msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz"
+#: c-family/c-common.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
 
-#: cp/decl.c:9660
-msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
-msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
+#: c-family/c-common.c:1610
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
 
-#: cp/decl.c:9668
-msgid "recursive type `%T' undefined"
-msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız"
+#: c-family/c-common.c:1617 c-family/c-common.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
+
+#: c-family/c-common.c:1666
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
+
+#: c-family/c-common.c:1675
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
+
+#: c-family/c-common.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
+
+#: c-family/c-common.c:1694
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: c-family/c-common.c:1743
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9670
-msgid "duplicate base type `%T' invalid"
-msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz"
+#: c-family/c-common.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
 
-#: cp/decl.c:9748
-msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
-msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz"
+#: c-family/c-common.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
 
-#: cp/decl.c:9750
-msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
-msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz"
+#: c-family/c-common.c:1923
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9790
-msgid "multiple definition of `%#T'"
-msgstr "`%#T' çoklu tanımları"
+#: c-family/c-common.c:1950
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
 
-#: cp/decl.c:9791
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%J önceden burada tanımlı"
+#: c-family/c-common.c:2042
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9926
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
-msgstr "`%T' için tüm sembolik sabit değerlerini temsil edebilen bir tümleyen tür yok"
+#: c-family/c-common.c:2079
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#: cp/decl.c:10023
-msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
-msgstr "`%D' için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil"
+#: c-family/c-common.c:2107
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
 
-#: cp/decl.c:10043
-msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
-msgstr "`%D' de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
+#: c-family/c-common.c:2113 c-family/c-common.c:2120 c-family/c-common.c:2128
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
 
-#: cp/decl.c:10112
-msgid "return type `%#T' is incomplete"
-msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür"
+#: c-family/c-common.c:2300
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
 
-#: cp/decl.c:10230
-msgid "return type for `main' changed to `int'"
-msgstr "`main' için dönen tür `int' olarak değişti"
+#: c-family/c-common.c:2592
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
+
+#: c-family/c-common.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
+
+#: c-family/c-common.c:2640
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-family/c-common.c:2648
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
+
+#: c-family/c-common.c:2657
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-family/c-common.c:2736
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10259
-msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
-msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:3238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:10281 cp/typeck.c:6092
-msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
-msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli"
+#: c-family/c-common.c:3473
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#: cp/decl.c:10550
-msgid "parameter `%D' declared void"
-msgstr "parametre `%D' void olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:3475
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
 
-#: cp/decl.c:11016
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
+#: c-family/c-common.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
 
-#: cp/decl.c:11033
-msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
-msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
+#: c-family/c-common.c:3564
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
 
-#: cp/decl.c:11246
-msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
-msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:3606
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:143
-#, c-format
-msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
-msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler"
+#: c-family/c-common.c:3612
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:316
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "üye işlev için isim eksik"
+#: c-family/c-common.c:3618
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz"
+#: c-family/c-common.c:3830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
 
-#: cp/decl2.c:416
-msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
-msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'"
+#: c-family/c-common.c:3915 cp/semantics.c:609 cp/typeck.c:7409
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:461
-msgid "deleting array `%#D'"
-msgstr "dizi `%#D' siliniyor"
+#: c-family/c-common.c:4189
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:4202
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:4210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:4252
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
+
+#: c-family/c-common.c:4968
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
+
+#: c-family/c-common.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
 
-#: cp/decl2.c:467
-msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
-msgstr "`%#T' türünde argüman `silinecek' olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
+#: c-family/c-common.c:5167
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
 
-#: cp/decl2.c:479
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
-msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri `silinecek' geçerli argümanlardır."
+#: c-family/c-common.c:5193
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "boş aralık belirtilmiş"
 
-#: cp/decl2.c:486
-msgid "deleting `%T' is undefined"
-msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
+#: c-family/c-common.c:5253
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:522
-msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
-msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz"
+#: c-family/c-common.c:5255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
 
-#: cp/decl2.c:531
-msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı"
+#: c-family/c-common.c:5259
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "yinelenmiş case değeri"
 
-#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2878
-msgid "template declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
+#: c-family/c-common.c:5260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previously used here"
+msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:590
-msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
-msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor"
+#: c-family/c-common.c:5264
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
 
-#: cp/decl2.c:606
-msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
-msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor"
+#: c-family/c-common.c:5266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "%Jbu, ilk default"
 
-#: cp/decl2.c:699
-msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
-msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+#: c-family/c-common.c:5318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
 
-#: cp/decl2.c:778
-msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
-msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli"
+#: c-family/c-common.c:5323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
 
-#: cp/decl2.c:786
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
+#: c-family/c-common.c:5382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
 
-#: cp/decl2.c:789
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
+#: c-family/c-common.c:5454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
 
-#: cp/decl2.c:872
-msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "üye `%D' sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
+#: c-family/c-common.c:5480
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
+
+#: c-family/c-common.c:5667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-common.c:5761 c-family/c-common.c:5787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: c-family/c-common.c:5901 lto/lto-lang.c:205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
+
+#: c-family/c-common.c:6054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
+
+#: c-family/c-common.c:6151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl2.c:889
-msgid "`%D' is already defined in `%T'"
-msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
+#: c-family/c-common.c:6153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: cp/decl2.c:936
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
+#: c-family/c-common.c:6170
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:964
-msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz"
+#: c-family/c-common.c:6175
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1014
-msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
-msgstr "`%D' bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
+#: c-family/c-common.c:6183
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1024
-msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
-msgstr "bir alanı `%D' işlev türle bildirilemez"
+#: c-family/c-common.c:6186
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1031
-msgid "`%D' is already defined in the class %T"
-msgstr "`%D' zaten sınıf %T içinde tanımlı"
+#: c-family/c-common.c:6342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
+
+#: c-family/c-common.c:6371
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
+
+#: c-family/c-common.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
+
+#: c-family/c-common.c:6383
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
+
+#: c-family/c-common.c:6394
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:6411
+#, gcc-internal-format
+msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1038
-msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
-msgstr "static üye `%D' bir bit alanı olarak bildirilemez"
+#: c-family/c-common.c:6422
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
+
+#: c-family/c-common.c:6432
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
+
+#: c-family/c-common.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
+
+#: c-family/c-common.c:6491
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+
+#: c-family/c-common.c:6502 config/bfin/bfin.c:5675 config/bfin/bfin.c:5726
+#: config/bfin/bfin.c:5753 config/bfin/bfin.c:5766
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: c-family/c-common.c:6510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "%q+#D,"
+
+#: c-family/c-common.c:6518
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
+
+#: c-family/c-common.c:6525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
+
+#: c-family/c-common.c:6557
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
 
-#: cp/decl2.c:1097
-msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
-msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
+#: c-family/c-common.c:6562
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
 
-#: cp/decl2.c:1101
-msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
-msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici"
+#: c-family/c-common.c:6567
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "istenen hizalama çok büyük"
 
-#: cp/decl2.c:1148
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
+#: c-family/c-common.c:6595
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
 
-#: cp/decl2.c:1224
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
+#: c-family/c-common.c:6602
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1231
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı"
+#: c-family/c-common.c:6606
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: c-family/c-common.c:6631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: c-family/c-common.c:6636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: c-family/c-common.c:6673
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
+msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
+
+#: c-family/c-common.c:6681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
+msgstr "%q+#D bildirilemez"
+
+#: c-family/c-common.c:6698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attribute %qE argument not a string"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
+
+#: c-family/c-common.c:6774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: c-family/c-common.c:6796
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
+
+#: c-family/c-common.c:6825
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: c-family/c-common.c:6831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: c-family/c-common.c:6844
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-family/c-common.c:6856
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
+
+#: c-family/c-common.c:6872
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
+
+#: c-family/c-common.c:6883
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
+
+#: c-family/c-common.c:6886 c-family/c-common.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1265
-msgid "`operator new' must return type `%T'"
-msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli"
+#: c-family/c-common.c:6974
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
 
-#: cp/decl2.c:1273
-msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
-msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır"
+#: c-family/c-common.c:6987
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
+
+#: c-family/c-common.c:7007 c-family/c-common.c:7113 c-family/c-common.c:7871
+#: config/m32c/m32c.c:3156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: c-family/c-common.c:7013 c-family/c-common.c:7119 c-family/c-common.c:7877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
+
+#: c-family/c-common.c:7059
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1299
-msgid "`operator delete' must return type `%T'"
-msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli"
+#: c-family/c-common.c:7176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
+
+#: c-family/c-common.c:7217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-common.c:7277
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:7283 ada/gcc-interface/utils.c:5339
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5433
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
+
+#: c-family/c-common.c:7289 ada/gcc-interface/utils.c:5345
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5439
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektör boyutu sıfır"
+
+#: c-family/c-common.c:7297 ada/gcc-interface/utils.c:5353
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5446
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
+
+#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5069
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
 
-#: cp/decl2.c:1307
-msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
-msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır"
+#: c-family/c-common.c:7340 ada/gcc-interface/utils.c:5084
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
 
-#: cp/decl2.c:2816
-msgid "inline function `%D' used but never defined"
-msgstr "özümlenen işlev `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: c-family/c-common.c:7359 ada/gcc-interface/utils.c:5103
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
 
-#: cp/decl2.c:2962
-msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
-msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik"
+#: c-family/c-common.c:7367 ada/gcc-interface/utils.c:5112
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
 
-#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2385
-#, c-format
-msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
-msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n"
+#: c-family/c-common.c:7443
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:7457
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
+
+#: c-family/c-common.c:7498
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
+
+#: c-family/c-common.c:7563
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
+
+#: c-family/c-common.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
+
+#: c-family/c-common.c:7609
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
+
+#: c-family/c-common.c:7620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
+
+#: c-family/c-common.c:7632 ada/gcc-interface/utils.c:5159
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-family/c-common.c:7640 ada/gcc-interface/utils.c:5166
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
+
+#: c-family/c-common.c:7766
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad option %s to optimize attribute"
+msgstr ""
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:239
-msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
-msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde  kullanılmaz"
+#: c-family/c-common.c:7769
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad option %s to pragma attribute"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:250
-msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
-msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız"
+#: c-family/c-common.c:7998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-family/c-common.c:8034 c-family/c-common.c:8080
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-family/c-common.c:8057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-family/c-common.c:8073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-family/c-common.c:8409
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: c-family/c-common.c:8414
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr ""
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:257
-msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
-msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir"
+#: c-family/c-common.c:8421
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:320
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
+#: c-family/c-common.c:8434 cp/typeck.c:4958
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
 
-#: cp/except.c:575
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "tümleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
+#: c-family/c-common.c:8493
+#, gcc-internal-format
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:598 cp/init.c:2047
-msgid "`%D' should never be overloaded"
-msgstr "`%D' asla aşırı yüklü olmamalı"
+#: c-family/c-common.c:8529
+#, gcc-internal-format
+msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:665
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  düşük ifade içinde"
+#: c-family/c-common.c:8542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: cp/except.c:812
-msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
-msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz"
+#: c-family/c-common.c:8545
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:894
-msgid "exception of type `%T' will be caught"
-msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
+#: c-family/c-common.c:8548
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:897
-msgid "   by earlier handler for `%T'"
-msgstr "  `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
+#: c-family/c-common.c:8551
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:918
-msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır"
+#: c-family/c-common.c:8554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: cp/friend.c:151
-msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
-msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' nin kardeşi"
+#: c-family/c-common.c:8684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
 
-#: cp/friend.c:206
-msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
-msgstr "geçersiz `friend' bildirimli tür `%T'"
+#: c-family/c-common.c:8943
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:222
-msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
-msgstr "`friend' bildirimli kısmi özelleştirme `%T'"
+#: c-family/c-common.c:8978
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/friend.c:232
-msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
-msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş"
+#: c-family/c-common.c:8981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:250
-msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
-msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:8987
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:256
-msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
-msgstr "şablon parametre türü `%T' `friend' olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:8990
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:262
-msgid "`%#T' is not a template"
-msgstr "`%#T' bir şablon değil"
+#: c-family/c-common.c:8996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/friend.c:281
-msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
-msgstr "`%D' zaten `%T' nin kardeşi"
+#: c-family/c-common.c:9005
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/friend.c:291
-msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
-msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi"
+#: c-family/c-common.c:9010
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/friend.c:413
-msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
-msgstr "üye `%D' tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-common.c:9014
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/friend.c:469
-msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
-msgstr "kardeş bildirimi `%#D' bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
+#: c-family/c-common.c:9024
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9047
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/friend.c:472
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu uyarıyı iptal eder"
+#: c-family/c-common.c:9055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-family/c-common.c:9072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
+
+#: c-family/c-common.c:9087
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: c-family/c-common.c:9089
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-family/c-common.c:9109
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "sıfırla bölme"
 
-#: cp/g++spec.c:232 java/jvspec.c:415
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing\n"
-msgstr "`%s' için argüman eksik\n"
+#: c-family/c-common.c:9141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/init.c:318
-msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı"
+#: c-family/c-common.c:9192
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/init.c:368
-msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
-msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi"
+#: c-family/c-common.c:9243
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:373
-msgid "uninitialized reference member `%D'"
-msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi `%D'"
+#: c-family/c-common.c:9246
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
 
-#: cp/init.c:375
-msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
-msgstr "ilklendirilmemiş üye `%D' `const' `%T' türünde"
+#: c-family/c-common.c:9256
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
 
-#: cp/init.c:514
-msgid "`%D' will be initialized after"
-msgstr "`%D' sonradan ilklendirilmiş olacak"
+#: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
 
-#: cp/init.c:517
-msgid "base `%T' will be initialized after"
-msgstr "`%T' tabanı sonradan ilklendirilmiş olacak"
+#: c-family/c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
 
-#: cp/init.c:520
-msgid "  `%#D'"
-msgstr "  `%#D'"
+#: c-family/c-format.c:177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "format string argument is not a string type"
+msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
 
-#: cp/init.c:522
-msgid "  base `%T'"
-msgstr "  `%T' tabanı için;"
+#: c-family/c-format.c:203
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:523
-msgid "  when initialized here"
-msgstr "  burada ilklendirildiğinde"
-
-#: cp/init.c:539
-msgid "multiple initializations given for `%D'"
-msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
-
-#: cp/init.c:541
-msgid "multiple initializations given for base `%T'"
-msgstr "taban `%T' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
-
-#: cp/init.c:608
-msgid "initializations for multiple members of `%T'"
-msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler"
-
-#: cp/init.c:665
-msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
-
-#: cp/init.c:895 cp/init.c:914
-msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
-msgstr "sınıf `%T' `%D' isimli hiçbir alan içermiyor"
-
-#: cp/init.c:901
-msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "`%#D' bir durağan veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
-
-#: cp/init.c:908
-msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
-msgstr "`%#D'  `%T'nin bir static olmayan üyesi değildir"
-
-#: cp/init.c:947
-msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
-msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-
-#: cp/init.c:954
-msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
-msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-
-#: cp/init.c:1009
-msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "`%D'  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
-
-#: cp/init.c:1017
-msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
-msgstr "tür `%D'  `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil"
-
-#: cp/init.c:1020
-msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
-msgstr "tür `%D'  `%T'nin bir doğrudan tabanı değil"
-
-#. Handle bad initializers like:
-#. class COMPLEX {
-#. public:
-#. double re, im;
-#. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
-#. ~COMPLEX() {};
-#. };
-#.
-#. int main(int argc, char **argv) {
-#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
-#. }
-#.
-#: cp/init.c:1112
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
+#: c-family/c-format.c:206
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1310
-msgid "`%T' is not an aggregate type"
-msgstr "`%T' bir küme türü değil"
+#: c-family/c-format.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1331
-msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
-msgstr "bir küme türü ataması olarak `%T' hatalı"
+#: c-family/c-format.c:238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
+msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
 
-#: cp/init.c:1340
-msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
-msgstr "`%T' küme olmayan türde"
+#: c-family/c-format.c:282
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
 
-#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
-msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
-msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
+#: c-family/c-format.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1440
-msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
-msgstr "içi boş tür `%T' üye `%D' yi içermiyor"
+#: c-family/c-format.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
 
-#: cp/init.c:1460
-msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
-msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil"
+#: c-family/c-format.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
 
-#: cp/init.c:1487
-msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
-msgstr "`%D' bit alanı göstericisi geçersiz"
+#: c-family/c-format.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
 
-#: cp/init.c:1589
-msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
-msgstr "static olmayan üye işlev `%D' kullanımı geçersiz"
+#: c-family/c-format.c:1066
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
 
-#: cp/init.c:1595 cp/semantics.c:1236
-msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
-msgstr "static olmayan veri üyesi `%D' kullanımı geçersiz"
+#: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
 
-#: cp/init.c:1734
-msgid "new of array type fails to specify size"
-msgstr "dizi türünde new boyut belirtmede başarısız"
+#: c-family/c-format.c:1188
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
 
-#: cp/init.c:1745
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
+#: c-family/c-format.c:1195
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
 
-#: cp/init.c:1751
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
+#: c-family/c-format.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
 
-#: cp/init.c:1818
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
+#: c-family/c-format.c:1250
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
 
-#: cp/init.c:1824
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
+#: c-family/c-format.c:1281
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
 
-#: cp/init.c:1870
-msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
-msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı"
+#: c-family/c-format.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
 
-#: cp/init.c:1886
-msgid "can't find class$"
-msgstr "class$ bulunamıyor"
+#: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
 
-#: cp/init.c:2013
-msgid "invalid type `void' for new"
-msgstr "new için `void' türü geçersiz"
+#: c-family/c-format.c:1397
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
 
-#: cp/init.c:2023
-msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
-msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit"
+#: c-family/c-format.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
 
-#: cp/init.c:2042
-#, c-format
-msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
-msgstr "`%s' li Java kurucusuna çağrı tanımsız"
+#: c-family/c-format.c:1413
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
 
-#. See PR 15967. This should never happen (and it is
-#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
-#. we prefer this less-intrusive approacch.
-#: cp/init.c:2086
-msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
-msgstr "kullanışsız ya da belirsiz `%D' `%T' sınıfında bulundu"
+#: c-family/c-format.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
 
-#: cp/init.c:2092
-msgid "request for member `%D' is ambiguous"
-msgstr "üye `%D' için istek belirsiz"
+#: c-family/c-format.c:1420
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
 
-#: cp/init.c:2212
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez"
+#: c-family/c-format.c:1423
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
 
-#: cp/init.c:2686
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
+#: c-family/c-format.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
 
-#: cp/init.c:2743
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
+#: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
 
-#: cp/init.c:2904
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
+#: c-family/c-format.c:1724
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
 
-#: cp/init.c:2907
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "Sınıf tanımlanırken bilfdirilmiş olsa bile, ne yıkıcı ne de sınıda özel silme işleci çağrılır."
+#: c-family/c-format.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
 
-#: cp/init.c:2928
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
+#: c-family/c-format.c:1830
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
 
-#: cp/init.c:3193
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
+#: c-family/c-format.c:1906
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
 
-#: cp/lex.c:99
-msgid "type name expected before `*'"
-msgstr "`*' dan önce tür ismi gerekli"
+#: c-family/c-format.c:1975
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
 
-#: cp/lex.c:501
-#, c-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+#: c-family/c-format.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
 
-#: cp/lex.c:508
-#, c-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "'#pragma %s' geçersiz"
+#: c-family/c-format.c:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
 
-#: cp/lex.c:516
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
+#: c-family/c-format.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
 
-#: cp/lex.c:590
-#, c-format
-msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
-msgstr "%s için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
+#: c-family/c-format.c:2029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
 
-#: cp/lex.c:614
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
+#: c-family/c-format.c:2045
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
 
-#: cp/lex.c:628
-msgid "`%D' not defined"
-msgstr "'%D' tanımlı değil"
+#: c-family/c-format.c:2054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: cp/lex.c:631
-msgid "`%D' was not declared in this scope"
-msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
+#: c-family/c-format.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
 
-#: cp/lex.c:639
-msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
-msgstr "`%D' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+#: c-family/c-format.c:2100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
 
-#: cp/lex.c:643
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
-msgstr "(her bildirimsiz tanımlayıcı sadece işlevin içinde ilk göründüğünde bir kere raporlanır)"
+#: c-family/c-format.c:2104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:674
-msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
-msgstr "`%D' için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir `%D' bildirimi olmalı."
+#: c-family/c-format.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
 
-#: cp/lex.c:683
-msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız, G++ kodunuzu kabul edecek ama artık bildirilmemiş isim kullanılmasına izin verilmiyor)"
+#: c-family/c-format.c:2115
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
 
-#: cp/mangle.c:2050
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
+#: c-family/c-format.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
 
-#: cp/mangle.c:2103
-msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
-msgstr "`?:' için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
+#: c-family/c-format.c:2137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
 
-#: cp/mangle.c:2402
-msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
-msgstr "`D' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-family/c-format.c:2154
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
+
+#: c-family/c-format.c:2168
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
+
+#: c-family/c-format.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
+
+#: c-family/c-format.c:2203
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
 
-#: cp/method.c:461
-msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
-msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız"
+#: c-family/c-format.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
 
-#: cp/method.c:686
-msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
-msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+#: c-family/c-format.c:2291
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
+
+#: c-family/c-format.c:2360
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
+
+#: c-family/c-format.c:2368
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
+
+#: c-family/c-format.c:2388
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
+
+#: c-family/c-format.c:2399
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
+
+#: c-family/c-format.c:2515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-family/c-format.c:2522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
+msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
+
+#: c-family/c-format.c:2530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-family/c-format.c:2537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
+msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
+
+#: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-format.c:2660
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-format.c:2713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-format.c:2730
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-format.c:2735
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
+
+#: c-family/c-format.c:3008
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
+
+#: c-family/c-format.c:3020
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
 
-#: cp/method.c:691
-msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
-msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+#: c-family/c-lex.c:228
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
 
-#: cp/name-lookup.c:671
-msgid "`%#D' used prior to declaration"
-msgstr "`%#D' bildirim öncesi kullanılmış"
+#: c-family/c-lex.c:263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:702
-msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
-msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
+#. ... or not.
+#: c-family/c-lex.c:385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
+
+#: c-family/c-lex.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "programda serseri %qs"
+
+#: c-family/c-lex.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:734
-msgid "invalid redeclaration of `%D'"
-msgstr "`%D'in"
+#: c-family/c-lex.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "programda serseri %qc"
 
-#: cp/name-lookup.c:735
-msgid "as `%D'"
-msgstr "`%D' olarak yeniden bildirimi geçersiz"
+#: c-family/c-lex.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:823
-msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
-msgstr "tür önceki `%#D' external bildirimle çatışıyor"
+#: c-family/c-lex.c:586
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
 
-#: cp/name-lookup.c:824
-msgid "previous external decl of `%#D'"
-msgstr "`%D'in önceki dış bildirimi"
+#: c-family/c-lex.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
 
-#: cp/name-lookup.c:866
-msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "`%D' önceden dolaylı olarak dönüş değerine `int' bildirilmiş"
+#: c-family/c-lex.c:610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
 
-#: cp/name-lookup.c:924
-msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
-msgstr "`%#D' için extern bildirim uyumsuz"
+#: c-family/c-lex.c:647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "saklama boyutu sabit değil"
 
-#: cp/name-lookup.c:925
-msgid "global declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' genel bildirimi"
+#: c-family/c-lex.c:679
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
-msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
-msgstr "`%#D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+#: c-family/c-lex.c:684
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr ""
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:985
-msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
-msgstr "`%D' bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
+#: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
 
-#: cp/name-lookup.c:991
-msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
-msgstr "`%D' bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
+#: c-family/c-lex.c:749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
 
-#: cp/name-lookup.c:998
-msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
-msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+#: c-family/c-lex.c:946 cp/parser.c:3359
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1167
-msgid "name lookup of `%D' changed"
-msgstr "`%D' isim araması değişti"
+#: c-family/c-lex.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
 
-#: cp/name-lookup.c:1169
-msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
-msgstr "  bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor"
+#: c-family/c-omp.c:123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: cp/name-lookup.c:1171
-msgid "  matches this `%D' under old rules"
-msgstr "  bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor"
+#: c-family/c-omp.c:257 cp/semantics.c:4449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
 
-#: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
-msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
-msgstr "yeni ISO `for' etki alanında `%D' isim araması değişti"
+#: c-family/c-omp.c:270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "ilklendirici yok"
 
-#: cp/name-lookup.c:1187
-msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
-msgstr "  `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
+#: c-family/c-omp.c:287 cp/semantics.c:4364
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1194
-msgid "  using obsolete binding at `%D'"
-msgstr "  `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor"
+#: c-family/c-omp.c:369 cp/semantics.c:4121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
 
-#: cp/name-lookup.c:1247
-#, c-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+#: c-family/c-omp.c:376 cp/semantics.c:4370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "atama engelleme"
 
-#: cp/name-lookup.c:1250
-#, c-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+#: c-family/c-omp.c:445 cp/semantics.c:4226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
 
-#: cp/name-lookup.c:1369
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+#: c-family/c-opts.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
 
-#: cp/name-lookup.c:2007
-msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
-msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor"
+#: c-family/c-opts.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
 
-#: cp/name-lookup.c:2022
-msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor"
+#: c-family/c-opts.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:2034
-msgid "previous non-function declaration `%#D'"
-msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'"
+#: c-family/c-opts.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:2035
-msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
-msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor"
+#: c-family/c-opts.c:722 fortran/cpp.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2112
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
-msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin"
+#: c-family/c-opts.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:2118
-msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
-msgstr "using bildiriminde isim alanı `%D' kullanılamaz"
+#: c-family/c-opts.c:864
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr ""
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3362
-msgid "`%T' is not a namespace"
-msgstr "`%T' bir isim alanı değil"
-
-#: cp/name-lookup.c:2164
-msgid "`%D' not declared"
-msgstr "`%D' bildirilmemiş"
-
-#. If the OLD_FN was really declared, the
-#. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
-msgid "`%D' is already declared in this scope"
-msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş"
-
-#: cp/name-lookup.c:2261
-msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
-msgstr "using bildirimi `%D' belirsiz tür `%T' ye dahil edildi"
-
-#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
-msgid "`%#D' redeclared as %C"
-msgstr "`%#D' %C olarak yeniden bildirilmiş"
-
-#: cp/name-lookup.c:2815
-msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "`%D' kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde"
-
-#: cp/name-lookup.c:2902
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
+#: c-family/c-opts.c:943
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/name-lookup.c:2909
-msgid "using-declaration cannot name destructor"
-msgstr "using bildirimi yıkıcıyı isimlendiremez"
+#: c-family/c-opts.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/name-lookup.c:2984
-msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
-msgstr "`%D' bildirimi `%D' yi kuşatan isim alanının içinde değil"
+#: c-family/c-opts.c:947
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/name-lookup.c:3024
-msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
-msgstr "`%D' zaten `%D' içinde bildirilmişti"
+#: c-family/c-opts.c:949
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/name-lookup.c:3088
-msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
-msgstr "burada isim alanı rumuzu `%D' kullanılamaz, `%D' varsayılıyor"
+#: c-family/c-opts.c:951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3203
-msgid "unknown namespace `%D'"
-msgstr "bilinmeyen isim alanı `%D'"
+#: c-family/c-opts.c:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/name-lookup.c:3356
-msgid "namespace `%T' undeclared"
-msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz"
+#: c-family/c-opts.c:983
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#: cp/name-lookup.c:3389
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
+#: c-family/c-opts.c:988
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
 
-#: cp/name-lookup.c:3396
-msgid "`%D' attribute directive ignored"
-msgstr "`%D' özellik yönergesi yoksayıldı"
+#: c-family/c-opts.c:1068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: cp/name-lookup.c:3529
-msgid "use of `%D' is ambiguous"
-msgstr "`%D' kullanımı belirsiz"
+#: c-family/c-opts.c:1072
+#, gcc-internal-format
+msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3530
-msgid "  first declared as `%#D' here"
-msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-opts.c:1075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: cp/name-lookup.c:3533
-msgid "  also declared as `%#D' here"
-msgstr "  ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş"
+#: c-family/c-opts.c:1079
+#, gcc-internal-format
+msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3548
-msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
-msgstr "`%D' bir belirsiz tür gösteriyor"
+#: c-family/c-opts.c:1126
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
 
-#: cp/name-lookup.c:3549
-msgid "%J  first type here"
-msgstr "%J  ilk tür burada"
+#: c-family/c-opts.c:1136
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
 
-#: cp/name-lookup.c:3550
-msgid "%J  other type here"
-msgstr "%J  diğer tür burada"
+#: c-family/c-opts.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
 
-#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
-#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3615 cp/typeck.c:1792
-msgid "invalid use of `%D'"
-msgstr "`%D' kullanımı geçersiz"
+#: c-family/c-opts.c:1219
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
 
-#: cp/name-lookup.c:3656
-msgid "`%D::%D' is not a template"
-msgstr "`%D::%D' bir şablon değil"
+#: c-family/c-opts.c:1242
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
 
-#: cp/name-lookup.c:3673
-msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
-msgstr "`%D' isim alanı `%D' içinde bildirimsiz"
+#: c-family/c-opts.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:4135
-msgid "`%D' is not a function,"
-msgstr "`%D' bir işlev değil,"
+#: c-family/c-opts.c:1274
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:4136
-msgid "  conflict with `%D'"
-msgstr "  `%D' ile çelişiyor"
+#: c-family/c-opts.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
 
-#: cp/name-lookup.c:4893
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
+#: c-family/c-pch.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
 
-#: cp/name-lookup.c:4902
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
+#: c-family/c-pch.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
 
-#: cp/parser.c:609
-msgid "invalid token"
-msgstr "geçersiz atom"
+#: c-family/c-pch.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
 
-#: cp/parser.c:1806
-msgid "`%D::%D' has not been declared"
-msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
+#: c-family/c-pch.c:192 c-family/c-pch.c:207 c-family/c-pch.c:224
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
 
-#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2305
-msgid "`::%D' has not been declared"
-msgstr "`::%D' bildirilmemişti"
+#: c-family/c-pch.c:197 c-family/c-pch.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
 
-#: cp/parser.c:1811
-msgid "`%D' has not been declared"
-msgstr "`%D' bildirilmemişti"
+#: c-family/c-pch.c:205 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:293
+#: c-family/c-pch.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
 
-#: cp/parser.c:1814
-msgid "`%D::%D' %s"
-msgstr "`%D::%D' %s"
+#: c-family/c-pch.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
 
-#: cp/parser.c:1816
-msgid "`::%D' %s"
-msgstr "`::%D' %s"
+#: c-family/c-pch.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "yerine #include kullanın"
 
-#: cp/parser.c:1818
-msgid "`%D' %s"
-msgstr "`%D' %s"
+#: c-family/c-pch.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
 
-#: cp/parser.c:1870
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamaz"
+#: c-family/c-pch.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
 
-#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4238
-msgid "`%T' is not a template"
-msgstr "`%T' bir şablon değil"
+#: c-family/c-pch.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:1890
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a template"
-msgstr "`%s' bir şablon değil"
+#: c-family/c-pragma.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
 
-#: cp/parser.c:1892
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "geçersiz şablon kimliği"
+#: c-family/c-pragma.c:117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
 
-#: cp/parser.c:1933
-#, c-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
+#: c-family/c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1964
-#, c-format
-msgid "`%s' does not name a type"
-msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
+#: c-family/c-pragma.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
 
-#: cp/parser.c:1995
-msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
-msgstr "  (ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%s' istiyorsunuz)"
+#: c-family/c-pragma.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:165 c-family/c-pragma.c:197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:169 c-family/c-pragma.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: c-family/c-pragma.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
 
-#: cp/parser.c:2417
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
+#: c-family/c-pragma.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
 
-#: cp/parser.c:2426
-msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
-msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
+#: c-family/c-pragma.c:357 c-family/c-pragma.c:362
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:2477
-msgid "`this' may not be used in this context"
-msgstr "bu kapsamda `this' kullanılamaz"
+#: c-family/c-pragma.c:366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#: cp/parser.c:2621
-msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
-msgstr "yerel değişken `%D' bu kapsamda görünemez"
+#: c-family/c-pragma.c:447 c-family/c-pragma.c:449
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:2986
-msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
-msgstr "typedef ismi `%D' yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
+#: c-family/c-pragma.c:452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
 
-#: cp/parser.c:3648
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez"
+#: c-family/c-pragma.c:467 c-family/c-pragma.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:4498
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
+#: c-family/c-pragma.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:4499
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
+#: c-family/c-pragma.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:4661
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
+#: c-family/c-pragma.c:516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
+
+#: c-family/c-pragma.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: c-family/c-pragma.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
+
+#: c-family/c-pragma.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
+
+#: c-family/c-pragma.c:694
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
+
+#: c-family/c-pragma.c:699 c-family/c-pragma.c:706
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
+
+#: c-family/c-pragma.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
+
+#: c-family/c-pragma.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
+
+#: c-family/c-pragma.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:4842
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
+#: c-family/c-pragma.c:746
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:5587
-#, c-format
-msgid "case label `%E' not within a switch statement"
-msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil"
+#: c-family/c-pragma.c:750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:6130
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
+#: c-family/c-pragma.c:762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:6250
-msgid "extra `;'"
-msgstr "`;' fazla"
+#: c-family/c-pragma.c:775
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
 
-#: cp/parser.c:6545
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
+#: c-family/c-pragma.c:788
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
 
-#: cp/parser.c:6683
-msgid "duplicate `friend'"
-msgstr "`friend' yinelenmiş"
+#: c-family/c-pragma.c:815
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:6832
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemez"
+#: c-family/c-pragma.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7147
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
+#: c-family/c-pragma.c:844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
 
-#: cp/parser.c:7198
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
+#: c-family/c-pragma.c:857
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7239
-msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük türde)"
+#: c-family/c-pragma.c:883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr ""
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7601
-msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
-msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak"
+#: c-family/c-pragma.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr ""
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7961
-msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
-msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz"
+#: c-family/c-pragma.c:931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/parser.c:7962
-msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
-msgstr "`<:', `[' için diğer gösterimdir. `<' ile `::' arasında boşluk bırakın"
+#: c-family/c-pragma.c:961
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/parser.c:7969
-msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
-msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
+#: c-family/c-pragma.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr ""
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8145
-msgid "non-template `%D' used as template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan `%D' kullanılmış"
+#: c-family/c-pragma.c:1010
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/parser.c:8146
-msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
-msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için `%T::template %D' kullanın"
+#: c-family/c-pragma.c:1048 c-family/c-pragma.c:1055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
 
-#: cp/parser.c:9102
-msgid "using `typename' outside of template"
-msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı"
+#: c-family/c-pragma.c:1050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:9224
-msgid "expected type-name"
-msgstr "burada tür ismi umuluyordu"
+#: c-family/c-pragma.c:1060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
 
-#: cp/parser.c:9283
-msgid "type attributes are honored only at type definition"
-msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
+#: c-family/c-pragma.c:1063
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "programlar: %s\n"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9666
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
+#: c-family/c-pragma.c:1100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:9986
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
+#: c-family/c-pragma.c:1107 c-family/c-pragma.c:1121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:9988
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
+#: c-family/c-pragma.c:1127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
 
-#: cp/parser.c:10121
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
+#: c-family/c-pragma.c:1145
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:10591
-msgid "`%T::%D' is not a type"
-msgstr "`%T::%D' bir tür değil"
+#: c-family/c-pragma.c:1154
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: cp/parser.c:11341
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
+#: c-family/c-pragma.c:1160
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:11397
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı artık geçersiz"
+#: config/darwin-c.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
 
-#: cp/parser.c:11400
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "Öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
+#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
+#: config/darwin-c.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: cp/parser.c:12166
-msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
-msgstr "`%D' bildirimi `%D' içinde ve bu `%D' yi kapsamıyor"
+#: config/darwin-c.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/parser.c:12179
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
+#: config/darwin-c.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: cp/parser.c:12190
-msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
-msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
+#: config/darwin-c.c:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
 
-#: cp/parser.c:12473
-msgid "extra semicolon"
-msgstr "`;' fazla"
+#: config/darwin-c.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
 
-#: cp/parser.c:12491
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
+#: config/darwin-c.c:162
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/parser.c:12522
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
+#: config/darwin-c.c:173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: cp/parser.c:12694
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "işlev tanımında saf belirteç"
+#: config/darwin-c.c:181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: cp/parser.c:12967
-msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
-msgstr "şablon dışında `typename' kullanımına izin verilmez"
+#: config/darwin-c.c:184
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
 
-#: cp/parser.c:12969
-msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir taban sınıf örtük türde)"
+#: config/darwin-c.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
 
-#: cp/parser.c:13790
-msgid "reference to `%D' is ambiguous"
-msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz"
+#: config/darwin-c.c:593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
 
-#: cp/parser.c:13964
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
+#: config/darwin-driver.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
+msgstr ""
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13979
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
+#: config/darwin-driver.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
+msgstr ""
 
-#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
-#. the entire function.
-#: cp/parser.c:14275
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
+#: config/darwin.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
+msgstr ""
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14312
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
+#: config/darwin.c:1568
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:14651
-msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
-msgstr "alt şablon argüman listesindeki `>>', `> >' olmalıydı"
+#: config/darwin.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr ""
 
-#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
-#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14659
-msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
-msgstr "sahte `>>', bir şablon argüman listesini sonlandırmak için `>' kullanın"
+#: config/darwin.c:1714
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılanmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:14664
-msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
-msgstr "şablon argüman listesini sonlandıracak '>' eksik"
+#: config/darwin.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:15149
-msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
-msgstr "`%s' etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış"
+#: config/darwin.c:2002
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
 
-#: cp/parser.c:15169
-msgid "%D redeclared with different access"
-msgstr "`%D' farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
+#: config/darwin.c:2181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
+
+#: config/darwin.c:2188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qD takes one argument only"
+msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
+
+#: config/darwin.c:2233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CFString literal is missing"
+msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
+
+#: config/darwin.c:2244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CFString literal expression is not a string constant"
+msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
+
+#: config/darwin.c:2267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s in CFString literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
+
+#: config/host-darwin.c:63
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
+
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2.c:55
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
+
+#: config/vxworks.c:147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "VxWorks için profilci desteği"
+
+#: config/alpha/alpha.c:237 config/rs6000/rs6000.c:3728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:295
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
 
-#: cp/parser.c:15186
-msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:243
-msgid "data member `%D' cannot be a member template"
-msgstr "veri üyesi `%D' bir üye şablonu olamaz"
+#: config/alpha/alpha.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:255
-msgid "invalid member template declaration `%D'"
-msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'"
+#: config/alpha/alpha.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
 
-#: cp/pt.c:637
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
-msgstr "isim alanı olmayan `%D' içinde doğrudan özelleştirme"
+#: config/alpha/alpha.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
 
-#: cp/pt.c:649
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor"
+#: config/alpha/alpha.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
 
-#: cp/pt.c:733
-#, fuzzy
-msgid "specialization of `%D' in different namespace"
-msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+#: config/alpha/alpha.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
 
-#: cp/pt.c:734 cp/pt.c:803
-msgid "  from definition of `%#D'"
-msgstr "  `%#D' bildiriminden"
+#: config/alpha/alpha.c:402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:770
-msgid "specialization of `%T' after instantiation"
-msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi"
+#: config/alpha/alpha.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:802
-msgid "specializing `%#T' in different namespace"
-msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+#: config/alpha/alpha.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
 
-#: cp/pt.c:817
-msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
-msgstr "%T' özelleştirmesi, `%T' gerçeklemesinden sonra"
+#: config/alpha/alpha.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:829
-msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
-msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi"
+#: config/alpha/alpha.c:437
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:1089
-msgid "specialization of %D after instantiation"
-msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi"
+#: config/alpha/alpha.c:441
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:1220
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+#: config/alpha/alpha.c:469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
 
-#: cp/pt.c:1269
-msgid "`%D' is not a function template"
-msgstr "`%D' bir işlev şablonu değil"
+#: config/alpha/alpha.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
 
-#: cp/pt.c:1417
-msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
-msgstr "şablon kimliği `%D', `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
+#: config/alpha/alpha.c:6721 config/alpha/alpha.c:6724 config/s390/s390.c:9034
+#: config/s390/s390.c:9037
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
 
-#: cp/pt.c:1425
-msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
-msgstr "şablon özelleştirmesi `%D', `%+D' için belirsiz"
+#: config/arc/arc.c:406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1648 cp/pt.c:1722
-msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
-msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D'"
+#: config/arc/arc.c:414
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
 
-#: cp/pt.c:1661
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış"
+#: config/arm/arm.c:1296 config/rs6000/rs6000.c:2655 config/sparc/sparc.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:1667
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş"
+#: config/arm/arm.c:1435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
+msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
 
-#: cp/pt.c:1673
-msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
-msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+#: config/arm/arm.c:1560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
 
-#: cp/pt.c:1689
-msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
-msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
+#: config/arm/arm.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
 
-#: cp/pt.c:1706
-msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
-msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmiyor"
+#: config/arm/arm.c:1585
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:1719
-msgid "partial specialization `%D' of function template"
-msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi"
+#: config/arm/arm.c:1591
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:1751
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş"
+#: config/arm/arm.c:1597
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:1755
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
+#: config/arm/arm.c:1615
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1839
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
+#: config/arm/arm.c:1618
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
 
-#: cp/pt.c:1883
-msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
-msgstr "`%T' içinde bildirilmiş `%D' diye bir üye işlev yok"
+#: config/arm/arm.c:1622
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
 
-#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2033
-msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
-msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+#: config/arm/arm.c:1630
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
 
-#: cp/pt.c:2126
-msgid " shadows template parm `%#D'"
-msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor"
+#: config/arm/arm.c:1633
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: cp/pt.c:2523
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
+#: config/arm/arm.c:1641
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
 
-#: cp/pt.c:2527
-msgid "        `%D'"
-msgstr "        `%D'"
+#: config/arm/arm.c:1644
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
+
+#: config/arm/arm.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
+
+#: config/arm/arm.c:1707
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
+
+#: config/arm/arm.c:1716
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1783
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1791
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2539
-msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
-msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
+#: config/arm/arm.c:1796
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:2564
-#, c-format
-msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
-msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
+#: config/arm/arm.c:1799
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:2608
-msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
-msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
+#: config/arm/arm.c:1806
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği ve iWMMXt"
 
-#: cp/pt.c:2693
-msgid "no default argument for `%D'"
-msgstr "`%D' için öntanımlı argüman yok"
+#: config/arm/arm.c:1810
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2842
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "C ilintilemeli şablon"
+#: config/arm/arm.c:1814
+#, gcc-internal-format
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2845
-msgid "template class without a name"
-msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı"
+#: config/arm/arm.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1858
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
+
+#: config/arm/arm.c:1885
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
+
+#: config/arm/arm.c:1891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
+
+#: config/arm/arm.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr ""
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2853
-msgid "destructor `%D' declared as member template"
-msgstr "yıkıcı `%D' bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
+#: config/arm/arm.c:1912
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:2868
-#, fuzzy
-msgid "invalid template declaration of `%D'"
-msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'"
+#: config/arm/arm.c:1921
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
 
-#: cp/pt.c:2948
-msgid "`%D' does not declare a template type"
-msgstr "`%D' bir şablon türü bildirmiyor"
+#: config/arm/arm.c:1960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
 
-#: cp/pt.c:2954
-msgid "template definition of non-template `%#D'"
-msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi"
+#: config/arm/arm.c:3800
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2995
-msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
-msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, "
+#: config/arm/arm.c:3802
+#, gcc-internal-format
+msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3007
-msgid "got %d template parameters for `%#D'"
-msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)"
+#: config/arm/arm.c:3821
+#, gcc-internal-format
+msgid "PCS variant"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3010
-msgid "got %d template parameters for `%#T'"
-msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)"
+#: config/arm/arm.c:4016
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3012
-#, c-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  ama %d gerekiyordu"
+#: config/arm/arm.c:4716 config/arm/arm.c:4734 config/avr/avr.c:4868
+#: config/avr/avr.c:4884 config/bfin/bfin.c:5574 config/bfin/bfin.c:5635
+#: config/bfin/bfin.c:5664 config/h8300/h8300.c:5384 config/i386/i386.c:5078
+#: config/i386/i386.c:29027 config/i386/i386.c:29107
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1218 config/m68k/m68k.c:817
+#: config/mcore/mcore.c:3091 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
+#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24746 config/rx/rx.c:2140
+#: config/sh/sh.c:8887 config/sh/sh.c:8905 config/sh/sh.c:8934
+#: config/sh/sh.c:9016 config/sh/sh.c:9039 config/spu/spu.c:3873
+#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: config/arm/arm.c:17539
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
 
-#: cp/pt.c:3097
-msgid "`%T' is not a template type"
-msgstr "`%T' bir şablon türü değil"
+#: config/arm/arm.c:19119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
 
-#: cp/pt.c:3113
-msgid "previous declaration `%D'"
-msgstr "`%D' önceki bildirimi"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:19427 config/arm/arm.c:19464
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
 
-#: cp/pt.c:3114
-#, c-format
-msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
-msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış                      %2$s"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:19507
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
 
-#: cp/pt.c:3130
-msgid "template parameter `%#D'"
-msgstr "şablon parametresi `%#D'"
+#: config/arm/arm.c:20283
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
 
-#: cp/pt.c:3131
-msgid "redeclared here as `%#D'"
-msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
+#: config/arm/arm.c:20508
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3141
-msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
-msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması"
+#: config/arm/arm.c:22784
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3142
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  özgün tanımı burada göründü"
+#: config/arm/pe.c:159 config/mcore/mcore.c:2966
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
 
-#: cp/pt.c:3288
-#, c-format
-msgid "`%E' is not a valid template argument"
-msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
+#: config/arm/pe.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statik değişken %q+D dllimport imli"
 
-#: cp/pt.c:3292
-msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı"
+#: config/avr/avr.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3294
-msgid "it must be the address of an object with external linkage"
-msgstr "o dış ilintilemeli bir nesnenin adresi olmalı"
+#: config/avr/avr.c:1169
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3297
-msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
-msgstr "o `&X::Y' şeklinde bir üye göstericisi olmalı"
+#: config/avr/avr.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3308
-#, c-format
-msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
-msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
+#: config/avr/avr.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing program  memory with data memory address"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3323
-#, c-format
-msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "extern olmayan`%E' nin adresi şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: config/avr/avr.c:4682
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs imlası bozuk bir kesme eylemcisi gibi görünüyor"
 
-#: cp/pt.c:3332
-#, c-format
-msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "sabit olmayan `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: config/avr/avr.c:4691
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
 
-#: cp/pt.c:3340
-msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
-msgstr "`%T' türü bir türsüz şablon parametresinin değeri olarak kullanılamaz"
+#: config/avr/avr.c:4841
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
 
-#: cp/pt.c:3343
-msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
-msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%D' kullanımı geçersiz"
+#: config/avr/avr.c:4975
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
 
-#: cp/pt.c:3345
-#, c-format
-msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
-msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%E' kullanımı geçersiz"
+#: config/avr/avr.c:4989
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
 
-#: cp/pt.c:3710
-#, c-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
-msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın"
+#: config/bfin/bfin.c:2579 config/m68k/m68k.c:541
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: cp/pt.c:3723 cp/pt.c:3741 cp/pt.c:3780
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
-msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (`%D' için) tür/değer çelişkisi"
+#: config/bfin/bfin.c:2599
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:3726
-msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
-msgstr "  `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı"
+#: config/bfin/bfin.c:2635
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3730
-#, c-format
-msgid "  expected a class template, got `%E'"
-msgstr "  bir sınıf şablonu umulurken `%E' alındı"
+#: config/bfin/bfin.c:2696
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
 
-#: cp/pt.c:3732
-#, c-format
-msgid "  expected a type, got `%E'"
-msgstr "  bir tür umulurken `%E' alındı  "
+#: config/bfin/bfin.c:2699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
 
-#: cp/pt.c:3744
-msgid "  expected a type, got `%T'"
-msgstr "  bir tür umulurken `%T' alındı"
+#: config/bfin/bfin.c:2702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
 
-#: cp/pt.c:3746
-msgid "  expected a class template, got `%T'"
-msgstr "  bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı"
+#: config/bfin/bfin.c:2707 config/m68k/m68k.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
 
-#: cp/pt.c:3782
-msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
-msgstr "  `%D' türünde bir şablon umulurken `%D' alındı"
+#: config/bfin/bfin.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3817
-msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
-msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi"
+#: config/bfin/bfin.c:2730
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5579
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5696 config/i386/winnt.c:62 config/mep/mep.c:3880
+#: config/mep/mep.c:4018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:514
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
+
+#: config/cris/cris.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
+
+#: config/cris/cris.c:1040 config/moxie/moxie.c:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
 
-#: cp/pt.c:3857
-#, c-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
+#: config/cris/cris.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
 
-#: cp/pt.c:3861
-msgid "provided for `%D'"
-msgstr "`%D' için sağlanmış"
+#: config/cris/cris.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
 
-#: cp/pt.c:3889
-#, c-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2110
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
 
-#: cp/pt.c:4110
-msgid "non-template used as template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış"
+#: config/cris/cris.c:2402
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
 
-#: cp/pt.c:4250
-msgid "non-template type `%T' used as a template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış"
+#: config/cris/cris.c:2430
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
 
-#: cp/pt.c:4252
-msgid "for template declaration `%D'"
-msgstr "şablon bildirimi `%D' için"
+#: config/cris/cris.c:2466
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
 
-#: cp/pt.c:4899
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
-msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+#: config/cris/cris.c:2487
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:5338
-msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
-msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz"
+#: config/cris/cris.c:2502
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "-g seçeneği, -maout ve -melinux ile geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:5344
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+#: config/cris/cris.c:2728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown src"
+msgstr "Bilinmeyen kaynak"
 
-#: cp/pt.c:6382
-msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
-msgstr "`%D' gerçeklemesi `%T' türünde"
+#: config/cris/cris.c:2789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown dest"
+msgstr "Bilinmeyen hedef"
 
-#: cp/pt.c:6542
-msgid "invalid parameter type `%T'"
-msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
+#: config/cris/cris.c:3074
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
 
-#: cp/pt.c:6544
-msgid "in declaration `%D'"
-msgstr "`%D' bildiriminde"
+#: config/cris/cris.c:3566 config/cris/cris.c:3594
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:6618
-msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
+#: config/cris/cris.c:3676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
+msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
 
-#: cp/pt.c:6758
-msgid "creating array with size zero"
-msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor"
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:885
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
 
-#: cp/pt.c:6772
-#, c-format
-msgid "creating array with size zero (`%E')"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')"
+#: config/crx/crx.h:342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for CRX"
+msgstr "CRX için profilci desteği"
 
-#: cp/pt.c:7011
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
+#: config/frv/frv.c:8747
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
 
-#: cp/pt.c:7013
-msgid "forming %s to reference type `%T'"
-msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor"
+#: config/frv/frv.c:8752
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
+
+#: config/frv/frv.c:8763
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
+
+#: config/frv/frv.c:8839
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: config/frv/frv.c:8862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
+
+#: config/frv/frv.c:8867
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
+
+#: config/frv/frv.c:9348
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
 
-#: cp/pt.c:7050
-msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstericisisi oluşturulması"
+#: config/frv/frv.c:9360
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: cp/pt.c:7056
-msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
-msgstr "`%T' üye referans türünde gösterici oluşturulması"
+#: config/frv/frv.c:9388
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: cp/pt.c:7142
-msgid "creating array of `%T'"
-msgstr "`%T' dizisi oluşturulması"
+#: config/frv/frv.c:9407
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: cp/pt.c:7148
-msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
-msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması"
+#: config/frv/frv.c:9416
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: cp/pt.c:7192
-msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
-msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil"
+#: config/frv/frv.c:9428
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: cp/pt.c:7305
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template"
-msgstr "şablonda `%s' kullanımı"
+#: config/h8300/h8300.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:7418
-#, c-format
-msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "`%E' bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama gerçekleme onun bir tür olmasını istiyor"
+#: config/h8300/h8300.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:7420
-#, c-format
-msgid "say `typename %E' if a type is meant"
-msgstr "eğer bu bir türdür anlamında kullandıysanız `typename %E' deyin"
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
 
-#: cp/pt.c:8589
-msgid "`%T' is not a class or namespace"
-msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
 
-#: cp/pt.c:8592
-#, fuzzy
-msgid "`%D' is not a class or namespace"
-msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
+#: config/i386/i386.c:3296 config/i386/i386.c:3582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:8709
-msgid "`%T' uses anonymous type"
-msgstr "`%T' anonim tür kullanıyor"
+#: config/i386/i386.c:3299
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:8711
-msgid "`%T' uses local type `%T'"
-msgstr "`%T' yerel tür `%T' kullanıyor"
+#: config/i386/i386.c:3345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:8719
-msgid "`%T' is a variably modified type"
-msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde"
+#: config/i386/i386.c:3362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
 
-#: cp/pt.c:8730
-#, c-format
-msgid "integral expression `%E' is not constant"
-msgstr "bütünleyen ifade `%E' bir sabit değil"
+#: config/i386/i386.c:3377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:8735
-msgid "  trying to instantiate `%D'"
-msgstr "  `%D' gerçeklenmeye çalışılıyor"
+#: config/i386/i386.c:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:9252
-msgid "incomplete type unification"
-msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme"
+#: config/i386/i386.c:3407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:10211
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template type unification"
-msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı"
+#: config/i386/i386.c:3411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:10644 cp/pt.c:10716
-msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
-msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: config/i386/i386.c:3414
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
 
-#: cp/pt.c:10660 cp/pt.c:10711
-msgid "no matching template for `%D' found"
-msgstr "`%D' için eşleşen bir şablon yok"
+#: config/i386/i386.c:3426 config/i386/i386.c:3547
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
 
-#: cp/pt.c:10666
-msgid "explicit instantiation of `%#D'"
-msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: config/i386/i386.c:3517
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:10703
-msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
-msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi"
+#: config/i386/i386.c:3520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:10725
-msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez"
+#: config/i386/i386.c:3632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:10729 cp/pt.c:10810
-msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
-msgstr "saklama sınıfı `%D' şablon gerçeklemesine uygulanmış"
+#: config/i386/i386.c:3635
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: cp/pt.c:10782
-msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
-msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: config/i386/i386.c:3648
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
 
-#: cp/pt.c:10791
-msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
-msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: config/i386/i386.c:3654 config/i386/i386.c:3669 config/i386/i386.c:3684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:3663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:3678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:3713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:3721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "-mlarge-data-threshold=%d < 0"
+
+#: config/i386/i386.c:3733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/pt.c:10799
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `%s' kullanımına izin vermez"
+#: config/i386/i386.c:3741
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:10843
-msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
-msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi"
+#: config/i386/i386.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:11224
-msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
-msgstr "bir tanımlama olmadan `%D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: config/i386/i386.c:3817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:11660
-msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
+#: config/i386/i386.c:3820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
 
-#: cp/repo.c:259
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı"
+#: config/i386/i386.c:3840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
 
-#: cp/repo.c:346
-#, c-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
+#: config/i386/i386.c:3853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
 
-#: cp/repo.c:361
-#, c-format
-msgid "can't create repository information file `%s'"
-msgstr "depo bilgisi `%s' dosyasında oluşturulamıyor"
+#: config/i386/i386.c:3864 config/i386/i386.c:3878
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
 
-#: cp/rtti.c:248
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz"
+#: config/i386/i386.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
 
-#: cp/rtti.c:254
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı"
+#: config/i386/i386.c:3890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: cp/rtti.c:326
-msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
-msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor"
+#: config/i386/i386.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
-msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
-msgstr "`%#D' nin `%#T' türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
+#: config/i386/i386.c:3927
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
 
-#: cp/rtti.c:674
-msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
-msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' türüne özdevimli dönüşüm yapılamaz (%s)"
+#: config/i386/i386.c:3940
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
 
-#: cp/search.c:311
-msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
-msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır"
+#: config/i386/i386.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:329
-msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
-msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır"
+#: config/i386/i386.c:4033
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1805
-msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
-msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:4455
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1806 cp/search.c:1812
-msgid "  overriding `%#D'"
-msgstr "  `%#D' değiştiriliyor"
+#: config/i386/i386.c:4477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
 
-#: cp/search.c:1810
-msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
-msgstr "`%D' için çelişen dönüş türü belirtilmiş"
+#: config/i386/i386.c:5091 config/i386/i386.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
 
-#: cp/search.c:1824
-#, c-format
-msgid "looser throw specifier for `%#F'"
-msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek"
+#: config/i386/i386.c:5096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/search.c:1825
-#, c-format
-msgid "  overriding `%#F'"
-msgstr "  `%#F' değiştiriliyor"
+#: config/i386/i386.c:5103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1915
-msgid "`%#D' cannot be declared"
-msgstr "`%#D' bildirilemez"
+#: config/i386/i386.c:5109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
 
-#: cp/search.c:1916
-msgid "  since `%#D' declared in base class"
-msgstr "  `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
+#: config/i386/i386.c:5134 config/i386/i386.c:5177
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/search.c:1993
-msgid "`%#D' needs a final overrider"
-msgstr "`%#D' bir son değiştirici gerektiriyor"
+#: config/i386/i386.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1092
-#, c-format
-msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
-msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı"
+#: config/i386/i386.c:5146 config/i386/i386.c:5195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1233
-msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
-msgstr "statik üye işlev kapsamında üye `%D' kullanımı geçersiz "
+#: config/i386/i386.c:5156 config/i386/i386.c:5173
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
-msgid "from this location"
-msgstr "buradan"
+#: config/i386/i386.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1275
-msgid "object missing in reference to `%D'"
-msgstr "`%D' ile ilişkilendirmede nesne eksik"
+#: config/i386/i386.c:5164 config/i386/i386.c:5191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1718
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
+#: config/i386/i386.c:5181 config/i386/i386.c:5199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1767
-msgid "`this' is unavailable for static member functions"
-msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.c:5187
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
 
-#: cp/semantics.c:1773
-msgid "invalid use of `this' in non-member function"
-msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:5341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
 
-#: cp/semantics.c:1775
-msgid "invalid use of `this' at top level"
-msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:5344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
 
-#: cp/semantics.c:1799
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "yarı-yıkıcı ismi içinde geçersiz niteleme kapsamı"
+#: config/i386/i386.c:5548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
 
-#: cp/semantics.c:1819
-msgid "`%E' is not of type `%T'"
-msgstr "`%E'  `%T' türünde değil"
+#: config/i386/i386.c:5701
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:1930
-msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
-msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı"
+#: config/i386/i386.c:5824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
 
-#: cp/semantics.c:1974
-msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%T' türünün kullanımı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:6006
+#, gcc-internal-format
+msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:1977
-msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%D' kullanımı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:6122
+#, gcc-internal-format
+msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:1981
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı argümanı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:6237
+#, gcc-internal-format
+msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2016
-msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
-msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı"
+#: config/i386/i386.c:6383
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
 
-#: cp/semantics.c:2027
-msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
-msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:6389
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
 
-#: cp/semantics.c:2042
-msgid "previous definition of `%#T'"
-msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi"
+#: config/i386/i386.c:6405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
 
-#: cp/semantics.c:2246
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ana sınıf belirtimi geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:6783
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
 
-#: cp/semantics.c:2255
-msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
-msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor"
+#: config/i386/i386.c:6821
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
 
-#: cp/semantics.c:2287
-msgid "multiple declarators in template declaration"
-msgstr "şablon bildiriminde çoklu bildiriciler"
+#: config/i386/i386.c:7194
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2298
-msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
-msgstr "içi boş `%T' türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
+#: config/i386/i386.c:7503
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
 
-#: cp/semantics.c:2300 cp/typeck.c:1635
-msgid "`%D' is not a member of `%T'"
-msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil"
+#: config/i386/i386.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
 
-#: cp/semantics.c:2303
-msgid "`%D' is not a member of `%D'"
-msgstr "`%D', `%D' nin bir üyesi değil"
+#: config/i386/i386.c:8938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2428
-msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "`%D' şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.c:8944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2572
-msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "`%D' bir sabit ifadesinde bulunamaz"
+#: config/i386/i386.c:10090
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2580
-msgid "use of namespace `%D' as expression"
-msgstr "isim alanı `%D' nin ifade olarak kullanımı"
+#: config/i386/i386.c:11061
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2585
-msgid "use of class template `%T' as expression"
-msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı"
+#: config/i386/i386.c:11075
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
+msgstr ""
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2591
-msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "üye `%D' için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz"
+#. FIXME: We could make this work by pushing a register
+#. around the addition and comparison.
+#: config/i386/i386.c:11086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
+msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
 
-#: cp/semantics.c:2652
-#, c-format
-msgid "use of %s from containing function"
-msgstr "içeren işlevden %s kullanımı"
+#: config/i386/i386.c:13428
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
 
-#: cp/semantics.c:2655
-msgid "  `%#D' declared here"
-msgstr "  `%#D' burada bildirilmiş"
+#: config/i386/i386.c:13443
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
 
-#: cp/semantics.c:2706
-#, c-format
-msgid "type of `%E' is unknown"
-msgstr "`%E' türü bilinmiyor"
+#: config/i386/i386.c:13688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
 
-#: cp/tree.c:226
-#, c-format
-msgid "non-lvalue in %s"
-msgstr "%s içinde olmayan sol yan"
+#: config/i386/i386.c:25758 config/i386/i386.c:27142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
 
-#: cp/tree.c:532
-msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
-msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz"
+#: config/i386/i386.c:26055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1829
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir"
+#: config/i386/i386.c:26150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1858
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir"
+#: config/i386/i386.c:26507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1864
-#, c-format
-msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "`%s' artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
+#: config/i386/i386.c:26516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1888
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
+#: config/i386/i386.c:26525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1909
-#, c-format
-msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
+#: config/i386/i386.c:26534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1917
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "istenen init_priority kapsamdışı"
+#: config/i386/i386.c:26543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1927
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır"
+#: config/i386/i386.c:26547 config/i386/i386.c:26759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:1937
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
-msgstr "bu hedefte `%s' özniteliği desteklenmiyor"
+#: config/i386/i386.c:26757
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: cp/tree.c:2534
-#, c-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
+#: config/i386/i386.c:26823 config/rs6000/rs6000.c:11287
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
-msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
-msgstr "%s farklı gösterici türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
+#: config/i386/i386.c:26966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:512
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstericileri arasında %s yasaktır"
+#: config/i386/i386.c:26970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:562
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
-msgstr "%s farklı üye göstericisi türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
+#: config/i386/i386.c:29034
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
 
-#: cp/typeck.c:1234
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to a member function"
-msgstr "üye olmayan işleve `%s' uygulanması geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:29045 config/i386/i386.c:29054
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: cp/typeck.c:1267
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
-msgstr "bir bit alanına geçersiz `%s' uygulaması"
+#: config/i386/i386.c:29092 config/rs6000/rs6000.c:24829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck.c:1272
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine ``%s' uygulanmasına izin vermez"
+#: config/i386/i386.c:33251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation requires vector constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: cp/typeck.c:1308
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
+#: config/i386/i386.c:33261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector permutation constant"
+msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:1494
-msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
-msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm"
+#: config/i386/i386.c:33309
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
-msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek"
+#: config/i386/i386.c:33312
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1633
-#, c-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
-msgstr "geçersiz static olmayan veri üyesi `%E' kullanımı"
+#: config/i386/i386.c:33316
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
-msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
-msgstr "NULL nesnenin static olmayan `%D' veri üyesine erişimi geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:33321
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
-msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
-msgstr "(belki `offsetof' makrosu yanlış kullanıldı)"
+#: config/i386/winnt.c:84
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:146 config/sh/symbian-c.c:97
+#: config/sh/symbian-cxx.c:121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
+msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
+
+#: config/i386/winnt.c:295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+
+#: config/i386/cygming.h:205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
+
+#: config/i386/cygming.h:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
 
-#: cp/typeck.c:1824
-msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
-msgstr "iptal edilen tür `%T' iken yıkıcı `%T' ile ilişkili"
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
 
-#: cp/typeck.c:1947
-msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
-msgstr "`%D::%D', `%T' nin bir üyesi değil"
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:1958
-msgid "`%T' is not a base of `%T'"
-msgstr "`%T' `%T' tabanında değil"
+#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
+#. result otherwise.
+#: config/i386/netware.h:81
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:1977
-msgid "'%D' has no member named '%E'"
-msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil"
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "#pragma builtin bozuk"
+
+#: config/ia64/ia64.c:689
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
+
+#: config/ia64/ia64.c:702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: config/ia64/ia64.c:717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5576 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8735
+#: config/spu/spu.c:5077
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
 
-#: cp/typeck.c:1992
-msgid "`%D' is not a member template function"
-msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil"
+#: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8761
+#: config/spu/spu.c:5103
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s aralığı boş"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2098
-msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
-msgstr "`%T' bir nesne gösterici türü değil"
+#: config/ia64/ia64.c:5631
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: cp/typeck.c:2123
-#, c-format
-msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
-msgstr "üye göstericisinde `%s' kullanımı geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.c:5656
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: cp/typeck.c:2129
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "tür argümanı geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.c:10916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
 
-#: cp/typeck.c:2235
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
+#: config/iq2000/iq2000.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
 
-#: cp/typeck.c:2246
-msgid "subscripting array declared `register'"
-msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2635
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
 
-#: cp/typeck.c:2329
-#, c-format
-msgid "object missing in use of `%E'"
-msgstr "`%E' kullanımı içinde nesne eksik"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2937 config/xtensa/xtensa.c:2386
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
 
-#: cp/typeck.c:2431
-msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
-msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:2456
-#, c-format
-msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
-msgstr "`%E (...)' içindeki üye göstericili işlev çağrısında  .* ya da ->* kullanılmalı"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3101 config/xtensa/xtensa.c:2240
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
 
-#: cp/typeck.c:2469
-#, c-format
-msgid "`%E' cannot be used as a function"
-msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz"
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:78 config/m32c/m32c-pragma.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
+msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
+msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
+
+#: config/m32c/m32c.c:441
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
+
+#: config/m32c/m32c.c:3148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:2562
-msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
-msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla"
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:3164 config/sh/sh.c:8942 config/sh/sh.c:9048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: config/m32c/m32c.c:3173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: config/m32c/m32c.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
-msgid "at this point in file"
-msgstr "dosyanın burasında"
+#: config/m32c/m32c.c:4532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck.c:2601
-msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
-msgstr "`%P' parametresi '%D' içinde tamamlanmamış `%T' türünde"
+#: config/m32r/m32r.c:439
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:2604
-msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
-msgstr "parametre %P tamamlanmamış `%T' türünde"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
 
-#: cp/typeck.c:2668
-msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
-msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış"
+
+#: config/m68k/m68k.c:583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
+
+#: config/m68k/m68k.c:654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
+
+#: config/m68k/m68k.c:716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
-msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
-msgstr "aşırı yüklü işlevden `%T' ye tür dönüşümü yapıldığı varsayılıyor"
+#: config/m68k/m68k.c:721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: cp/typeck.c:2886
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E / 0'"
-msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme"
+#: config/m68k/m68k.c:824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
 
-#: cp/typeck.c:2888
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E / 0.'"
-msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme"
+#: config/m68k/m68k.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:2917
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E %% 0'"
-msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme"
+#: config/m68k/m68k.c:1160 config/rs6000/rs6000.c:19217
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:2919
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
-msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme"
+#: config/mep/mep-pragma.c:73
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
 
-#: cp/typeck.c:2999
-#, c-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "%s döngü sayısı negatif"
+#: config/mep/mep-pragma.c:87
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3002
-#, c-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği"
+#: config/mep/mep-pragma.c:126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
+#: config/mep/mep-pragma.c:146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:3318
-msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
-msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma"
+#: config/mep/mep-pragma.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3354
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
+#: config/mep/mep-pragma.c:256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
 
-#: cp/typeck.c:3419
-msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
-msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler"
+#: config/mep/mep-pragma.c:263
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr ""
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3441
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
+#: config/mep/mep-pragma.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3504
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterici kullanımına izin vermez"
+#: config/mep/mep-pragma.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3506
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
+#: config/mep/mep-pragma.c:320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck.c:3508
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
+#: config/mep/mep-pragma.c:342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "#pragma builtin bozuk"
 
-#: cp/typeck.c:3520
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "gösterici aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterici kullanımı geçersiz"
+#: config/mep/mep-pragma.c:356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck.c:3600
-#, c-format
-msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
-msgstr "'%E' kullanımı üye işleve göstrge biçiminde geçersiz. Bir nitelikli kimlik kullanın."
+#: config/mep/mep-pragma.c:361
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "etkin seçenekler: "
 
-#: cp/typeck.c:3606
-#, c-format
-msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parantez içene alınmış '%E' üye işleve gösterici biçiminde kullanılamaz"
+#: config/mep/mep-pragma.c:372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck.c:3628
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "geçicinin adresi alınıyor"
+#: config/mep/mep-pragma.c:394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
 
-#: cp/typeck.c:3863
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
+#: config/mep/mep.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:3874
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
-msgstr "içi boş `%T' türüne bir gösterici %s yapılamaz"
+#: config/mep/mep.c:319
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:3880
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
-msgstr "ISO C++ da bir `%T' türünde göstericiye %s için izin verilmez"
+#: config/mep/mep.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3905
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe dönüşüm"
+#: config/mep/mep.c:323
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3939
-msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
-msgstr "bool değişken `%D' üstünde `--' kullanımı geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr ""
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3970
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
-msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
+#: config/mep/mep.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr ""
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4045
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
-msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir."
+#: config/mep/mep.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4050
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
-msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir"
+#: config/mep/mep.c:331
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4078
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
+#: config/mep/mep.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4098
-msgid "unary `&'"
-msgstr "tekil `&'"
+#: config/mep/mep.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4131
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
-msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+#: config/mep/mep.c:3437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
 
-#: cp/typeck.c:4245
-msgid "taking address of destructor"
-msgstr "yıkıcı adresinin alınması"
+#: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
 
-#: cp/typeck.c:4258
-msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
-msgstr "üyeye göstericili ifadenin sınır adresi alınıyor"
+#: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4266
-msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
-msgstr "referans üyesi `%D' için gösterici oluşturulamaz"
+#: config/mep/mep.c:3942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
 
-#: cp/typeck.c:4329
-msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
-msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz"
+#: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4348
-msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
-msgstr "`register' olarak bildirilmiş `%D' için adres isteği"
+#: config/mep/mep.c:3996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
 
-#: cp/typeck.c:4416
-#, c-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "%s ifade listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor"
+#: config/mep/mep.c:4002
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4490
-msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne %s const'suz dışı dönüşüme sebep oluyor"
+#: config/mep/mep.c:4007
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
 
-#: cp/typeck.c:4692
-msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne durağan tür dönüşümü geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
 
-#: cp/typeck.c:4732
-msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinin `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşümü geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: cp/typeck.c:4752
-msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
-msgstr "`%T' den `%T' ye yeniden yorumlamalı tür dönüşümü hassasiyet kaybı oluşturuyor"
+#: config/mep/mep.c:4071
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
+msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: cp/typeck.c:4771
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
+#: config/mep/mep.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4777
-msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşüm geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4079
+#, gcc-internal-format
+msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4805
-msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ne bir gösterici ne de bir veri üyesi göstericili olan `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4080
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4808
-msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
 
-#: cp/typeck.c:4831
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinden `%T' türüne const_cast geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4233
+#, gcc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4848
-msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4399
+#, gcc-internal-format
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4888 cp/typeck.c:4893
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
-msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne dönüşüme izin verilmez"
+#: config/mep/mep.c:4547
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4901
-msgid "invalid cast to function type `%T'"
-msgstr "`%T' işlev türüne dönüşüm geçersiz"
+#: config/mep/mep.c:4645
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
+
+#: config/mep/mep.c:4650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
+
+#: config/mep/mep.c:6100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: config/mep/mep.c:6103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
+
+#: config/mep/mep.c:6106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
+
+#: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
+
+#: config/mep/mep.c:6271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: config/mep/mep.c:6324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
+
+#: config/mep/mep.c:6329
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
+
+#: config/mep/mep.c:6347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
+
+#: config/mep/mep.c:7143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
+
+#: config/mep/mep.c:7149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "isnatlı Thumb komutu"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4957
-msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1288
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5003
-msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5170
-msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
-msgstr "  `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1356
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5212
-msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "ISO C++ sol taraf değeri olarak kullanılmış referanssız türe dönüşüme izin vermez"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1360
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5285
-msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler"
+#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: cp/typeck.c:5292
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
+#: config/mips/mips.c:1382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5392
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
+#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: cp/typeck.c:5400
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
+#: config/mips/mips.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr ""
 
-#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5410 cp/typeck.c:5425
-msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
-msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
+#: config/mips/mips.c:6412
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
 
-#: cp/typeck.c:5428
-msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
-msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
+#: config/mips/mips.c:9231
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5498
-msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
-msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz"
+#: config/mips/mips.c:9233
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5657
-msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında göstericisiz %s için kullanılan NULL'un aktarılmasında"
+#: config/mips/mips.c:9235
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5660
-msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
-msgstr "NULL'dan gösterici olmayan `%T' türüne %s"
+#: config/mips/mips.c:13222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5668
-msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında"
+#: config/mips/mips.c:13463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
 
-#: cp/typeck.c:5671
-msgid "%s to `%T' from `%T'"
-msgstr "`%T' nin `%T' den %s"
+#: config/mips/mips.c:14053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: cp/typeck.c:5681
-msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T' negatif değerinin aktarılmasında"
+#: config/mips/mips.c:15274
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5684
-msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
-msgstr "%s `%E' nin `%T' için negatif değeridir"
+#: config/mips/mips.c:15277
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5772
-msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
-msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den `%D' ye için dönüştürülemez"
+#: config/mips/mips.c:15280
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5775
-msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
-msgstr " `%T'  `%T' ye %s içinde dönüştürülemez"
+#: config/mips/mips.c:15416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
 
-#: cp/typeck.c:5852 cp/typeck.c:5854
-msgid "in passing argument %P of `%+D'"
-msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında"
+#: config/mips/mips.c:15569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
 
-#: cp/typeck.c:5961
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "geçiciye referans dönüyor"
+#: config/mips/mips.c:15585
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
 
-#: cp/typeck.c:5968
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans"
+#: config/mips/mips.c:15600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
 
-#: cp/typeck.c:5980
-msgid "reference to local variable `%D' returned"
-msgstr "yerel değişken `%D' ye referansa döndürüldü"
+#: config/mips/mips.c:15602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
 
-#: cp/typeck.c:5983
-msgid "address of local variable `%D' returned"
-msgstr "yerel değişken `%D' adresi döndürüldü"
+#: config/mips/mips.c:15604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
 
-#: cp/typeck.c:6013
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor"
+#: config/mips/mips.c:15620 config/mips/mips.c:15622 config/mips/mips.c:15689
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6021
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez"
+#: config/mips/mips.c:15626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr ""
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6024
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
+#: config/mips/mips.c:15629
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:6047
-msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
-msgstr "'%T' döndüren işlevde değer içermeyen `return' deyimi"
+#: config/mips/mips.c:15683
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: cp/typeck.c:6064
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "'void' dönüşlü işlevde değer içeren `return' deyimi"
+#: config/mips/mips.c:15723
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:6086
-msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)"
+#: config/mips/mips.c:15731 config/mips/mips.c:15734
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:55
-msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
-msgstr "tür `%T' tür `%T' için taban tür değil"
+#: config/mips/mips.c:15748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
 
-#: cp/typeck2.c:151
-msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
-msgstr "değişken `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+#: config/mips/mips.c:15757
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#: cp/typeck2.c:154
-msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
-msgstr "parametre `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+#: config/mips/mips.c:15764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:157
-msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
-msgstr "alan `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+#: config/mips/mips.c:15770
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:161
-msgid "invalid return type for member function `%#D'"
-msgstr "üye işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
+#: config/mips/mips.c:15875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
 
-#: cp/typeck2.c:163
-msgid "invalid return type for function `%#D'"
-msgstr "işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
+#: config/mips/mips.c:15879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:166
-msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
-msgstr "`%T' türünde bir nesne tahsis edilemez"
+#: config/mips/mips.c:16351
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
 
-#: cp/typeck2.c:173
-msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
-msgstr "  çünkü aşağıdaki sanal işlevler kuramsaldır:"
+#: config/mmix/mmix.c:283
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck2.c:175
-msgid "\t%#D"
-msgstr "\t%#D"
+#: config/mmix/mmix.c:770
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için destek"
 
-#: cp/typeck2.c:178
-msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
-msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan"
+#: config/mmix/mmix.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
 
-#: cp/typeck2.c:427
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
-msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş"
+#: config/mmix/mmix.c:963
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
 
-#: cp/typeck2.c:440
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez"
+#: config/mmix/mmix.c:985
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
 
-#: cp/typeck2.c:535
-msgid "initializing array with parameter list"
-msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor"
+#: config/mmix/mmix.c:1594 config/mmix/mmix.c:1618 config/mmix/mmix.c:1734
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
 
-#: cp/typeck2.c:590
-msgid "initializer for scalar variable requires one element"
-msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir"
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1726
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2246
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2530 config/mmix/mmix.c:2594
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
 
-#: cp/typeck2.c:597
-msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
-msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
+#: config/mn10300/mn10300.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:600
-msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
-msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması"
+#: config/pa/pa.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
 
-#: cp/typeck2.c:612
-msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
-msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir"
+#: config/pa/pa.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
 
-#: cp/typeck2.c:622
-msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
-msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil"
+#: config/pa/pa.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
 
-#: cp/typeck2.c:687
-msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
-msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor"
+#: config/pa/pa.c:557
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
 
-#: cp/typeck2.c:725 cp/typeck2.c:830
-msgid "non-trivial labeled initializers"
-msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler"
+#: config/pa/pa.c:8530
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
 
-#: cp/typeck2.c:742
-msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
-msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici"
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "-munix=98 seçeneği C89'un 1. Düzeltmesindeki özellikler için gerekli.\n"
 
-#: cp/typeck2.c:796
-msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
-msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
+#: config/picochip/picochip.c:434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#: cp/typeck2.c:802
-msgid "initializer list for object of class with base classes"
-msgstr "taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
+#: config/picochip/picochip.c:457
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:808
-msgid "initializer list for object using virtual functions"
-msgstr "sanal işlevler kullanan nesne için ilklendirici listesi"
+#: config/picochip/picochip.c:752
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:870 cp/typeck2.c:886
-msgid "missing initializer for member `%D'"
-msgstr "üye `%D' için ilklendirici eksik"
+#: config/picochip/picochip.c:919
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulting to stack for %s register creation"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:875
-msgid "uninitialized const member `%D'"
-msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi `%D'"
+#: config/picochip/picochip.c:1602
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:877
-msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
-msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş sabit alanlı"
+#: config/picochip/picochip.c:1665
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:880
-msgid "member `%D' is uninitialized reference"
-msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır"
+#: config/picochip/picochip.c:1675
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:927
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
+#: config/picochip/picochip.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:939
-msgid "no field `%D' in union being initialized"
-msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde `%D' diye bir alan yok"
+#: config/picochip/picochip.c:2060
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:947
-msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
-msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
+#: config/picochip/picochip.c:2311 config/picochip/picochip.c:2371
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:983
-msgid "excess elements in aggregate initializer"
-msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/picochip/picochip.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1092
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandı"
+#: config/picochip/picochip.c:2489
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1105
-msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
-msgstr "`->' için taban terim bir gösterici olmayan `%T' türünde"
+#: config/picochip/picochip.c:2529 config/picochip/picochip.c:2597
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1129
-msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
-msgstr "`operator->()' gösterici olmayan sonuç veriyor"
+#: config/picochip/picochip.c:2563
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1131
-msgid "base operand of `->' is not a pointer"
-msgstr "`->' için taban terim bir gösterici değil"
+#: config/picochip/picochip.c:3434
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1154
-msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
-msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstericisi olarak kullanılamaz"
+#: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: cp/typeck2.c:1162
-msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
-msgstr "üye göstericisi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz"
+#: config/picochip/picochip.c:4069 config/picochip/picochip.c:4120
+#: config/picochip/picochip.c:4162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: cp/typeck2.c:1172
-msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
-msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz"
+#: config/picochip/picochip.c:4123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: cp/typeck2.c:1388
-msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
-msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken `%D' işlevine çağrı"
+#: config/picochip/picochip.c:4418
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1391
-msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
-msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken işleve çağrı"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
 
-#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3775
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Parçalama Arızası"
 
-#: f/bad.c:388
-msgid "note:"
-msgstr "bilgi:"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
 
-#: f/bad.c:392
-msgid "warning:"
-msgstr "uyarı:"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
 
-#: f/bad.c:396
-msgid "fatal:"
-msgstr "ölümcül:"
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
 
-#: f/bad.c:438
-msgid "(continued):"
-msgstr "(devam):"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "aç-parantez eksik"
 
-#: f/bad.c:488 f/bad.c:506
-msgid "[REPORT BUG!!] %"
-msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!] %"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "sayı eksik"
 
-#: f/bad.c:495 f/bad.c:527
-msgid "[REPORT BUG!!]"
-msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!]"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "kapa-parantez eksik"
 
-#: f/com.c:3125
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
-msgstr "ASSIGN'lı etiket %0 daki `%A' içine sığmıyor -- daha geniş çocuklama kullanın"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
 
-#: f/com.c:11565
-msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada bir göstericiyi tutabilen INTEGER tür yok"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3343
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr ""
 
-#: f/com.c:11839
-#, c-format
-msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
-msgstr "yapılandırma: REAL, INTEGER, ve LOGICAL %d bit genişlikte,"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3419
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr ""
 
-#: f/com.c:11841
-#, c-format
-msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
-msgstr "%d bit uzunluktadır, ama g77 hepsi 32 bit uzunlukta olmadığından henüz"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: f/com.c:11843
-msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
-msgstr "düzgün çalışmıyor"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3565
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
 
-#: f/com.c:11844
-msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
-msgstr "Lütfen bunu gözönünde bulundurarak bir hata raporu gönderin."
+#: config/rs6000/rs6000.c:2288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrecip requires -mfused-madd"
+msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
 
-#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:11852
-#, c-format
-msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
-msgstr "yapılandırma: char * %d bit tutar ama ftnlen sadece %d bittir"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2290
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
+msgstr ""
 
-#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:11861
-#, c-format
-msgid ""
-"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
-" ASSIGN statement might fail"
-msgstr ""
-"yapılandırma: char * %d bit tutar ama INTEGER sadece %d bittir\n"
-" -- ASSIGN deyimi başarısız"
-
-#: f/com.c:13677
-msgid "In statement function"
-msgstr "Deyim işlevi içinde:"
-
-#: f/com.c:13687
-msgid "Outside of any program unit:\n"
-msgstr "Her program biriminin dışında:\n"
-
-#: f/com.c:15283
-#, no-c-format
-msgid "%A from %B at %0%C"
-msgstr "%0%C deki %B den %A"
-
-#: f/com.c:15593
-#, no-c-format
-msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
-msgstr "%0 da, INCLUDE dosyası %A var ama okunabilir değil"
-
-#: f/com.c:15628
-#, no-c-format
-msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
-msgstr "%0 da, INCLUDE iç içeliği çok derin"
-
-#: f/expr.c:8706
-#, no-c-format
-msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
-msgstr "%0 ve %1 de tek satırda iki aritmetik işleci -- parantez kullanın"
-
-#: f/expr.c:8756
-#, no-c-format
-msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
-msgstr "%0 daki işleç %1 dekinden daha düşük önceliğe sahip -- parantez kullanın"
-
-#: f/expr.c:9639
-#, no-c-format
-msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
-msgstr "%1 ve %2 deki LOGICAL terimleri için %0 da  .EQ./.NE. yerine .EQV./.NEQV. kullanın"
-
-#: f/expr.c:10010
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
-msgstr "%1 deki ** için desteklenmeyen terim -- öntanımlı olan INTEGER'a dönüştürülüyor"
-
-#: f/g77spec.c:231
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for `%s'"
-msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2292
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
+msgstr ""
 
-#: f/g77spec.c:353
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2294
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
 msgstr ""
 
-#: f/g77spec.c:369
-msgid "--driver no longer supported"
-msgstr "--driver artık desteklenmiyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2386
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
 
-#: f/g77spec.c:382
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing"
-msgstr "`%s' için argüman eksik"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
 
-#: f/g77spec.c:386
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2665
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SPE not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
 
-#: f/implic.c:203
-#, no-c-format
-msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
-msgstr "`%A' %0 da örtük bildirilmiş"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
 
-#: f/lex.c:321
-#, no-c-format
-msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
-msgstr "%0 içinde ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%A'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
 
-#: f/lex.c:340
-#, no-c-format
-msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
-msgstr "%0 içinde bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%A'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2786
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
 
-#: f/lex.c:349
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
-msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış denetim dizgesi `\\'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2826
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> umuluyor"
 
-#: f/lex.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
-msgstr "0x%A karakter kodundan önceki önceleme dizgesi %0 da, `\\' anlamsız"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr ""
 
-#: f/lex.c:388
-#, no-c-format
-msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
-msgstr "%0 içinde \\x'den sonra onaltılık rakamlar yok"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown option for -mrecip=%s"
+msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
 
-#: f/lex.c:402
-#, no-c-format
-msgid "Hex escape at %0 out of range"
-msgstr "Onaltılık öncelem %0 da kapsam dışı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3711
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
 
-#: f/lex.c:436
-#, no-c-format
-msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
-msgstr "%0 daki önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
 
-#: f/lex.c:590
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr "onaltılık öncelem kapsam dışı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
+msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
 
-#: f/lex.c:643
-#, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, `\\%c'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
 
-#: f/lex.c:656
-#, c-format
-msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using darwin64 ABI"
+msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
 
-#: f/lex.c:660
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%c'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using old darwin ABI"
+msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
 
-#: f/lex.c:662
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\'den sonra 0x%x karakter kodu geliyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using IBM extended precision long double"
+msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
 
-#: f/lex.c:745
-msgid "badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr "hatalı şekillendirilmiş yönerge -- kapatan tırnak yok"
-
-#: f/lex.c:809
-msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-msgstr "girme ve bırakma dosyaları için #-satırları uyumsuz"
-
-#: f/lex.c:969
-msgid "bad directive -- missing close-quote"
-msgstr "yönerge hatalı -- kapatan tırnak eksik"
-
-#: f/lex.c:1108
-msgid "invalid #ident"
-msgstr "#ident geçersiz"
-
-#: f/lex.c:1125
-msgid "undefined or invalid # directive"
-msgstr "atanmamış ya da geçersiz # yönergesi"
-
-#: f/lex.c:1180
-msgid "invalid #line"
-msgstr "#line geçersiz"
-
-#: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
-msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr "ilk satırda `# ...' yerine `#line ...' kullanın"
-
-#: f/lex.c:1290
-msgid "invalid #-line"
-msgstr "#-satırı geçersiz"
-
-#: f/lex.c:1383
-#, no-c-format
-msgid "Null character at %0 -- line ignored"
-msgstr "%0 da null karakter(ler) -- satır yoksayıldı"
-
-#: f/stb.c:9177
-#, no-c-format
-msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
-msgstr "%0 daki INCLUDE, kaynak satırındaki tek deyim değil"
-
-#: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
-msgstr "ASSIGN'lı FORMAT belirteci çok küçük"
-
-#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
-#: f/ste.c:2621
-#, no-c-format
-msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
-msgstr "CHARACTER türü SELECT CASE (%0 da) desteklenmiyor -- özür"
-
-#: f/ste.c:2725
-msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
-msgstr "SELECT (%0 da) yinelenmiş case içeriyor -- CASE(ler) için tamsayı taşmasını kontrol edin"
-
-#: f/ste.c:2957
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr "Değişkene ASSIGN çok küçük"
-
-#: f/ste.c:2989
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr "ASSIGN'lı GOTO hedef değişkeni çok küçük"
-
-#: f/stu.c:305
-#, no-c-format
-msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
-msgstr "%0 da ayarlanabilir yerel sembol `%A'"
-
-#: f/target.c:2545
-msgid "data initializer on host with different endianness"
-msgstr "farklı kıymetli bayt sıralamalı konak üzerinde veri ilklendirmesi"
-
-#: f/top.c:244
-msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr "-fvxt-not-f90 artık desteklenmiyor -- yerine -fvxt deneyin"
-
-#: f/top.c:248
-msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr "-ff90-not-vxt artık desteklenmiyor -- yerine -fno-vxt -ff90 deneyin"
-
-#: f/top.c:318
-msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
-msgstr "-fdebug-kludge iptal edildi, normal hata ayıklama seçeneklerini kullanın"
-
-#: f/bad.def:39
-#, no-c-format
-msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
-msgstr "%0 içindeki iki terimlinin ilk terimi eksik"
-
-#: f/bad.def:42
-#, no-c-format
-msgid "Zero-length character constant at %0"
-msgstr "%0 içinde sıfır uzunluklu karakter sabiti"
-
-#: f/bad.def:45
-#, no-c-format
-msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
-msgstr "%0 daki dizgecik (%1 deki ifade ya da alt ifadede) geçersiz"
-
-#: f/bad.def:48
-#, no-c-format
-msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
-msgstr "%1 deki işleç için %0 daki ifadenin sonunda terim eksik"
-
-#: f/bad.def:51
-#, no-c-format
-msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
-msgstr "%1 de tanımlanmış olan etiket %A %0 da yeniden tanımlanıyor"
-
-#: f/bad.def:54
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki karakter tanınmıyor [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:57
-#, no-c-format
-msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
-msgstr "%0 daki etiket tanımı %A boş deyim üzerinde (%1 de olarak)"
-
-#: f/bad.def:65
-#, no-c-format
-msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki başlangıç karakteri geçersiz [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:68
-#, no-c-format
-msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 lık satır çok uzun [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:71
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "Etiket alanının %0 daki karakteri bir rakam değil [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:74
-#, no-c-format
-msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
-msgstr "%0 daki etiket numarası 1 ile 99999 arasında değil"
-
-#: f/bad.def:77
-#, no-c-format
-msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
-msgstr "%0 daki, '!' ve '/*' geçerli açıklama sınırlayıcılar değil"
-
-#: f/bad.def:80
-#, no-c-format
-msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki devam belirteci 6. sütun olmalı [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:83
-#, no-c-format
-msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki etiket %1 deki devam satırı belirteci ile geçersiz [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:91
-#, no-c-format
-msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
-msgstr "%0 daki karakter sabit %1 de bir tek tırnakla kapanmalıydı"
-
-#: f/bad.def:94
-#, no-c-format
-msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
-msgstr "%0 da %A karakterden fazlasıyla belirtilen hollerith sabit %1 olarak var"
-
-#: f/bad.def:97
-#, no-c-format
-msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
-msgstr "%1 de açılan parantez için %0 da kapanan parantez yok"
-
-#: f/bad.def:100
-#, no-c-format
-msgid "Integer at %0 too large"
-msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük"
-
-#: f/bad.def:123
-#, no-c-format
-msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
-msgstr "%0 daki noktadan sonra bir gerçel sayı, `NOT.', `TRUE.', ya da `FALSE.' gelmiyor"
-
-#: f/bad.def:126
-#, no-c-format
-msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 de `.%A' arasında kapatma noktası eksik"
-
-#: f/bad.def:129
-#, no-c-format
-msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
-msgstr "%0 daki üs %1 deki gerçel sabit için geçersiz; üs alanında rakam olmayan `%A'"
-
-#: f/bad.def:132
-#, no-c-format
-msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
-msgstr "%0 daki üstel gerçel sayı için %1 de değer eksik"
-
-#: f/bad.def:135
-#, no-c-format
-msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
-msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında iki terimli işleci umuluyor"
-
-#: f/bad.def:253
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
-msgstr "%0 daki ';' geçersiz"
-
-#: f/bad.def:271
-#, no-c-format
-msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde gereksiz virgül"
-
-#: f/bad.def:274
-#, no-c-format
-msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde virgül eksik"
-
-#: f/bad.def:277
-#, no-c-format
-msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki işaret sahte"
-
-#: f/bad.def:280
-#, no-c-format
-msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki numara sahte"
-
-#: f/bad.def:283
-#, no-c-format
-msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminin metnindeki numara sahte"
-
-#: f/bad.def:291
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
-msgstr "%0 da anlaşılmayan FORMAT belirteci"
-
-#: f/bad.def:419
-#, no-c-format
-msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde kapama parantezleri eksik"
-
-#: f/bad.def:422
-#, no-c-format
-msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde noktadan sonra sayı yok"
-
-#: f/bad.def:425
-#, no-c-format
-msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde `E' den sonra sayı yok"
-
-#: f/bad.def:433
-#, no-c-format
-msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
-msgstr "%0 daki sonlandırıcı öncesinde sahte virgül"
-
-#: f/bad.def:436
-#, no-c-format
-msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
-msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işleci (=) olmayan OPERATOR belirtilmesi"
-
-#: f/bad.def:439
-#, no-c-format
-msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
-msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işleci (=) olan OPERATOR belirtilmesi"
-
-#: f/bad.def:452
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
-msgstr "%0 da =ilklendirme-ifadesi nesne listesinden önce `::' olmadıkça belirtilemez"
-
-#: f/bad.def:455
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımıyla uyumsuz"
-
-#: f/bad.def:458
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki önceki referansla uyumsuz"
-
-#: f/bad.def:461
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete DO deyimi referansı %0 daki tanımını izliyor"
-
-#: f/bad.def:464
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımı içeren bloğun dışında"
-
-#: f/bad.def:467
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
-msgstr "%0 ve %2 daki etikete DO deyimi referansları %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
-
-#: f/bad.def:470
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
-msgstr "%0 daki etikete DO deyimi referansı ve %2 deki etiket tanımı %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
-
-#: f/bad.def:473
-#, no-c-format
-msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
-msgstr "%0 daki etiket tanımı bu tür deyimlerde geçersiz"
-
-#: f/bad.def:476
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in this context"
-msgstr "%0 daki deyim bu bağlam içinde geçersiz"
-
-#: f/bad.def:479
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki deyim tarafından oluşturulan bağlamda geçersiz"
-
-#: f/bad.def:482
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 de belirtilen yapı ismini belirtmeli"
-
-#: f/bad.def:485
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
-msgstr "%0 daki yapı ismi gereksiz, %1 de hiç yapı ismi belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:488
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
-msgstr "%0 daki yapı ismi %1 dakiyle aynı değil"
-
-#: f/bad.def:491
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
-msgstr "%0 daki yapı ismi hiçbir DO yapısının yapı ismiyle uyuşmuyor"
-
-#: f/bad.def:494
-#, no-c-format
-msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
-msgstr "%1 de belirtilen DO yapısının etiketi için %0 da etiket tanımı yok"
-
-#: f/bad.def:497
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki IF yapısının ELSE bloğunu izliyor"
-
-#: f/bad.def:500
-#, no-c-format
-msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok"
-
-#: f/bad.def:503
-#, no-c-format
-msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
-msgstr "%1 deki WHERE deyimi için %0 da ELSE WHERE ikinci kez kullanılmış"
-
-#: f/bad.def:506
-#, no-c-format
-msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
-msgstr "%0 daki END deyiminde eksik olan `%A' anahtar sözcüğü %1 tarafından sınırlanan module procedure(ler) ya da iç kod için gerekli"
-
-#: f/bad.def:509
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
-msgstr "%1 daki INTERFACE bir genel isim, işleç ya da atama belirtmediğinden %0 daki MODULE PROCEDURE deyimi iptal edildi"
-
-#: f/bad.def:512
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
-msgstr "%0 daki BLOCK DATA ismi gereksiz, %1 de ise hiç bir isim belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:515
-#, no-c-format
-msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
-msgstr "%0 da program ismi gereksiz, %1 de PROGRAM deyimi belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:518
-#, no-c-format
-msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
-msgstr "%0 daki program birimi ismi %1 deki ile aynı değil"
-
-#: f/bad.def:521
-#, no-c-format
-msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
-msgstr "%0 daki tür ismi %1 deki ile aynı değil"
-
-#: f/bad.def:524
-#, no-c-format
-msgid "End of source file before end of block started at %0"
-msgstr "%0 da başlayan blokun sonundan önce kaynak dosyası sonu"
-
-#: f/bad.def:527
-#, no-c-format
-msgid "Undefined label, first referenced at %0"
-msgstr "Tanımsız etiket, ilk olarak %0 da referanslı"
-
-#: f/bad.def:530
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
-msgstr "%1 deki SAVE deyimi ya da özniteliği %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
-
-#: f/bad.def:533
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
-msgstr "%1 deki PUBLIC veya PRIVATE deyimi %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
-
-#: f/bad.def:536
-#, no-c-format
-msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
-msgstr "%0 daki RETURN belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
-
-#: f/bad.def:539
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
-msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
-
-#: f/bad.def:542
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
-msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir işlev için geçerli değil"
-
-#: f/bad.def:545
-#, no-c-format
-msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
-msgstr "Erişim belirteci ya da PRIVATE deyimi %0 da modülün özellikler parçası dışında türetilmiş tür tanımı için geçersiz"
-
-#: f/bad.def:548
-#, no-c-format
-msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
-msgstr "%0 daki erişim belirteci arayan giren deyimler olmaksızın %1 deki türetilmiş tür deyiminden hemen sonra olmalı"
-
-#: f/bad.def:551
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
-msgstr "%1 deki türetilmiş-tür tanımı başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:554
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
-msgstr "%1 deki yapı tanım başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:557
-#, no-c-format
-msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
-msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da yapı ismi eksik"
-
-#: f/bad.def:560
-#, no-c-format
-msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
-msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da alan isimleri -- onları burada değil, bir izleyen RECORD deyiminde belirtin"
-
-#: f/bad.def:563
-#, no-c-format
-msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
-msgstr "%1 deki veri yapısı tanımı içinde %0 da yapı tanımının alan ismi/isimleri eksik"
-
-#: f/bad.def:566
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
-msgstr "%1 deki eşlem başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:569
-#, no-c-format
-msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
-msgstr "Sıfır ve bir eşlemleri %1 deki union başlangıcı için %0 olarak belirtilmiş -- en azından 2 gerekli"
-
-#: f/bad.def:572
-#, no-c-format
-msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
-msgstr "%A belirteci %0 daki deyimde eksik"
-
-#: f/bad.def:575
-#, no-c-format
-msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
-msgstr "G/Ç listesinde %0 da başlayan öğeler isim listesi yönlendirmeli G/Ç için geçersiz"
-
-#: f/bad.def:578
-#, no-c-format
-msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
-msgstr "`%0 ve %1 deki G/Ç denetimi özellikleri çelişkili"
-
-#: f/bad.def:581
-#, no-c-format
-msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
-msgstr "%0 daki G/Ç denetim listesinde UNIT= belirteci yok"
-
-#: f/bad.def:584
-#, no-c-format
-msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
-msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesi için  ADVANCE=`NO' özelliğini gerektiriyor"
-
-#: f/bad.def:587
-#, no-c-format
-msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
-msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesinde doğrudan FMT= özelliğini gerektiriyor"
-
-#: f/bad.def:595
-#, no-c-format
-msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
-msgstr "%1 deki SELECT CASE içindeki %0 da CASE DEFAULT'un ikinci oluşumu"
-
-#: f/bad.def:598
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 de yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-
-#: f/bad.def:601
-#, no-c-format
-msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
-msgstr "%1 deki SELECT CASE ve %0 daki aralık içindeki değer veya CASE değeri arasında tür ve/veya çeşit türü parametresi uyumsuzluğu"
-
-#: f/bad.def:604
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
-msgstr "Mantıksal türdeki SELECT CASE deyimi içindeki CASE deyimi için %0 da aralık özelliği geçersiz"
-
-#: f/bad.def:617
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
-msgstr "%0 daki Fortran 90 özelliği desteklenmiyor"
-
-#: f/bad.def:630
-#, no-c-format
-msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
-msgstr "%0 da sembol `%A' bildirimi ya da referansı geçersiz [ilk %1 de görüldü]"
-
-#: f/bad.def:638
-#, no-c-format
-msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans için %0 da null eleman"
-
-#: f/bad.def:641
-#, no-c-format
-msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok az eleman (%A eksik)"
-
-#: f/bad.def:644
-#, no-c-format
-msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok fazla eleman"
-
-#: f/bad.def:647
-#, no-c-format
-msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
-msgstr "%1 için alt dizge referans içinde %0 da ':' eksik"
-
-#: f/bad.def:650
-#, no-c-format
-msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
-msgstr "%1 üstünde altdizge işlecinin %0 da kullanımı geçersiz"
-
-#: f/bad.def:653
-#, no-c-format
-msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
-msgstr "Altdizge başlangıç/bitiş noktası %0 da tanımlı aralığın dışında"
-
-#: f/bad.def:656
-#, no-c-format
-msgid "Array element value at %0 out of defined range"
-msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında"
-
-#: f/bad.def:659
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
-msgstr "%0 daki ifade yanlış veri türü ya da içeriğinin yanlış sıralamasına sahip"
-
-#: f/bad.def:662
-#, no-c-format
-msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
-msgstr "%0 da sıfırla bölme (IEEE henüz desteklenmiyor)"
-
-#: f/bad.def:665
-#, no-c-format
-msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
-msgstr "%A adım sayısının %0 da 0 (sıfır) olacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:668
-#, no-c-format
-msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
-msgstr "%A bitiş değeri artı adım sayısının %0 da taşacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:671
-#, no-c-format
-msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
-msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 daki aracı hesaplamalarda taşma(lar)dan dolayı gerçekleme-bağımlı sonuçlanacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:674
-#, no-c-format
-msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
-msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 da yinelemesiz sonuçlanacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:677
-#, no-c-format
-msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında tür uyuşmazlığı"
-
-#: f/bad.def:690
-#, no-c-format
-msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
-msgstr "%0 da dolaylı Do yineleyicisi `%A' için özellik yok"
-
-#: f/bad.def:693
-#, no-c-format
-msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
-msgstr "%0 da dolaylı DO yapısını çevreleyen parantezler gereksiz"
-
-#: f/bad.def:696
-#, no-c-format
-msgid "Zero-size specification invalid at %0"
-msgstr "%0 daki sıfır uzunluklu özellik geçersiz"
-
-#: f/bad.def:699
-#, no-c-format
-msgid "Zero-size array at %0"
-msgstr "%0 da sıfır uzunluklu dizi"
-
-#: f/bad.def:702
-#, no-c-format
-msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
-msgstr "Hedef makina %0 da belirtilen karmaşık öğe çeşidini desteklemiyor"
-
-#: f/bad.def:705
-#, no-c-format
-msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
-msgstr "Hedef makina DOUBLE COMPLEX desteklemiyor, %0 da belirtilmiş"
-
-#: f/bad.def:708
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
-msgstr "%0 daki sabit sıfır bir üsse yükseltilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:806
-#, no-c-format
-msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
-msgstr "Genel yerleşik `%A' için %0 daki referans %B ya da %C biçiminde olmalıydı"
-
-#: f/bad.def:809
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
-msgstr "Yerleşik `%A' kullanımı %0 da belirsiz [info -f g77 M CMPAMBIG]"
-
-#: f/bad.def:812
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
-msgstr "Yerleşik `%A' %0 da %B biçiminde, %1 de ise %C biçiminde [info -f g77 M EXPIMP]"
-
-#: f/bad.def:815
-#, no-c-format
-msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
-msgstr "%0 da %B için ve %1 de %C için aynı isim `%A' kullanılmış [info -f g77 M INTGLOB]"
-
-#: f/bad.def:818
-#, no-c-format
-msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
-msgstr "Yerleşik `%A' için doğrudan tür bildirimi %0 da çağrı ile uyuşmuyor"
-
-#: f/bad.def:821
-#, no-c-format
-msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
-msgstr "%0 da INCLUDE dosyası '%A' açılamıyor"
-
-#: f/bad.def:839
-#, no-c-format
-msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 deki deyim işlev referansı için %0 da NULL argüman"
-
-#: f/bad.def:842
-#, no-c-format
-msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
-msgstr "%1 deki işlev çağrısı için %0 da NULL argüman"
-
-#: f/bad.def:845
-#, no-c-format
-msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak (kukla argüman `%B ile başlayan) çok az argüman %A"
-
-#: f/bad.def:848
-#, no-c-format
-msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak çok az argüman %A"
-
-#: f/bad.def:851
-#, no-c-format
-msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
-msgstr "%0 da deyim işlevi referansı içindeki kukla argüman `%A' için %1 de dizi belirtilmiş"
-
-#: f/bad.def:854
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen FORMAT belirteci"
-
-#: f/bad.def:857
-#, no-c-format
-msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
-msgstr "%0 da değişken ifadeli FORMAT belirteci -- desteklenmiyor"
-
-#: f/bad.def:880
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported VXT statement at %0"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen VXT deyimi"
-
-#: f/bad.def:883
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
-msgstr "%0 da `%A' için ikinci ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:886
-#, no-c-format
-msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
-msgstr "%0 da `%A' için ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
-
-#: f/bad.def:889
-#, no-c-format
-msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
-msgstr "%0 da başlayan ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
-
-#: f/bad.def:892
-#, no-c-format
-msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
-msgstr "`%A' için dizi veya alt dizge özelliği %0 daki deyim içinde kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:895
-#, no-c-format
-msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki `%A'nın ilklendirmesi için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:898
-#, no-c-format
-msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop adım sayısı 0 (sıfır)"
-
-#: f/bad.def:901
-#, no-c-format
-msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop tekrarlama sayısı 0 (sıfır)"
-
-#: f/bad.def:904
-#, no-c-format
-msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki dolaylı do-loop'daki sabit ifade bir tamsayı değil"
-
-#: f/bad.def:907
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
-msgstr "%0 daki `%A' nın elemanı için ikinci bir ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:910
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
-msgstr "%0 daki ortak alanlar `%A' ve `%B' eşitlenmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:913
-#, no-c-format
-msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
-msgstr "Hizalama sınırlamalarından dolayı EQUIVALENCE tarafından yönlendirilmiş olarak `%A' yerleştirilemiyor"
-
-#: f/bad.def:916
-#, no-c-format
-msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
-msgstr "`%B' den hem %C hem de %D baytlık göreli konumda `%A'nın yerleştirilmesi için EQUIVALENCE gereksinimleri çelişkili"
-
-#: f/bad.def:919
-#, no-c-format
-msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki `%A' için dizi ya da alt dizge özelliği kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:922
-#, no-c-format
-msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyiminde karakter olmayan öğe `%A'nın alt dizgesi"
-
-#: f/bad.def:925
-#, no-c-format
-msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki skalar değişken `%A' için dizi referans"
-
-#: f/bad.def:928
-#, no-c-format
-msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
-msgstr "`%A' eşdeğeri için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:936
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
-msgstr "COMMON alan, `%A' EQUIVALENCE'ı üzerinden kendi başlangıç noktasından öteye genişletilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:939
-#, no-c-format
-msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok az eleman"
-
-#: f/bad.def:942
-#, no-c-format
-msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok fazla eleman"
-
-#: f/bad.def:945
-#, no-c-format
-msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
-msgstr "COMMON/EQUIVALENCE üzerinden karışık karakter ve karakter olmayan türler -- örneğin: `%A' ve `%B'"
-
-#: f/bad.def:958
-#, no-c-format
-msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
-msgstr "%0 daki İŞLEV için dönen `%A' değeri alt programda referanslı değil"
-
-#: f/bad.def:976
-#, no-c-format
-msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
-msgstr "Ortak blok `%A' %0 da doğrudan ya da dolaylı KAYITLI iken %1 de değil"
-
-#: f/bad.def:979
-#, no-c-format
-msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
-msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta iken %1 de %C %E"
-
-#: f/bad.def:987
-#, no-c-format
-msgid "Blank common initialized at %0"
-msgstr "%0 da boş ortak blok ilklendirildi"
-
-#: f/bad.def:990
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
-msgstr "Yerleşik `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan INTRINSIC olarak bildirilmemiş"
-
-#: f/bad.def:993
-#, no-c-format
-msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
-msgstr "Dış işlev `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan EXTERNAL olarak bildirilmemiş"
-
-#: f/bad.def:996
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) büyük harf"
-
-#: f/bad.def:999
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) küçük harf"
-
-#: f/bad.def:1002
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
-msgstr "%0 sembol isminde `%A' karakterinden sonra küçük harf gelmiyor"
-
-#: f/bad.def:1005
-#, no-c-format
-msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri küçük harf"
-
-#: f/bad.def:1013
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
-msgstr "NAMELIST harf büyüklüğü korunmuş kaynak dosyaları için çalışma anı kitaplığı tarafından layıkıyla desteklenmiyor"
-
-#: f/bad.def:1016
-#, no-c-format
-msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
-msgstr "%0 da yuvalanmış %% yapısı (%%VAL, %%REF, veya %%DESCR)"
-
-#: f/bad.def:1034
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki BLOCK DATE program birimi içinde geçersiz"
-
-#: f/bad.def:1037
-#, no-c-format
-msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
-msgstr "%0 daki karakter sabitin sağındaki karakterler kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1040
-#, no-c-format
-msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
-msgstr "%0 daki hollerith sabitin sağ tarafındaki karakterler kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1043
-#, no-c-format
-msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
-msgstr "%0 daki sayısal sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1046
-#, no-c-format
-msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
-msgstr "%0 daki türsüz sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1049
-#, no-c-format
-msgid "Typeless constant at %0 too large"
-msgstr "Türsüz sabit %0 da çok büyük"
-
-#: f/bad.def:1052
-#, no-c-format
-msgid "First-column ampersand continuation at %0"
-msgstr "%0 da ilk-sütun ampersand sürekliliği"
-
-#: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%0 da tanımlanan genel isim `%A' zaten %1 de tanımlı [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "Genel isim `%A' %0 da %B iken %1 de %C [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%0 daki genel isim `%A' %1 de farklı türde [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1073
-#, no-c-format
-msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%1 deki tanıma karşı %0 da `%A' ya aktarılan %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1076
-#, no-c-format
-msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%1 deki çağrıya karşı %0 da `%A' için %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
-#, no-c-format
-msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "`%A' nın %B. argümanı %0 da %C iken %1 de %D [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1085
-#, no-c-format
-msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
-msgstr "Dizi`%A' %0 da elde edilemeyecek kadar büyük"
-
-#: f/bad.def:1088
-#, no-c-format
-msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
-msgstr "%0 da atanan deyim işlevi `%A' kullanılmamış"
-
-#: f/bad.def:1091
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
-msgstr "yerleşik `%A', %0 da çağrıldı, Y2K-uyumsuz olarak bilinir [info -f g77 M Y2KBAD]"
-
-#: f/bad.def:1094
-#, no-c-format
-msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  işlem uygulanamıyor"
-
-#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
-#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
-#: f/info-k.def:32
-msgid "In unknown kind"
-msgstr "Türü anlaşılmayan"
-
-#: f/info-k.def:33
-msgid "In entity"
-msgstr "Öğe"
-
-#: f/info-k.def:34
-msgid "In function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: f/info-k.def:35
-msgid "In subroutine"
-msgstr "Altyordam"
-
-#: f/info-k.def:36
-msgid "In program"
-msgstr "program"
-
-#: f/info-k.def:37
-msgid "In block-data unit"
-msgstr "Blok veri birimi"
-
-#: f/info-k.def:38
-msgid "In common block"
-msgstr "Ortak blok"
-
-#: f/info-k.def:39
-msgid "In construct"
-msgstr "Yapı"
-
-#: f/info-k.def:40
-msgid "In namelist"
-msgstr "İsim listesi"
-
-#: f/info-k.def:41
-msgid "In anything"
-msgstr "Hiçbirinde"
-
-#: java/check-init.c:905
-#, c-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s"
-
-#: java/check-init.c:977
-msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-
-#: java/class.c:592 java/class.c:616
-msgid "internal error - too many interface type"
-msgstr "iç hata - çok fazla interface tür"
-
-#: java/class.c:715
-msgid "bad method signature"
-msgstr "yöntem imzası hatalı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4338
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using IEEE extended precision long double"
+msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
 
-#: java/class.c:759
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4343
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
 
-#: java/class.c:761
-#, c-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4370
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
 
-#: java/class.c:772
-#, c-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
 
-#: java/class.c:1067
-#, c-format
-msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4401
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
 
-#: java/class.c:1324
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4409
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
 
-#: java/class.c:2141
-msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
-msgstr "%J statik olmayan yöntem '%D' statik yönteme zorlanıyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4416
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr ""
 
-#: java/decl.c:1018
-msgid "%J'%D' used prior to declaration"
-msgstr "%J `%D' bildirim öncesi kullanılmış"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4432
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr ""
 
-#: java/decl.c:1059
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
-msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7694
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7764
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8093
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9008
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#: java/decl.c:1062
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10581
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: java/decl.c:1361
-msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10684 config/rs6000/rs6000.c:11657
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: java/decl.c:1366
-msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10723
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: java/decl.c:1494
-msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "%J %D içinde: %d de birbiri içine geçmiş değişken ve olağandışılık aralıkları"
+#: config/rs6000/rs6000.c:10775
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
 
-#: java/decl.c:1572
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11031
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: java/decl.c:1581
-msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
-msgstr "%J yerel `%D' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: java/expr.c:519
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: java/expr.c:1469
-#, c-format
-msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
-msgstr "referans `%s' belirsiz; `%s' ve `%s' arayüzlerinde görünüyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11232
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
 
-#: java/expr.c:1497
-#, c-format
-msgid "field `%s' not found"
-msgstr "alan `%s' yok"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11376
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
 
-#: java/expr.c:1658
-msgid "ret instruction not implemented"
-msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11467
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
 
-#: java/expr.c:1815
-#, c-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11777
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: java/expr.c:2020
-#, c-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
 
-#: java/expr.c:2030
-#, c-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11849
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: java/expr.c:2040
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11921
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
 
-#: java/expr.c:2045
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
+#: config/rs6000/rs6000.c:13287
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
 
-#: java/expr.c:2053
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
+#: config/rs6000/rs6000.c:13294
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr ""
 
-#: java/expr.c:2352
-#, c-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik"
+#: config/rs6000/rs6000.c:13307
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr ""
 
-#: java/expr.c:2358
-#, c-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili"
+#: config/rs6000/rs6000.c:19187
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
 
-#: java/expr.c:2380
-msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
-msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması alan sınıfı içinde değil"
+#: config/rs6000/rs6000.c:19711
+#, gcc-internal-format
+msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+msgstr ""
 
-#: java/expr.c:2385
-msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
-msgstr "%J bitiş statik alanı `%D' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
+#: config/rs6000/rs6000.c:22578
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
 
-#: java/expr.c:2393
-msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
-msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması kurucu içinde değil"
+#: config/rs6000/rs6000.c:24616
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24618
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24620
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24628
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24631
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:24639
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27184
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr ""
 
-#: java/expr.c:2636
-#, c-format
-msgid "can't expand %s"
-msgstr "`%s' genişletilemiyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27188
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr ""
 
-#: java/expr.c:2808
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
+#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
+#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
 
-#: java/expr.c:2854
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil"
+#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
+#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
 
-#: java/expr.c:2892
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil"
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
+#: config/rs6000/aix61.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3206
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı"
+#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
+#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
 
-#: java/jcf-io.c:534
-#, c-format
-msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
-msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası `%s' kullanıldı"
+#: config/rs6000/e500.h:40
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
 
-#: java/jcf-parse.c:330
-msgid "bad string constant"
-msgstr "dizge sabit hatalı"
+#: config/rs6000/e500.h:42
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
 
-#: java/jcf-parse.c:348
-#, c-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı"
+#: config/rs6000/e500.h:44
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:514
-#, c-format
-msgid "can't reopen %s: %m"
-msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m"
+#: config/rs6000/e500.h:46
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:519
-#, c-format
-msgid "can't close %s: %m"
-msgstr "%s kapatılamıyor: %m"
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:604
-#, c-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
+#: config/rs6000/linux64.h:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
 
-#: java/jcf-parse.c:615
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
+#: config/rs6000/linux64.h:131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
+msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
 
-#: java/jcf-parse.c:618
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:621
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
+#: config/rs6000/sysv4.h:130
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:633
-#, c-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
+#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:651
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
+#: config/rs6000/sysv4.h:163
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
 
-#: java/jcf-parse.c:654
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
+#: config/rs6000/sysv4.h:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
 
-#: java/jcf-parse.c:657
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: java/jcf-parse.c:671
-#, c-format
-msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan `%s' içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız"
+#: config/rs6000/sysv4.h:203
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: java/jcf-parse.c:749
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code özniteliği eksik"
+#: config/rs6000/sysv4.h:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc kıymetli baytın başta olduğu sıralamaya sahip olmalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:981
-msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
-msgstr "%H komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ama sadece bir kere derlenecek"
+#: config/rs6000/sysv4.h:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:996
-msgid "no input file specified"
-msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
+#: config/rs6000/sysv4.h:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:1025
-#, c-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
+#: config/rx/rx.c:428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:1063
-#, c-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
+#: config/rx/rx.c:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
+msgstr ""
 
-#: java/jcf-parse.c:1235
-#, c-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
+#: config/rx/rx.c:2021
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
+msgstr ""
 
-#: java/jcf-write.c:2602
-#, c-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
+#: config/rx/rx.c:2078 config/xtensa/xtensa.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:3116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
 
-#: java/jcf-write.c:2934
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
+#: config/rx/rx.c:2204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
+msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
 
-#: java/jcf-write.c:3391
-#, c-format
-msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
+#: config/rx/rx.c:2209
+#, gcc-internal-format
+msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr ""
 
-#: java/jcf-write.c:3444
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %m"
-msgstr "%s oluşturulamıyor: %m"
+#: config/rx/rx.c:2242
+#, gcc-internal-format
+msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
+msgstr ""
 
-#: java/jv-scan.c:185
-msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
-msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
+#: config/s390/s390.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
 
-#: java/jv-scan.c:188
-#, c-format
-msgid "can't open output file `%s'"
-msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
+#: config/s390/s390.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
 
-#: java/jv-scan.c:222
-#, c-format
-msgid "file not found `%s'"
-msgstr "`%s' yok"
+#: config/s390/s390.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
 
-#: java/jvspec.c:418
-msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
-msgstr "`--main' olmaksızın `-D' belirtilemez\n"
+#: config/s390/s390.c:1637
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
 
-#: java/jvspec.c:421
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" geçerli bir sınıf ismi değil"
+#: config/s390/s390.c:1644
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
 
-#: java/jvspec.c:427
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource, -o gerektirir"
+#: config/s390/s390.c:1647
+#, gcc-internal-format
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr ""
 
-#: java/jvspec.c:434
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "uyarı: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
+#: config/s390/s390.c:1657
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr ""
 
-#: java/jvspec.c:441
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
+#: config/s390/s390.c:1681
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
+
+#: config/s390/s390.c:1687
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
+
+#: config/s390/s390.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
+
+#: config/s390/s390.c:1692
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
+
+#: config/s390/s390.c:7277
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
+
+#: config/s390/s390.c:7978 config/s390/s390.c:7994
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "%qs çerçevi boyutu "
+
+#: config/s390/s390.c:8023
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "%qs çerçevi boyutu "
+
+#: config/s390/s390.c:8027
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
+
+#: config/score/score3.c:651 config/score/score7.c:650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: java/jvspec.c:453
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+#: config/sh/sh.c:926
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
 
-#: java/jvspec.c:481
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
+#: config/sh/sh.c:947
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
 
-#: java/jvspec.c:530
-msgid "cannot specify `main' class when not linking"
-msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez"
+#: config/sh/sh.c:7666
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: java/lang.c:740
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
+#: config/sh/sh.c:8823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
 
-#: java/lang.c:756
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
+#: config/sh/sh.c:8881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#: java/lex.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown encoding: `%s'\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"`--encoding=UTF-8' option"
-msgstr ""
-"bilinmeyen kodlama: `%s'\n"
-"Yerelinizin kodlamasının sisteminizdeki iconv(3) tarafından desteklenmediği\n"
-"anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n"
-"gerekiyorsa `--encoding=UTF-8' seçeneğini kullanmayı deneyin."
+#: config/sh/sh.c:8911
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
 
-#: java/mangle.c:89
-#, c-format
-msgid "can't mangle %s"
-msgstr "%s anlamlandırılamıyor"
+#: config/sh/sh.c:8928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
+#: config/sh/sh.c:8950
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
-#: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
-#: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
-#: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
-#: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
-#: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
-#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
-#: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
-#: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
-#: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
-#: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
-#: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
-#: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
-#: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
-#: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
-#: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
-#: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
-#: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
-#: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
-#: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
-#: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
-#: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
-#: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
-#: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
-msgid "Missing term"
-msgstr "Terim eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
-#: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
-#: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
-#: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
-#: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
-#: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
-#: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
-msgid "';' expected"
-msgstr "';' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
-msgid "Missing name"
-msgstr "İsim eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:782
-msgid "'*' expected"
-msgstr "'*' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:796
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Sınıf ismi yok"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
-#: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
-#: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
-#: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
-#: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
-msgid "'{' expected"
-msgstr "'{' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:852
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "Süper sınıf ismi eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "Arabirim ismi yok"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:964
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "Değişken ilklendirici eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:981
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Geçersiz bildirim"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
-#: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
-#: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
-#: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
-msgid "']' expected"
-msgstr "']' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:988
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "karşılıksız ']'"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1024
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
-#: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Tanıtıcı gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1044
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
-#: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
-#: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
-#: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
-#: ../../gcc/java/parse.y:2024
-msgid "')' expected"
-msgstr "')' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1083
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "Tanıtıcı eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "class tür terimi eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1288
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "Geçersiz arabirim türü"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
-#: ../../gcc/java/parse.y:1646
-msgid "':' expected"
-msgstr "':' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
-#: ../../gcc/java/parse.y:1507
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "Geçersiz ifade satırı"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
-#: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
-#: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
-#: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
-#: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
-#: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
-msgid "'(' expected"
-msgstr "'(' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1595
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "Terim ya da ')' eksik"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1642
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1663
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1702
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "Geçersiz denetim ifadesi"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1731
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1931
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1973
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "'class' ya da 'this' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
-msgid "'class' expected"
-msgstr "'class' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2022
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "')' ya da terim gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2141
-msgid "'[' expected"
-msgstr "'[' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2219
-msgid "Field expected"
-msgstr "Alan gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2390
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2393
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "Geçersiz tür ifadesi"
-
-#: ../../gcc/java/parse.y:2505
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "Geçersiz referans türü"
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:9023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
+
+#: config/sh/sh.c:11587
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
+
+#: config/sh/sh.c:11608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
+
+#: config/sh/sh.c:11616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "need a call-clobbered target register"
+msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
+
+#: config/sh/symbian-base.c:113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+
+#: config/sh/symbian-base.c:120
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
+msgstr "%q+D için yeniden bildirim başarısız: harici ilintileme yokluğunda dllimport'lu simge"
+
+#: config/sh/symbian-base.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra %s %q+D %s"
+
+#: config/sh/symbian-c.c:84 config/sh/symbian-cxx.c:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%q+D işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı"
+
+#: config/sh/symbian-c.c:123 config/sh/symbian-c.c:130
+#: config/sh/symbian-cxx.c:555 config/sh/symbian-cxx.c:562
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5017 ada/gcc-interface/utils.c:5195
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5237 ada/gcc-interface/utils.c:5297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
+
+#: config/sh/symbian-cxx.c:107
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
+
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+
+#: config/sparc/sparc.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:2977
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı"
+#: config/sparc/sparc.c:770
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:2979
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir"
+#: config/sparc/sparc.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:2987
-#, c-format
-msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": `%s' JDK1.1(TM) özelliği"
+#: config/sparc/sparc.c:795
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"%s"
+#: config/spu/spu-c.c:135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:6909
-#, c-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s"
+#: config/spu/spu-c.c:166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:6980
-#, c-format
-msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "Öntanımlı `%s' paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz"
+#: config/spu/spu-c.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr ""
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:12193
-#, c-format
-msgid "missing static field `%s'"
-msgstr "statik alan `%s' eksik"
+#: config/spu/spu.c:542 config/spu/spu.c:553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown architecture %qs"
+msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:12198
-#, c-format
-msgid "not a static field `%s'"
-msgstr "`%s' bir statik alan değil"
+#: config/spu/spu.c:5357 config/spu/spu.c:5360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:12241
-#, c-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "%s için uygun bir case yok"
+#: config/spu/spu.c:5365 config/spu/spu.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr ""
 
-#: ../../gcc/java/parse.y:13173
-#, c-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "%s işleci tanınmıyor"
+#: config/spu/spu.c:6426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
+msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: java/typeck.c:530
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
+#: config/spu/spu.c:6446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
+msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: java/verify.c:471
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
+#: config/spu/spu.c:6475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
+msgstr ""
 
-#: java/verify.c:1384
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
-msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
 
-#: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
-#, c-format
-msgid "verification error at PC=%d"
-msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler destegi"
 
-#: objc/objc-act.c:689
-#, c-format
-msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
-msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
-#, c-format
-msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
-msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
 
-#: objc/objc-act.c:951
-#, c-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
-msgstr "`%s' Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2245
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
 
-#: objc/objc-act.c:998
-#, c-format
-msgid "unexpected type for `id' (%s)"
-msgstr "`id' için umulmadık tür (%s)"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2252
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
 
-#: objc/objc-act.c:1003
-msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
-msgstr "Atanmamış tür `id', lütfen <objc/objc.h> dahil edin"
+#: config/v850/v850-c.c:68
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
 
-#: objc/objc-act.c:1052
-#, c-format
-msgid "protocol `%s' has circular dependency"
-msgstr "protokol `%s' döngüsel bağımlılık içeriyor"
+#: config/v850/v850-c.c:71
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
-#, c-format
-msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için protokol bildirimi bulunamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:97
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
 
-#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
-#: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi bulunamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
 
-#: objc/objc-act.c:1423
-#, c-format
-msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
-msgstr "`%s' argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
+#: config/v850/v850-c.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:1439
-#, c-format
-msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
-msgstr "sınıf `%s' için referans etiketi bulunamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: objc/objc-act.c:2179
-#, c-format
-msgid "creating selector for non existant method %s"
-msgstr "omayan yöntem %s için ayraç oluşturuyor"
+#: config/v850/v850-c.c:186
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section bozuk"
 
-#: objc/objc-act.c:2389
-#, c-format
-msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "`%s' geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
+#: config/v850/v850-c.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
-#: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
+#: config/v850/v850-c.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:2505
-#, c-format
-msgid "cannot find class `%s'"
-msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:2507
-#, c-format
-msgid "class `%s' already exists"
-msgstr "sınıf `%s' zaten var"
+#: config/v850/v850-c.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
-#, c-format
-msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+#: config/v850/v850-c.c:249
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
 
-#. fatal did not work with 2 args...should fix
-#: objc/objc-act.c:2680
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:260
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:2687
-#, c-format
-msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildiriminde döngüsel kalıtım"
+#: config/v850/v850-c.c:271
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
 
-#: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
-#: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
-msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "Objective-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için `-fobjc-exceptions' kullanılır"
+#: config/v850/v850.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
 
-#: objc/objc-act.c:2787
-msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
-msgstr "`@throw;' (rethrow) bir `@catch' bloğunun dışında kullanılmış"
+#: config/v850/v850.c:2172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
 
-#: objc/objc-act.c:3027
-msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "`@catch' parametresi bilinen bir Objective-C sınıf türü değil"
+#: config/v850/v850.c:2183
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:3036
-msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
-msgstr "Olağandışılık zaten `@catch(id)' öncelemesi ile yakalandı"
+#: config/v850/v850.c:2314
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
 
-#: objc/objc-act.c:3041
-#, c-format
-msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
-msgstr "`%s' türündeki olağandışılık zaten `@catch (%s *)' tarafından yakalanmış"
+#: config/v850/v850.c:2332 config/v850/v850.c:2439
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
 
-#: objc/objc-act.c:3206
-msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
-msgstr "`@catch' veya `@finally' olmaksızın `@try'"
+#: config/v850/v850.c:2419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d"
+msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2716
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2735
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2837
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2854
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
 
-#: objc/objc-act.c:3647
-msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
-msgstr "%J '%D' türü bilinen bir boyuta sahip değil"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2126
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
 
-#: objc/objc-act.c:4256
-msgid "%J%s `%s'"
-msgstr "%J %s `%s'"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2161
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2168
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:5303
-msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
-msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz\n"
+#: config/xtensa/xtensa.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
 
-#: objc/objc-act.c:5504
-#, c-format
-msgid "multiple %s named `%c%s' found"
-msgstr "çok sayıda `%s' isimli `%c%s' bulundu"
+#: ada/gcc-interface/misc.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
 
-#: objc/objc-act.c:5721
-#, c-format
-msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
-msgstr "@interface içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
+#: ada/gcc-interface/misc.c:236
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:5809
-#, c-format
-msgid "invalid receiver type `%s'"
-msgstr "alıcı tür `%s' geçersiz"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
+
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
+
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5218
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute has no effect"
+msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
+
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
+
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
+
+#: cp/call.c:2822
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
 
-#: objc/objc-act.c:5820
-#, c-format
-msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
-msgstr "`%s' `%c%s'e yanıt vermeyebilir"
+#: cp/call.c:2827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
 
-#: objc/objc-act.c:5825
-#, c-format
-msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
-msgstr "`%c%s' protokol(ler) tarafından gerçekleştirilmiyor"
+#: cp/call.c:2831
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
 
-#: objc/objc-act.c:5830
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletiler,"
+#: cp/call.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <dönüşüm>"
 
-#: objc/objc-act.c:5831
-msgid "will be assumed to return `id' and accept"
-msgstr "`id' döneceği varsayılacak ve kabul edilecek"
+#: cp/call.c:2837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
 
-#: objc/objc-act.c:5832
-msgid "`...' as arguments.)"
-msgstr "argüman olarak `...')"
+#: cp/call.c:2839
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <deleted>"
+msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
 
-#: objc/objc-act.c:6079
-#, c-format
-msgid "undeclared selector `%s'"
-msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'"
+#: cp/call.c:2841 cp/pt.c:1732
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6121
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' sınıf yönteminden erişimli"
+#: cp/call.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
 
-#: objc/objc-act.c:6327
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
-msgstr "yöntem `%c%s' birden fazla bildirilmiş"
+#: cp/call.c:3257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
+msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
 
-#: objc/objc-act.c:6368
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
-msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
+#: cp/call.c:3385 cp/call.c:3407 cp/call.c:3472
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
 
-#: objc/objc-act.c:6398
-#, c-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' için kuraldışı ilişkilendirme türü"
+#: cp/call.c:3410 cp/call.c:3475
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
 
-#: objc/objc-act.c:6414
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' has unknown size"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' bilinmyen uzunlukta"
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
+
+#: cp/call.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
+
+#: cp/call.c:3639
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
+
+#: cp/call.c:3681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3723
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3730
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
 
-#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
-#: objc/objc-act.c:6428
-#, c-format
-msgid "type `%s' has virtual member functions"
-msgstr "`%s' türü sanal işlevlere sahip"
+#: cp/call.c:3905
+#, gcc-internal-format
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6429
-#, c-format
-msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%2$s' için kümeleme türü `%1$s' kuraldışı "
+#: cp/call.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6437
-#, c-format
-msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
-msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
+#: cp/call.c:3952 cp/call.c:4196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "?: için terimler farklı türde"
 
-#: objc/objc-act.c:6439
-#, c-format
-msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
-msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
+#: cp/call.c:4143
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:6440
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
+#: cp/call.c:4154
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
+
+#: cp/call.c:4548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
+
+#: cp/call.c:4550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
+
+#: cp/call.c:4644
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
+
+#: cp/call.c:4888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
+
+#: cp/call.c:4889
+#, gcc-internal-format
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6531
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared private"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' private olarak bildirilmiş"
+#: cp/call.c:4968
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6540
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
+#: cp/call.c:4973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
 
-#: objc/objc-act.c:6547
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared %s"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s olarak bildirilmiş"
+#: cp/call.c:4991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D private'dir"
 
-#: objc/objc-act.c:6557
-msgid "static access to object of type `id'"
-msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim"
+#: cp/call.c:4993
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D protected'dir"
 
-#: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfının içi boş"
+#: cp/call.c:4995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
 
-#: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of category `%s'"
-msgstr "`%s' kategorisinin içi boş"
+#: cp/call.c:4996
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "bu bağlamda"
 
-#: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
-#, c-format
-msgid "method definition for `%c%s' not found"
-msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok"
+#: cp/call.c:5044
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
+
+#: cp/call.c:5048
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
+
+#: cp/call.c:5054
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/call.c:5092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
+
+#: cp/call.c:5114 cp/cvt.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
+
+#: cp/call.c:5117 cp/call.c:5298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
+
+#: cp/call.c:5146
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6718
-#, c-format
-msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
-msgstr "%s `%s' `%s'protokolünü tamamen gerçekleştirmiyor"
+#: cp/call.c:5206 cp/call.c:5316
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
+
+#: cp/call.c:5313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:5348
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:5351 cp/call.c:5369
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:5486
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:5515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+
+#: cp/call.c:5561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
+
+#: cp/call.c:5571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
+
+#: cp/call.c:5688
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
+
+#: cp/call.c:5898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: cp/call.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
+
+#: cp/call.c:5977
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
+
+#: cp/call.c:5980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "  %qD çağrısında"
+
+#: cp/call.c:5982
+#, gcc-internal-format
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
-msgid "`@end' missing in implementation context"
-msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik"
+#: cp/call.c:6257
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
 
-#: objc/objc-act.c:6806
-#, c-format
-msgid "reimplementation of class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfının yeniden oluşumu"
+#: cp/call.c:6515
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
 
-#: objc/objc-act.c:6837
-#, c-format
-msgid "conflicting super class name `%s'"
-msgstr "süper sınıf ismi `%s' çelişiyor"
+#: cp/call.c:6560 cp/typeck.c:2571
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6839
-#, c-format
-msgid "previous declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in önceki bildirimi"
+#: cp/call.c:6562
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
+#: cp/call.c:6646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
+msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
+
+#: cp/call.c:6659
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
+
+#: cp/call.c:6684
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
+
+#: cp/call.c:6713
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
+
+#: cp/call.c:7421
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
+
+#: cp/call.c:7423 cp/name-lookup.c:5101
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  %qD çağrısında"
+
+#: cp/call.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "%qD %qD üzerinden,"
+
+#: cp/call.c:7481
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
+
+#: cp/call.c:7484
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
 
-#: objc/objc-act.c:7122
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
-msgstr "protokol `%s' için birden fazla bildirim"
+#: cp/call.c:7602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7614
-msgid "%J%s `%c%s'"
-msgstr "%J%s `%c%s'"
+#: cp/call.c:7605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr "aday: %+#D"
 
-#: objc/objc-act.c:7909
-#, c-format
-msgid "no super class declared in interface for `%s'"
-msgstr "Arabirim içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
+#: cp/call.c:7607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr "aday: %+#D"
 
-#: objc/objc-act.c:7957
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
+#: cp/call.c:7648
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
+
+#: cp/call.c:7801
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
+
+#: cp/call.c:8042
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/call.c:8046
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/class.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
+
+#: cp/class.c:976
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
+
+#: cp/class.c:978
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
+
+#: cp/class.c:1079
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
+
+#: cp/class.c:1081
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
+
+#: cp/class.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D,"
+
+#: cp/class.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
+
+#: cp/class.c:1154
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+
+#: cp/class.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+
+#: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
+
+#: cp/class.c:1219
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
+
+#: cp/class.c:1227
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
+
+#: cp/class.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
+
+#: cp/class.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
+
+#: cp/class.c:1679
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+
+#: cp/class.c:1724
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+
+#: cp/class.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
 
-#: objc/objc-parse.y:2700
-msgid "`@end' must appear in an implementation context"
-msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli"
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D"
+
+#: cp/class.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
+
+#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
+
+#: cp/class.c:2593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
+
+#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1326
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2603
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1328
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2795
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
+
+#: cp/class.c:2811
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/class.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
+
+#: cp/class.c:2821
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
+
+#: cp/class.c:2827
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
+
+#: cp/class.c:2831
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
+
+#: cp/class.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
+
+#: cp/class.c:2893
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
+
+#: cp/class.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
+
+#: cp/class.c:2899
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-parse.y:2913
-msgid "method definition not in class context"
-msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
+#: cp/class.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
+
+#: cp/class.c:3024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
+
+#: cp/class.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
+
+#: cp/class.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
+
+#: cp/class.c:3046
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
+
+#: cp/class.c:3101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
+
+#: cp/class.c:3193
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
+
+#: cp/class.c:3216
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
+
+#: cp/class.c:3221
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
+
+#: cp/class.c:3223
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
+
+#: cp/class.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
+
+#: cp/class.c:3690
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "boş %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:3817
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "%qT sınıfı GCC'nin gelecek sürümünde neredeyse boş sayılacak"
+
+#: cp/class.c:3899
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/class.c:4527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
+msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
+
+#: cp/class.c:4636
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
+
+#: cp/class.c:4641
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
+
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:21
-msgid "Display this information"
-msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
+#: cp/class.c:4670
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:27
-#, fuzzy
-msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "--param <param>=<değer>\tParametreye değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
+#: cp/class.c:4894
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "sanal %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:4995
+#, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
+
+#: cp/class.c:5007
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
+
+#: cp/class.c:5193
+#, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%qT türüne atanan boyut ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD alanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:5261
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:5271
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D alanı GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
+
+#: cp/class.c:5359
+#, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "boş %qT sınıfından türetilmiş sınıf yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11274 cp/parser.c:17316
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
+
+#: cp/class.c:5664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
+
+#: cp/class.c:5769
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:36
-msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "-A<soru>=<yanıt>\tSoruya yanıt olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa soruya yanıt iptal edilir"
+#: cp/class.c:6261
+#, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
+
+#: cp/class.c:6351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
+
+#: cp/class.c:6475
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
+
+#: cp/class.c:6505
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
+
+#: cp/class.c:6532
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
+
+#: cp/class.c:6535
+#, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
+
+#: cp/class.c:6597 cp/class.c:6631
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "tür bilgisi yetersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:39
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
+#: cp/class.c:6614
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:42
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilir"
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1260 cp/name-lookup.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
+
+#: cp/class.c:6926
+#, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:45
-msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "-D<makro>[=<değer>]\t<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
+#: cp/cvt.c:91
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
+
+#: cp/cvt.c:100
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
+
+#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/cvt.c:371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/cvt.c:374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/cvt.c:377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/cvt.c:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/cvt.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:6061
+#, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
+
+#: cp/cvt.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
+
+#: cp/cvt.c:699
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:51
-msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "-G SAYI\tGlobal ve static verileri SAYI bayttan daha küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar"
+#: cp/cvt.c:715
+#, gcc-internal-format
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:54
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış olarak basılır"
+#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
+
+#: cp/cvt.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
+
+#: cp/cvt.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
+
+#: cp/cvt.c:884
+#, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
+
+#: cp/cvt.c:957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
+msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:57
-msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path.  -I- gives more include path control; see info documentation"
-msgstr "-I DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları yolunun sonuna eklenir. -I- daha iyidir; bilgi sayfalarına bakınız"
+#: cp/cvt.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:60
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
+#: cp/cvt.c:966
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:63
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
+#: cp/cvt.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:66
-msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
-msgstr "-MF DOSYA\tBağımlılık çıktıları belirtilen dosyaya yazılır"
+#: cp/cvt.c:976
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:69
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+#: cp/cvt.c:981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
+msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:72
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+#: cp/cvt.c:985
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:75
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+#: cp/cvt.c:1001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
+msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Kod Intel as için üretilir"
+#: cp/cvt.c:1005
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:81
-msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+#: cp/cvt.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:84
-msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+#: cp/cvt.c:1015
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
 msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:87
-msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
-msgstr "-O[SAYI]\tEniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır"
+#: cp/cvt.c:1020
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:90
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
+#: cp/cvt.c:1025
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:93
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "#satır yönergeleri üretilmez"
+#: cp/cvt.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:96
-msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
-msgstr "-U<macro>\t<makro> tanımsız yapılır"
+#: cp/cvt.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:99
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Eski kullanım: yerine -Wextra kullanın"
+#: cp/cvt.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:105
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
+#: cp/cvt.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:108
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir"
+#: cp/cvt.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:111
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
+#: cp/cvt.c:1063
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:114
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: cp/cvt.c:1068
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:117
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümleri hakkında uyarır"
+#: cp/cvt.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:120
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Türü \"char\" olan dizi indisleri hakkında uyarır"
+#: cp/cvt.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
+msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
+
+#: cp/cvt.c:1115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:1120
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:1125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:1130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:1135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:1139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:1188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:123
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
+#: cp/cvt.c:1192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:126
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment ile aynı"
+#: cp/cvt.c:1196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:129
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
+#: cp/cvt.c:1200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:132
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Tüm kurucu/yıkıcılar private olduğunda uyarır"
+#: cp/cvt.c:1204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:135
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
+#: cp/cvt.c:1208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:138
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz"
+#: cp/cvt.c:1212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:141
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir"
+#: cp/cvt.c:1228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
+
+#: cp/cvt.c:1233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
+
+#: cp/cvt.c:1238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
+
+#: cp/cvt.c:1243
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
+
+#: cp/cvt.c:1248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
+
+#: cp/cvt.c:1253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
+
+#: cp/cvt.c:1280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:144
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
+#: cp/cvt.c:1284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "third operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:147
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
+#: cp/cvt.c:1288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right operand of comma operator has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:150
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarmaz"
+#: cp/cvt.c:1292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left operand of comma operator has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:153
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:1296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement has no effect"
+msgstr "deyim etkisiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:156
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır"
+#: cp/cvt.c:1300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for increment expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:159
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
+#: cp/cvt.c:1449
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:162
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Fazladan (istenmeyen) uyarılar basılır"
+#: cp/cvt.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
+
+#: cp/cvt.c:1565
+#, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
+
+#: cp/decl.c:635
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D set but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: cp/decl.c:1096
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1097 cp/decl.c:1676 objc/objc-act.c:4139 objc/objc-act.c:9112
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
+msgstr "%qF bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1131
+#, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
+
+#: cp/decl.c:1156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
+msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+D"
+msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
+
+#: cp/decl.c:1213
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
+
+#: cp/decl.c:1222
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:165
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
+#: cp/decl.c:1224
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
+
+#: cp/decl.c:1248 cp/decl.c:1322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
+msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
+
+#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
+
+#: cp/decl.c:1256
+#, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
+
+#: cp/decl.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1315 cp/decl.c:1442 cp/decl.c:1458
+#, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "yeni %q#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1316
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
+
+#: cp/decl.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1409
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1428
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "%q#D şablon bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1429 cp/name-lookup.c:524 cp/name-lookup.c:810
+#: cp/name-lookup.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
+
+#: cp/decl.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
+
+#: cp/decl.c:1468
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D evvelce %q#D olarak bildirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:168
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1520
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "isim alanı bildirimi %qD"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:171
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
+#: cp/decl.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:174
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Bir sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+#: cp/decl.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:177
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr ""
-"biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n"
-"                          sorunları hakkında uyarır"
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için prototip"
+
+#: cp/decl.c:1544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
+
+#: cp/decl.c:1584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1609 cp/decl.c:1615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
+
+#: cp/decl.c:1611 cp/decl.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1675
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
+
+#: cp/decl.c:1681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: cp/decl.c:1682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "önceden %q+D bildirimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:180
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
+
+#: cp/decl.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
+
+#: cp/decl.c:2136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "%Jburadaki önceki bildirimiyle çelişiyor"
+
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2298 cp/decl.c:2327 cp/decl.c:2356 cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2445
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: cp/decl.c:2314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:2324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%qD bildirilmemiş"
+
+#: cp/decl.c:2338 cp/decl.c:2383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:2341 cp/decl.c:2386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
+
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:2416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
+
+#: cp/decl.c:2419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
+
+#: cp/decl.c:2434 cp/decl.c:2453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:2597
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "%qD yaftasına jump"
+
+#: cp/decl.c:2599
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "case yaftasına jump"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:192
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
+#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from here"
+msgstr "  buradan"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:195
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
+#: cp/decl.c:2620 cp/decl.c:2785
+#, gcc-internal-format
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:198
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
-msgstr "Eski. Bu seçenek etkisizdir."
+#: cp/decl.c:2641
+#, gcc-internal-format
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:201
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
+#: cp/decl.c:2643 cp/decl.c:2759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:204
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır"
+#: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2764
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  try blokuna giriliyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:207
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2753 cp/decl.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  catch blokuna giriyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:210
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
+#: cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2769
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  try blokuna giriliyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:213
-msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "-Wlarger-than-SAYI\tBir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır"
+#: cp/decl.c:2741 cp/decl.c:2781
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "%q+D yaftasına jump"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:216
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+#: cp/decl.c:2757
+#, gcc-internal-format
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:219
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:2834
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "wchar_t isimli yafta"
+
+#: cp/decl.c:3107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: cp/decl.c:3113 cp/parser.c:4627
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:3122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T bir şablon değil"
+
+#: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
+
+#: cp/decl.c:3159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
+
+#: cp/decl.c:3168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
+
+#: cp/decl.c:3175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
+
+#: cp/decl.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
+
+#: cp/decl.c:3243 cp/friend.c:319 cp/friend.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
+
+#: cp/decl.c:3939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
+
+#: cp/decl.c:3942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
+
+#: cp/decl.c:3960
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:3963
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:3966
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:3991
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:222
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+#: cp/decl.c:3995
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:225
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:4032
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:228
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+#: cp/decl.c:4039
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
+
+#: cp/decl.c:4046
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:4052
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:4054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:4056
+#, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:4062
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:4065
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:4067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
+
+#: cp/decl.c:4096
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
+
+#: cp/decl.c:4097
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
+
+#: cp/decl.c:4142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr ""
-"biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n"
-"                          hakkında uyarır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:231
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "__attribute__((noreturn)) özelliğine aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:4213 cp/decl2.c:812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
+
+#: cp/decl.c:4231
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:4260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
+
+#: cp/decl.c:4279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D bildirimi %q#T bağlamının bir static üyesi değildir"
+
+#: cp/decl.c:4285
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:4294
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "açıkça özelleştirilmiş sınıfın üye tanımında şablon başlığına izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:4302
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
+
+#: cp/decl.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:234
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:237
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:240
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
+#: cp/decl.c:4447 cp/decl.c:5203
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:243
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Şablonlanmış olmayan kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
+#: cp/decl.c:4454 cp/decl.c:5756
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:246
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:4456
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
+
+#: cp/decl.c:4492
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
+
+#: cp/decl.c:4518
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
+
+#: cp/decl.c:4579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:4584
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:4632
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
+
+#: cp/decl.c:4639
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
+
+#: cp/decl.c:4651
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:252
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn%'t known"
+msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+
+#: cp/decl.c:4717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
+msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
+
+#: cp/decl.c:4763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
+
+#: cp/decl.c:4767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
+
+#: cp/decl.c:4796
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
+
+#: cp/decl.c:4804
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
+
+#: cp/decl.c:4808
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:255
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Bir eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:4921
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:4960
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
+
+#: cp/decl.c:4978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
+
+#: cp/decl.c:5037
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
+
+#: cp/decl.c:5128
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
+
+#: cp/decl.c:5185 cp/typeck2.c:1056 cp/typeck2.c:1235 cp/typeck2.c:1258
+#: cp/typeck2.c:1301
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
+
+#: cp/decl.c:5205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:5214
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "değişken-boyutlu nesne %qD ilklendirilmemiş olabilir"
+
+#: cp/decl.c:5216
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:5272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:5292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:258
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:5328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:261
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
+#: cp/decl.c:5396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:264
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse uyarır"
+#: cp/decl.c:5423
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:267
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:5425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
+msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:270
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: cp/decl.c:5429
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:273
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:5722
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:276
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:279
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
+#: cp/decl.c:5914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:282
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
+#: cp/decl.c:5956
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:285
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "bir işlevin dönen türünün \"int\"e öntanımlılığında (C) ya da belirsiz dönüş türlerinde (C++) uyarır"
+#: cp/decl.c:5963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD evreye yerel olup özdevimli ilklendirilemez"
+
+#: cp/decl.c:5981
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD bildirilirken bir sabit olmayan ifade tarafından ilklendirilemez"
+
+#: cp/decl.c:6030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
+
+#: cp/decl.c:6094
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6673
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
+
+#: cp/decl.c:6675
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
+
+#: cp/decl.c:6699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6701
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
+msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
+msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6708
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
+msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
+msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
+msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
+msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6726
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
+msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6730
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
+msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6737
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:288
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır"
+#: cp/decl.c:6898
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:291
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6908
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6938
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:6946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:6988
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:6990
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:6992
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:7020
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr ""
-"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
-"                          hakkında uyarır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:294
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
+#: cp/decl.c:7024 cp/decl.c:7310 cp/decl2.c:3592
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:297
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
+#: cp/decl.c:7030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:300
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+#: cp/decl.c:7052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
+
+#: cp/decl.c:7053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
+
+#: cp/decl.c:7098
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:7138
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
+
+#: cp/decl.c:7155 cp/decl2.c:733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
+
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr ""
-"unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n"
-"                          yüklemesinde uyarır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:303
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
+#: cp/decl.c:7316
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:306
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
+#: cp/decl.c:7436
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
+msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7439
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
+msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7452
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7458
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:7462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:7518
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:7520
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:7569
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
+
+#: cp/decl.c:7571
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "dizi boyutu negatif"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:309
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+#: cp/decl.c:7585
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
+
+#: cp/decl.c:7587
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
+
+#: cp/decl.c:7599
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
+
+#: cp/decl.c:7602
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
+
+#: cp/decl.c:7608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:7610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:7616
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qD is used"
 msgstr ""
-"Numaralı switch'lerde case eksikse veya\n"
-"                          default yoksa uyarır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:312
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" yoksa uyarır"
+#: cp/decl.c:7654
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "dizi boyutunda taşma"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:315
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde belli bir case eksikse uyarır"
+#: cp/decl.c:7716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of void"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
+
+#: cp/decl.c:7723
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
+
+#: cp/decl.c:7730
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of references"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
+
+#: cp/decl.c:7737
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
+
+#: cp/decl.c:7757
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:318
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+#: cp/decl.c:7792
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:321
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
+#: cp/decl.c:7802
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:324
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
+#: cp/decl.c:7815
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:327
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
+#: cp/decl.c:7837
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:333
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "#if yönergesinde tanımsız yapılmış makro kullanılmışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:7844
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
+
+#: cp/decl.c:8025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8043
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
+
+#: cp/decl.c:8059 cp/decl.c:8151 cp/decl.c:9447
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:8065
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:8096
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
+
+#: cp/decl.c:8143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: cp/decl.c:8183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
+msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:336
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:8191
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+
+#: cp/decl.c:8197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
+
+#: cp/decl.c:8269 cp/decl.c:8272 cp/decl.c:8275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:8300 cp/decl.c:8322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:339
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:8316
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8332
+#, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:8341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:342
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
+#: cp/decl.c:8347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
+
+#: cp/decl.c:8417
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8445
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:8466
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
+
+#: cp/decl.c:8483
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:345
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkinleştirilir"
+#: cp/decl.c:8488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:348
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:8494
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
+
+#: cp/decl.c:8506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:8533
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: cp/decl.c:8556
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8560
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8573
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8577
+#, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
+
+#: cp/decl.c:8583
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
+
+#: cp/decl.c:8590
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:351
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:8684
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:354
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
+#: cp/decl.c:8689
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:357
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:8710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:360
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:8716
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:363
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:8724
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:366
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
+#: cp/decl.c:8757
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:369
-msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
-msgstr "-std=c89 karşılığı bir isim. GCCnin ileri sürümleri -std=c99 yerine eşanlamlıları ile gelebilecek "
+#: cp/decl.c:8762
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:372
-msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
-msgstr "-aux-info DOSYA\tBildirim bilgileri DOSYAda gösterilir"
+#: cp/decl.c:8780
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:384
-msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "-d[HARFLER]\tBelirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir"
+#: cp/decl.c:8793
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t initialize friend function %qs"
+msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:387
-msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
-msgstr "-dumpbase DOSYA\tDerleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA"
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8797
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:399
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
+#: cp/decl.c:8801
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:402
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
+#: cp/decl.c:8803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:408
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+#: cp/decl.c:8824
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
+
+#: cp/decl.c:8843
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8856 cp/decl.c:8863
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8865
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8953
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr ""
-"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
-"                          sınırlarına ayarlanır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:414
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
+#: cp/decl.c:8998
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:420
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
+#: cp/decl.c:9000
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:429
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir"
+#: cp/decl.c:9009
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:432
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabileceği varsayılır"
+#: cp/decl.c:9060
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
+
+#: cp/decl.c:9065
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
+
+#: cp/decl.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
+
+#: cp/decl.c:9104
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
+
+#: cp/decl.c:9146
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
+
+#: cp/decl.c:9157
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
+
+#: cp/decl.c:9159
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
+
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:9167
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
+
+#: cp/decl.c:9175
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9180
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9186
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9191
+#, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9196
+#, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
+
+#: cp/decl.c:9252
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:9348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:9350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:9377
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:435
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr ""
-"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
-"                          olamayacağı varsayılır"
+#: cp/decl.c:9382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:438
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad olmadığı varsayılır"
+#: cp/decl.c:9390
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:441
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
+#: cp/decl.c:9392
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:444
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
+#: cp/decl.c:9396
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:447
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr ""
-"Diziler indislenmeden önce sınrlarını\n"
-"                          denetleyecek kod üretilir"
+#: cp/decl.c:9409
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:450
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
+#: cp/decl.c:9427
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:453
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr ""
-"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
-"                          kullanılır"
+#: cp/decl.c:9437
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:456
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: cp/decl.c:9466
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:459
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9517
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:462
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
+#: cp/decl.c:9534
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:468
-msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "-fcall-saved-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
+#: cp/decl.c:9543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9559
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
+
+#: cp/decl.c:9566
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:9572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
+
+#: cp/decl.c:9578
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
+
+#: cp/decl.c:9623
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "%qD alanı içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:9625
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "%qT ismi içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:9634
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  şablon %qT örnekleniminde"
+
+#: cp/decl.c:9643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member initializers"
+msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
+
+#: cp/decl.c:9702
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++  %qD üye ilklendirmesine izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:9704
+#, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr "%qD static yapılıyor"
+
+#: cp/decl.c:9743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:9780
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9782
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9784
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9800
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/decl.c:9815
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
+
+#: cp/decl.c:9822
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: cp/decl.c:9851
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:471
-msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "-fcall-used-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9858
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9888
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
+
+#: cp/decl.c:9895
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:9901
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
+msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
+
+#: cp/decl.c:9918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:9922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
+
+#: cp/decl.c:10049
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:10052
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:10068
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:10156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
+
+#: cp/decl.c:10184
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:10209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
+
+#: cp/decl.c:10211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
+
+#: cp/decl.c:10226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:474
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar kaydedilir"
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10458
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
+
+#: cp/decl.c:10580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
+
+#: cp/decl.c:10585
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
+
+#: cp/decl.c:10611
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
+
+#: cp/decl.c:10620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
+
+#: cp/decl.c:10642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
+
+#: cp/decl.c:10671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
+
+#: cp/decl.c:10673
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
+
+#: cp/decl.c:10680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
+
+#: cp/decl.c:10682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
+
+#: cp/decl.c:10690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
+
+#: cp/decl.c:10692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:477
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir"
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10701
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
+
+#: cp/decl.c:10706
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
+
+#: cp/decl.c:10757
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
+
+#: cp/decl.c:10760
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
+
+#: cp/decl.c:10768
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10770
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10792
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:10798
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:10807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD %<void%> almalı"
+
+#: cp/decl.c:10809 cp/decl.c:10818
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10820
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10829
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
+
+#: cp/decl.c:10843
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
+
+#: cp/decl.c:10854 cp/decl.c:10859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:10917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:10933
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:10934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
+
+#: cp/decl.c:10942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
+
+#: cp/decl.c:10943 cp/decl.c:10950
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
+
+#: cp/decl.c:10949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:480
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10964
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
+
+#: cp/decl.c:11012 cp/name-lookup.c:2859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
+
+#: cp/decl.c:11042 cp/name-lookup.c:2364 cp/name-lookup.c:3134
+#: cp/name-lookup.c:3179 cp/parser.c:4632 cp/parser.c:19123
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/decl.c:11156
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:11177
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:11178
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "önceden %q+D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:11297
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:11306
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:11317
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:11337
+#, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
+
+#: cp/decl.c:11370
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
+
+#: cp/decl.c:11372
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:11492
+#, gcc-internal-format
+msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:483
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
+#: cp/decl.c:11495 cp/decl.c:11503 cp/decl.c:11515 cp/parser.c:13552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous definition here"
+msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:486
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
+#: cp/decl.c:11500
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:489
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
+#: cp/decl.c:11512
+#, gcc-internal-format
+msgid "different underlying type in enum %q#T"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:492
-msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
-msgstr "-fconst-string-class=İSİM\tSabit dizgeleri için İSİM sınıfı kullanılır"
+#: cp/decl.c:11564
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:495
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme aşaması uygulanır"
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11698
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
+
+#: cp/decl.c:11833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/decl.c:11865
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
+
+#: cp/decl.c:11885
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/decl.c:11982
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
+
+#: cp/decl.c:11984
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:498
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
+#: cp/decl.c:12112 cp/typeck.c:7741
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:501
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr ""
-"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
-"                          hedeflerine dallanmalar izlenir"
+#: cp/decl.c:12207
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:504
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr ""
-"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
-"                          dallanmalar izlenir"
+#: cp/decl.c:12430
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:507
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
+#: cp/decl.c:12514
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:510
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçidir"
+#: cp/decl.c:12971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D set but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:513
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+#: cp/decl.c:13062
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:516
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr ""
-"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
-"                          çalışır"
+#: cp/decl.c:13077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:519
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Kullanışsız boş gösterici denetimlerini siler"
+#: cp/decl.c:13290
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:522
-msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tSatır sarmalaması başlangıcında, önek olarak, kaynak konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
+#: cp/decl2.c:318
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "üye işlev için isim eksik"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:525
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Bir belirteç karakteri olarak '$' kullanılabilir"
+#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
+
+#: cp/decl2.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
+
+#: cp/decl2.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "dizi %q#D siliniyor"
+
+#: cp/decl2.c:446
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
+
+#: cp/decl2.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
+
+#: cp/decl2.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
+
+#: cp/decl2.c:509 cp/pt.c:4759
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D şablon bildirimi"
+
+#: cp/decl2.c:561
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
+
+#: cp/decl2.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
+
+#: cp/decl2.c:627
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
+msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
+
+#: cp/decl2.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+
+#: cp/decl2.c:771
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
+
+#: cp/decl2.c:832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
+
+#: cp/decl2.c:838
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl2.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
+
+#: cp/decl2.c:909
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for member function %qD"
+msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
+
+#: cp/decl2.c:915
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/decl2.c:937
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:528
-msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
-msgstr "-fdump-TÜR\tBelirtilen derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
+#: cp/decl2.c:964
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
+
+#: cp/decl2.c:1016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
+
+#: cp/decl2.c:1022
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl2.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
+
+#: cp/decl2.c:1039
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
+
+#: cp/decl2.c:1046
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
+
+#: cp/decl2.c:1055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:531
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr ""
-"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
-"                          numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
+#: cp/decl2.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:537
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
+#: cp/decl2.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:540
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:543
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
+#: cp/decl2.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "üyesiz anonim union"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:546
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Olağandışılık belirtimlerini denetleyecek kod üretilir"
+#: cp/decl2.c:1439
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:552
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+
+#: cp/decl2.c:1466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
+
+#: cp/decl2.c:1495
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
+
+#: cp/decl2.c:1504
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
+
+#: cp/decl2.c:2241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:555
-msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fexec-charset=KRK-KÜME\tTüm dizgeler ve karakter sabitleri KRK-KÜME karakter kümesine dönüştürülür"
+#: cp/decl2.c:2248
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:558
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+#: cp/decl2.c:2261
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:567
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
+#: cp/decl2.c:2267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:570
-msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "-ffixed-YAZMAÇ\tDerleyiciye YAZMAÇ yok denir"
+#: cp/decl2.c:3589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
+
+#: cp/decl2.c:3596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
+
+#: cp/decl2.c:3925
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: cp/decl2.c:4100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
+
+#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
+#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
+#: cp/decl2.c:4156
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:579
-msgid "Do not store floats in registers"
-msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz"
+#: cp/decl2.c:4161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of deleted function %qD"
+msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:582
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin etki alanı döngüye yereldir"
+#: cp/error.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:585
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
+#: cp/error.c:3081
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:588
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
+#: cp/error.c:3086
+#, gcc-internal-format
+msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:591
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Standart kitaplıkların ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılır"
+#: cp/error.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:594
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
+#: cp/error.c:3096
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:597
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
+#: cp/error.c:3100
+#, gcc-internal-format
+msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:600
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+#: cp/error.c:3104
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:603
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
-msgstr "Genel ortak alt ifade elemesinde saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
+#: cp/error.c:3109
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:606
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:609
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
+#: cp/except.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:612
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:615
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir"
+#: cp/except.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:618
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
+#: cp/except.c:421 java/except.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:630
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
+#: cp/except.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:633
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
+#: cp/except.c:681 cp/init.c:2066
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:636
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+#: cp/except.c:776
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:639
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+#: cp/except.c:897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
+
+#: cp/except.c:983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
+
+#: cp/except.c:986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
+
+#: cp/except.c:1015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
+
+#: cp/except.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
 msgstr ""
-"Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü\n"
-"                          uygulanır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:642
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+#: cp/except.c:1100
+#, gcc-internal-format
+msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
 msgstr ""
-"Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü\n"
-"                          uygulanır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:645
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir"
+#: cp/friend.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:648
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Satıriçi şablonların doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
+#: cp/friend.c:230
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:651
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Şablonlarının doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:246 cp/friend.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
+
+#: cp/friend.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
+
+#: cp/friend.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
+
+#: cp/friend.c:317
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
+
+#: cp/friend.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:654
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:657
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T bir şablon değil"
+
+#: cp/friend.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
+
+#: cp/friend.c:375
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
+
+#: cp/friend.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/friend.c:548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
+
+#: cp/friend.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
+
+#: cp/friend.c:575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
+
+#: cp/init.c:355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#: cp/init.c:391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
+msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
+
+#: cp/init.c:440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
+
+#: cp/init.c:464
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#: cp/init.c:503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for array member %q#D"
+msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
+
+#: cp/init.c:513 cp/init.c:531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
+
+#: cp/init.c:527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
+
+#: cp/init.c:538
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
+
+#: cp/init.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
+
+#: cp/init.c:699
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
+
+#: cp/init.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
+
+#: cp/init.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  taban %qT"
+
+#: cp/init.c:706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
+
+#: cp/init.c:723
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/init.c:727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/init.c:811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
+
+#: cp/init.c:884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
+
+#: cp/init.c:893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
+msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
+
+#: cp/init.c:1119 cp/init.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
+
+#: cp/init.c:1125
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
+
+#: cp/init.c:1132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
+
+#: cp/init.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
+
+#: cp/init.c:1179
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
+
+#: cp/init.c:1225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
+
+#: cp/init.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
+
+#: cp/init.c:1236
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
+
+#: cp/init.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:660
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+#: cp/init.c:1549 cp/semantics.c:2630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
+
+#: cp/init.c:1603
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
+
+#: cp/init.c:1616
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1693
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1699
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:666
-msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "-finline-limit=SAYI\tSatıriçi kod içeren işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır"
+#: cp/init.c:1871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member in %q#T"
+msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:669
-msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
-msgstr "-finput-charset=KRK-KÜME     Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi."
+#: cp/init.c:1883
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:672
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "İşlev giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
+#: cp/init.c:1886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %q#T"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
+
+#: cp/init.c:1983
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
+
+#: cp/init.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
+
+#: cp/init.c:2060
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
+
+#: cp/init.c:2076
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
+
+#: cp/init.c:2106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
+
+#: cp/init.c:2113 cp/search.c:1103
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
+
+#: cp/init.c:2303
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
+
+#: cp/init.c:2312
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ array new içinde ilklendirmeye izin vermez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:675
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Tamamı satıriçi kod içerse bile işlevler için kod üretilir"
+#: cp/init.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:678
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr ""
-"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
-"                          içerilir"
+#: cp/init.c:2561
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:684
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Alt çizgi ile başlayan dış semboller verilir"
+#: cp/init.c:2570
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:687
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
+#: cp/init.c:2614
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:690
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr ""
-"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
-"                          kullanılır"
+#: cp/init.c:2632
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
+msgstr "class$ bulunamıyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:693
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
+#: cp/init.c:3083
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:696
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr ""
-"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
-"                          çalışılır"
+#: cp/init.c:3145
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:699
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr ""
-"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
-"                          katıştırılmaya çalışılır"
+#: cp/init.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:702
-msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "-fmessage-length=SAYI\tTanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
+#: cp/init.c:3308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:705
-msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
-msgstr ""
-"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
-"                          hesaplama etkinleştirir"
+#: cp/init.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:708
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımı hakkındaki uyarılar verilmez"
+#: cp/init.c:3591
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:717
-msgid "Use graph-coloring register allocation"
-msgstr "Çizim renklendiren yazmaç tahsisi kullanılır"
+#: cp/lex.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:720
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
+#: cp/lex.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:723
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Objective-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
+#: cp/lex.c:337
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:726
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
+#: cp/lex.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:735
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
+#: cp/lex.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:738
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:978
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır"
+#: cp/lex.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD tanımsız"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:741
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:981
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
+#: cp/lex.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:744
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez"
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:491
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
+
+#: cp/lex.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
+
+#: cp/mangle.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:747
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
+#: cp/mangle.c:2181
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:750
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Baştan sona yazmaç taşıma eniyilemesi yapar"
+#: cp/mangle.c:2586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "UYARI: "
+
+#: cp/mangle.c:2638
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
+
+#: cp/mangle.c:2672
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
+
+#: cp/mangle.c:2980
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
+
+#: cp/mangle.c:3096
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:753
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir"
+#: cp/method.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
+
+#: cp/method.c:648 cp/method.c:979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+
+#: cp/method.c:654 cp/method.c:985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+
+#: cp/method.c:770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
+
+#: cp/method.c:932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
+msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
+
+#: cp/method.c:1002
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
+
+#: cp/method.c:1008
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
+msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
+
+#: cp/method.c:1240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:756
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Seçimlik teşhisler yapılır"
+#: cp/method.c:1351
+#, gcc-internal-format
+msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:759
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
+#: cp/method.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:762
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
+#: cp/method.c:1362
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:768
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Döngü soyması uygulanır"
+#: cp/method.c:1554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
+
+#: cp/method.c:1556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
+
+#: cp/method.c:1577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
+msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
+
+#: cp/method.c:1617
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%q+#D bildirilemez"
+
+#: cp/method.c:1626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:771
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: cp/method.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:774
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği aşaması etkinleştirilir"
+#: cp/method.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:777
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
+#: cp/method.c:1712
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "sınıf %qT için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde örtük sanal yıkıcıdan dolayı değişebilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:780
-msgid "Generate position-independent code if possible"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
+#: cp/name-lookup.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:783
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir"
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
+
+#: cp/name-lookup.c:762
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "%qD olarak"
+
+#: cp/name-lookup.c:808 cp/name-lookup.c:819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
+
+#: cp/name-lookup.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
+
+#: cp/name-lookup.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
+msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
+
+#: cp/name-lookup.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "%q+#D genel bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:1053 cp/name-lookup.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:786
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr ""
-"Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n"
-"                          komutları üretilir"
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1128
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "%qD isim araması değişti"
+
+#: cp/name-lookup.c:1252
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
+
+#: cp/name-lookup.c:1254
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
+
+#: cp/name-lookup.c:1272 cp/name-lookup.c:1280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
+
+#: cp/name-lookup.c:1274
+#, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
+
+#: cp/name-lookup.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
+
+#: cp/name-lookup.c:1289 cp/parser.c:11602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:789
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
+#: cp/name-lookup.c:1347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:792
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
+#: cp/name-lookup.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:795
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu yerleştirilir"
+#: cp/name-lookup.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:798
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+#: cp/name-lookup.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:801
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+#: cp/name-lookup.c:2118
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:804
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2196 cp/name-lookup.c:2221
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT bir isim alanı değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:810
-msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
-msgstr "-frandom-seed=DİZGE\tDİZGE kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
+
+#: cp/name-lookup.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
+
+#: cp/name-lookup.c:2249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD bildirilmemiş"
+
+#: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2322 cp/name-lookup.c:2356
+#: cp/name-lookup.c:2371
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
+
+#: cp/name-lookup.c:2978
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:813
-msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
+#: cp/name-lookup.c:2985
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2990
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> kurucu isimlendiriyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:3045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
+
+#: cp/name-lookup.c:3113
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
+
+#: cp/name-lookup.c:3121
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
+
+#: cp/name-lookup.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
+
+#: cp/name-lookup.c:3249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+
+#: cp/name-lookup.c:3256
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr ""
-"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n"
-"                          gücünü azaltır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:816
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
+#: cp/name-lookup.c:3265 cp/name-lookup.c:3635
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:819
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: cp/name-lookup.c:3310
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:822
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşaması uygulanır"
+#: cp/name-lookup.c:3623
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:825
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr ""
-"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
-"                          yeniden sıralar"
+#: cp/name-lookup.c:3627
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:828
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
+#: cp/name-lookup.c:5100
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
 msgstr ""
-"Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri\n"
-"                          yeniden sıralar"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:831
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
+#: cp/name-lookup.c:5547
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:834
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Otomatik şablon gerçeklemesi etkinleştirilir"
+#: cp/name-lookup.c:5556
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:837
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade eleme aşaması eklenir"
+#: cp/optimize.c:341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:840
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
+#: cp/parser.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:843
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+#: cp/parser.c:2308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
+
+#: cp/parser.c:2339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
+
+#: cp/parser.c:2348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qD bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
+
+#: cp/parser.c:2362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:2367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:2380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
+
+#: cp/parser.c:2383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:2387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:2399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a type"
+msgstr "%qE bir şablon değil"
+
+#: cp/parser.c:2402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a class or namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:2406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:2449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
+
+#: cp/parser.c:2470
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "%qs yinelenmiş"
+
+#: cp/parser.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:846
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
+#: cp/parser.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:849
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
+#: cp/parser.c:2537 cp/parser.c:4680 cp/pt.c:6748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT bir şablon değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:852
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
+#: cp/parser.c:2539
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE bir şablon değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:855
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: cp/parser.c:2541
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "geçersiz şablon kimliği"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:858
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: cp/parser.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:861
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
+#: cp/parser.c:2578 cp/pt.c:12528
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:864
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
+#: cp/parser.c:2583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:867
-msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=SAYI   Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
+#: cp/parser.c:2587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:870
-msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "-fsched-stalled-insns=SAYI       Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı"
+#: cp/parser.c:2591
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:873
-msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "-fsched-verbose=SAYI\tZamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
+#: cp/parser.c:2595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:876
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
+#: cp/parser.c:2599
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:879
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
+#: cp/parser.c:2603
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:882
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
+#: cp/parser.c:2607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:885
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
+#: cp/parser.c:2611
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:888
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
+#: cp/parser.c:2615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:891
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır"
+#: cp/parser.c:2618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:894
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Sıralı sabit türleri için mümkün en dar tamsayı türü kullanılır"
+#: cp/parser.c:2622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:897
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "\"wchar_t\" için temel tür olarak \"unsigned short\"a zorlar"
+#: cp/parser.c:2668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:903
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr ""
-"IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen\n"
-"                          eniyilemeler iptal edilir"
+#: cp/parser.c:2696
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:906
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı signed yapılır"
+#: cp/parser.c:2699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:909
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" signed yapılır"
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:912
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2706
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
+
+#: cp/parser.c:2715
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:918
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir"
+#: cp/parser.c:2742
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
+
+#: cp/parser.c:2757
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
+
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
+
+#: cp/parser.c:2766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
+
+#: cp/parser.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:924
-msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
-msgstr "-fstack-limit-register=YAZMAÇ\tYığıt YAZMAÇı aşarsa yakalanır"
+#: cp/parser.c:2775
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:927
-msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "-fstack-limit-symbol=İSİM\tYığıt İSİM sembolünü aşarsa yakalanır"
+#: cp/parser.c:3322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected string-literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:930
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
+#: cp/parser.c:3374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a wide string is invalid in this context"
+msgstr "bu bağlamda"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:933
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+#: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration"
+msgstr "boş bildirim"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:936
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
+#: cp/parser.c:3564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:942
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
+#: cp/parser.c:3644
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:945
-msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
-msgstr "-ftabstop=SAYI\tSütunlu raporlama için sekmeler arası mesafe"
+#: cp/parser.c:3656
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:948
-msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
-msgstr "-ftemplate-depth-SAYI\tAzami şablon gerçekleme derinliği belirtilir"
+#: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected primary-expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:951
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
+#: cp/parser.c:3734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:957
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır"
+#: cp/parser.c:3848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
+msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:960
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
+#: cp/parser.c:3982
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
+
+#: cp/parser.c:4146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected id-expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:4276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/parser.c:4397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:4412
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected unqualified-id"
+msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:4759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected nested-name-specifier"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in casts"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
+
+#: cp/parser.c:5001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
+
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:5110
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:963
-msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tÖntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
+#: cp/parser.c:5486
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:966
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süperblok oluşumu uygulanır"
+#: cp/parser.c:5571 cp/typeck.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:969
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
+#: cp/parser.c:5834
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-scalar type"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:972
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
+#: cp/parser.c:5970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:975
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
+#: cp/parser.c:6201
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:984
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
+#: cp/parser.c:6203
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:987
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned yapılır"
+#: cp/parser.c:6284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:990
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" unsigned yapılır"
+#: cp/parser.c:6408
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:993
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
+#: cp/parser.c:6663
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:996
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+#: cp/parser.c:6792
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
 msgstr ""
-"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
-"                          etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:999
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
+#: cp/parser.c:6795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1002
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
+#: cp/parser.c:6940
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
+msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1005
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
+#: cp/parser.c:7524
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda-expression in unevaluated context"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1008
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
+#: cp/parser.c:7647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1011
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "İşlev gösterici tablosu aşılarla oluşturulur"
+#: cp/parser.c:7698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1014
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır"
+#: cp/parser.c:7792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1017
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:8152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected labeled-statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1020
-msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fwide-exec-charset=KRK-KÜMESİ\tTüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler KRK-KÜMESİne dönüştürülür"
+#: cp/parser.c:8189
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1023
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
+#: cp/parser.c:8262
+#, gcc-internal-format
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1026
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+#: cp/parser.c:8271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
+
+#: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected selection-statement"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:8561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in conditions"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
+
+#: cp/parser.c:8709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in range-based for loops"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
+
+#: cp/parser.c:8862
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
 msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1029
-msgid "Store strings in writable data section"
-msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır"
+#: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration-statement"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1032
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır"
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:9155
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1035
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
+#: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected jump-statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1038
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (via objc_getClass()) üretilir"
+#: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "fazladan %<;%>"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1041
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:9526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1044
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:9664
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1047
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:9805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1050
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:9864
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1053
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:9900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decl-specifier invalid in condition"
+msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1056
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:9991
+#, gcc-internal-format
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1059
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:10060 cp/parser.c:17907
+#, gcc-internal-format
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1062
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:10101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid linkage-specification"
+msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1065
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:10226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1068
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: cp/parser.c:10481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1071
-msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: cp/parser.c:10566
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only constructors take member initializers"
+msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1074
-msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
-msgstr "-imacros DOSYA\tDOSYAdaki makro tanımları kabul edilir"
+#: cp/parser.c:10588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1077
-msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
-msgstr "-include DOSYA\tDOSYAnın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
+#: cp/parser.c:10643
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1080
-msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "-iprefix YOL\tYOL sonraki iki seçenek için önek olur"
+#: cp/parser.c:10711
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1083
-msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
-msgstr "-isysroot DİZİN\tDİZİN sistemin kök dizini kabul edilir"
+#: cp/parser.c:11019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected operator"
+msgstr "beklenmeyen terim"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1086
-msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "-isystem DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:11056
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
+
+#: cp/parser.c:11249 cp/parser.c:11347 cp/parser.c:11454 cp/parser.c:16251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/parser.c:11253 cp/parser.c:16258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
+
+#: cp/parser.c:11351 cp/parser.c:11458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
+
+#: cp/parser.c:11540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected template-id"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<<%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:11594
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
+
+#: cp/parser.c:11598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
+
+#: cp/parser.c:11676
+#, gcc-internal-format
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
+
+#. The name does not name a template.
+#: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected template-name"
+msgstr "deyim umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1089
-msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-iwithprefix DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:11790
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:11792
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
+
+#: cp/parser.c:11925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected template-argument"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:12176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-type template argument"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1092
-msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: cp/parser.c:12290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
+msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1104
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler hariç) "
+#: cp/parser.c:12293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
+msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1107
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
+#: cp/parser.c:12350
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1110
-msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
-msgstr "-o DOSYA\tÇıktı DOSYAya yazılır"
+#: cp/parser.c:12570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected type specifier"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1113
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
+#: cp/parser.c:12787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected template-id for type"
+msgstr "İfade türü umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1116
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
+#: cp/parser.c:12814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected type-name"
+msgstr "Umulmadık isim"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1119
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: cp/parser.c:13001
+#, gcc-internal-format
+msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1122
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+#: cp/parser.c:13185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1125
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
+#: cp/parser.c:13271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1128
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
+#: cp/parser.c:13275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1131
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardı uygulanır"
+#: cp/parser.c:13280
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1134
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "ISO 1990 C standardı uygulanır"
+#: cp/parser.c:13401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is an enumeration template"
+msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
+
+#: cp/parser.c:13409
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not an enumerator-name"
+msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
+
+#: cp/parser.c:13469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> or %<{%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:13513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
+
+#: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
+
+#: cp/parser.c:13527 cp/parser.c:17179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
+
+#: cp/parser.c:13550
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
+
+#: cp/parser.c:13576
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque-enum-specifier without name"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1137
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
+#: cp/parser.c:13579
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1140
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1161
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1164
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "-std=c99 eskidi"
+#: cp/parser.c:13748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1143
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
+#: cp/parser.c:13749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected namespace-name"
+msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1146
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "ISO 1990 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
+#: cp/parser.c:13876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1149
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "ISO 1999 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
+#: cp/parser.c:14017
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1152
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "-std=gnu99 eskidi"
+#: cp/parser.c:14431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a function-definition is not allowed here"
+msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
+
+#: cp/parser.c:14443
+#, gcc-internal-format
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1155
-msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
-msgstr "-std=c89 eskidi"
+#: cp/parser.c:14447
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1158
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "ISO 1990 C standardı 1994 düzeltmesiyle uygulanır"
+#: cp/parser.c:14484
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1167
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Geleneksel önişlemi etkinleştirir"
+#. Anything else is an error.
+#: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected initializer"
+msgstr "betimleyici umuluyordu"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1170
-msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
-msgstr "-trigraphs\tISO C üçlü harfleri desteklenir"
+#: cp/parser.c:14532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type in declaration"
+msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1173
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Sisteme özel ve GCCye özel makrolar önceden tanımlı yapılmaz"
+#: cp/parser.c:14607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1176
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi verilir"
+#: cp/parser.c:14640
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1179
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir"
+#: cp/parser.c:15037
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/parser.c:15158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
+
+#: cp/parser.c:15162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
+
+#: cp/parser.c:15190
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:15192
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr ""
 
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1182
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Uyarılar engellenir"
+#. We do not attempt to print the declarator
+#. here because we do not have enough
+#. information about its original syntactic
+#. form.
+#: cp/parser.c:15209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid declarator"
+msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
 
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+#: cp/parser.c:15275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected declarator"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:15370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD bir isim alanıdır"
+
+#: cp/parser.c:15386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected ptr-operator"
+msgstr "beklenmeyen terim"
+
+#: cp/parser.c:15445
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
+
+#: cp/parser.c:15567 cp/typeck2.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:15661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected type-specifier"
+msgstr "betimleyici umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:15904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:15961
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
+
+#: cp/parser.c:16184
+#, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
 
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+#: cp/parser.c:16230
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
 
-#: config/i386/freebsd-aout.h:215
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "`-p' desteklenmiyor; `-pg' ve gprof(1) kullanın"
+#: cp/parser.c:16234
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
 
-#: f/lang-specs.h:38
-msgid "GCC does not support -C without using -E"
-msgstr "GCC -E kulanılmaksızın -C desteklemez"
+#: cp/parser.c:16550
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
 
-#: f/lang-specs.h:39
-msgid "GCC does not support -CC without using -E"
-msgstr "GCC -E kulanılmaksızın -CC desteklemez"
+#: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected class-name"
+msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
 
-#: config/i386/sco5.h:191
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
+#: cp/parser.c:17132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%> or %<:%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 
-#: config/i386/sco5.h:192
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
+#: cp/parser.c:17143
+#, gcc-internal-format
+msgid "global qualification of class name is invalid"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/sco5.h:266
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+#: cp/parser.c:17149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified name does not name a class"
+msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
 
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
+#: cp/parser.c:17160
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
 
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz"
+#: cp/parser.c:17193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
 
-#: config/darwin.h:222
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+#: cp/parser.c:17205
+#, gcc-internal-format
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
 
-#: config/darwin.h:225
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+#: cp/parser.c:17235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
 
-#: config/darwin.h:230
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17266
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not resolve typename type"
+msgstr ""
 
-#: config/darwin.h:231
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17318
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
 
-#: config/darwin.h:232
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected class-key"
+msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
 
-#: config/darwin.h:235
-msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_cpusubtype_ALL ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17590
+#, gcc-internal-format
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
 
-#: config/darwin.h:236
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17605
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
 
-#: config/darwin.h:238
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17789
+#, gcc-internal-format
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
 
-#: config/darwin.h:239
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+#: cp/parser.c:17837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
+msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
-msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
+#: cp/parser.c:17901
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
+msgstr ""
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
+#: cp/parser.c:17936
+#, gcc-internal-format
+msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/parser.c:18068
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
+msgstr ""
 
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+#: cp/parser.c:18088
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than one access specifier in base-specified"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:198
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 ve -mapcs-32 birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/parser.c:18112
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
 
-#: config/arm/arm.h:200
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/parser.c:18115
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
 
-#: config/arm/arm.h:202
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/parser.c:18192 cp/parser.c:18232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
+#: cp/parser.c:18214
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:988
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe desteklenmiyor."
+#: cp/parser.c:18413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:767
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+#: cp/parser.c:19310
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr ""
 
-#: ada/lang-specs.h:36
-msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
-msgstr "Ada için -c, -S, -gnatc, -gnatz, ve -gnats seçeneklerinden biri gerekir"
+#: cp/parser.c:19315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
 
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+#: cp/parser.c:19319
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
 
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:19326
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
+#: cp/parser.c:19614
+#, gcc-internal-format
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
 
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
+#: cp/parser.c:19694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
 
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı"
+#: cp/parser.c:19703
+#, gcc-internal-format
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "C ilintilemeli şablon"
 
-#: gcc.c:743
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC -E kullanılmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+#: cp/parser.c:19722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid explicit specialization"
+msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:19849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "%qs şablon bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:19918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
+
+#: cp/parser.c:20141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
+
+#: cp/parser.c:20154
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
+
+#: cp/parser.c:20495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:20508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
+
+#: cp/parser.c:20612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<new%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<delete%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<return%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<extern%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20627
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<static_assert%>"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<decltype%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<operator%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<class%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20639
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<template%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<namespace%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20645
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<using%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20648
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<asm%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20651
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<try%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<catch%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<throw%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__label__%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@try%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20666
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@synchronized%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@throw%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<[%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<::%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<...%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20715
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<*%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<~%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20724
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<::%>"
+msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20983
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:21004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
+
+#: cp/parser.c:21023
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
+
+#: cp/parser.c:21286 cp/parser.c:22482 cp/parser.c:22615
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
+
+#: cp/parser.c:21408
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:915
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir"
+#: cp/parser.c:21437
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
+
+#: cp/parser.c:21781
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "objective-c++ method declaration is expected"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method attributes must be specified at the end"
+msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+
+#: cp/parser.c:21975
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/darwin.h:98
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
+#: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for instance variable"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
 
-#~ msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
-#~ msgstr "Eski tip sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
+#: cp/parser.c:22307
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
 
-#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-#~ msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
+#: cp/parser.c:22447
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
-#~ msgstr "Yordamlar arası sorunlar hakkındaki uyarılar verilir"
+#: cp/parser.c:22454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
+msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
-#~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+#: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for property"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-#~ msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
+#: cp/parser.c:22835
+#, gcc-internal-format
+msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-#~ msgstr "Yapılar hakkında sürpriz niteliğinde uyarı verilir"
+#: cp/parser.c:24111
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-#~ msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın"
+#: cp/parser.c:24278 cp/pt.c:11828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
 
-#~ msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE\n"
-#~ "                          deyimlerinde adlandırılmış olarak değerlendirilmez."
+#: cp/parser.c:24345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "tür bilgisi yetersiz"
 
-#~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tersbölüler ve karakter/hollerith sabitler özeldir\n"
-#~ "                          (C-tarzı)"
+#: cp/parser.c:24805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: cp/parser.c:24968
+#, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
+
+#: cp/pt.c:274
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
+
+#: cp/pt.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
+
+#: cp/pt.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
+
+#: cp/pt.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
+
+#: cp/pt.c:753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:761
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  %q+#D tanımından"
+
+#: cp/pt.c:779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
+
+#: cp/pt.c:797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:863
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
+msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
+
+#: cp/pt.c:922
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
+
+#: cp/pt.c:1339
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:1815
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
+
+#: cp/pt.c:2024
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
+
+#: cp/pt.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri silinir"
+#: cp/pt.c:2036
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
 
-#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri iptal edilir"
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:2272 cp/pt.c:2326
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
 
-#~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri etkin olur"
+#: cp/pt.c:2285
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
 
-#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri gizlenir"
+#: cp/pt.c:2291
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
+
+#: cp/pt.c:2299
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
+
+#: cp/pt.c:2302
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
+
+#: cp/pt.c:2304
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
+
+#: cp/pt.c:2323
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
+
+#: cp/pt.c:2355
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
 
-#~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-#~ msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir"
+#: cp/pt.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
 
-#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
-#~ msgstr "Program BüyükKüçük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:2393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD bildirilmemiş"
 
-#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
-#~ msgstr "Program küçük harflerle yazılmış olarak derlenir"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2455
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
 
-#~ msgid "Preserve case used in program"
-#~ msgstr "Programda harf büyüklüklerine dokunulmaz"
+#: cp/pt.c:2499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
 
-#~ msgid "Program written in lowercase"
-#~ msgstr "Program küçük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:3118
+#, gcc-internal-format
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Program written in uppercase"
-#~ msgstr "Program büyük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:3179
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
-#~ msgstr "Program büyük harflerle yazılmış olarak derlenir"
+#: cp/pt.c:3181
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-#~ msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar"
+#: cp/pt.c:3222
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-#~ msgstr ""
-#~ "COMMON ve EQUIVALENCE için özel hata ayıklama\n"
-#~ "                          bilgileri yayınlanır (iptal edildi)"
+#: cp/pt.c:3237 cp/pt.c:4258
+#, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
 
-#~ msgid "Allow '$' in symbol names"
-#~ msgstr "Sembol isimlerinde '$' kullanımına izin verilir"
+#: cp/pt.c:3239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "<anonim>"
 
-#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hatalara sebep olmamak için COMPLEX aritmetiği\n"
-#~ "                          emüle edilir"
+#: cp/pt.c:3356
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "%q+#D bildirimi"
 
-#~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-#~ msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
+#: cp/pt.c:3357
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
 
-#~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
-#~ msgstr "f2c uyumlu kod üretililemez"
+#: cp/pt.c:4254
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
 
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-#~ "                          silinir"
+#: cp/pt.c:4272
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
 
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-#~ "                          iptal edilir"
+#: cp/pt.c:4317
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-#~ "                          etkin olur"
+#: cp/pt.c:4320
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-#~ "                          gizlenir"
+#: cp/pt.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
+
+#: cp/pt.c:4385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
+msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
+msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
+msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
+
+#: cp/pt.c:4415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
+msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:4508
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
+
+#: cp/pt.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
-#~ msgstr "Desteklenmiyor; libf2c çağrı kodu üretilir"
+#: cp/pt.c:4532
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-#~ msgstr "Program tipik FORTRAN 66 dilinde yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:4569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
+msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
 
-#~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
-#~ msgstr "Program tipik Unix-f77 dilinde yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:4572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
 
-#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-#~ msgstr "Program tipik Fortran-90 dilinde yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:4575
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-#~ "                          silinir"
+#: cp/pt.c:4578
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
+msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
 
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-#~ "                          iptal edilir"
+#: cp/pt.c:4581 cp/pt.c:4632
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
 
-#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-#~ "                          etkin olur"
+#: cp/pt.c:4725
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
 
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-#~ "                          gizlenir"
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:4735
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
-#~ msgstr "ffixed-line-length-<sayı>\tAzami satır uzunluğu <sayı>'ya ayarlanır"
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:4750
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:4867
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
+
+#: cp/pt.c:4910
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
+
+#: cp/pt.c:4922
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
+
+#: cp/pt.c:4925
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
+
+#: cp/pt.c:4927
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  ama %d gerekiyordu"
 
-#~ msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
-#~ msgstr "Desteklenmiyor; dizilerin kod üretimi etkilenir"
+#: cp/pt.c:4948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
+
+#: cp/pt.c:4952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
+
+#: cp/pt.c:5048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT bir şablon türü değil"
+
+#: cp/pt.c:5061
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
+
+#: cp/pt.c:5072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter"
+msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
+msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:5076
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
+msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
+
+#: cp/pt.c:5113
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "şablon parametresi %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:5114
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-#~ msgstr ""
-#~ "gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
-#~ "                          denetlenir"
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:5124
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
+
+#: cp/pt.c:5126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
+
+#: cp/pt.c:5213
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD işlevinin harici ilintilemesi yok"
+
+#: cp/pt.c:5235 cp/pt.c:5566
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
+
+#: cp/pt.c:5237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
+msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
+
+#: cp/pt.c:5306
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
+
+#: cp/pt.c:5402
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit olmayan ifadedir"
+
+#: cp/pt.c:5438
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
+
+#: cp/pt.c:5456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
+
+#: cp/pt.c:5463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
+
+#: cp/pt.c:5493
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
+
+#: cp/pt.c:5500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
+
+#: cp/pt.c:5517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
+
+#: cp/pt.c:5526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
+
+#: cp/pt.c:5534
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
+
+#: cp/pt.c:5567
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
-#~ msgstr "Dizi indislerini denetleyecek kod üretilir"
+#: cp/pt.c:5581
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
+
+#: cp/pt.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
+
+#: cp/pt.c:5621
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
+
+#: cp/pt.c:5627
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
+
+#: cp/pt.c:5961
+#, gcc-internal-format
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-#~ msgstr "Program Fortran-90'ca serbest biçimde yazılmış"
+#: cp/pt.c:5986
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
+
+#: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6021 cp/pt.c:6067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
+
+#: cp/pt.c:6006
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
+
+#: cp/pt.c:6010
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
+
+#: cp/pt.c:6012
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
+
+#: cp/pt.c:6025
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
+
+#: cp/pt.c:6027
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
+
+#: cp/pt.c:6070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:6103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: cp/pt.c:6125
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
+
+#: cp/pt.c:6190 cp/pt.c:6335
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
 
-#~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yordamlar arası sorunlar hakkındaki ölümcül tanılar\n"
-#~ "                          etkin olur"
+#: cp/pt.c:6331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
+msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
 
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-#~ "                          silinir"
+#: cp/pt.c:6339
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "%q+D için sağlanmış"
 
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-#~ "                          iptal edilir"
+#: cp/pt.c:6406
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-#~ "                          etkin olur"
+#: cp/pt.c:6409
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-#~ "                          gizlenir"
+#: cp/pt.c:6432
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:6760
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:6762
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
+
+#: cp/pt.c:7479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+
+#: cp/pt.c:8749
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
-#~ "                         kullanılır"
+#: cp/pt.c:8753
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-#~ msgstr "Yerel değişkenler ve diziler sıfır ile ilklendirilir"
+#: cp/pt.c:9821
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "%q+D örneklenimi %qT türünde"
 
-#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-#~ msgstr "Yerleşikler gelişigüzel yazılmıştır"
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:9968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
+
+#: cp/pt.c:10132
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
+
+#: cp/pt.c:10134
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "%q+D bildiriminde"
 
-#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-#~ msgstr "Yerleşikler SqRt tarzında hecelenir"
+#: cp/pt.c:10211
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "bir dizi döndüren işlev"
+
+#: cp/pt.c:10213
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "bir işlev döndüren işlev"
+
+#: cp/pt.c:10243
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:10706
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
 
-#~ msgid "Intrinsics in lowercase"
-#~ msgstr "Yerleşikler küçük harfle yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:10708
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
+
+#: cp/pt.c:10710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
+
+#: cp/pt.c:10759
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:10765
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:10771
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:10833
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:10839
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:10868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
+
+#: cp/pt.c:10903
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
+
+#: cp/pt.c:10906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
+
+#: cp/pt.c:11013
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "şablonda %qs kullanımı"
+
+#: cp/pt.c:11145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
+
+#: cp/pt.c:11160
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
+
+#: cp/pt.c:11162
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
+
+#: cp/pt.c:11308
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
+
+#: cp/pt.c:11651 cp/pt.c:12364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:11655 cp/pt.c:12368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
+
+#: cp/pt.c:13101
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/pt.c:13104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
+
+#: cp/pt.c:13380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
+
+#: cp/pt.c:13382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
+
+#: cp/pt.c:13392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
+
+#: cp/pt.c:13403
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
+
+#: cp/pt.c:13421
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
+
+#: cp/pt.c:16506
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
+
+#: cp/pt.c:16510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
-#~ msgstr "Yerleşikler büyük harfle yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:16534 cp/pt.c:16617
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:16549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
+
+#: cp/pt.c:16555 cp/pt.c:16612
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
+
+#: cp/pt.c:16560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:16568
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:16604
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
+
+#: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
+
+#: cp/pt.c:16697
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:16706
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:16724
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
+
+#: cp/pt.c:16770
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
+
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:17245
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:17419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+
+#: cp/pt.c:17785
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
+
+#: cp/pt.c:18828
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-#~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
+#: cp/pt.c:18881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
+msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
 
-#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-#~ msgstr "Dil anahtar sözcükleri gelişigüzel yazılmıştır"
+#: cp/pt.c:18903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
 
-#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-#~ msgstr "Dil anahtar sözcükleri IOStat tarzı hecelenir"
+#: cp/pt.c:18914
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Language keywords in lowercase"
-#~ msgstr "Dil anahtar sözcükleri küçük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/repo.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#~ msgid "Language keywords in uppercase"
-#~ msgstr "Dil anahtar sözcükleri büyük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/repo.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
 
-#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri silinir"
+#: cp/repo.c:227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create repository information file %qs"
+msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
 
-#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri iptal edilir"
+#: cp/rtti.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
 
-#~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri etkin olur"
+#: cp/rtti.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
+
+#: cp/rtti.c:401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
+
+#: cp/rtti.c:664 cp/rtti.c:679
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
+
+#: cp/rtti.c:690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
+
+#: cp/rtti.c:767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
+
+#: cp/search.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
+
+#: cp/search.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
+
+#: cp/search.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü kullanımı artık önerilmiyor"
+
+#: cp/search.c:1858 cp/search.c:1873 cp/search.c:1878 cp/search.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
+
+#: cp/search.c:1872
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
+
+#: cp/search.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
+
+#: cp/search.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
+
+#: cp/search.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
+
+#: cp/search.c:1896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
+
+#: cp/search.c:1906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
+
+#: cp/search.c:1907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
+
+#: cp/search.c:1912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
+
+#: cp/search.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
 
-#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri gizlenir"
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D bildirilemez"
+
+#: cp/search.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
+
+#: cp/semantics.c:776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
+
+#: cp/semantics.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
+
+#: cp/semantics.c:1407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
 
-#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-#~ msgstr "Her yinelemeli DO döngüsü en azından bir tur atar"
+#: cp/semantics.c:1506
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-#~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi yapılır"
+#: cp/semantics.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fortran uzantılarının kullanımı hakkında uyarır\n"
-#~ "                          (şimdilik hepsinde değil)"
+#: cp/semantics.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "buradan"
 
-#~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
-#~ msgstr "external'lara ikinci altçizgi eklenebilir"
+#: cp/semantics.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
 
-#~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
-#~ msgstr "Yazılım birimlerini isimleri derlendiğinde basılmaz"
+#: cp/semantics.c:2143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
 
-#~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
-#~ msgstr "Küçük harfe dönüşüm içerden yapılır"
+#: cp/semantics.c:2149
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Internally preserve source case"
-#~ msgstr "İçerde harf büyüklüğü korunur"
+#: cp/semantics.c:2151
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
-#~ msgstr "Büyük harfe dönüşüm içerden yapılır"
+#: cp/semantics.c:2175
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
 
-#~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik\n"
-#~ "                          sınamaları etkin olur"
+#: cp/semantics.c:2180 cp/typeck.c:2372
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
 
-#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-#~ msgstr "Sembol isimlerin BüyükKüçük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/semantics.c:2202
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE %qT türünde değil"
 
-#~ msgid "Symbol names in lowercase"
-#~ msgstr "Sembol isimleri küçük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/semantics.c:2246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
+
+#: cp/semantics.c:2318
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
+
+#: cp/semantics.c:2360
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2363
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
 
-#~ msgid "Symbol names in uppercase"
-#~ msgstr "Sembol isimleri büyük harflerle yazılmıştır"
+#: cp/semantics.c:2380
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
 
-#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-#~ msgstr "Ondalık olmayan taban önekli sabitler türsüz yapılır"
+#: cp/semantics.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Allow all ugly features"
-#~ msgstr "Tüm salak özellikler etkin olur"
+#: cp/semantics.c:2625
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2637
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "taban sınıf %qT cv niteleyiciler içeriyor"
+
+#: cp/semantics.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
+
+#: cp/semantics.c:2666
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/semantics.c:2671 cp/typeck.c:2171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:2676
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/semantics.c:2893 cp/semantics.c:7804
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: cp/semantics.c:2899
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
+
+#: cp/semantics.c:2901
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D burada bildirilmiş"
+
+#: cp/semantics.c:2912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter %qD outside function body"
+msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
+
+#: cp/semantics.c:2949
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
+
+#: cp/semantics.c:3106
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
+
+#: cp/semantics.c:3111
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
 
-#~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hollerith ve türsüz sabitler argüman olarak\n"
-#~ "                          kullanılabilir"
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3117
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
+
+#: cp/semantics.c:3139
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
+
+#: cp/semantics.c:3259 cp/semantics.c:4982
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "%qE türü bilinmiyor"
+
+#: cp/semantics.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-#~ msgstr ""
-#~ "ASSIGN'lı değişkenlerin olağan kopyalamasına izin\n"
-#~ "                          verilir"
+#: cp/semantics.c:3285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-#~ msgstr "Yapay dizi üstindisi (1) kabul edilir"
+#: cp/semantics.c:3680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-#~ msgstr "Yordam çağrılarında son virgül null argüman sayılır"
+#: cp/semantics.c:3689 cp/semantics.c:3711 cp/semantics.c:3733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-#~ msgstr ""
-#~ "DOUBLE COMPLEX Z nin REAL(Z) ve AIMAG(Z) olarak\n"
-#~ "                          verilmesine izin verilir"
+#: cp/semantics.c:3703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
-#~ msgstr "DATA ve PARAMETER üzerinden ilklendirme tür uyumlu değildir"
+#: cp/semantics.c:3725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-#~ msgstr "INTEGER ve LOGICAL aradönüşümlerine izin verilir"
+#: cp/semantics.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Append underscores to externals"
-#~ msgstr "external'lara altçizgiler eklenir"
+#: cp/semantics.c:3769
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 yerleşikleri silinir"
+#: cp/semantics.c:3901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
 
-#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 yerleşikleri iptal edilir"
+#: cp/semantics.c:3972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 yerleşikleri etkin olur"
+#: cp/semantics.c:3986
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 yerleşikleri gizlenir"
+#: cp/semantics.c:4131
+#, gcc-internal-format
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
-#~ msgstr "g77'ye özel sürüm bilgisini gösterir ve iç testleri yapar"
+#: cp/semantics.c:4661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
 
-#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-#~ msgstr "Program VXT (Digital-benzeri) FORTRAN da yazılmış"
+#: cp/semantics.c:4748 cp/semantics.c:4887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
 
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-#~ "                          destekleri silinir"
+#: cp/semantics.c:4835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-#~ "                          destekleri iptal edilir"
+#: cp/semantics.c:4925
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-#~ "                          destekleri etkin olur"
+#: cp/semantics.c:5191
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr ""
-#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-#~ "                          destekleri gizlenir"
+#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
 
-#~ msgid "Print internal debugging-related information"
-#~ msgstr "İç hata ayıklama bilgilerini gösterir"
+#: cp/semantics.c:5308
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-#~ msgstr ""
-#~ "0 değerli olanlar içerde sıfır değerli olmayanlar\n"
-#~ "                          gibi değerlendirilir"
+#: cp/semantics.c:5387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
+msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "neither the destructor nor the class-specific "
-#~ msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile "
+#: cp/semantics.c:5398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
+msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
 
-#~ msgid "operator delete will be called, even if they are "
-#~ msgstr "ne yıkıcı ne de sınıfa özel "
+#: cp/semantics.c:5408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
+msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
 
-#~ msgid "declared when the class is defined."
-#~ msgstr "silme işleci çağrılabilir."
+#: cp/semantics.c:5561
+#, gcc-internal-format
+msgid "constexpr constructor does not have empty body"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
-#~ msgstr "__FUNCTION__ ile dizge sabitlerin birleştirilmesi özelliği eski kullanım"
+#: cp/semantics.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
-#~ msgstr "aritmetikte üye göstericisi kullanılmış"
+#: cp/semantics.c:5941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
+msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-#~ msgstr "ISO C++ switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez"
+#: cp/semantics.c:5955
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a constexpr function"
+msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "ISO C++ da bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez"
+#: cp/semantics.c:5974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD used before its definition"
+msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
 
-#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "ISO C de bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez"
+#: cp/semantics.c:6001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call has circular dependency"
+msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
 
-#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
-#~ msgstr "`%s' bildirimi %s'i gölgeliyor"
+#: cp/semantics.c:6087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+E is not a constant expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `struct %s' hala eksik"
+#: cp/semantics.c:6204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript out of bound"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
 
-#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `union %s' hala eksik"
+#: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a constant expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `enum %s' hala eksik"
+#: cp/semantics.c:6257
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "label `%s' defined but not used"
-#~ msgstr "`%s' etiketi tanımlı ama kullanılmamış"
+#: cp/semantics.c:6608
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "shadowing library function `%s'"
-#~ msgstr "kitaplık işlevi `%s'in gölgelenmesi"
+#: cp/semantics.c:6672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:6678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not const"
+msgstr "%q+D bir işlev değil,"
+
+#: cp/semantics.c:6681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is volatile"
+msgstr "%q+#D private'dir"
+
+#: cp/semantics.c:6684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
+msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
+
+#: cp/semantics.c:6693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
+
+#: cp/semantics.c:6696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
 
-#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
-#~ msgstr "kitaplık işlevi `%s' işlev olarak bildirilmemiş"
+#: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
+msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
 
-#~ msgid "conflicting types for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için tür çelişkisi"
+#: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
 
-#~ msgid "redeclaration of `%s'"
-#~ msgstr "`%s'in yeniden bildirimi"
+#: cp/semantics.c:6975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#~ msgid "prototype for `%s' follows"
-#~ msgstr "`%s' için prototip izleniyor"
+#: cp/semantics.c:7171
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE has side-effects"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "non-prototype definition here"
-#~ msgstr "buradaki tanımlama prototip değil"
+#: cp/semantics.c:7192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a potential constant expression"
+msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-#~ msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve argüman sayısı eşleşmiyor"
+#: cp/semantics.c:7210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a function name"
+msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
+
+#: cp/semantics.c:7225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not %<constexpr%>"
+msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
+
+#: cp/semantics.c:7245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object argument is not a potential constant expression"
+msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:7253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:7276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD is not declared constexpr"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
+
+#: cp/semantics.c:7317
+#, gcc-internal-format
+msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
-#~ msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve %d. argüman eşleşmiyor"
+#: cp/semantics.c:7375
+#, gcc-internal-format
+msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-#~ msgstr "`%s' için tür niteleyicileri önceki bildirimle çelişiyor"
+#: cp/semantics.c:7388
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
+msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
 
-#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-#~ msgstr "`%s'in aynı alandaki anlamsız yeniden bildirimi"
+#: cp/semantics.c:7406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
+msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
 
-#~ msgid "a parameter"
-#~ msgstr "bir parametre"
+#: cp/semantics.c:7549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected ast of kind %s"
+msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
 
-#~ msgid "a previous local"
-#~ msgstr "önceki yerel"
+#: cp/semantics.c:7681
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "a global declaration"
-#~ msgstr "bir genel bildirim"
+#: cp/semantics.c:7850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
 
-#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
-#~ msgstr "`%s' bildirim öncesi kullanılmış"
+#: cp/semantics.c:7873
+#, gcc-internal-format
+msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-#~ msgstr "`%s' önce örtük olarak `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
+#: cp/semantics.c:8004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
+
+#: cp/tree.c:956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
+
+#: cp/tree.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: cp/tree.c:2624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: cp/tree.c:2630
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
+
+#: cp/tree.c:2654
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
 
-#~ msgid "previous external decl of `%s'"
-#~ msgstr "`%s'in önceki 'external' bildirimi"
+#: cp/tree.c:2675
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
 
-#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-#~ msgstr "tür önceki örtük bildirimle çelişiyor"
+#: cp/tree.c:2683
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
 
-#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-#~ msgstr "`%s' işlevinin geridönüş türü `int' türünde örtük bildirilmiş"
+#: cp/tree.c:2693
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
 
-#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-#~ msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
+#: cp/tree.c:2704
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
-#~ msgstr "`%s' yerel olarak external ama genel olarak static"
+#: cp/tree.c:3341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
+
+#: cp/typeck.c:493 cp/typeck.c:527 cp/typeck.c:668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:498 cp/typeck.c:532 cp/typeck.c:672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:503 cp/typeck.c:537 cp/typeck.c:676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:611
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
+
+#: cp/typeck.c:616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
+
+#: cp/typeck.c:621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
+
+#: cp/typeck.c:704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-#~ msgstr "`%s' işlevi evvelce bir blok içinde bildirilmiş"
+#: cp/typeck.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-#~ msgstr "`%s' bildirimi hem `extern' hem de ilkdeğerli"
+#: cp/typeck.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:1669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:1738
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
 
-#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-#~ msgstr "`%s'in uzunluğunu belirlemede ilkdeğer başarısız"
+#: cp/typeck.c:2017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
+
+#: cp/typeck.c:2140 cp/typeck.c:2520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
+
+#: cp/typeck.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2259
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(belkide %<offsetof%> makrosu yanlış kullanıldı)"
+
+#: cp/typeck.c:2256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
+
+#: cp/typeck.c:2392
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
+
+#: cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: cp/typeck.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/typeck.c:2583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT %qT tabanında değil"
+
+#: cp/typeck.c:2603
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD %qE isimli üyeye sahip değil"
+
+#: cp/typeck.c:2619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
+
+#: cp/typeck.c:2764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
+
+#: cp/typeck.c:2795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
+msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2798
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2810
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "array size missing in `%s'"
-#~ msgstr "`%s' içinde dizi boyu eksik"
+#: cp/typeck.c:2813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
-#~ msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor"
+#: cp/typeck.c:2816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-#~ msgstr "`%s'in saklama uzunluğu sabit değil"
+#: cp/typeck.c:2819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of implicit conversion"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-#~ msgstr "ISO C 'typedef' gölgeleyen `%s' parametresine izin vermez"
+#: cp/typeck.c:2851
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
 
-#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-#~ msgstr "parametre `%s' içi boş türü gösteriyor"
+#: cp/typeck.c:2935
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
 
-#~ msgid "parameter points to incomplete type"
-#~ msgstr "parametre içi boş türü gösteriyor"
+#: cp/typeck.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
 
-#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
-#~ msgstr "parametre listesindeki void listenin tamamı olmalıydı"
+#: cp/typeck.c:2985
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`union %s' parametre listesi içinde bildirilmiş"
+#: cp/typeck.c:3051
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
+
+#: cp/typeck.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:3267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
+
+#: cp/typeck.c:3282
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
+
+#: cp/typeck.c:3330
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
+
+#: cp/typeck.c:3331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to constructor %q#D"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
+
+#: cp/typeck.c:3336
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to member function %q#D"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
+
+#: cp/typeck.c:3337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to member function %q#D"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
+
+#: cp/typeck.c:3343
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %q#D"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
+
+#: cp/typeck.c:3344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %q#D"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
 
-#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`enum %s' parametre listesi içinde bildirilmiş"
+#: cp/typeck.c:3354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to method %q#D"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
 
-#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
-#~ msgstr "anonim birleşik yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: cp/typeck.c:3355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to method %q#D"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
 
-#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-#~ msgstr "anonim enum parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: cp/typeck.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-#~ msgstr "`%s' bit alanının türü ISO C'de geçersiz"
+#: cp/typeck.c:3359
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
 
-#~ msgid "duplicate member `%s'"
-#~ msgstr "üye `%s' yinelenmiş"
+#: cp/typeck.c:3438
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
 
-#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
-#~ msgstr "parametre türleri hem liste içinde hem de ayrıca verilmiş"
+#: cp/typeck.c:3441
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
 
-#~ msgid "parameter `%s' declared void"
-#~ msgstr "parametre `%s' void bildirimli"
+#: cp/typeck.c:3713 cp/typeck.c:3724
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
 
-#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
-#~ msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%04x' tanıtıcı içinde geçerli değil"
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
 
-#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
-#~ msgstr "geçersiz çok baytlı karakter yoksayılıyor"
+#: cp/typeck.c:3958
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "%s döngü sayısı negatif"
 
-#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
-#~ msgstr "seçenekler dizisi yanlış sıralı: %s, %s den önce"
+#: cp/typeck.c:3959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "%s döngü sayısı negatif"
 
-#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-#~ msgstr "C++ da -Wno-strict-prototypes desteklenmiyor"
+#: cp/typeck.c:3965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Switches:\n"
-#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
-#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
-#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
-#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçenekler:\n"
-#~ "  -include DOSYA          Diğer dosyalardan önce DOSYA içeriği içerilir\n"
-#~ "  -imacros DOSYA          DOSYAdaki makrolar kabul edilir\n"
-#~ "  -iprefix DOSYAYOLU      Aşağıdaki iki seçenek için önek olarak DOSYAYOLU\n"
-#~ "  -iwithprefix DİZİN      Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-#~ "  -iwithprefixbefore DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-#~ "  -isystem DİZİN          Sistem include dosya yolunun başına DİZİN eklenir\n"
+#: cp/typeck.c:3966
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
-#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
-#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
-#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
-#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
-#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -idirafter DİZİN        Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-#~ "  -I DİZİN                Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-#~ "  -I-                     İnceden inceye include dosya yolu denetimi;\n"
-#~ "                          Daha fazla bilgi için belgelere bakınız\n"
-#~ "  -nostdinc               Sistem include dizinleri için arama yapılmaz\n"
-#~ "                          (-isystem ile belirtilen dizinler kullanılacak)\n"
-#~ "  -nostdinc++             C++ için sistem include dizinleri araması yapılmaz\n"
-#~ "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAya yazılır\n"
+#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:4208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
-#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
-#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
-#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
-#~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
-#~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -trigraphs              ISO C üçlü harfleri desteklenir\n"
-#~ "  -std=<std ismi>         Aşağıdaki uyum standartlarından biri belirtilir:\n"
-#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
-#~ "  -w                      Uyarı iletileri engellenir\n"
-#~ "  -W[no-]trigraphs        Üçlü harfler saptandığında uyarır\n"
-#~ "  -W[no-]comment{s}       İç içe açıklamalar için uyarı verilir\n"
+#: cp/typeck.c:4004 cp/typeck.c:4016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
-#~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-#~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -W[no-]traditional      Geleneksel C'de bulunmayan özellikler için uyarır\n"
-#~ "  -W[no-]undef            undef'li bir makro #if ile atanmışsa uyarır\n"
-#~ "  -W[no-]import           #import yönergesi kullanımı hakkında uyarır\n"
+#: cp/typeck.c:4028 cp/typeck.c:4036 cp/typeck.c:4231 cp/typeck.c:4239
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
-#~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
-#~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -W[no-]error            Tüm uyarılar hata olarak değerlendirilir\n"
-#~ "  -W[no-]system-headers   Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n"
-#~ "                          engellenmez\n"
-#~ "  -W[no-]all              Tüm önişlemci uyarıları verilir\n"
+#: cp/typeck.c:4256
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
-#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
-#~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
-#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
-#~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
-#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -M                      make bağımlılıkları üretilir\n"
-#~ "  -MM                     sistem başlık dosyaları yoksayılarak -M uygulanır\n"
-#~ "  -MD                     make bağımlılıkları üretilir ve derleme yapılır\n"
-#~ "  -MMD                    sistem başlık dosyaları yoksayılarak -MD uygulanır\n"
-#~ "  -MF DOSYA               Bağımlılıklar DOSYAya yazılır\n"
-#~ "  -MG                     Eksik başlık dosyası üretilen dosyalar olarak\n"
-#~ "                          değerlendirilir\n"
+#: cp/typeck.c:4303
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
-#~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
-#~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -MP                     Tüm başlık dosyaları için sahte hedefler üretilir\n"
-#~ "  -MQ HEDEF               Bir MAKE-tırnaklı HEDEF eklenir\n"
-#~ "  -MT HEDEF               Bir MAKE-tırnaksız HEDEF eklenir\n"
+#: cp/typeck.c:4520
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
-#~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
-#~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
-#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
-#~ "  -v                        Display the version number\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -D<makro>               Değeri '1' dizgesi olan bir <makro> atanır\n"
-#~ "  -D<makro>=<değer>       Değeri <değer> olan bir <makro> atanır\n"
-#~ "  -A<soru>=<cevap>        <soru> ya <cevap> olumlanır\n"
-#~ "  -A-<soru>=<cevap>       <soru> <cevap> etkisiz kılınır\n"
-#~ "  -U<makro>               <macro> undef yapılır \n"
-#~ "  -v                      Sürüm numarası gösterilir\n"
+#: cp/typeck.c:4522
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
-#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
-#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
-#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
-#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
-#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -H                      Kullanılan başlık dosyası isimlerini gösterir\n"
-#~ "  -C                      Açıklamalar iptal edilmez\n"
-#~ "  -dM                     Sonuçta etkin olan makro tanımlarını listeler\n"
-#~ "  -dD                     Çıktıda makro tanımlarıda içerilir\n"
-#~ "  -dN                     -dD gibi ancak sadece isimler dışında\n"
-#~ "  -dI                     Çıktıda #include yönergeleri içerilir\n"
+#: cp/typeck.c:4524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
-#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
-#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
-#~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
-#~ "  --help                    Display this information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -f[no-]preprocessed     Girdi dosyası önişlenmiş olarak değerlendirilir\n"
-#~ "  -ftabstop=SAYI          Sütunlu raporlamada sekme uzunluğu\n"
-#~ "  -P                      #line yönergeleri üretilmez\n"
-#~ "  -remap                  Dosyalar içerilirken dosya adları yeniden eşlenir\n"
-#~ "  --help                  Bu yardım iletisi gösterilir\n"
+#: cp/typeck.c:4537
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-#~ msgstr "ISO C tür dönüşüm ifadesi adresine izin vermez"
+#: cp/typeck.c:4595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of constructor %qE"
+msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
 
-#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
-#~ msgstr "durağan değişken için ilklendirici bir sabit değil"
+#: cp/typeck.c:4596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
 
-#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-#~ msgstr "durağan değişken için ilklendirici karmaşık aritmetik kullanıyor"
+#: cp/typeck.c:4610
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
 
-#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
-#~ msgstr "küme ilklendiricisi bir sabit değil"
+#: cp/typeck.c:4613
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
 
-#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
-#~ msgstr "küme ilklendiricisi karmaşık aritmetik kullanıyor"
+#: cp/typeck.c:4618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
 
-#~ msgid "open %s"
-#~ msgstr "open %s"
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4769
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
+
+#: cp/typeck.c:4774
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
+
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:4811
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
 
-#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-#~ msgstr "nesne dosyası ile umulan değerler arasında uyumsuzluklar var"
+#: cp/typeck.c:4813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
+msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "İşlenen sembol tablosu #%d, göreli konumu = 0x%.8lx, cinsi = %s\n"
+#: cp/typeck.c:4830
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
 
-#~ msgid "string section missing"
-#~ msgstr "dizge bölümü yok"
+#: cp/typeck.c:4887
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
 
-#~ msgid "section pointer missing"
-#~ msgstr "bölüm göstericisi yok"
+#: cp/typeck.c:4915
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
 
-#~ msgid "no symbol table found"
-#~ msgstr "hiç sembol tablosu yok"
+#: cp/typeck.c:5193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Updating header and load commands.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Başlık ve yük komutları güncelleniyor.\n"
-#~ "\n"
+#: cp/typeck.c:5194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
 
-#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
-#~ msgstr "yükleme komutu eşlemi, %d komut, yeni boyut %ld.\n"
+#: cp/typeck.c:5210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
+
+#: cp/typeck.c:5211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
+
+#: cp/typeck.c:5222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:5223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:5249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5408
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
+
+#: cp/typeck.c:5431
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: cp/typeck.c:5436
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
+
+#: cp/typeck.c:5508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
+msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
+
+#: cp/typeck.c:5512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
+msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
+
+#: cp/typeck.c:5516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
+msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
+
+#: cp/typeck.c:5548
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "writing load commands.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "yük komutları yazılıyor.\n"
-#~ "\n"
+#: cp/typeck.c:5621
+#, gcc-internal-format
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "close %s"
-#~ msgstr "close %s"
+#: cp/typeck.c:5652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
-#~ msgstr "0x%l.8x bir bölge içine dönüştürülemedi"
+#: cp/typeck.c:5657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5976
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5999
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
+
+#: cp/typeck.c:6048
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6118
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
+
+#: cp/typeck.c:6150
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:6169
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
 
-#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-#~ msgstr "%s işlev, %d bölge, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
+#: cp/typeck.c:6182
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6238
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6247
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6272
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6321
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6398 cp/typeck.c:6406
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:6415
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6677
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
+
+#: cp/typeck.c:6735
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assigning to an array from an initializer list"
+msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
+
+#: cp/typeck.c:6747
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
+
+#: cp/typeck.c:6761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
 
-#~ msgid "bad magic number"
-#~ msgstr "sihirli sayı hatalı"
+#: cp/typeck.c:6763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#~ msgid "bad header version"
-#~ msgstr "başlık sürümü hatalı"
+#: cp/typeck.c:6875
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
 
-#~ msgid "bad raw header version"
-#~ msgstr "temel başlık sürümü hatalı"
+#: cp/typeck.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
 
-#~ msgid "raw header buffer too small"
-#~ msgstr "temel başlık tamponu çok küçük"
+#: cp/typeck.c:6936 cp/typeck.c:6955
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
 
-#~ msgid "old raw header file"
-#~ msgstr "eski temel başlık dosyası"
+#: cp/typeck.c:7034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:7316
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
+msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
+msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7330
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT"
+msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
+msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7338
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
+msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
+msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:7365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: cp/typeck.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: cp/typeck.c:7374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
+
+#: cp/typeck.c:7379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
+
+#: cp/typeck.c:7389
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: cp/typeck.c:7485 cp/typeck.c:7487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
+
+#: cp/typeck.c:7542
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
 
-#~ msgid "unsupported version"
-#~ msgstr "desteklenmeyen sürüm"
+#: cp/typeck.c:7549
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
 
-#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
-#~ msgstr "bilinmeyen {de,en}code_mach_o_hdr sonuç değeri %d"
+#: cp/typeck.c:7565
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
 
-#~ msgid "fstat %s"
-#~ msgstr "fstat %s"
+#: cp/typeck.c:7568
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
 
-#~ msgid "lseek %s 0"
-#~ msgstr "lseek %s 0"
+#: cp/typeck.c:7603
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
 
-#~ msgid "read %s"
-#~ msgstr "read %s"
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7611
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
 
-#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-#~ msgstr "%3$s'den %2$ld bayt okunması umulurken %1$ld bayt okundu"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7614
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
 
-#~ msgid "msync %s"
-#~ msgstr "msync %s"
+#: cp/typeck.c:7632
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "munmap %s"
-#~ msgstr "munmap %s"
+#: cp/typeck.c:7638
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#~ msgid "write %s"
-#~ msgstr "write %s"
+#: cp/typeck.c:7664
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
 
-#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-#~ msgstr "%3$s'e %2$ld bayt yazılması umulurken %1$ld bayt yazıldı"
+#: cp/typeck.c:7685
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
 
-#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-#~ msgstr "ISO C++ #if içinde \"%s\" kullanımına izin vermez"
+#: cp/typeck.c:7715
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
 
-#~ msgid "invalid character '%c' in #if"
-#~ msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter '%c'"
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:8287
+#, gcc-internal-format
+msgid "using temporary as lvalue"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-#~ msgstr "#if içinde '\\%03o' karakteri geçersiz"
+#: cp/typeck.c:8289
+#, gcc-internal-format
+msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
-#~ msgstr "remap_filename içinde mutlak dosya ismi"
+#: cp/typeck2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
 
-#~ msgid "%s: Not a directory"
-#~ msgstr "%s: Bir dizin değil"
+#: cp/typeck2.c:105
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "bitiş alanı %q+D ataması kurucu içinde değil"
 
-#~ msgid "directory name missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonra dizin ismi eksik"
+#: cp/typeck2.c:107
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "file name missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonra dosya ismi eksik"
+#: cp/typeck2.c:109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
 
-#~ msgid "path name missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonra dosya yolu ismi eksik"
+#: cp/typeck2.c:111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
 
-#~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-#~ msgstr "??%c üçlü harfi %c olarak dönüştürüldü"
+#: cp/typeck2.c:115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only data-member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only data-member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
+
+#: cp/typeck2.c:121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only data-member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
+
+#: cp/typeck2.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "trigraph ??%c ignored"
-#~ msgstr "??%c üçlü harfi yoksayıldı"
+#: cp/typeck2.c:134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
 
-#~ msgid "backslash and newline separated by space"
-#~ msgstr "boşlukla ayrılmış tersbölü ve satırsonu karakterleri"
+#: cp/typeck2.c:136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
 
-#~ msgid "backslash-newline at end of file"
-#~ msgstr "dosya sonunda tersbölü ve satırsonu"
+#: cp/typeck2.c:142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
 
-#~ msgid "\"/*\" within comment"
-#~ msgstr "açıklama içinde \"/*\" "
+#: cp/typeck2.c:152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
 
-#~ msgid "%s in preprocessing directive"
-#~ msgstr "önişlemci yönergesi içinde %s"
+#: cp/typeck2.c:154
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
+
+#: cp/typeck2.c:158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
+
+#: cp/typeck2.c:165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
+
+#: cp/typeck2.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
 
-#~ msgid "no newline at end of file"
-#~ msgstr "dosyanın sonunda satırsonu karakteri yok"
+#: cp/typeck2.c:175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
+
+#: cp/typeck2.c:181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
+
+#: cp/typeck2.c:185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
+
+#: cp/typeck2.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unknown string token %s\n"
-#~ msgstr "dizge dizgeciği %s bilinmiyor\n"
+#: cp/typeck2.c:189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
+
+#: cp/typeck2.c:191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
+
+#: cp/typeck2.c:197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
+
+#: cp/typeck2.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:389
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:395
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:412
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
+
+#: cp/typeck2.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J%qT türü pure sanal işlevlere sahip olduğundan"
+
+#: cp/typeck2.c:454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%qD içi boş türde"
+
+#: cp/typeck2.c:467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "%q+#D bildirimi"
+
+#: cp/typeck2.c:473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "%q+#D bildirimi"
+
+#: cp/typeck2.c:478
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
-#~ msgstr "evrensel karakter isminde '%c' bir onaltılık rakam değil"
+#: cp/typeck2.c:503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
-#~ msgstr "EBCDIC hedefte evrensel karakter ismi"
+#: cp/typeck2.c:508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
 
-#~ msgid "universal-character-name out of range"
-#~ msgstr "evrensel karakter ismi kapsam dışı"
+#: cp/typeck2.c:514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
-#~ msgstr "önceleme dizgesi türü için kapsam dışı"
+#: cp/typeck2.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
-#~ msgstr "#import artık kullanılmıyor, yerine başlık dosyası içinde #ifndef sarmalaması kullanın"
+#: cp/typeck2.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#pragma once is obsolete"
-#~ msgstr "#pragma once eskidi"
+#: cp/typeck2.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "the conditional began here"
-#~ msgstr "koşullu ifade buradan başladı"
+#: cp/typeck2.c:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
 
-#~ msgid "unterminated #%s"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış #%s"
+#: cp/typeck2.c:732
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "bu sözdizimi kullanilarak diziler ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "macro \"%s\" is not used"
-#~ msgstr "makro \"%s\" kullanılmamış"
+#: cp/typeck2.c:838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#~ msgid "\"%s\" redefined"
-#~ msgstr "\"%s\" yeniden tanımlanmış"
+#: cp/typeck2.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
 
-#~ msgid "this is the location of the previous definition"
-#~ msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
+#: cp/typeck2.c:901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
 
-#~ msgid "((anonymous))"
-#~ msgstr "((anonim))"
+#: cp/typeck2.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
 
-#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
-#~ msgstr "%s: uyarılar hata olarak ele alınıyor\n"
+#: cp/typeck2.c:962
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "At top level:"
-#~ msgstr "Üst düzeyde:"
+#: cp/typeck2.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "In member function `%s':"
-#~ msgstr "Üye işlev `%s':"
+#: cp/typeck2.c:1066 cp/typeck2.c:1174
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
+
+#: cp/typeck2.c:1202 cp/typeck2.c:1216
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
+
+#: cp/typeck2.c:1207
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1209
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş sabit alanli"
+
+#: cp/typeck2.c:1211
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
+
+#: cp/typeck2.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
+
+#: cp/typeck2.c:1288
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
 
-#~ msgid "In function `%s':"
-#~ msgstr "`%s' işlevinde:"
+#: cp/typeck2.c:1447
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
+
+#: cp/typeck2.c:1457
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
+
+#: cp/typeck2.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
+
+#: cp/typeck2.c:1483
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
+
+#: cp/typeck2.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
+
+#: cp/typeck2.c:1517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
+
+#: cp/typeck2.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
+
+#: cp/typeck2.c:1600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference type"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#: cp/typeck2.c:1799
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
+
+#: cp/typeck2.c:1802
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
+
+#: fortran/arith.c:46
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please submit a full bug report,\n"
-#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
-#~ "See %s for instructions.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
-#~ "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
-#~ "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
+#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#~ msgid "In file included from %s:%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
-#~ "\t\t%s:%d"
+#: fortran/arith.c:913
+#, gcc-internal-format
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ ",\n"
-#~ "                 from %s:%d"
-#~ msgstr ""
-#~ ",\n"
-#~ "\t\t%s:%d"
+#: fortran/arith.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
 
-#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
-#~ msgstr "iç yazmaç numarası beceriksizce: `%s' regno içeriyor = %d\n"
+#: fortran/arith.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
-#~ msgstr "DWARF1 hata ayıklama biçimi artık desteklenmeyecek"
+#: fortran/arith.c:1918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik alttan taşma"
 
-#~ msgid "can't get current directory"
-#~ msgstr "çalışılan dizin alınamıyor"
+#: fortran/arith.c:1923
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unsupported wide integer operation"
-#~ msgstr "desteklenmeyen uzun tamsayı işlemi"
+#: fortran/arith.c:1928
+#, gcc-internal-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
+
+#: fortran/arith.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
+
+#: fortran/arith.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
+
+#: fortran/arith.c:2268
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
+
+#: fortran/array.c:97
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
+
+#: fortran/array.c:106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
+
+#: fortran/array.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
+
+#: fortran/array.c:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
+
+#: fortran/array.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
+
+#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
+
+#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1941
+#: fortran/check.c:3625 fortran/check.c:3648 fortran/check.c:3743
+#: fortran/match.c:1754 fortran/match.c:2329 fortran/simplify.c:4503
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Telif Hakkı © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: fortran/array.c:221
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected coarray designator at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
 
-#~ msgid "mismatched braces in specs"
-#~ msgstr "özellikler içinde eşleşmeyen parantezler"
+#: fortran/array.c:236
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: fortran/array.c:246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
+msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
 
-#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
-#~ msgstr "Temel blok dosyası %s açılamadı.\n"
+#: fortran/array.c:249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
+msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
 
-#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-#~ msgstr "Program akış diyagramı dosyası %s açılamıyor.\n"
+#: fortran/array.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
-#~ msgstr "%s veri dosyası açılamadı.\n"
+#: fortran/array.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
+
+#: fortran/array.c:309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expression at %L in this context must be constant"
+msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
+
+#: fortran/array.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
+
+#: fortran/array.c:479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
+msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
+
+#: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
+
+#: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
+
+#: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
+
+#: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
+
+#: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
+
+#: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
+
+#: fortran/array.c:550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
+
+#: fortran/array.c:563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
+msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
+
+#: fortran/array.c:651
+#, gcc-internal-format
+msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
-#~ msgstr "Tüm çalıştırılanların sayısı sıfır kabul ediliyor.\n"
+#: fortran/array.c:871
+#, gcc-internal-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
+
+#: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/array.c:1015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
+
+#: fortran/array.c:1035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2885
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
+
+#: fortran/array.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
+
+#: fortran/array.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
+
+#: fortran/array.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4300
+#, gcc-internal-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
-#~ msgstr "%s dosyası ile ilişkilendirilecek kod yok.\n"
+#: fortran/array.c:1802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
+
+#: fortran/check.c:45
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/check.c:61
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
+
+#: fortran/check.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
+
+#: fortran/check.c:121
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
+
+#: fortran/check.c:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
+
+#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
+
+#: fortran/check.c:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
+
+#: fortran/check.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
+
+#: fortran/check.c:236
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
+msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
+
+#: fortran/check.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
+
+#: fortran/check.c:271
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
+
+#: fortran/check.c:292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
+
+#: fortran/check.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-#~ msgstr "işlev %s ve diyagramın tüm bb girdileri kullanılmadı\n"
+#: fortran/check.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-#~ msgstr "blok_num = %ld, blok_sayısı = %d\n"
+#: fortran/check.c:381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
+
+#: fortran/check.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
+
+#: fortran/check.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
+
+#: fortran/check.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
+
+#: fortran/check.c:470
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
+
+#: fortran/check.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
+
+#: fortran/check.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
+
+#: fortran/check.c:548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/check.c:594
+#, gcc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/check.c:664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
+
+#: fortran/check.c:785 fortran/check.c:4785
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:794 fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1749
+#: fortran/check.c:1823 fortran/check.c:2137
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
+
+#: fortran/check.c:832 fortran/check.c:2608
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/check.c:850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:859
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
+
+#: fortran/check.c:875
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
+
+#: fortran/check.c:886
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
+
+#: fortran/check.c:929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
+
+#: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
+
+#: fortran/check.c:1110 fortran/check.c:1269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1668 fortran/check.c:1771
+#: fortran/check.c:1927 fortran/check.c:1972 fortran/check.c:3108
+#: fortran/check.c:3290 fortran/check.c:3729 fortran/check.c:3858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/check.c:1201 fortran/check.c:1434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/check.c:1216 fortran/check.c:1449 fortran/check.c:1477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1319 fortran/check.c:2231 fortran/check.c:2239
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
+
+#: fortran/check.c:1352 fortran/check.c:1360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "GNU extension: non-default INTEGERkind argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
+
+#: fortran/check.c:1555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1719
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
+
+#: fortran/check.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2110
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2143
+#, gcc-internal-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2174
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
-#~ msgstr "HATA: satır numarası %ld beklenmiyordu\n"
+#: fortran/check.c:2181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
+
+#: fortran/check.c:2281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
+
+#: fortran/check.c:2290
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2746
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2888
+#, gcc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
+
+#: fortran/check.c:2922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2962
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
+
+#: fortran/check.c:2980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/check.c:2989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/check.c:3025
+#, gcc-internal-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
-#~ msgstr "HATA: %s içinde temel blok sayısı çok fazla\n"
+#: fortran/check.c:3043 fortran/check.c:3061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
 
-#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
-#~ msgstr "%s işlevindeki satır numarası kapsamdışı\n"
+#: fortran/check.c:3052 fortran/check.c:3070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
 
-#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
-#~ msgstr "%s kaynak dosyası açılamadı.\n"
+#: fortran/check.c:3169
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-#~ msgstr "%s kaynak dosyası okunurken anlaşılmayan dosya sonu.\n"
+#: fortran/check.c:3200
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Creating %s.\n"
-#~ msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
+#: fortran/check.c:3235
+#, gcc-internal-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "GNU extension: non double precisionREAL argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
+
+#: fortran/check.c:3354
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/check.c:3634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/check.c:3654
+#, gcc-internal-format
+msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
-#~ msgstr "`%s' ismi tırnak içeriyor"
+#: fortran/check.c:3684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/check.c:4091 fortran/check.c:4123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
+
+#: fortran/check.c:4131
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
+
+#: fortran/check.c:4417
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
+
+#: fortran/check.c:4769 fortran/check.c:4777
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
+
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/class.c:205 fortran/decl.c:7343
+#, gcc-internal-format
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
-#~ msgstr "define_cpu_unit içindeki `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/class.c:583 fortran/class.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
-#~ msgstr "define_query_cpu_unit içindeki `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/cpp.c:443
+#, gcc-internal-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
-#~ msgstr "define_bypass içindeki `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
-#~ msgstr "exclusion_set içindeki ilk `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:65
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
 
-#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
-#~ msgstr "exclusion_set içindeki ikinci `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
-#~ msgstr "presence_set içindeki ilk `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
-#~ msgstr "presence_set içindeki ikinci `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
 
-#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
-#~ msgstr "absence_set içindeki ilk `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
-#~ msgstr "absence_set içindeki ikinci `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
-#~ msgstr "define_automaton içindeki `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/data.c:359
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
+
+#: fortran/decl.c:260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
+
+#: fortran/decl.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
+
+#: fortran/decl.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
-#~ msgstr "automata_option içindeki `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/decl.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
+
+#: fortran/decl.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
+
+#: fortran/decl.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
+
+#: fortran/decl.c:665
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
-#~ msgstr "rezervasyon `%s' içindeki ) den sonrası bozuk"
+#: fortran/decl.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
-#~ msgstr "`%s' ilerde kullanılmak üzere ayrılırken içindeki `%s' dizgesi geçersiz"
+#: fortran/decl.c:759
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:882
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
+
+#: fortran/decl.c:890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+
+#: fortran/decl.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
+
+#: fortran/decl.c:975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1005
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
-#~ msgstr "rezervasyon `%s' içindeki `%s' tekrar sayısı <=1"
+#: fortran/decl.c:1012
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
-#~ msgstr "dışlama içindeki birim `%s' bildirilmemiş"
+#: fortran/decl.c:1027
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
 
-#~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
-#~ msgstr "dışlama içindeki `%s' birim değil"
+#: fortran/decl.c:1041
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
-#~ msgstr "birim `%s' kendini dışlıyor"
+#: fortran/decl.c:1050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
 
-#~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
-#~ msgstr "dışlama kümesindeki `%s' ve `%s' birimleri farklı automata'ların üyesi"
+#: fortran/decl.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
-#~ msgstr "birim `%s' dışlanıyor ve `%s'in varlığını gerektiriyor"
+#: fortran/decl.c:1072
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
-#~ msgstr "birim `%s', `%s'in varlığını ve yokluğunu gerektirir"
+#: fortran/decl.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
-#~ msgstr "automaton `%s' birden fazla bildirilmiş"
+#: fortran/decl.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
-#~ msgstr "define_insn_reservation `%s' negatif gecikme süresine sahip"
+#: fortran/decl.c:1207
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
-#~ msgstr "`%s' zaten komut rezervasyon ismi olarak kullanılmış"
+#: fortran/decl.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
-#~ msgstr "define_bypass `%s - %s' negatif gecikme süresine sahip"
+#: fortran/decl.c:1304
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
 
-#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
-#~ msgstr "automaton `%s' bildirilmedi"
+#: fortran/decl.c:1314
+#, gcc-internal-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
 
-#~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
-#~ msgstr "tek atamada automaton'suz define_unit `%s'"
+#: fortran/decl.c:1324
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
 
-#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
-#~ msgstr "`%s' cpu birimi olarak bildirilmiş"
+#: fortran/decl.c:1405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
+msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
-#~ msgstr "`%s' işlemci rezervasyonu olarak bildirilmiş"
+#: fortran/decl.c:1423
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
+msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:1518
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1606
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:1659
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
+
+#: fortran/decl.c:1686
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:1706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Error in pointer initialization at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
+
+#: fortran/decl.c:1713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
+
+#: fortran/decl.c:1774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:1785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/decl.c:1920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
+
+#: fortran/decl.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
+
+#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:4736
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
+
+#: fortran/decl.c:1980
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
+
+#: fortran/decl.c:1989 fortran/decl.c:7495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:2009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:2063 fortran/decl.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
+
+#: fortran/decl.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
+
+#: fortran/decl.c:2128 fortran/decl.c:2204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
+
+#: fortran/decl.c:2141 fortran/decl.c:2249
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:2149 fortran/decl.c:2255
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
+
+#: fortran/decl.c:2193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
+
+#: fortran/decl.c:2202
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
+
+#: fortran/decl.c:2275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
+
+#: fortran/decl.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:2491
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
+
+#: fortran/decl.c:2497
+#, gcc-internal-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
+
+#: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
+#: fortran/decl.c:2668
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
-#~ msgstr "birim `%s'in bildirimi tekrarlanmış"
+#: fortran/decl.c:2579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
+
+#: fortran/decl.c:2616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:2639 fortran/decl.c:2648 fortran/decl.c:2982
+#: fortran/decl.c:2990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
+
+#: fortran/decl.c:2744
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
+
+#: fortran/decl.c:2790
+#, gcc-internal-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
+
+#: fortran/decl.c:2948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:2953
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:2968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/decl.c:2996
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
-#~ msgstr "rezervasyon `%s' birden fazla bildirilmiş"
+#: fortran/decl.c:3003
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
-#~ msgstr "komut rezervasyonu `%s' yok"
+#: fortran/decl.c:3032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
+
+#: fortran/decl.c:3331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing codimension specification at %C"
+msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
+
+#: fortran/decl.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
+
+#: fortran/decl.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/decl.c:3435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3445
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:3502
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
-#~ msgstr "aynı bypass `%s - %s'  zaten tanımlı"
+#: fortran/decl.c:3554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
-#~ msgstr "bypass `%s - %s'  zaten tanımlı"
+#: fortran/decl.c:3585
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
-#~ msgstr "bildirilmemiş birim ya da rezervasyon `%s'"
+#: fortran/decl.c:3595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "unit `%s' is not used"
-#~ msgstr "birim `%s' kullanılmamış"
+#: fortran/decl.c:3639
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "reservation `%s' is not used"
-#~ msgstr "rezervasyon `%s' kullanılmamış"
+#: fortran/decl.c:3736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
 
-#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
-#~ msgstr "rezervasyon `%s'in tanımında döngü"
+#: fortran/decl.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
-#~ msgstr "`%s' ve `%s' aynı automaton içinde olmalıydı"
+#: fortran/decl.c:3766
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-split has no argument."
-#~ msgstr "-split argümansız."
+#: fortran/decl.c:3770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
 
-#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
-#~ msgstr "`-split' seçeneği henüz programlanmadı\n"
+#: fortran/decl.c:3782
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
-#~ msgstr "Automaton `%s': Komut `%s' hiç kullanılmayacak"
+#: fortran/decl.c:3796
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3804
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3835
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
-#~ msgstr "Komut `%s' hiç kullanılmayacak"
+#: fortran/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Errors in DFA description"
-#~ msgstr "DFA açıklamasında hatalar var"
+#: fortran/decl.c:3957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:4066
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
+
+#: fortran/decl.c:4098
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:4172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:4185
+#, gcc-internal-format
+msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
-#~ msgstr "DFA açıklama dosyası %s yazılırken hata"
+#: fortran/decl.c:4291
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+
+#: fortran/decl.c:4303
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/decl.c:4320
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
+
+#: fortran/decl.c:4371
+#, gcc-internal-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:4448
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
+
+#: fortran/decl.c:4458 fortran/decl.c:5487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
+
+#: fortran/decl.c:4602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:4608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:4621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+
+#: fortran/decl.c:4676
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No input file name."
-#~ msgstr "Girdi dosyası yok."
+#: fortran/decl.c:4683
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
-#~ msgstr "Profil %s işlevinin akış grafiği ile uyumsuz (güncel olmayabilir mi?)"
+#: fortran/decl.c:4689
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ".da file corrupted"
-#~ msgstr ".da dosyası bozulmuş"
+#: fortran/decl.c:4712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
 
-#~ msgid "Generate STABS format debug info"
-#~ msgstr "STABS biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:4760 fortran/decl.c:4927 fortran/decl.c:7977
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
-#~ msgstr "Gelişmiş STABS biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:4809 fortran/decl.c:7878
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
-#~ msgstr "DWARF-1 biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
-#~ msgstr "Gelişmiş DWARF-1 biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:4820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:4884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:4901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:4966
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:5034
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:5058 fortran/decl.c:5062 fortran/decl.c:5265
+#: fortran/decl.c:5269 fortran/decl.c:5455 fortran/decl.c:5459
+#: fortran/symbol.c:1574
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
-#~ msgstr "DWARF-2 biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:5177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:5187
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5190
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5193
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5197
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5201
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5205
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5209
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
+
+#: fortran/decl.c:5213
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5217
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5221
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
+
+#: fortran/decl.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
+
+#: fortran/decl.c:5243
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
+
+#: fortran/decl.c:5297 fortran/decl.c:5495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
-#~ msgstr "XCOFF biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:5588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
+
+#: fortran/decl.c:5597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
+
+#: fortran/decl.c:5607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
+
+#: fortran/decl.c:5613
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:5619
+#, gcc-internal-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
-#~ msgstr "Gelişmiş XCOFF biçimi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/decl.c:5650
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate COFF format debug info"
-#~ msgstr "COFF biçimi hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: fortran/decl.c:5854
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:5862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:5881
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/decl.c:5897
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:5914
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:5923 fortran/decl.c:5931
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
+
+#: fortran/decl.c:5990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
+
+#: fortran/decl.c:5998
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate VMS format debug info"
-#~ msgstr "VMS biçimi hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: fortran/decl.c:6006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
+msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
+
+#: fortran/decl.c:6015
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:6112
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
+
+#: fortran/decl.c:6149
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6203
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
+
+#: fortran/decl.c:6183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
+
+#: fortran/decl.c:6189
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6252
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6264
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6290
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm göstericili bellek referanslarının anlık\n"
-#~ "                          olduğu varsayılır"
+#: fortran/decl.c:6322
+#, gcc-internal-format
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Global verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n"
-#~ "                          olduğu varsayılır"
+#: fortran/decl.c:6341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
+
+#: fortran/decl.c:6380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:6460
+#, gcc-internal-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
+
+#: fortran/decl.c:6477
+#, gcc-internal-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
+
+#: fortran/decl.c:6515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:6555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
+
+#: fortran/decl.c:6616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
+
+#: fortran/decl.c:6644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6651
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6657
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6677
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:6712
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
+
+#: fortran/decl.c:6736
+#, gcc-internal-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
+
+#: fortran/decl.c:6748
+#, gcc-internal-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
+
+#: fortran/decl.c:6795
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6809
+#, gcc-internal-format
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Statik verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n"
-#~ "                          olduğu varsayılır"
+#: fortran/decl.c:6813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
-#~ msgstr "GNU ld biçimli genel ilklendiricileri çıktılar"
+#: fortran/decl.c:6853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#~ msgid "Enable SSA optimizations"
-#~ msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: fortran/decl.c:6864
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
-#~ msgstr "SSA koşullu sabit girişimi etkinleştirilir"
+#: fortran/decl.c:6888
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
-#~ msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
+#: fortran/decl.c:6914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:6967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6990
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
+
+#: fortran/decl.c:7035
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Compile just for ISO C90"
-#~ msgstr "Sadece ISO C90 için derleme yapılır"
+#: fortran/decl.c:7084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
 
-#~ msgid "Determine language standard"
-#~ msgstr "Dil standartı saptanır"
+#: fortran/decl.c:7090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
 
-#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
-#~ msgstr "Öntanımlı olarak bit alanları unsigned yapılır"
+#: fortran/decl.c:7096
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
-#~ msgstr ""
-#~ "? işlecinin argümanları olarak farklı türlere\n"
-#~ "                          izin verilir"
+#: fortran/decl.c:7103
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
-#~ msgstr "Belirteçlerin içinde $ kullanımına izin verilir"
+#: fortran/decl.c:7110
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
-#~ msgstr ""
-#~ "enum türünü saklamada mümkün en küçük tamsayı tür\n"
-#~ "                          kullanılır"
+#: fortran/decl.c:7133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
+
+#: fortran/decl.c:7145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
+
+#: fortran/decl.c:7166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7281
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:7291
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
+
+#: fortran/decl.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
+
+#: fortran/decl.c:7380
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:7400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
+
+#: fortran/decl.c:7433
+#, gcc-internal-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
+
+#: fortran/decl.c:7512
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
+
+#: fortran/decl.c:7560
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7596
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:7643 fortran/decl.c:7658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/decl.c:7678
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
-#~ msgstr "İçiçe açıklamalar saptandığında uyarır"
+#: fortran/decl.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
-#~ msgstr ""
-#~ "biçimleme işlevlerine çok fazla argüman\n"
-#~ "                          verildiğinde uyarmaz"
+#: fortran/decl.c:7725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/decl.c:7743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/decl.c:7772
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7782
+#, gcc-internal-format
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dizge olmayan sabit biçimleme dizgeleri hakkında\n"
-#~ "                          uyarır"
+#: fortran/decl.c:7794
+#, gcc-internal-format
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
-#~ msgstr "ISO C'de anlamı değişen kurucular hakkında uyarır"
+#: fortran/decl.c:7836
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
-#~ msgstr "Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir"
+#: fortran/decl.c:7842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
-#~ msgstr "Dizgeler 'const char *' olarak imlenir"
+#: fortran/decl.c:7862
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
-#~ msgstr "  -pedantic-errors        Üretilen hatalar dışında -pedantic gibi\n"
+#: fortran/decl.c:7867
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
-#~ msgstr "  -w                      Uyarılar engellenir\n"
+#: fortran/decl.c:7890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
-#~ msgstr "  -W                      Fazladan uyarılar da verilir\n"
+#: fortran/decl.c:7894
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
-#~ msgstr "  -Wunused                Faydasız uyarılar da verilir\n"
+#: fortran/decl.c:7907
+#, gcc-internal-format
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
-#~ msgstr "  -p                      İşlev ayrımlaması etkinleştirilir\n"
+#: fortran/decl.c:7913
+#, gcc-internal-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Language specific options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dile özel seçenekler:\n"
+#: fortran/decl.c:7923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
-#~ msgstr "  %-23.23s [belgelenemeyen]\n"
+#: fortran/decl.c:7940
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Halen belgelenememiş %s seçenek daha var.\n"
+#: fortran/decl.c:7951
+#, gcc-internal-format
+msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Options for %s:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " %s seçenekleri:\n"
+#: fortran/decl.c:8000
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unrecognized option `%s'"
-#~ msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
+#: fortran/decl.c:8020
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
-#~ msgstr "-Wid-clash-UZUNLUK artık desteklenmiyor."
+#: fortran/decl.c:8032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
 
-#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
-#~ msgstr "DWARF v1, %2$d seviyesi için  -gdwarf -g%1$d  kullanın"
+#: fortran/decl.c:8058
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
-#~ msgstr "DWARF v2 için   -gdwarf-2  kullanın"
+#: fortran/decl.c:8100
+#, gcc-internal-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
-#~ msgstr "geçersiz hata ayıklama özelliğinden dolayı `%s' seçeneği yoksayılıyor"
+#: fortran/decl.c:8108
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
-#~ msgstr "`%s': -g seçeneği bilinmiyor ya da desteklenmiyor"
+#: fortran/decl.c:8157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
-#~ msgstr "`-g%2$s' ile çeliştiği için `%1$s' yoksayıldı"
+#: fortran/decl.c:8167
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-param option missing argument"
-#~ msgstr "-param seçeneğinde argüman eksik"
+#: fortran/decl.c:8183
+#, gcc-internal-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid --param option: %s"
-#~ msgstr "geçersiz --param seçeneği: %s"
+#: fortran/decl.c:8218
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
-#~ msgstr "(%s için geçerli ama o dil seçilmedi)"
+#: fortran/decl.c:8229
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
-#~ msgstr "#`%s', %s# tarafından desteklenmiyor"
+#: fortran/decl.c:8251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:8258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:8268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:8274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "yordam ismi = %s"
+
+#: fortran/decl.c:8288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
+
+#: fortran/decl.c:8357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
+
+#: fortran/decl.c:8404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
-#~ msgstr ""
-#~ "GCC özümlemeyi kısmaya başlamadan önce\n"
-#~ "                                      tekrarlanan özümlemeye göre en çok asm\n"
-#~ "                                      komutu sayısı"
+#: fortran/error.c:301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
-#~ msgstr "Ardışık içerilme limitine ulaştıktan sonra içerilmeyi frenleyen lineer işlevin eğimi, bu parametrenin negatif ters çarpanı olarak verilmiş"
+#: fortran/error.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
 
-#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir miktar ardışık özümlemeden sonraki\n"
-#~ "                                      özümlemede hala seçilebilir olan tek\n"
-#~ "                                      bir işlev içindeki asm komutu sayısı"
+#: fortran/error.c:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-#~ msgstr "APCS'nin 26 bitlik sürümü kullanılır"
+#: fortran/error.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Dahili Hata (1):"
 
-#~ msgid "Use Mingw32 interface"
-#~ msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
+#: fortran/expr.c:1210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
 
-#~ msgid "Use Cygwin interface"
-#~ msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: fortran/expr.c:1389 fortran/expr.c:1440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
 
-#~ msgid "Use bare Windows interface"
-#~ msgstr "Yalın Windows arayüzü kullanılır"
+#: fortran/expr.c:2051
+#, gcc-internal-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
-#~ msgstr "const nesneleri .sdata/.sbss içinde bulunamaz"
+#: fortran/expr.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
+
+#: fortran/expr.c:2120
+#, gcc-internal-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
+
+#: fortran/expr.c:2137
+#, gcc-internal-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2153
+#, gcc-internal-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
+
+#: fortran/expr.c:2164
+#, gcc-internal-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
+
+#: fortran/expr.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
+
+#: fortran/expr.c:2195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
+
+#: fortran/expr.c:2293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
+msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
+
+#: fortran/expr.c:2359
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2390
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
+
+#: fortran/expr.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:2458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2490
+#, gcc-internal-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
-#~ msgstr "Sun FPA için kod üretilir"
+#: fortran/expr.c:2510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
+
+#: fortran/expr.c:2538
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
+
+#: fortran/expr.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:2698
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:2705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:2712
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
+
+#: fortran/expr.c:2853
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:2860
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:2891
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
+
+#: fortran/expr.c:2942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:2954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:2963
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:2997
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
+
+#: fortran/expr.c:3011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
+
+#: fortran/expr.c:3100
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
+
+#: fortran/expr.c:3107
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
+
+#: fortran/expr.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
+
+#: fortran/expr.c:3126
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
+
+#: fortran/expr.c:3136
+#, gcc-internal-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
+
+#: fortran/expr.c:3146
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
-#~ msgstr "Sun FPA için kod üretilmez"
+#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8652
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
-#~ msgstr "Sun Sky kartı için kod üretilir"
+#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8662
+#, gcc-internal-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
-#~ msgstr "Sky ilintileme uzlaşımı kullanılmaz"
+#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8671
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for a 68881"
-#~ msgstr "68881 için kod üretilir"
+#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8675
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
-#~ msgstr "gcc iç monitörü: short-branch(%x)"
+#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8679
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
-#~ msgstr "gcc iç hatası: Sembolik konum ifade edilemiyor"
+#: fortran/expr.c:3200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
+
+#: fortran/expr.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+
+#: fortran/expr.c:3245
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:3268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/expr.c:3273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
+
+#: fortran/expr.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "Lower bound has to be present at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "argument #%d is a structure"
-#~ msgstr "%d. argüman bir yapı"
+#: fortran/expr.c:3292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Stride must not be present at %L"
+msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
 
-#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
-#~ msgstr "%%R den sonra %%B/C/D/E gelmiyor"
+#: fortran/expr.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %%Q value"
-#~ msgstr "%%Q değeri geçersiz"
+#: fortran/expr.c:3329
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
+
+#: fortran/expr.c:3350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
+
+#: fortran/expr.c:3356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
+
+#: fortran/expr.c:3366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
+
+#: fortran/expr.c:3372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+
+#: fortran/expr.c:3395
+#, gcc-internal-format
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %%o value"
-#~ msgstr "%%o değeri geçersiz"
+#: fortran/expr.c:3426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
+
+#: fortran/expr.c:3436
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
+
+#: fortran/expr.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
+
+#: fortran/expr.c:3451
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
+
+#: fortran/expr.c:3470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %%s/S value"
-#~ msgstr "%%s/S değeri geçersiz"
+#: fortran/expr.c:3483
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %%B value"
-#~ msgstr "%%B değeri geçersiz"
+#: fortran/expr.c:3487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+
+#: fortran/expr.c:3511
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
+
+#: fortran/expr.c:3518
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
+
+#: fortran/expr.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
+
+#: fortran/expr.c:3532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+
+#: fortran/expr.c:3545
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
+
+#: fortran/expr.c:3593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
+
+#: fortran/expr.c:3599
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
+msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:3605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
+msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:4327
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
-#~ msgstr "`%%d' terimi bir yazmaç değil"
+#: fortran/expr.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operand is r0"
-#~ msgstr "veri öğesi: r0"
+#: fortran/expr.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "operand is const_double"
-#~ msgstr "veri öğesi: const_double"
+#: fortran/expr.c:4355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
 
-#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
-#~ msgstr "-mtrap-large-shift ve -mhandle-large-shift uyumsuz"
+#: fortran/expr.c:4367
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
-#~ msgstr "`-mshort-data-%s' seçeneği geçersiz"
+#: fortran/expr.c:4389
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
-#~ msgstr "-mshort-data-%s çok büyük"
+#: fortran/expr.c:4397
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
-#~ msgstr "-mshort-data-%s ve PIC uyumsuz"
+#: fortran/expr.c:4410
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
-#~ msgstr "-mips seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: fortran/expr.c:4418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#~ msgid "invalid option `entry%s'"
-#~ msgstr "`entry%s' seçeneği geçersiz"
+#: fortran/expr.c:4430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
-#~ msgstr "-mentry sadece -mips-16 ile anlamlıdır"
+#: fortran/expr.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
-#~ msgstr "MIPS ECOFF biçimi dosya isimlerinin #line'lı işlevlerde değiştirilmesine izin vermez"
+#: fortran/expr.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-#~ msgstr "fp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
+#: fortran/expr.c:4486
+#, gcc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
-#~ msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanır"
+#: fortran/f95-lang.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "truthvalue_conversion içinde umulmadık tür"
 
-#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
-#~ msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
+#: fortran/f95-lang.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
 
-#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
-#~ msgstr "mips16 giriş/çıkış sanal op'larını kullanır"
+#: fortran/gfortranspec.c:139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overflowed output arg list for %qs"
+msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
 
-#~ msgid "Don't use MIPS16 instructions"
-#~ msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz"
+#: fortran/gfortranspec.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
 
-#~ msgid "invalid %%z value"
-#~ msgstr "%%z değeri geçersiz"
+#: fortran/interface.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/interface.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
+
+#: fortran/interface.c:221
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/interface.c:254
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/interface.c:262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/interface.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
+
+#: fortran/interface.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
+
+#: fortran/interface.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
+
+#: fortran/interface.c:349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
+msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/interface.c:363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/interface.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/interface.c:605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
+
+#: fortran/interface.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
+
+#: fortran/interface.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:666
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:675
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:693
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13200
+#, gcc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13218
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:814
+#, gcc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
+
+#: fortran/interface.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
+
+#: fortran/interface.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
+
+#: fortran/interface.c:1169 fortran/interface.c:1173
+#, gcc-internal-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
+
+#: fortran/interface.c:1177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
+
+#: fortran/interface.c:1211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+
+#: fortran/interface.c:1426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1436
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1478
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/interface.c:1486
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1511
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %%Z value"
-#~ msgstr "%%Z değeri geçersiz"
+#: fortran/interface.c:1521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1576
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %%j value"
-#~ msgstr "%%j değeri geçersiz"
+#: fortran/interface.c:1600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
 
-#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
-#~ msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ile varargs olamaz"
+#: fortran/interface.c:1613
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
 
-#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
-#~ msgstr "bilinmeyen -mvrsave= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
+#: fortran/interface.c:1629
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "64 bit mode"
-#~ msgstr "64 bitlik kip"
+#: fortran/interface.c:1681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1705
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:1992
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
+
+#: fortran/interface.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
+
+#: fortran/interface.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
+
+#: fortran/interface.c:2022 fortran/interface.c:2329
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
+
+#: fortran/interface.c:2030
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
+
+#: fortran/interface.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "31 bit mode"
-#~ msgstr "31 bitlik kip"
+#: fortran/interface.c:2043
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa code density option"
-#~ msgstr "Xtensa kod yoğunluğu seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
-#~ msgstr "Xtensa kod yoğunluğu seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
-#~ msgstr "Xtensa MAC16 seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
-#~ msgstr "Xtensa MAC16 seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
-#~ msgstr "Xtensa MUL16 seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2148
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
+
+#: fortran/interface.c:2157
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
-#~ msgstr "Xtensa MUL16 seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2177
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
-#~ msgstr "Xtensa MUL32 seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2190
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
-#~ msgstr "Xtensa MUL32 seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2204
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
-#~ msgstr "Xtensa NSA seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2218
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
-#~ msgstr "Xtensa NSA seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
 
-#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
-#~ msgstr "Xtensa MIN/MAX seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
-#~ msgstr "Xtensa MIN/MAX seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2275
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
-#~ msgstr "Xtensa SEXT seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
-#~ msgstr "Xtensa SEXT seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2306
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
-#~ msgstr "Xtensa iki terimli yazmaç seçeneği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:2336
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
+
+#: fortran/interface.c:2578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiği halde INTENT(IN)'dir"
+
+#: fortran/interface.c:2588
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
+
+#: fortran/interface.c:2596
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
+
+#: fortran/interface.c:2608
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
+
+#: fortran/interface.c:2616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
+
+#: fortran/interface.c:2627
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
-#~ msgstr "Xtensa iki terimli yazmaç seçeneği kullanılmaz"
+#: fortran/interface.c:2653
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
+
+#: fortran/interface.c:2701
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2712
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
-#~ msgstr "Xtensa kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+#: fortran/interface.c:3200
+#, gcc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
 
-#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
-#~ msgstr "Xtensa kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+#: fortran/intrinsic.c:935
+#, gcc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-#~ msgstr "MEMW komutlu oynak bellek başvuruları üretilir"
+#: fortran/intrinsic.c:3498
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
 
-#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-#~ msgstr "MEMW komutlu oynak bellek başvuruları üretilmez"
+#: fortran/intrinsic.c:3513
+#, gcc-internal-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
-#~ msgstr "`%E' türü yıkıcı türü `%T' ile eşleşmiyor (tür `%T' idi)"
+#: fortran/intrinsic.c:3516
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
 
-#~ msgid "`%D' is a namespace"
-#~ msgstr "`%D' bir isim alanı"
+#: fortran/intrinsic.c:3523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
 
-#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
-#~ msgstr "amaçlı yöntem çağrısının taban nesnesi `%E' yeni sınıf oluşturamayan `%T' türününkidir"
+#: fortran/intrinsic.c:3537
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
 
-#~ msgid "destructors take no parameters"
-#~ msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
+#: fortran/intrinsic.c:3552
+#, gcc-internal-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
-#~ msgstr "yıkıcı ismi `~%T' ifadenin türü `%T' ile eşleşmiyor"
+#: fortran/intrinsic.c:3609
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
 
-#~ msgid "%s %+#D%s"
-#~ msgstr "%s %+#D%s"
+#: fortran/intrinsic.c:3990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%D' must be declared before use"
-#~ msgstr "`%D' kullanmadan önce bildirilmiş olmalı"
+#: fortran/intrinsic.c:4061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
 
-#~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
-#~ msgstr "  `%D'nin %P argümanı `%D'nin sonucundan ilklendiriliyor  "
+#: fortran/intrinsic.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
-#~ msgstr "  geçici olarak `%D'nin sonucundan ilklendiriliyor"
+#: fortran/intrinsic.c:4198
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4271
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4306 fortran/intrinsic.c:4332
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4385
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
-#~ msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz"
+#: fortran/intrinsic.c:4484
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
-#~ msgstr "yinelenmiş enum değeri `%D'"
+#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
+
+#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
+
+#: fortran/io.c:453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
+
+#: fortran/io.c:679
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
+
+#: fortran/io.c:684
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ son belirteç olmalı"
+
+#: fortran/io.c:782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
+
+#: fortran/io.c:826
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
+
+#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+
+#: fortran/io.c:949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+
+#: fortran/io.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
-#~ msgstr "yinelenmiş alan `%D' (hem enum hem de değil)"
+#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
+
+#: fortran/io.c:1141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:1178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extraneous characters in format at %L"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
+
+#: fortran/io.c:1200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
+
+#: fortran/io.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
+
+#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:1305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
+
+#: fortran/io.c:1312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
+
+#: fortran/io.c:1360
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:1396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:1402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
+
+#: fortran/io.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
+
+#: fortran/io.c:1415
+#, gcc-internal-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
-#~ msgstr "yinelenmiş iç içe tür `%D'"
+#: fortran/io.c:1427
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
+
+#: fortran/io.c:1433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
+
+#: fortran/io.c:1440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
+
+#: fortran/io.c:1447
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
+
+#: fortran/io.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/io.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/io.c:1486
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:1494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
+
+#: fortran/io.c:1502
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:1510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
+
+#: fortran/io.c:1714 fortran/io.c:1722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:1741 fortran/io.c:1749
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
-#~ msgstr "yinelenmiş alan `%D' (hem tür hem de değil)"
+#: fortran/io.c:1762 fortran/io.c:1770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
-#~ msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf olarak üye `%D' ile aynı isme izin vermez"
+#: fortran/io.c:1823
+#, gcc-internal-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
 
-#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak göreli konum türü bildirildi"
+#: fortran/io.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "field `%D' declared static in union"
-#~ msgstr "alan `%D' ile birleşik yapı içinde static bildirimi"
+#: fortran/io.c:1842
+#, gcc-internal-format
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "push %s level %p line %d\n"
-#~ msgstr "%s %p seviyesinde %d. satırda basıldı (push)\n"
+#: fortran/io.c:1849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
 
-#~ msgid "pop  %s level %p line %d\n"
-#~ msgstr "%s %p seviyesinde %d. satırda çekildi (pop)\n"
+#: fortran/io.c:1881
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "suspend  %s level %p line %d\n"
-#~ msgstr "%s %p seviyesinde %d. satırda askıda\n"
+#: fortran/io.c:1899 fortran/io.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "resume %s level %p line %d\n"
-#~ msgstr "%s %p seviyesinde %d. satırda yeniden başladı\n"
+#: fortran/io.c:1917 fortran/io.c:3288
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
-#~ msgstr "`%D' araması `%#D' buluyor"
+#: fortran/io.c:1935 fortran/io.c:3396
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
-#~ msgstr "  bağımlı taban sınıftan `%D' yerine"
+#: fortran/io.c:1953
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
-#~ msgstr "`%D' nin `%#T' (`%#D') bağlamındaki araması şu anki bağlam (`%#D') içindeki arama ile uyuşmuyor"
+#: fortran/io.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid declarator"
-#~ msgstr "bildirim geçersiz"
+#: fortran/io.c:2024
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
-#~ msgstr "`%T' dolaylı bir tür ismidir"
+#: fortran/io.c:2237
+#, gcc-internal-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
+
+#: fortran/io.c:2284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2414 fortran/io.c:2832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/io.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:2502
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:2579
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2615
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:2624
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:2689
+#, gcc-internal-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
+
+#: fortran/io.c:2766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
-#~ msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde statik veri üyesi `%D' ye izin vermez"
+#: fortran/io.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:2800
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
+
+#: fortran/io.c:2811
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
+
+#: fortran/io.c:2825
+#, gcc-internal-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
+
+#: fortran/io.c:2853
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak göreli konum türünde bildirilmiş"
+#: fortran/io.c:2863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
+
+#: fortran/io.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2885
+#, gcc-internal-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2897
+#, gcc-internal-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2907
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/io.c:3060
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
+
+#: fortran/io.c:3066
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2442
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:3208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:3262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
-#~ msgstr "isim alanı bağlamında `%s %T' bir yeni tür bildiriyor"
+#: fortran/io.c:3351
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
-#~ msgstr "  bağımlı taban sınıflardaki isimler nitelemesiz isim aramasında görünür değil - kalıt türe başvurması için `%s %T::%T' denebilir"
+#: fortran/io.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
+
+#: fortran/io.c:3688
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
+
+#: fortran/io.c:3752
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+
+#: fortran/io.c:3908 fortran/io.c:3959
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+
+#: fortran/io.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
+
+#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
+
+#: fortran/io.c:3952
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
+
+#: fortran/io.c:3965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
+
+#: fortran/io.c:4135
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
-#~ msgstr "taban sınıf `%T' içi boş türde"
+#: fortran/io.c:4141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
+
+#: fortran/match.c:458 fortran/parse.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
+
+#: fortran/match.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
+
+#: fortran/match.c:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
+
+#: fortran/match.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
+
+#: fortran/match.c:534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:547 fortran/match.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "%C'de isim çok uzun"
+
+#: fortran/match.c:558
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
+#: fortran/match.c:609 fortran/match.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
-#~ msgstr "şablon `%#D' dosya içinde #pragma arabirimsiz gerçeklendi"
+#: fortran/match.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
-#~ msgstr "şablon `%#D' dosya içinde #pragma arabirimsiz tanımlandı"
+#: fortran/match.c:972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
+
+#: fortran/match.c:978
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
+
+#: fortran/match.c:1012
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1265
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
+
+#: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
+
+#: fortran/match.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
+
+#: fortran/match.c:1500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
+
+#: fortran/match.c:1584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+
+#: fortran/match.c:1594
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/match.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1645
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/match.c:1651 fortran/match.c:1686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1680
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
+
+#: fortran/match.c:1744
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
+msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+
+#: fortran/match.c:1748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/match.c:1760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Nested CRITICAL block at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:1812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected association list at %C"
+msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:1825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected association at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:1834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/match.c:1842
+#, gcc-internal-format
+msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
-#~ msgstr "ayrıştırıcı kayıp olabilir: bir yerlerde kayıp '{' var mı?"
+#: fortran/match.c:1860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected ')' or ',' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:1878
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/match.c:2025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2045
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-#~ msgstr "vektör silmede dizi boyutunun zamansız kullanımı"
+#: fortran/match.c:2055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within a construct"
+msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2058
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
+msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2082
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
+msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2093
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
+msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:2124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid data member initialization"
-#~ msgstr "geçersiz veri üyesi ilklendirmesi"
+#: fortran/match.c:2193
+#, gcc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)"
-#~ msgstr "(statik veri üyelerini ilklendirmek için `=' kullanın)"
+#: fortran/match.c:2201
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
+msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#~ msgid "too many initialization functions required"
-#~ msgstr "çok fazla ilklendirme işlevi gerekli"
+#: fortran/match.c:2208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
 
-#~ msgid "`%D' is not a namespace"
-#~ msgstr "`%D' bir isim alanı değil"
+#: fortran/match.c:2216
+#, gcc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
-#~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %T::%D' deneyin"
+#: fortran/match.c:2224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
+
+#: fortran/match.c:2270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2319
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+
+#: fortran/match.c:2323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
-#~ msgstr "`%T' `%D' isminde bir sınıf ya da birleşik yapı içermiyor"
+#: fortran/match.c:2381 fortran/match.c:2994 fortran/match.c:3294
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
-#~ msgstr "`%T' bir sınıf ya da birleşik yapı değil"
+#: fortran/match.c:2398 fortran/match.c:3021 fortran/match.c:3320
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s' not supported by %s"
-#~ msgstr "`%s', %s tarafından desteklenmiyor"
+#: fortran/match.c:2511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
 
-#~ msgid "(static %s for %s)"
-#~ msgstr "(%2$s için statik %1$s)"
+#: fortran/match.c:2557
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
 
-#~ msgid "\\x%x"
-#~ msgstr "\\x%x"
+#: fortran/match.c:2604 fortran/match.c:2657
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
 
-#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
-#~ msgstr "%s: `%s' gerçeklemesi içinde:\n"
+#: fortran/match.c:2667
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:%d:   `%s' den gerçeklenmiş\n"
+#: fortran/match.c:2762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
-#~ msgstr "%s:%d:   buradan gerçeklenmiş\n"
+#: fortran/match.c:2825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
-#~ msgstr "önceki `%D' kardeş bildirimi"
+#: fortran/match.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error in type-spec at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
-#~ msgstr "yıkıcı `%T::~%T' nesnesiz çağrılamaz"
+#: fortran/match.c:2879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "invalid use of member `%D'"
-#~ msgstr "geçersiz üye `%D' kullanımı"
+#: fortran/match.c:2918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
 
-#~ msgid "no method `%T::%D'"
-#~ msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
+#: fortran/match.c:2935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
 
-#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
-#~ msgstr "üye göstericisi oluşumu kullanımında nesne eksik"
+#: fortran/match.c:2943
+#, gcc-internal-format
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
-#~ msgstr "üye `%D' statik değil ama bir statik üye olarak başvurulmuş"
+#: fortran/match.c:2970
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "object missing in `%E'"
-#~ msgstr "`%E' içinde nesne eksik"
+#: fortran/match.c:2977
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
 
-#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
-#~ msgstr "ilklendirici listesi bileşik ifade varsayılıyor"
+#: fortran/match.c:3014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-#~ msgstr "ISO C++ da new için küme ilklendiriciye izin verilmez"
+#: fortran/match.c:3038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#~ msgid "cannot declare references to references"
-#~ msgstr "referanslara referans bildirilemez"
+#: fortran/match.c:3045
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot declare pointers to references"
-#~ msgstr "referanslara gösterici bildirilemez"
+#: fortran/match.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type name expected before `&'"
-#~ msgstr "`&' den önce tür ismi gerekli"
+#: fortran/match.c:3059
+#, gcc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
-#~ msgstr "%s bildiriminden sonra ; yok"
+#: fortran/match.c:3077
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
-#~ msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
+#: fortran/match.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
-#~ msgstr "`::%D' bildirilmemiş (burada ilk kullanımı)"
+#: fortran/match.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
-#~ msgstr "özellik ilintilemesi `%D' kullanımı önceki özellik `%D' den farklı"
+#: fortran/match.c:3117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
 
-#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
-#~ msgstr "':' ile bir temel ya da üye ilklendirici verilmemiş"
+#: fortran/match.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use of template qualifier outside template"
-#~ msgstr "şablon niteleyicisinin şablon dışında kullanımı"
+#: fortran/match.c:3261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldışı değişken"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
-#~ msgstr "ISO C++ `%s' için bir boş koşula izin vermez"
+#: fortran/match.c:3277
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
-#~ msgstr "koşul içinde class `%T' tanımı"
+#: fortran/match.c:3314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
-#~ msgstr "koşul içinde enum `%T' tanımı"
+#: fortran/match.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
-#~ msgstr "koşul içinde dizi `%#D' tanımı"
+#: fortran/match.c:3381
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
 
-#~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
-#~ msgstr "eski tarz yerleştirme sözdizimi, yerine () kullanın"
+#: fortran/match.c:3386
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
-#~ msgstr "`%T' bir geçerli ifade değil"
+#: fortran/match.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
 
-#~ msgid "initialization of new expression with `='"
-#~ msgstr "new ifadesinin `=' ile ilklendirilmesi"
+#: fortran/match.c:3444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
 
-#~ msgid "invalid use of template `%D'"
-#~ msgstr "`%D' şablonunun kullanımı geçersiz"
+#: fortran/match.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "sigof type specifier"
-#~ msgstr "sigof tür belirteci"
+#: fortran/match.c:3460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:3680
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:3716
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:3775
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
-#~ msgstr "küme olmayan ifadeye `sigof' uygulanmış"
+#: fortran/match.c:3784
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "qualified name does not name a class"
-#~ msgstr "nitelenmiş isim bir sınıf ismi değil"
+#: fortran/match.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
 
-#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
-#~ msgstr "yapı ya da sınıftan sonra saklama sınıfı belirteci `%s' kullanılamaz"
+#: fortran/match.c:3799
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
-#~ msgstr "yapı ya da sınıftan sonra tür belirteci `%s' kullanılamaz"
+#: fortran/match.c:3826
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3836
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3868
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3976
+#, gcc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
+
+#: fortran/match.c:3984
+#, gcc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
+
+#: fortran/match.c:4011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/match.c:4018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/match.c:4152
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
+
+#: fortran/match.c:4160
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:4188
+#, gcc-internal-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
+
+#: fortran/match.c:4202
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
+
+#: fortran/match.c:4215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:4331
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
+
+#: fortran/match.c:4337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
+
+#: fortran/match.c:4423
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:4455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:4596
+#, gcc-internal-format
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
-#~ msgstr "yapı ya da sınıftan sonra `%s' tür niteleyicisine izin verilmez "
+#: fortran/match.c:4629
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
+
+#: fortran/match.c:4681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:4699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
+
+#: fortran/match.c:4732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:4805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:4927
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
+
+#: fortran/match.c:4965
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
+
+#: fortran/match.c:5065
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, gcc-internal-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
+
+#: fortran/matchexp.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
+
+#: fortran/matchexp.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
+
+#: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
+#: fortran/matchexp.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
+
+#: fortran/misc.c:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Bellek yetersiz -- malloc() başarısız oldu"
+
+#: fortran/module.c:522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/module.c:534
+#, gcc-internal-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
-#~ msgstr "iki sınıf, yapı ya da birleşik yapı bildirimlerini ne gövdesi ne de ';' ayırır"
+#: fortran/module.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no bases given following `:'"
-#~ msgstr "':' ile bir temel verilmemiş"
+#: fortran/module.c:556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/module.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
+
+#: fortran/module.c:618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/module.c:660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+
+#: fortran/module.c:937
+#, gcc-internal-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
+
+#: fortran/module.c:941
+#, gcc-internal-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
+
+#: fortran/module.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
+
+#: fortran/module.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
+
+#: fortran/module.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
+
+#: fortran/module.c:4522
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:4534
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:5148
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
+
+#: fortran/module.c:5186
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
+
+#: fortran/module.c:5195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
 
-#~ msgid "multiple access specifiers"
-#~ msgstr "çoklu erişim belirteçleri"
+#: fortran/module.c:5198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "multiple `virtual' specifiers"
-#~ msgstr "çoklu `virtual' belirteçleri"
+#: fortran/module.c:5204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
 
-#~ msgid "missing ';' before right brace"
-#~ msgstr "'}' dan önce ';' eksik"
+#: fortran/module.c:5223 fortran/module.c:5354 fortran/module.c:5387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
-#~ msgstr "ISO C++ new içinde parantezli dizi indislemeye izin vermez"
+#: fortran/module.c:5333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
-#~ msgstr "ISO C++ etiket bildirimlerine izin vermez"
+#: fortran/module.c:5458
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "label must be followed by statement"
-#~ msgstr "etiketi deyim izlemeli"
+#: fortran/module.c:5473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
+msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
 
-#~ msgid "must have at least one catch per try block"
-#~ msgstr "her deneme bloğu için en azından bir yakalama içermeli"
+#: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
-#~ msgstr "ISO C++ bileşik deyimler içeren ilklendirmelere izin vermez"
+#: fortran/module.c:5590
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#~ msgid "possibly missing ')'"
-#~ msgstr "galiba ')' eksik"
+#: fortran/module.c:5623
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
-#~ msgstr "parametre için tür belirteci ihmal edildi"
+#: fortran/module.c:5631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
-#~ msgstr "`%E' bir tür değil, tür yapmak için `typename %E' kullanın"
+#: fortran/module.c:5641
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
-#~ msgstr "`%T' içinde `%D' isminde bir tür yok"
+#: fortran/module.c:5646
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
 
-#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
-#~ msgstr "parametre `%E' için tür belirteci ihmal edildi"
+#: fortran/module.c:5654
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
-#~ msgstr "bir yerel sınıfan oluşturulan `%T' geçerli bir şablon argümanı değil"
+#: fortran/module.c:5674
+#, gcc-internal-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
-#~ msgstr "`%D' statik olmayan ataması, `%T' sınıfında"
+#: fortran/module.c:5681
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
-#~ msgstr "ortak değişen dönüşler için göstericiler ayarlanıyor"
+#: fortran/module.c:5686
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
-#~ msgstr "  `%#D' değiştiriliyor (gösterici ya da sınıfa referans olmalı)"
+#: fortran/module.c:5701
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
 
-#~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
-#~ msgstr "  `%#D' değiştiriliyor (gösterici ya da referans olmalı)"
+#: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
-#~ msgstr "ISO C++ isimli dönen değerlere izin vermez"
+#: fortran/openmp.c:163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
 
-#~ msgid "return identifier `%D' already in place"
-#~ msgstr "dönüş belirteci `%D' zaten yerinde"
+#: fortran/openmp.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
-#~ msgstr "kurucular için öntanımlı dönüş değeri tekrar tanımlanamaz"
+#: fortran/openmp.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "calling type `%T' like a method"
-#~ msgstr "tür `%T' çağrısı tıpkı bir yöntem gibi"
+#: fortran/openmp.c:469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
 
-#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
-#~ msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T()' uyumlu isimlere sahip olmalı"
+#: fortran/openmp.c:487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
 
-#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
-#~ msgstr "tanıtıcı ismi `%s' GNU C++ dahili adlandırma stratejisi ile çelişiyor"
+#: fortran/openmp.c:515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
 
-#~ msgid "parse error at end of saved function text"
-#~ msgstr "kayıtlı işlev metninin sonunda ayrıştırma hatası"
+#: fortran/openmp.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%Hend of file read inside definition"
-#~ msgstr "%Hdosya sonu tanım içinde okundu"
+#: fortran/openmp.c:587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/openmp.c:663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/openmp.c:677
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/openmp.c:691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/openmp.c:705
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
+
+#: fortran/openmp.c:719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/openmp.c:736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8543 fortran/resolve.c:8983
+#, gcc-internal-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:799
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:841
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
+
+#: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
+#: fortran/openmp.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parse error in method specification"
-#~ msgstr "yöntem özelliklerinde ayrıştırma hatası"
+#: fortran/openmp.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "function body for constructor missing"
-#~ msgstr "kurucu için işlev gövdesi yok"
+#: fortran/openmp.c:906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
-#~ msgstr "`%#D' lik öntanımlı argümanlarda döngüsel bağımlılık"
+#: fortran/openmp.c:914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
 
-#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
-#~ msgstr "`%T'ye öntanımlı argüman olarak geçersiz `%T' türü"
+#: fortran/openmp.c:917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#~ msgid "%s before `%c'"
-#~ msgstr "`%2$c' den önce %1$s"
+#: fortran/openmp.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s before `\\%o'"
-#~ msgstr "`\\%2$o' den önce %1$s"
+#: fortran/openmp.c:928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
 
-#~ msgid "%s before `%s' token"
-#~ msgstr "`%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
+#: fortran/openmp.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
-#~ msgstr "ISO C++ `%#T' den `(...)' ya dönüşümü yasaklar"
+#: fortran/openmp.c:939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
-#~ msgstr "statik olmayab üyeye `%s' uygulanması geçersiz"
+#: fortran/openmp.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "sizeof applied to a bit-field"
-#~ msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı"
+#: fortran/openmp.c:949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
-#~ msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T' uyumlu isimlere sahip olmalı"
+#: fortran/openmp.c:952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/openmp.c:956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/openmp.c:961
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
+
+#: fortran/openmp.c:970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
+
+#: fortran/openmp.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
-#~ msgstr "çağrılan işlevin parametre türünün içi boş"
+#: fortran/openmp.c:992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
-#~ msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir üye göstericisi kullanımına izin vermez"
+#: fortran/openmp.c:1001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
 
-#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
-#~ msgstr "`%T' türünden `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşüm const (ya da volatile) dışı dönüşüm yapıyor"
+#: fortran/openmp.c:1113
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
-#~ msgstr "void olmayan dönen türlü işlevde return deyimi değer almamış"
+#: fortran/openmp.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
-#~ msgstr "void dönüşlü bildirilmiş işlevde return deyiminde bir değer var"
+#: fortran/openmp.c:1201
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
-#~ msgstr "dönen değeri ilklendirirken virgüllü ifadeler kullanılmış"
+#: fortran/openmp.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
-#~ msgstr "`%T' bir typedef veya yerleşik tür olarak hatalı"
+#: fortran/openmp.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
-#~ msgstr "ISO C++ %s ile türlerin tanımlanmasına izin vermez"
+#: fortran/openmp.c:1271
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sadece doğrudan belirtilmiş şablon gerçeklemeleri\n"
-#~ "                          yayınlanır"
+#: fortran/openmp.c:1278
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-#~ msgstr "and/bitand/bitor/compl/not/or/xor tanınır"
+#: fortran/openmp.c:1294
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
-#~ msgstr "Çelişkili dönen türler hakkında uyarır"
+#: fortran/openmp.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir işlev önce extern sonra da inline olarak\n"
-#~ "                          bildirilmişse uyarır"
+#: fortran/openmp.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
-#~ msgstr "dizin ismi -I'ye yapışık yazılmalı"
+#: fortran/openmp.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ignoring pragma: %s"
-#~ msgstr "pragma yoksayılıyor: %s"
+#: fortran/openmp.c:1455
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
-#~ msgstr "Program Unix-f77 dilinin özelliklerini kullanmıyor"
+#: fortran/openmp.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
-#~ msgstr "external'lara altçizgi eklenmez"
+#: fortran/openmp.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
-#~ msgstr "Fortran'a özel -fbounds-check biçimi"
+#: fortran/openmp.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
-#~ msgstr "INCLUDE araması için dizin eklenir"
+#: fortran/openmp.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Set the maximum line length"
-#~ msgstr "En büyük satır uzunluğu belirtilir"
+#: fortran/openmp.c:1505
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
-#~ msgstr "hata değişkeni korunmuş kodun içinde"
+#: fortran/openmp.c:1514 fortran/openmp.c:1522
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
-#~ msgstr "Dizi sınırları denetimi iptal edilir"
+#: fortran/options.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Set class path"
-#~ msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
+#: fortran/options.c:332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
 
-#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
-#~ msgstr "Sınıf, ana yöntem olarak kullanılır"
+#: fortran/options.c:342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
 
-#~ msgid "Add directory to class path"
-#~ msgstr "Sınıf dosya yoluna dizini ekler"
+#: fortran/options.c:345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
 
-#~ msgid "Directory where class files should be written"
-#~ msgstr "Sınıf dosyalarının bulunduğu dizin"
+#: fortran/options.c:363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
-#~ msgstr "`%s' statik olarak ayrılamıyor"
+#: fortran/options.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
-#~ msgstr "`%s' yöntemi için çok sayıda bildirim"
+#: fortran/options.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot find class (factory) method"
-#~ msgstr "sınıf yöntemi bulunamıyor"
+#: fortran/options.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
-#~ msgstr "`%s' için dönen tür id ye öntanımlı"
+#: fortran/options.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "return type defaults to id"
-#~ msgstr "dönen tür id ye öntanımlı"
+#: fortran/options.c:451
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
+
+#: fortran/options.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
+
+#: fortran/options.c:507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
+
+#: fortran/options.c:545
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
+
+#: fortran/options.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
+
+#: fortran/options.c:731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
+
+#: fortran/options.c:749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "cannot find method"
-#~ msgstr "yöntem bulunamıyor"
+#: fortran/options.c:793
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
 
-#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
-#~ msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla atanmış"
+#: fortran/options.c:825
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
 
-#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
-#~ msgstr "gerçekleme yöntemi `%s' birden fazla atanmış"
+#: fortran/options.c:841
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
 
-#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
-#~ msgstr "gerçekleme yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş"
+#: fortran/options.c:857
+#, gcc-internal-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
-#~ msgstr "yöntem `%s' için olası seçici çelişiyor"
+#: fortran/options.c:949
+#, gcc-internal-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
-#~ msgstr "Sabit dizgeler için sınıf ismi belirtilir"
+#: fortran/parse.c:470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/parse.c:492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+
+#: fortran/parse.c:573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/parse.c:599
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
+
+#: fortran/parse.c:648 fortran/parse.c:804
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
+
+#: fortran/parse.c:660 fortran/parse.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "(debug) trace parsing process"
-#~ msgstr "(hata ayıklama) trace parsing process"
+#: fortran/parse.c:668 fortran/parse.c:868
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
 
-#~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
-#~ msgstr "(hata ayıklama) trace lexical analysis"
+#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-c or -S required for Ada"
-#~ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
+#: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
+
+#: fortran/parse.c:1093
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
+
+#: fortran/parse.c:1674
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:1821
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
+
+#: fortran/parse.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
+
+#: fortran/parse.c:1870
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:1873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
-#~ msgstr "ya büyük ya da küçük ilkli kullanın, ikisi birden olmaz"
+#: fortran/parse.c:1897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/parse.c:1906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/parse.c:1916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/parse.c:1928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
+
+#: fortran/parse.c:1939 fortran/parse.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
+
+#: fortran/parse.c:1946
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
+
+#: fortran/parse.c:1953 fortran/parse.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/parse.c:1963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
+
+#: fortran/parse.c:1967
+#, gcc-internal-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
-#~ msgstr "Ya m340 ya da m210 kullanın, ikisi birden olmaz"
+#: fortran/parse.c:2025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
+
+#: fortran/parse.c:2033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
+
+#: fortran/parse.c:2049
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
+
+#: fortran/parse.c:2066
+#, gcc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
+
+#: fortran/parse.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
+
+#: fortran/parse.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/parse.c:2087
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compilation of header file requested"
-#~ msgstr "başlık dosyası derlemesi istendi"
+#: fortran/parse.c:2174
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
+
+#: fortran/parse.c:2258
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2284
+#, gcc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal işlev arayüzüne uygun olmaz"
+
+#: fortran/parse.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz"
+
+#: fortran/parse.c:2298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
+
+#: fortran/parse.c:2329
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+
+#: fortran/parse.c:2471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2558
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
+
+#: fortran/parse.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2617
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/parse.c:2621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+
+#: fortran/parse.c:2679
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2700
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2759
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:2810
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
+
+#: fortran/parse.c:2828
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
+
+#: fortran/parse.c:2889
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
+
+#: fortran/parse.c:2972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
+
+#: fortran/parse.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
+
+#: fortran/parse.c:3067
+#, gcc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
+
+#: fortran/parse.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
+
+#: fortran/parse.c:3123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
+msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
+
+#: fortran/parse.c:3187
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/parse.c:3217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/parse.c:3314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
+
+#: fortran/parse.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
-#~ msgstr "%s (`%T ? %T : %T' üç terimlisi için)"
+#: fortran/parse.c:3589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
-#~ msgstr "%s (`%T [%T]' işleci için)"
+#: fortran/parse.c:3646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
 
-#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
-#~ msgstr "%s (`%T %s %T' işleci için)"
+#: fortran/parse.c:3842
+#, gcc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
 
-#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
-#~ msgstr "%s (`%s %T' işleci için)"
+#: fortran/parse.c:3892
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
-#~ msgstr "çapraz derlemede gerçek değerli şablon parametreleri"
+#: fortran/parse.c:3916
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
-#~ msgstr "G++ 3.2 ABI içindeki bir bozulmadan dolayı, G++ iki farklı türde atanmış aynı anlamlı isim içeriyor"
+#: fortran/parse.c:3993
+#, gcc-internal-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
+
+#: fortran/parse.c:4043
+#, gcc-internal-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+
+#: fortran/parse.c:4064
+#, gcc-internal-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
+
+#: fortran/parse.c:4090
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:4133
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4454
+#, gcc-internal-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
+
+#: fortran/primary.c:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
+
+#: fortran/primary.c:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
+
+#: fortran/primary.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-static  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
+
+#: fortran/primary.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
+
+#: fortran/primary.c:274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
+
+#: fortran/primary.c:294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
+
+#: fortran/primary.c:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
+
+#: fortran/primary.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
+
+#: fortran/primary.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
+
+#: fortran/primary.c:419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
+
+#: fortran/primary.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/primary.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
+
+#: fortran/primary.c:612
+#, gcc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
+
+#: fortran/primary.c:625
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/primary.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
+
+#: fortran/primary.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/primary.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
+
+#: fortran/primary.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-shared  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:1084
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
+
+#: fortran/primary.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1123
+#, gcc-internal-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
+
+#: fortran/primary.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
+
+#: fortran/primary.c:1133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
+
+#: fortran/primary.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/primary.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:1631
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1649
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
+
+#: fortran/primary.c:1695
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/primary.c:1752
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-symbolic  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-fpic  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:1824
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1868
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/primary.c:1900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
+
+#: fortran/primary.c:1988
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/primary.c:2237
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-fPIC  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:2245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-fpic  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:2292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
 
-#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
-#~ msgstr "-fPIC  -mcoff ile geçerli değil"
+#: fortran/primary.c:2320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
-#~ msgstr "__alignof__ bir tamamlanmamış türe uygulanmış"
+#: fortran/primary.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
-#~ msgstr "-traditional kullanımdan kalkacak ve kalkmış da olabilir"
+#: fortran/primary.c:2338
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
 
-#~ msgid "unknown C standard `%s'"
-#~ msgstr "`%s' diye bir C standardı bilinmiyor"
+#: fortran/primary.c:2371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#~ msgid "type of external `%s' is not global"
-#~ msgstr "external `%s' türü genel değil"
+#: fortran/primary.c:2387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#~ msgid "typedef `%s' is initialized"
-#~ msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş"
+#: fortran/primary.c:2437
+#, gcc-internal-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
-#~ msgstr "isimsiz alanlara struct ve union dışında izin verilmiyor"
+#: fortran/primary.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
 
-#~ msgid "null format string"
-#~ msgstr "null biçem dizgesi"
+#: fortran/primary.c:2568
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ignoring #pragma %s"
-#~ msgstr "#pragma %s yoksayılıyor"
+#: fortran/primary.c:2687
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
+
+#: fortran/primary.c:2721
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
+
+#: fortran/primary.c:2768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
+
+#: fortran/primary.c:2909
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:2937
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
+
+#: fortran/primary.c:3036
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/primary.c:3070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
+
+#: fortran/resolve.c:115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitte hem 'f' hem de 'l' sonekleri"
+#: fortran/resolve.c:140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
 
-#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
-#~ msgstr "gerçel sayı '%s' kapsamını aşıyor"
+#: fortran/resolve.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
-#~ msgstr "üs bir ondalık sayı -- imkânsız!"
+#: fortran/resolve.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:251
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:291 fortran/resolve.c:1633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:343
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:353
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
+
+#: fortran/resolve.c:360
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:375
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
+
+#: fortran/resolve.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "underscore in number"
-#~ msgstr "sayı içinde alt çizgi"
+#: fortran/resolve.c:716
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:720
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:774
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "numeric constant with no digits"
-#~ msgstr "rakam içermeyen sayısal sabit"
+#: fortran/resolve.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
-#~ msgstr "sayısal sabit tabanından büyük rakamlar içeriyor"
+#: fortran/resolve.c:832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+
+#: fortran/resolve.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+
+#: fortran/resolve.c:840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+
+#: fortran/resolve.c:870
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
+
+#: fortran/resolve.c:878
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabit onaltılık tabanda olmayabilir"
+#: fortran/resolve.c:883
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitte `f' soneki birden fazla var"
+#: fortran/resolve.c:951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
+
+#: fortran/resolve.c:979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:1079
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:1094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:1105
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
+
+#: fortran/resolve.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
+msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:1122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:1245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
+
+#: fortran/resolve.c:1307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
+
+#: fortran/resolve.c:1311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+
+#: fortran/resolve.c:1418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:1431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:1442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
+
+#: fortran/resolve.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
-#~ msgstr "geleneksel C 'f' sonekini kullanmaz"
+#: fortran/resolve.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitte `l' soneki birden fazla var"
+#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8088 fortran/resolve.c:8932
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
+
+#: fortran/resolve.c:1582
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:1590
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:1598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+
+#: fortran/resolve.c:1606
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
+
+#: fortran/resolve.c:1706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
+
+#: fortran/resolve.c:1713
+#, gcc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
-#~ msgstr "geleneksel C 'l' sonekini kullanmaz"
+#: fortran/resolve.c:1727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
 
-#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitte `i' ya da `j' soneki birden fazla var"
+#: fortran/resolve.c:1739
+#, gcc-internal-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
-#~ msgstr "ISO C sanal sayısal sabitleri yasaklar"
+#: fortran/resolve.c:1750
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "floating constant out of range"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabit kapsamdışı"
+#: fortran/resolve.c:1873
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
-#~ msgstr "gerçel sayı 'double' kapsamını aşıyor"
+#: fortran/resolve.c:1912
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
-#~ msgstr "tamsayı sabitte iki 'u' soneki"
+#: fortran/resolve.c:2069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
 
-#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
-#~ msgstr "geleneksel C 'u' sonekini kullanmaz"
+#: fortran/resolve.c:2077
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
 
-#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
-#~ msgstr "tamsayı sabitte üç 'l' soneki"
+#: fortran/resolve.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
-#~ msgstr "'lul' geçerli bir tamsayı soneki değil"
+#: fortran/resolve.c:2106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
 
-#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
-#~ msgstr "'Ll' ve 'lL' geçerli tamsayı sonekleri değil"
+#: fortran/resolve.c:2114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
 
-#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
-#~ msgstr "tamsayı sabitte birden fazla 'i' ya da 'j' soneki"
+#: fortran/resolve.c:2122
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid suffix on integer constant"
-#~ msgstr "tamsayı sabitteki sonek geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:2131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
 
-#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
-#~ msgstr "tamsayı sabit derleyicinin bu yapılandırması için çok büyük - %d bite indirildi"
+#: fortran/resolve.c:2143
+#, gcc-internal-format
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
-#~ msgstr "tamsayı sabitin genişliği -traditional ile değişir"
+#: fortran/resolve.c:2155
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
-#~ msgstr "tamsayı sabit ISO C için unsigned, -traditional ile signed'dır"
+#: fortran/resolve.c:2168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:2178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
+
+#: fortran/resolve.c:2185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
+
+#: fortran/resolve.c:2285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:2294
+#, gcc-internal-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
+
+#: fortran/resolve.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
+
+#: fortran/resolve.c:2381
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:2648
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
+
+#: fortran/resolve.c:2695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
+
+#: fortran/resolve.c:2704
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
-#~ msgstr "tamsayı sabitin uzunluğu diğer sistemlerde -traditional ile değişebilir"
+#: fortran/resolve.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
-#~ msgstr "tamsayı sabit en büyük değer %s den daha büyük"
+#: fortran/resolve.c:2744
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "an unsigned long long int"
-#~ msgstr "bir unsigned long long int"
+#: fortran/resolve.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "a long long int"
-#~ msgstr "bir long long int"
+#: fortran/resolve.c:2777 fortran/resolve.c:2814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:2806
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:2822
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "an unsigned long int"
-#~ msgstr "bir unsigned long int"
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+
+#: fortran/resolve.c:2843
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:2892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
+
+#: fortran/resolve.c:2900 fortran/resolve.c:3513
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
-#~ msgstr "ondalık sabit unsigned tür için büyük"
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2954
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
 
-#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
-#~ msgstr "karmaşık tamsayı sabit `complex int' için çok büyük"
+#: fortran/resolve.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
-#~ msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+#: fortran/resolve.c:3057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
 
-#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
-#~ msgstr "'%.*s'den sonra boşluk yok"
+#: fortran/resolve.c:3064
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama başvuruyor"
 
-#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
-#~ msgstr "ISO C `varargs.h' kullanımına izin vermez"
+#: fortran/resolve.c:3080
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
-#~ msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
+#: fortran/resolve.c:3084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:3123
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
+
+#: fortran/resolve.c:3126
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
+
+#: fortran/resolve.c:3189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
+
+#: fortran/resolve.c:3306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:3314
+#, gcc-internal-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "sizeof applied to a function type"
-#~ msgstr "bir işlev türüne sizeof uygulanmış"
+#: fortran/resolve.c:3381
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
 
-#~ msgid "sizeof applied to a void type"
-#~ msgstr "bir void türe sizeof uygulanmış"
+#: fortran/resolve.c:3425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
-#~ msgstr "değişkenin göreli konumu kısmen yığında kısmende yazmaçta aktarılmış"
+#: fortran/resolve.c:3485
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
 
-#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
-#~ msgstr "değişken boyutu hem yığın hem de yazmaç içine aktarılmış"
+#: fortran/resolve.c:3523
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "execvp %s"
-#~ msgstr "execvp %s"
+#: fortran/resolve.c:3527
+#, gcc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
-#~ msgstr "#if ifadesinde gerçel sayılar geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:3603
+#, gcc-internal-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
+
+#: fortran/resolve.c:4098
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4138
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
+
+#: fortran/resolve.c:4155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:4227
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
+
+#: fortran/resolve.c:4237
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:4245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:4260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4288
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4300
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
+
+#: fortran/resolve.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:4477
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
+
+#: fortran/resolve.c:4551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4558
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4567
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4580
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4587
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4752
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4778
+#, gcc-internal-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
+
+#: fortran/resolve.c:4976
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
-#~ msgstr "geleneksel C `U' sonekini reddeder"
+#: fortran/resolve.c:4981
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
-#~ msgstr "tamsayı sabitteki 'l' soneklerinin sayısı çok fazla"
+#: fortran/resolve.c:5032
+#, gcc-internal-format
+msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
-#~ msgstr "tamsayı sabit tabanı aşan rakamlar içeriyor"
+#: fortran/resolve.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "integer constant out of range"
-#~ msgstr "tamsayı sabit kapsamdışı"
+#: fortran/resolve.c:5388
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
 
-#~ msgid "string constants are not valid in #if"
-#~ msgstr "#if ifadesinde dizge sabitler geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:5418
+#, gcc-internal-format
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "missing binary operator"
-#~ msgstr "iki terimli işlemimi eksik"
+#: fortran/resolve.c:5426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
 
-#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
-#~ msgstr "sistem dizini \"%s\" için arama sırası"
+#: fortran/resolve.c:5434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
-#~ msgstr "sistem dizini olmayan \"%s\" dizini ile aynı olacak şekilde değiştiriliyor"
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5584
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
-#~ msgstr "bir sistem dizini olmayan olarak zaten belirtilmiş şekilde değiştiriliyor"
+#: fortran/resolve.c:5611
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
+
+#: fortran/resolve.c:5658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:6101
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
+
+#: fortran/resolve.c:6115 fortran/resolve.c:6122
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6163
+#, gcc-internal-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:6198
+#, gcc-internal-format
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "I/O error on output"
-#~ msgstr "Çıktıda G/Ç hatası"
+#: fortran/resolve.c:6259
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6264
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6271
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6279
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6284
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:6300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
+
+#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6656
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:6501
+#, gcc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "argument missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonraki argüman eksik"
+#: fortran/resolve.c:6529
+#, gcc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "number missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonra sayı eksik"
+#: fortran/resolve.c:6622
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed allocatable object at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "target missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonraki hedef eksik"
+#: fortran/resolve.c:6667
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
-#~ msgstr "GNU CPP %s sürümü (cpplib)"
+#: fortran/resolve.c:6680
+#, gcc-internal-format
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
-#~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
-#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
-#~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
-#~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -pedantic               ISO C gereksinimlerine bağlı tüm uyarılar verilir\n"
-#~ "  -pedantic-errors        -pedantic uyarıları hata olarak verilir\n"
-#~ "  -trigraphs              ISO C üçlü harfleri desteklenir\n"
-#~ "  -lang-c                 Girdi kaynakları C'de değerlendirilir\n"
-#~ "  -lang-c89               Girdi kaynakları C89'da değerlendirilir\n"
+#: fortran/resolve.c:6692
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
-#~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
-#~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
-#~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -lang-c++               Girdi kaynakları C++'da değerlendirilir\n"
-#~ "  -lang-objc              Girdi kaynakları ObjectiveC'de değerlendirilir\n"
-#~ "  -lang-objc++            Girdi kaynakları ObjectiveC++'da değerlendirilir\n"
-#~ "  -lang-asm               Girdi kaynakları çeviricide değerlendirilir\n"
+#: fortran/resolve.c:6764
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış dizge sabitin olası başlangıcı"
+#: fortran/resolve.c:6776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
-#~ msgstr "çok satırlı dizge sabitlerin modası geçti"
+#: fortran/resolve.c:6802
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
 
-#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
-#~ msgstr "`\\%c'nın anlamı -traditional ile değişir"
+#: fortran/resolve.c:6821
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
-#~ msgstr "'\\a'nın anlamı -traditional ile değişir"
+#: fortran/resolve.c:6836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
 
-#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
-#~ msgstr "'\\x'in anlamı -traditional ile değişir"
+#: fortran/resolve.c:6847
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
 
-#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
-#~ msgstr "yönergeler bir makro argüman içinde kullanılmayabilir"
+#: fortran/resolve.c:6854
+#, gcc-internal-format
+msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid option %s"
-#~ msgstr "geçersiz %s seçeneği"
+#: fortran/resolve.c:6862
+#, gcc-internal-format
+msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s:%d: warning: "
-#~ msgstr "%s:%d: uyarı: "
+#: fortran/resolve.c:6890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
 
-#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: fortran/resolve.c:6913
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
 
-#~ msgid "argument to `-b' is missing"
-#~ msgstr "`-b' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/resolve.c:6924
+#, gcc-internal-format
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "argument to `-V' is missing"
-#~ msgstr "`-V' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/resolve.c:6934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
 
-#~ msgid "invalid version number format"
-#~ msgstr "sürüm numarası biçemi geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:6957
+#, gcc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
-#~ msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı\n"
+#: fortran/resolve.c:6978
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
-#~ msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı\n"
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:7145
+#, gcc-internal-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
+
+#: fortran/resolve.c:7196
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:7207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:7220
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:7266
+#, gcc-internal-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:7284
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:7293
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:7382 fortran/resolve.c:7688
+#, gcc-internal-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:7408
+#, gcc-internal-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:7420
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:7434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
+
+#: fortran/resolve.c:7537
+#, gcc-internal-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
+
+#: fortran/resolve.c:7601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+
+#: fortran/resolve.c:7643
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/resolve.c:7666
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
+
+#: fortran/resolve.c:7676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
+
+#: fortran/resolve.c:7846
+#, gcc-internal-format
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
-#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n"
+#. FIXME: Test for defined input/output.
+#: fortran/resolve.c:7955
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
-#~ msgstr "%s dosyasında çalıştırılacak satır yok\n"
+#: fortran/resolve.c:7967
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:7974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:7981
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:7990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:8038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8042 fortran/resolve.c:8052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
+msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:8068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:8095
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
+
+#: fortran/resolve.c:8104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
+
+#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
+#. construct as END CRITICAL is still part of it.
+#: fortran/resolve.c:8120 fortran/resolve.c:8138
+#, gcc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
-#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı çalıştırıldı\n"
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:8153
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
+
+#: fortran/resolve.c:8228
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
+
+#: fortran/resolve.c:8244
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
+
+#: fortran/resolve.c:8252 fortran/resolve.c:8339
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
-#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı en az bir kere alındı\n"
+#: fortran/resolve.c:8262 fortran/resolve.c:8349
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
+
+#: fortran/resolve.c:8293
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
+
+#: fortran/resolve.c:8302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
+
+#: fortran/resolve.c:8471
+#, gcc-internal-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:8551
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:8703
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No branches in function %s\n"
-#~ msgstr "%s işlevinin dalları yok\n"
+#: fortran/resolve.c:8735
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
+msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
+
+#: fortran/resolve.c:8740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
+
+#: fortran/resolve.c:8750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
+msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
+
+#: fortran/resolve.c:8761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
+
+#: fortran/resolve.c:8769
+#, gcc-internal-format
+msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
-#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/resolve.c:8891
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:8894
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:8905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:8940
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:8971
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:9030
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:9113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:9192 fortran/resolve.c:9248
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No calls in function %s\n"
-#~ msgstr "%s işlevinde çağrı yok\n"
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:9213
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
-#~ msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/resolve.c:9260
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
-#~ msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı çalıştırıldı\n"
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:9312
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
-#~ msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı en az bir kere alındı\n"
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:9325
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
-#~ msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/resolve.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "call %d returns = %s\n"
-#~ msgstr "%d. çağrı dönüşü = %s\n"
+#: fortran/resolve.c:9417
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
-#~ msgstr "%d. çağrı dönüş yüzdesi = %%%s\n"
+#: fortran/resolve.c:9430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
+
+#: fortran/resolve.c:9718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:9722
+#, gcc-internal-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/resolve.c:9730
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:9740
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9753
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "branch %d taken = %s\n"
-#~ msgstr "%d. dal alındı = %s\n"
+#: fortran/resolve.c:9765
+#, gcc-internal-format
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
-#~ msgstr "%d. dal alınma yüzdesi = %%%s\n"
+#: fortran/resolve.c:9794
+#, gcc-internal-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ".da file contents exhausted too early"
-#~ msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı"
+#: fortran/resolve.c:9816
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ".da file contents not exhausted"
-#~ msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı"
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:9863
+#, gcc-internal-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:9872
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
+
+#: fortran/resolve.c:9886
+#, gcc-internal-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:9905
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:9941
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9944
+#, gcc-internal-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9948
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9951
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9954
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9957
+#, gcc-internal-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:9994
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10040 fortran/resolve.c:10065
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "conversion from NaN to int"
-#~ msgstr "NaN'dan int'e dönüşüm"
+#: fortran/resolve.c:10083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10092
+#, gcc-internal-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
+
+#: fortran/resolve.c:10100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10121
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10125
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10129
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10133
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:10197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:10203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:10209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:10217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:10223
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "floating point overflow"
-#~ msgstr "gerçel sayı taşması"
+#: fortran/resolve.c:10269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10277
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:10322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:10341
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "overflow on truncation to integer"
-#~ msgstr "tamsayıya indirgemede taşma"
+#: fortran/resolve.c:10374
+#, gcc-internal-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
-#~ msgstr "işaretsiz tamsayıya indirgemede taşma"
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:10379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#~ msgid "%s: argument domain error"
-#~ msgstr "%s: argüman alanı hatası"
+#: fortran/resolve.c:10405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
 
-#~ msgid "%s: function singularity"
-#~ msgstr "%s: işlev eşsizliği"
+#: fortran/resolve.c:10417
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: underflow range error"
-#~ msgstr "%s: kapsamın alttan taşma hatası"
+#: fortran/resolve.c:10425
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: total loss of precision"
-#~ msgstr "%s: tam kesinlik kaybı"
+#: fortran/resolve.c:10433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#~ msgid "%s: partial loss of precision"
-#~ msgstr "%s: kısmi kesinlik kaybı"
+#: fortran/resolve.c:10442
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
-#~ msgstr "%s: NaN - işlem üretiyor"
+#: fortran/resolve.c:10448
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ana ve hedef makina aynı kayan noktalı biçemi\n"
-#~ "                          kullanıyormuş gibi davranır"
+#: fortran/resolve.c:10457
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
-#~ msgstr "Göstergeler bu üçlüden olarak derlenir: değer, taban ve son"
+#: fortran/resolve.c:10468
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
-#~ msgstr ""
-#~ "-traditional kullanıldığında float türler double\n"
-#~ "                         yapılmaz"
+#: fortran/resolve.c:10479
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
-#~ msgstr "Geleneksel K&R tarzı C desteklemeye çalışılır"
+#: fortran/resolve.c:10490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#~ msgid "internal error: %s"
-#~ msgstr "iç hata: %s"
+#: fortran/resolve.c:10519
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-#~ msgstr "crossjump iptal edildi: %d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok"
+#: fortran/resolve.c:10532
+#, gcc-internal-format
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
-#~ msgstr "  -a                      Blok ayrımlaması etkinleştirilir\n"
+#: fortran/resolve.c:10542
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
-#~ msgstr "  -ax                     Atlama ayrımlaması etkinleştirilir\n"
+#: fortran/resolve.c:10551
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
-#~ msgstr "bir çerçeve göstergesi olmaksızın ayrımlama çalışmaz"
+#: fortran/resolve.c:10562
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
-#~ msgstr "#if ifadelerinde gerçel sayılara izin verilmez"
+#: fortran/resolve.c:10569
+#, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid number in #if expression"
-#~ msgstr "#if ifadesindeki sayı geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:10603
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid character constant in #if"
-#~ msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter sabiti"
+#: fortran/resolve.c:10612
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
-#~ msgstr "#if ifadelerinde çift tırnaklı dizgelere izin verilmez"
+#: fortran/resolve.c:10671
+#, gcc-internal-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid token in expression"
-#~ msgstr "ifadede geçersiz dizgecik"
+#: fortran/resolve.c:10683
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
-#~ msgstr "sekizlik karakter sabiti bir bayta sığmaz"
+#: fortran/resolve.c:10713
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "empty #if expression"
-#~ msgstr "boş #if ifadesi"
+#: fortran/resolve.c:10769
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Junk after end of expression."
-#~ msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı."
+#: fortran/resolve.c:10932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
 
-#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
-#~ msgstr "makro ya da #include özyinelemesi çok derin"
+#: fortran/resolve.c:10969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
 
-#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
-#~ msgstr "kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı"
+#: fortran/resolve.c:10983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
-#~ msgstr "-traditional C++'da desteklenmiyor"
+#: fortran/resolve.c:10997 fortran/resolve.c:11451
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
-#~ msgstr "-traditional ve -ansi birlikte kullanılamaz"
+#: fortran/resolve.c:11005
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11020
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11026
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
+
+#: fortran/resolve.c:11061
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "filename missing after -i option"
-#~ msgstr "-i seçeneğinden sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/resolve.c:11151
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "filename missing after -o option"
-#~ msgstr "-o seçeneğinden sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/resolve.c:11220
+#, gcc-internal-format
+msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "target missing after %s option"
-#~ msgstr "%s seçeneğinden sonraki hedef eksik"
+#: fortran/resolve.c:11233
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "filename missing after %s option"
-#~ msgstr "%s seçeneğinden sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/resolve.c:11244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
+msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
 
-#~ msgid "macro name missing after -%c option"
-#~ msgstr "-%c seçeneğinden sonra makro ismi eksik"
+#: fortran/resolve.c:11253
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
-#~ msgstr "-trigraphs ve -traditional birlikte kullanılamaz"
+#: fortran/resolve.c:11263
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "directory name missing after -I option"
-#~ msgstr "-I seçeneğinden sonra dizin ismi eksik"
+#: fortran/resolve.c:11272
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`/*' within comment"
-#~ msgstr "açıklama içinde `/*'"
+#: fortran/resolve.c:11280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unterminated #%s conditional"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış #%s koşulu"
+#: fortran/resolve.c:11345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
 
-#~ msgid "not in any file?!"
-#~ msgstr "bir dosyada değil mi?!"
+#: fortran/resolve.c:11385
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
-#~ msgstr "`defined' ident ya da (ident) ile izlenmeli"
+#: fortran/resolve.c:11399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:11434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:11443
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11484
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
+
+#: fortran/resolve.c:11499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:11507
+#, gcc-internal-format
+msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
-#~ msgstr "cccp hatası: özel isimli-yapı türü geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:11516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
 
-#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
-#~ msgstr "#include \"dosyaismi\" ya da #include <dosyaismi> şeklinde kullanılır"
+#: fortran/resolve.c:11527 fortran/resolve.c:11537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
 
-#~ msgid "no include path in which to find %.*s"
-#~ msgstr "%.*s arama yolunda include dosyaları yok"
+#: fortran/resolve.c:11548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
 
-#~ msgid "invalid macro name"
-#~ msgstr "geçersiz makro ismi"
+#: fortran/resolve.c:11601
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid macro name `%s'"
-#~ msgstr "geçersiz makro ismi `%s'"
+#: fortran/resolve.c:11610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de bir NAMELIST nesnesi olarak sabit biçimde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:11622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/resolve.c:11630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:11647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:11657
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
-#~ msgstr "#define yönergesindeki parametre ismi bir rakam ile başlıyor"
+#: fortran/resolve.c:11670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:11697
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:11716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:11728
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:11739
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
+
+#: fortran/resolve.c:11809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:11812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:11824
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
-#~ msgstr "#define yönergesinde kötü vurgulanmış parametre listesi"
+#: fortran/resolve.c:11898
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
 
-#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
-#~ msgstr "#define yönergesinde sonlandırılmamış parametre listesi"
+#: fortran/resolve.c:11901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
 
-#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
-#~ msgstr "\"%.*s\" yeniden tanımlanmış"
+#: fortran/resolve.c:11914
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
 
-#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
-#~ msgstr "# işlemiminden sonra bir makro ismi olmalı"
+#: fortran/resolve.c:11920
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid format #line command"
-#~ msgstr "geçersiz biçemli #line komutu"
+#: fortran/resolve.c:11930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#~ msgid "undefining `defined'"
-#~ msgstr "undef'lenen `defined'"
+#: fortran/resolve.c:11939
+#, gcc-internal-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "undefining `%s'"
-#~ msgstr "`%s' sonra #undef yapılmış"
+#: fortran/resolve.c:11965
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "extra text at end of directive"
-#~ msgstr "yönerge sonunda fazladan metin"
+#: fortran/resolve.c:12018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
+
+#: fortran/resolve.c:12059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:12078
+#, gcc-internal-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:12090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:12096
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#error%.*s"
-#~ msgstr "#error%.*s"
+#: fortran/resolve.c:12103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#warning%.*s"
-#~ msgstr "#warning%.*s"
+#: fortran/resolve.c:12114
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#elif not within a conditional"
-#~ msgstr "#elif bir koşulun içinde değil"
+#: fortran/resolve.c:12120
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
 
-#~ msgid "#%s not within a conditional"
-#~ msgstr "#%s bir koşulun içinde değil"
+#: fortran/resolve.c:12124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
+msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
 
-#~ msgid "#else or #elif after #else"
-#~ msgstr "#else'den sonra #elif ya da #else"
+#: fortran/resolve.c:12132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "#else not within a conditional"
-#~ msgstr "#else bir koşulun içinde değil"
+#: fortran/resolve.c:12138
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
 
-#~ msgid "unbalanced #endif"
-#~ msgstr "karşılıksız #endif"
+#: fortran/resolve.c:12208
+#, gcc-internal-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unterminated string or character constant"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış dizge ya da karakter sabiti"
+#: fortran/resolve.c:12302
+#, gcc-internal-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA öğesi '%s' %L'de COMMON içinde olmalıdır"
 
-#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
-#~ msgstr "`%s' makrosuna verilmiş argümanlar"
+#: fortran/resolve.c:12308
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no args to macro `%s'"
-#~ msgstr "`%s' makrosuna argüman verilmemiş"
+#: fortran/resolve.c:12322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
-#~ msgstr "`%s' makrosuna sadece 1 argüman verilmiş"
+#: fortran/resolve.c:12331
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
-#~ msgstr "`%2$s' makrosuna sadece %1$d argüman verilmiş"
+#: fortran/resolve.c:12377
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
 
-#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
-#~ msgstr "`%2$s' makrosuna çok fazla (%1$d) argüman verilmiş"
+#: fortran/resolve.c:12390
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
 
-#~ msgid ""
-#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
-#~ "Please submit a full bug report.\n"
-#~ "See %s for instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "tradcpp.c:%2$d: %1$s işlevinde iç hata\n"
-#~ "Lütfen ayrıntılı bir hapa raporu gönderin.\n"
-#~ "İşlemler için %3$s adresine bakın."
+#: fortran/resolve.c:12488
+#, gcc-internal-format
+msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "optimization turned on"
-#~ msgstr "eniyileme etkin"
+#: fortran/resolve.c:12496
+#, gcc-internal-format
+msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "optimization turned off"
-#~ msgstr "eniyileme etkin değil"
+#: fortran/resolve.c:12504
+#, gcc-internal-format
+msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "optimization level restored"
-#~ msgstr "eniyileme seviyesi eski durumuna getirildi"
+#: fortran/resolve.c:12629
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
+
+#: fortran/resolve.c:12739
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
+
+#: fortran/resolve.c:12744
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
+
+#: fortran/resolve.c:12828
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:12837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:12845
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:12861
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:12964
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/resolve.c:12979
+#, gcc-internal-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use VAX-C alignment"
-#~ msgstr "VAX-C hizalaması kullanılır"
+#: fortran/resolve.c:12991
+#, gcc-internal-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Ortak blok üyesi '%s' (%L'de), '%s' pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13079
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Sınırları sabit olmayan '%s' dizisi (%L'de) bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13090
+#, gcc-internal-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Yapı bileşeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13101
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
+
+#: fortran/resolve.c:13145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13158
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY '%s' %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:13175
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:13185
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13193
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:13207
+#, gcc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13225
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:13232
+#, gcc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:13304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
+
+#: fortran/scanner.c:773
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
-#~ msgstr "Kod DW biti 1 kabulüyle üretilir"
+#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
 
-#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
-#~ msgstr "Kod DW biti 0 kabulüyle üretilir"
+#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
 
-#~ msgid "Generate code using byte writes"
-#~ msgstr "Kod bayt yazarak üretilir"
+#: fortran/scanner.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
 
-#~ msgid "Do not generate byte writes"
-#~ msgstr "Bayt yazımı üretilmez"
+#: fortran/scanner.c:1384
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use small memory model"
-#~ msgstr "Küçük bellek modeli kullanılır"
+#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
+#, gcc-internal-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use normal memory model"
-#~ msgstr "Normal bellek modeli kullanılır"
+#: fortran/scanner.c:1534
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use large memory model"
-#~ msgstr "Geniş bellek modeli kullanılır"
+#: fortran/scanner.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
+
+#: fortran/scanner.c:1793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
+
+#: fortran/scanner.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:91
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:123
+#, gcc-internal-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/simplify.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
+
+#: fortran/simplify.c:707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate 29050 code"
-#~ msgstr "29050 kodu üretilir"
+#: fortran/simplify.c:762
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:795
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
+
+#: fortran/simplify.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:1115
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
+
+#: fortran/simplify.c:1238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
+msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:1903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
+msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:2342
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:2349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:2426
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:2434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:2468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in ikinci argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:2474
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:2484
+#, gcc-internal-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:2531
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:2539
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:2570
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/simplify.c:2921
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of %s at %L"
+msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz"
+
+#. Left shift, as in SHIFTL.
+#: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of %s is negative at %L"
+msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:2959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:3063
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:3077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin üçüncü argümanı geçersiz"
+
+#: fortran/simplify.c:3083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:3102
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:3398 fortran/simplify.c:3529 fortran/simplify.c:6304
+#, gcc-internal-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
+
+#: fortran/simplify.c:3555
+#, gcc-internal-format
+msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate 29000 code"
-#~ msgstr "29000 kodu üretilir"
+#: fortran/simplify.c:3709
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
+
+#: fortran/simplify.c:3722
+#, gcc-internal-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
+
+#: fortran/simplify.c:3750
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4198
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4209
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4251 fortran/simplify.c:4263
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
+
+#: fortran/simplify.c:4309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
+
+#: fortran/simplify.c:4345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:4799
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use kernel global registers"
-#~ msgstr "Çekirdek genel yazmaçları kullanılır"
+#: fortran/simplify.c:4854
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use user global registers"
-#~ msgstr "Kullanıcı genel yazmaçları kullanılır"
+#: fortran/simplify.c:5106
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#~ msgid "Emit stack checking code"
-#~ msgstr "Yığın denetim kodu üretilir"
+#: fortran/simplify.c:5818
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
 
-#~ msgid "Do not emit stack checking code"
-#~ msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez"
+#: fortran/simplify.c:6015
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Work around storem hardware bug"
-#~ msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunur"
+#: fortran/simplify.c:6136
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
-#~ msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunmaz"
+#: fortran/simplify.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Store locals in argument registers"
-#~ msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanır"
+#: fortran/simplify.c:6185
+#, gcc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
-#~ msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanmaz"
+#: fortran/simplify.c:6203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
+msgstr "%L'de RESHAPE için biçim belirtiminde boyutlar çok fazla"
 
-#~ msgid "Do not generate multm instructions"
-#~ msgstr "multm komutları üretilmez"
+#: fortran/simplify.c:6218
+#, gcc-internal-format
+msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
-#~ msgstr "Sembol isimlendirmesi BSD için yapılır"
+#: fortran/simplify.c:6317
+#, gcc-internal-format
+msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
-#~ msgstr "Sembol isimlendirmesi X/OPEN için yapılır"
+#: fortran/simplify.c:6339
+#, gcc-internal-format
+msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't do symbol renaming"
-#~ msgstr "Sembol isimlendirmesi yapılmaz"
+#: fortran/simplify.c:6696
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MCU `%s' not supported"
-#~ msgstr "MCU `%s' desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
+
+#: fortran/symbol.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
+
+#: fortran/symbol.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
+
+#: fortran/symbol.c:263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
+
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for the C400"
-#~ msgstr "Kod C400 MİB için üretilir"
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for the C300"
-#~ msgstr "Kod C300 MİB için üretilir"
+#: fortran/symbol.c:335
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
+
+#: fortran/symbol.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/symbol.c:636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:643
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for c1"
-#~ msgstr "Kod c1 için üretilir"
+#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
+
+#: fortran/symbol.c:815
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
+
+#: fortran/symbol.c:831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:873
+#, gcc-internal-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for c2"
-#~ msgstr "Kod c2 için üretilir"
+#: fortran/symbol.c:899
+#, gcc-internal-format
+msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for c32"
-#~ msgstr "Kod c32 için üretilir"
+#: fortran/symbol.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generate code for c34"
-#~ msgstr "Kod c34 için üretilir"
+#: fortran/symbol.c:1055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
+
+#: fortran/symbol.c:1074
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1108
+#, gcc-internal-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
+
+#: fortran/symbol.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:1501
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1536
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:1560
+#, gcc-internal-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/symbol.c:1601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/symbol.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
+
+#: fortran/symbol.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
-#~ msgstr "Standart çağrı sırasını kullnaır; argüman, sayı, word ile"
+#: fortran/symbol.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
+
+#: fortran/symbol.c:1674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
+
+#: fortran/symbol.c:1686
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
+
+#: fortran/symbol.c:1855
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de belirsiz"
+
+#: fortran/symbol.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
+
+#: fortran/symbol.c:2015
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
+
+#: fortran/symbol.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
+
+#: fortran/symbol.c:2166
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
+
+#: fortran/symbol.c:2185
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
+
+#: fortran/symbol.c:2227
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
+
+#: fortran/symbol.c:2235
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
+
+#: fortran/symbol.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
+
+#: fortran/symbol.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "'%s' ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden '%s'e belirsiz bir başvurudur"
+
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2760
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
+
+#: fortran/symbol.c:3587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
+
+#: fortran/symbol.c:3605
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
-#~ msgstr "Argüman sayısını bir NOP işlemine koyar (basma'dan daha çabuk)"
+#: fortran/symbol.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
-#~ msgstr "Argüman sayısını basmaz, sembol tablosunu kullanır"
+#: fortran/symbol.c:3636
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
-#~ msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılır"
+#: fortran/symbol.c:3647
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
-#~ msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılmaz"
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3685
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
-#~ msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği atlanır"
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use 64-bit longs"
-#~ msgstr "64 bitlik long'lar kullanılır"
+#: fortran/symbol.c:3708
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
-#~ msgstr "cc ve libc uyumlu 32 bitlik long'lar kullanılır"
+#: fortran/symbol.c:3716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitlerin `inline' bildirimi bu makinada desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:4669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
 
-#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
-#~ msgstr "Unix çeviricinin kullanabileceği kod üretilir"
+#: fortran/symbol.c:4675
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
 
-#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
-#~ msgstr "Bir gömülü çeviricinin kullanabileceği kod üretilir"
+#: fortran/target-memory.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Retain standard MXDB information"
-#~ msgstr "Standart MXDB bilgisini korur"
+#: fortran/target-memory.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Retain legend information"
-#~ msgstr "Etiket bilgisi korunur"
+#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4697
+#: fortran/trans-array.c:5895 fortran/trans-intrinsic.c:4790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
 
-#~ msgid "Generate external legend information"
-#~ msgstr "Dış etiket bilgisi üretir"
+#: fortran/trans-array.c:5892
+#, gcc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
-#~ msgstr ".s dosyasına tanıtıcı bilgi koyar"
+#: fortran/trans-array.c:6481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
+
+#: fortran/trans-array.c:6979
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
+
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
+
+#: fortran/trans-common.c:845
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
+
+#: fortran/trans-common.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
+
+#: fortran/trans-common.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
+
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1026
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "'%s' değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1093
+#, gcc-internal-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "'%s'nin eşdeğerliği ile COMMON '%s'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1108
+#, gcc-internal-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "'%s'nin eşdeğerliği COMMON '%s'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr ""
+"%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
+"'%s'den önce\n"
+"COMMON '%s' içinde\n"
+"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1128
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr ""
+"%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
+"'%s'den önce\n"
+"COMMON '%s' içinde\n"
+"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
+
+#: fortran/trans-common.c:1159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
+
+#: fortran/trans-common.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
+
+#: fortran/trans-const.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
-#~ msgstr "Bir yapı, bir işlevin argümanıysa uyarır"
+#: fortran/trans-const.c:349
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
+
+#: fortran/trans-const.c:378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
+
+#: fortran/trans-decl.c:1192
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3286 fortran/trans-decl.c:4689
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Deferred type parameter not yet supported"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3637
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "modül değişkeni %s için artyüz bildirimi zaten mevcut"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4034
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4082
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1361
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
+
+#: fortran/trans-expr.c:2563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:987
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/trans-io.c:2030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
+
+#: fortran/trans-io.c:2158
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
+
+#: fortran/trans-openmp.c:1702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
+
+#: fortran/trans-types.c:475
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
+
+#: fortran/trans-types.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
+
+#: fortran/trans-types.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
+
+#: fortran/trans-types.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
+
+#: fortran/trans.c:1458
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
+
+#: java/class.c:842
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "yöntem imzası hatalı"
 
-#~ msgid "argument is a structure"
-#~ msgstr "argüman bir yapı"
+#: java/class.c:901
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
 
-#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
-#~ msgstr "`half-pic init' desteklenmediği sistemlerde kullanıldı"
+#: java/class.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
 
-#~ msgid "Profiling uses mcount"
-#~ msgstr "Ayrımlama mcount kullanır"
+#: java/class.c:915
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
 
-#~ msgid "Emit half-PIC code"
-#~ msgstr "Yarım PIC kodu yayınlanır"
+#: java/class.c:1643
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "abstract method in non-abstract class"
+msgstr "%Jkuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
 
-#~ msgid "Emit ELF object code"
-#~ msgstr "ELF nesne kodu yayınlanır"
+#: java/class.c:2707
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
 
-#~ msgid "Emit ROSE object code"
-#~ msgstr "ROSE nesne kodu yayınlanır"
+#: java/decl.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
 
-#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
-#~ msgstr "Semboller altçizgi ile başlar"
+#: java/decl.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
 
-#~ msgid "Align to >word boundaries"
-#~ msgstr "Hizalama >word sınırlara yapılır"
+#: java/decl.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
 
-#~ msgid "Use mcount for profiling"
-#~ msgstr "Ayrımlama için mcount kullanılır"
+#: java/decl.c:1712
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
 
-#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
-#~ msgstr "Ayrımlama için mcount_ptr kullanılır"
+#: java/expr.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
 
-#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
-#~ msgstr "-mlong-double-64 seçeneği henüz çalışmıyor."
+#: java/expr.c:500 java/expr.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
 
-#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-#~ msgstr " -march seçeneği -mipsN ile uyumsuz olduğundan yoksayıldı."
+#: java/expr.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
 
-#~ msgid "-mips%d not supported"
-#~ msgstr "-mips%d desteklenmiyor"
+#: java/expr.c:1657
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
 
-#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
-#~ msgstr "-mabi=%s  ile -mips%d uyumsuz"
+#: java/expr.c:1685
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "alan %qs yok"
 
-#~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
-#~ msgstr "bu hedef -mabi seçeneğini desteklemez."
+#: java/expr.c:2248
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
 
-#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
-#~ msgstr "-mips%d 64 bit fp yazmaçlarını desteklemez"
+#: java/expr.c:2443
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
 
-#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
-#~ msgstr "-mips%d 64 bit gp yazmaçlarını desteklemez"
+#: java/expr.c:2484
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
 
-#~ msgid "Use OSF PIC"
-#~ msgstr "OSF PIC kullanılır"
+#: java/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
 
-#~ msgid "Don't use OSF PIC"
-#~ msgstr "OSF PIC kullanılmaz"
+#: java/expr.c:2520
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
 
-#~ msgid "Optimize for 3900"
-#~ msgstr "3900 için eniyileme yapılır"
+#: java/expr.c:2528
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
 
-#~ msgid "Optimize for 4650"
-#~ msgstr "4650 için eniyileme yapılır"
+#: java/expr.c:2887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
 
-#~ msgid "stack frame too big"
-#~ msgstr "yığın bağlamı çok büyük"
+#: java/expr.c:2894
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
 
-#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
-#~ msgstr "mmix_setup_incoming_varargs içinde ne varargs ne de stdarg var"
+#: java/expr.c:2923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
+msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
 
-#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
-#~ msgstr "oof, hata ayıklamasız; değer düzeltiliyor:"
+#: java/expr.c:3147
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
 
-#~ msgid "Generate little endian data"
-#~ msgstr "Küçük ilkli veri üretilir"
+#: java/expr.c:3197
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
 
-#~ msgid "Generate big endian data"
-#~ msgstr "Büyük ilkli veri üretilir"
+#: java/expr.c:3239
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
 
-#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
-#~ msgstr "Programcı denetim kodunu etkinleştirir"
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3547
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
 
-#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
-#~ msgstr "Transmeta picoJava uzantıları etkinleştirilir"
+#: java/jcf-parse.c:508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
 
-#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
-#~ msgstr "Transmeta picoJava uzantıları kullanılmaz"
+#: java/jcf-parse.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable reorganization pass"
-#~ msgstr "Aşamaların yeniden organizasyonu yapılmaz"
+#: java/jcf-parse.c:1100
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "dizge sabit hatalı"
 
-#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
-#~ msgstr "-f%s yoksayıldı (tüm kod konum bağımsız)"
+#: java/jcf-parse.c:1118
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
 
-#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
-#~ msgstr "Hata ayıklama sırasında AIX'de -ffunction-sections etkisizdir"
+#: java/jcf-parse.c:1398 java/jcf-parse.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
 
-#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
-#~ msgstr "-fdata-sections AIX'de desteklenmiyor"
+#: java/jcf-parse.c:1429
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
 
-#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
-#~ msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir sabit olmalı"
+#: java/jcf-parse.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
-#~ msgstr "%%S tamamı birlerin maskı olarak hesaplandı"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1447
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
 
-#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
-#~ msgstr "%%S tamamı sıfırların maskı olarak hesaplandı"
+#: java/jcf-parse.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "no viable candidates"
-#~ msgstr "uygulanabilir aday yok"
+#: java/jcf-parse.c:1468
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
-#~ msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz"
+#: java/jcf-parse.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
-#~ msgstr "`%D' zaten `%T' de bildirilmişti"
+#: java/jcf-parse.c:1510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
 
-#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
-#~ msgstr "typedef `%D' ilkdeğerli"
+#: java/jcf-parse.c:1606
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code özniteliği eksik"
 
-#~ msgid "`%D' as declarator"
-#~ msgstr "bildirici olarak `%D'"
+#: java/jcf-parse.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
 
-#~ msgid "cannot declare %s to references"
-#~ msgstr "%s referanslara bildirilemez"
+#: java/jcf-parse.c:1888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t close input file %s: %m"
+msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "invalid type: `void &'"
-#~ msgstr "geçersiz tür: `void &'"
+#: java/jcf-parse.c:1931
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
 
-#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
-#~ msgstr "typedef bildirimi bir ilklendirici içeriyor"
+#: java/jcf-parse.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
 
-#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
-#~ msgstr "-fname-mangling-version artık desteklenmiyor"
+#: java/jvspec.c:396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
+msgstr "'--main' olmaksızın '-D' belirtilemez\n"
 
-#~ msgid "                %#D"
-#~ msgstr "                %#D"
+#: java/jvspec.c:399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid class name"
+msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
 
-#~ msgid "member initializers for `%#D'"
-#~ msgstr "`%#D'"
+#: java/jvspec.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource, -o gerektirir"
 
-#~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
-#~ msgstr "  bildirim sırasının eşlenmesi için yeniden sıralama yapılacak"
+#: java/jvspec.c:412
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
 
-#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
-#~ msgstr "üye `%D' için çoklu ilklendiriciler verilmiş"
+#: java/jvspec.c:419
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
 
-#~ msgid "base initializers for `%#T'"
-#~ msgstr "`%T' için taban ilklendiriciler"
+#: java/jvspec.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
-#~ msgstr "  miras kalma sırasının eşlenmesi için yeniden sıralanacak"
+#: java/jvspec.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
 
-#~ msgid "base class `%T' already initialized"
-#~ msgstr "taban sınıf `%T' zaten ilklendirilmiş"
+#: java/jvspec.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
+msgstr "ilintileme yapılmayacaksa 'main' sınıfı belirtilemez"
 
-#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
-#~ msgstr "implementation-saklı ismi `%D' kullanıldı"
+#: java/lang.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
-#~ msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra"
+#: java/lang.c:588
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "explicit specialization here"
-#~ msgstr "burada doğrudan özelleştirme"
+#: java/lang.c:591
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
 
-#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
-#~ msgstr "`%#T' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra"
+#: java/lang.c:602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
 
-#~ msgid "base initializer for `%T'"
-#~ msgstr "`%T' için taban ilklendirici"
+#: java/lang.c:618
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
+msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
 
-#~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
-#~ msgstr "  üye ilklendirmelerinin öncesinde yeniden sıralanmış olacak"
+#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
 
-#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
-#~ msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor"
+#: java/typeck.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
-#~ msgstr "ISO C++ bir üye türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız: %s"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
-#~ msgstr "ISO C++ bir üye işleve `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
-#~ msgstr "ISO C++ bir boş tür olan `void' türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: java/verify-glue.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
 
-#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
-#~ msgstr "'sizeof' bir statik olmayan üyeye uygulandı"
+#: lto/lto-lang.c:692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
 
-#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
-#~ msgstr "sizeof bir içi boş `%T' türüne uygulandı"
+#: lto/lto-object.c:120
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "open %s failed: %s"
+msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
 
-#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
-#~ msgstr "üye `%T::%D' için kümeleme türü olmayan tür `%T' ifadesi içinde istek"
+#: lto/lto-object.c:161 lto/lto-object.c:194 lto/lto-object.c:279
+#: lto/lto-object.c:336 lto/lto-object.c:360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
-#~ msgstr "ifade olarak tür bildirimi `%#D' kullanımı geçersiz"
+#: lto/lto-object.c:163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
-#~ msgstr "ifade olarak tür şablon `%#D' kullanımı geçersiz"
+#: lto/lto-object.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "close: %s"
+msgstr "fclose %s"
 
-#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
-#~ msgstr "POD olmayan tür `%T' deki offsetof geçersiz; yerine üyeye gösterge kullanın"
+#: lto/lto-object.c:248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "two or more sections for %s"
+msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
 
-#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
-#~ msgstr "üye işleve gösterge çağrıldı ama sınıf kapsamında değil"
+#: lto/lto.c:176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: section %s is missing"
+msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "object missing in call to method `%D'"
-#~ msgstr "yöntem `%D' ye çağrı içinde nesne eksik"
+#: lto/lto.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
-#~ msgstr "işlev `%D' aşırı yükü bildirilmiş ama onu çözümleyecek olanla görünen bir tanımı yok!?!"
+#: lto/lto.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
-#~ msgstr "statik üye işlev kapsamında `this' gerektiren üye işleve çağrı geçersiz"
+#: lto/lto.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
 
-#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
-#~ msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz"
+#: lto/lto.c:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "`%#T' için ileriye bildirim"
+#: lto/lto.c:376
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "umulmadık düğüm"
 
-#~ msgid "invalid use of `%T'"
-#~ msgstr "`%T' kullanımı geçersiz"
+#: lto/lto.c:395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid line in the resolution file"
+msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
 
-#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
-#~ msgstr "üye kullanımı geçersiz ( `&' unutuldu mu? )"
+#: lto/lto.c:408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid resolution in the resolution file"
+msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
 
-#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-#~ msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev adresi"
+#: lto/lto.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "resolution sub id %x not in object file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "overloaded function with no contextual type information"
-#~ msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev"
+#: lto/lto.c:499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot read LTO decls from %s"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
 
-#~ msgid "insufficient contextual information to determine type"
-#~ msgstr "türü saptayacak bağlamsal bilgiler yetersiz"
+#: lto/lto.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "no LTRANS output list filename provided"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
-#~ msgstr "ilklendirici liste yapısı türetilmiş sınıf nesnesi `%D' için geçersiz"
+#: lto/lto.c:1466
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
-#~ msgstr "ilklendirici liste yapısı polimorfik sınıf nesnesi `%D' için geçersiz"
+#: lto/lto.c:1507
+#, gcc-internal-format
+msgid "lto_obj_file_open() failed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
-#~ msgstr "ilklendirici liste yapısı `%D' için geçersiz"
+#: lto/lto.c:1533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
 
-#~ msgid "due to the presence of a constructor"
-#~ msgstr "bir kurucunun varlığından kaynaklanıyor"
+#: lto/lto.c:1541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
-#~ msgstr "üye `%D' nin public olmayan erişiminden dolayı"
+#: lto/lto.c:2133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open symbol resolution file: %m"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
-#~ msgstr "ISO C++ sabit olmayan kümeleme ilklendirici ifadelerine izin vermez"
+#: objc/objc-act.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
-#~ msgstr "`\\x'in anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir"
+#: objc/objc-act.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
-#~ msgstr "`\\a'nın anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir"
+#: objc/objc-act.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "class attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-#~ msgstr "`\\x'in anlamı -traditional ile değişir"
+#: objc/objc-act.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
-#~ msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir"
+#: objc/objc-act.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
-#~ msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+#: objc/objc-act.c:732
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
-#~ msgstr "Dizi boyutları bildirim sırasında belirtilemez"
+#: objc/objc-act.c:735
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error - use of undefined type"
-#~ msgstr "iç hata - atanmamış tür kullanımı"
+#: objc/objc-act.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
 
-#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
-#~ msgstr "-fconstant-string-class için argüman olarak sınıf ismi belirtilmemiş"
+#: objc/objc-act.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
-#~ msgstr "-p ayrımsaması artık desteklenmiyor. yerine -pg kullanın."
+#: objc/objc-act.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "incompatible interworking options"
-#~ msgstr "uyumsuz birlikte çalışma seçenekleri"
+#: objc/objc-act.c:818
+#, gcc-internal-format
+msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
-#~ msgstr "-mabi=mmixware ve -mabi=gnu seçenekleri birlikte kullanılmamalı"
+#: objc/objc-act.c:824
+#, gcc-internal-format
+msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
-#~ msgstr "-p seçeneği desteklenmiyor: yerine -pg kullanın"
+#: objc/objc-act.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
-#~ msgstr "-mbsd ve -pedantic uyumsuz"
+#: objc/objc-act.c:934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#. Maybe this should be an error ?  The Apple documentation says it is a warning.
+#: objc/objc-act.c:952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:958
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
+msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:997
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "property can not have an initial value"
+msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+
+#: objc/objc-act.c:1027
+#, gcc-internal-format
+msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
-#~ msgstr "-mbsd ve -mxopen uyumsuz"
+#: objc/objc-act.c:1030
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
-#~ msgstr "-mxopen ve -pedantic uyumsuz"
+#: objc/objc-act.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
-#~ msgstr "-mfp64 ve -msingle-float birlikte kullanılamayabilir"
+#: objc/objc-act.c:1041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
-#~ msgstr "-mfp64 ve -m4650 birlikte kullanılamayabilir"
+#: objc/objc-act.c:1082
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of property %qD"
+msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:1085 objc/objc-act.c:1142 objc/objc-act.c:1151
+#: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:1173 objc/objc-act.c:1183
+#: objc/objc-act.c:1220 objc/objc-act.c:9808 objc/objc-act.c:9859
+#: objc/objc-act.c:9875 objc/objc-act.c:9974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "originally specified here"
+msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
+
+#: objc/objc-act.c:1139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1170
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1218
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1618
+#, gcc-internal-format
+msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
-#~ msgstr "-mfp64 ve -mgp32 birlikte kullanılamayabilir"
+#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
+#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
+#. double-check for safety.
+#: objc/objc-act.c:1634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not find class %qE"
+msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
+
+#. Again, this should never happen, but we do check.
+#: objc/objc-act.c:1642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not find interface for class %qE"
+msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
 
-#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
-#~ msgstr "Program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir."
+#: objc/objc-act.c:1672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
+msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
 
-#~ msgid "declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "`%#T' bildirimi"
+#: objc/objc-act.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "readonly property can not be set"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
-#~ msgstr "bir -ifile seçeneği bir -map seçeneği gerektirir"
+#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
+#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
+#. case the parser changes.
+#.
+#: objc/objc-act.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:1763
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
-#~ msgstr "__builtin_trap bu hedef tarafından desteklenmiyor"
+#: objc/objc-act.c:1780
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:1795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
+msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:2044
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:2047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
+msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:2311
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
+
+#: objc/objc-act.c:2315
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
+
+#: objc/objc-act.c:2319
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
+
+#: objc/objc-act.c:2323
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
+
+#: objc/objc-act.c:2327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
+
+#: objc/objc-act.c:2483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
+msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
+
+#: objc/objc-act.c:2492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
+msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
+
+#: objc/objc-act.c:2588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qE has circular dependency"
+msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
+
+#: objc/objc-act.c:2616 objc/objc-act.c:7986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:3107 objc/objc-act.c:4565 objc/objc-act.c:8691
+#: objc/objc-act.c:9142 objc/objc-act.c:9194 objc/objc-act.c:9219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE"
+msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:3111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
+msgstr "%qs arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:3116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qE"
+msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:3738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
+
+#: objc/objc-act.c:3981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qs geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
+
+#: objc/objc-act.c:4082 objc/objc-act.c:4115 objc/objc-act.c:9069
+#: objc/objc-act.c:10259 objc/objc-act.c:10289
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
 
-#~ msgid "`%s' previously defined here"
-#~ msgstr "`%s' önce burada tanımlanmış"
+#: objc/objc-act.c:4087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qE"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:4089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qE already exists"
+msgstr "sınıf %qs zaten var"
+
+#: objc/objc-act.c:4137 objc/objc-act.c:9110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qs farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:4419
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:4461
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
+
+#: objc/objc-act.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:4490
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
+
+#: objc/objc-act.c:4496
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:5011 objc/objc-act.c:5164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
+
+#: objc/objc-act.c:5049
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
+
+#: objc/objc-act.c:5065
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
+
+#: objc/objc-act.c:5067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "%H   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
+
+#: objc/objc-act.c:5120
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
+
+#: objc/objc-act.c:5174
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
+
+#: objc/objc-act.c:5548
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "%q+D türü bilinen bir boyuta sahip değil"
+
+#: objc/objc-act.c:6150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs"
+msgstr "%J %s %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:6173 objc/objc-act.c:6192
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
 
-#~ msgid "`%s' previously declared here"
-#~ msgstr "`%s' önce burada bildirilmiş"
+#: objc/objc-act.c:7034
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
 
-#~ msgid "invalid lvalue in increment"
-#~ msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
+#: objc/objc-act.c:7078
+#, gcc-internal-format
+msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
-#~ msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
+#: objc/objc-act.c:7418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
+msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
+
+#: objc/objc-act.c:7421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
+msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
+
+#: objc/objc-act.c:7433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "also found %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7666
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qE"
+msgstr "@interface içinde %qs için super sınıf bildirilmemiş"
+
+#: objc/objc-act.c:7704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
+msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
+
+#: objc/objc-act.c:7768
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
+
+#: objc/objc-act.c:7783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%s%> protokol(ler)de yok"
+
+#: objc/objc-act.c:7797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
+msgstr "%qs %<%c%s%>'e yanıt olmayabilir"
+
+#: objc/objc-act.c:7805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%E%> method found"
+msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
+
+#: objc/objc-act.c:7812
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
 
-#~ msgid "increment"
-#~ msgstr "arttırma"
+#: objc/objc-act.c:7814
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
 
-#~ msgid "decrement"
-#~ msgstr "eksiltme"
+#: objc/objc-act.c:7816
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
 
-#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
-#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı\n"
+#: objc/objc-act.c:8092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qE"
+msgstr "bildirilmemiş seçici %qs"
 
-#~ msgid "output_operand: %s"
-#~ msgstr "output_operand: %s"
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:8136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE accessed in class method"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs sınıf yönteminden erişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:8448
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
+msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:8509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
+msgstr "%<%s(%s)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:8537
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
+
+#: objc/objc-act.c:8548
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
+
+#: objc/objc-act.c:8573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has no default constructor to call"
+msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
+
+#: objc/objc-act.c:8579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qE shall not be run either"
+msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
+
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:8591
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
+
+#: objc/objc-act.c:8592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
+msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
+
+#: objc/objc-act.c:8602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has a user-defined constructor"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
+
+#: objc/objc-act.c:8604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has a user-defined destructor"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
+
+#: objc/objc-act.c:8608
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
 
-#~ msgid "invalid %H value"
-#~ msgstr "%H değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:8720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is declared private"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:8731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
+
+#: objc/objc-act.c:8738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is declared %s"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:8849 objc/objc-act.c:8964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qE"
+msgstr "%qs sınıfının gerçekleniminin içi boş"
+
+#: objc/objc-act.c:8853 objc/objc-act.c:8968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qE"
+msgstr "%qs kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
+
+#: objc/objc-act.c:8862 objc/objc-act.c:8976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
+msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
+
+#: objc/objc-act.c:9017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:9075 objc/objc-act.c:12071
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
+
+#: objc/objc-act.c:9094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
+msgstr "%qs için arabirim bildirimi ve %qs super sınıfı bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:9125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qE"
+msgstr "%qs sınıfının yeniden gerçeklenimi"
+
+#: objc/objc-act.c:9155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qE"
+msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:9158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qE"
+msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:9160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration"
+msgstr "önceden %q+D bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:9173 objc/objc-act.c:9175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
+msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:9478 objc/objc-act.c:9672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can not find instance variable associated with property"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
+
+#. TODO: This should be caught much earlier than this.
+#: objc/objc-act.c:9638
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid setter, it must have one argument"
+msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
+
+#: objc/objc-act.c:9801 objc/objc-act.c:9967
+#, gcc-internal-format
+msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %h value"
-#~ msgstr "%h değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9804 objc/objc-act.c:9970
+#, gcc-internal-format
+msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %Q value"
-#~ msgstr "%Q değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9818 objc/objc-act.c:9984
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
+msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
 
-#~ msgid "invalid %q value"
-#~ msgstr "%q değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9844
+#, gcc-internal-format
+msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %p value"
-#~ msgstr "%p değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9854
+#, gcc-internal-format
+msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %B value"
-#~ msgstr "%B değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9870
+#, gcc-internal-format
+msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %C value"
-#~ msgstr "%C değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %E value"
-#~ msgstr "%E değeri geçersiz"
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
+#. the declaration.
+#: objc/objc-act.c:9922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
+msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
+
+#: objc/objc-act.c:9928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
+msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
 
-#~ msgid "invalid %r value"
-#~ msgstr "%r değeri geçersiz"
+#: objc/objc-act.c:9937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-march=%s does not support -mips%d"
-#~ msgstr "-mabi=%s  ile -mips%d desteklenmiyor"
+#: objc/objc-act.c:10020
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no code label found"
-#~ msgstr "kod etiketi yok"
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
+#. declaration.
+#: objc/objc-act.c:10031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
+msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
+
+#: objc/objc-act.c:10053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
-#~ msgstr "medlow dışında kod modelleri şekillendirmeyi desteklemez"
+#: objc/objc-act.c:10317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "protokol %qs için birden fazla bildirim"
 
-#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
-#~ msgstr "%s ve ayrımlama çelişkisi: %s iptal ediliyor"
+#. TODO: Detect this error earlier.
+#: objc/objc-act.c:10502
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable has unknown size"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
 
-#~ msgid "Use function_epilogue()"
-#~ msgstr "function_epilogue() kullanılır"
+#: objc/objc-act.c:10866
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use function_epilogue()"
-#~ msgstr "function_epilogue() kullanılmaz"
+#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
+#: objc/objc-act.c:10949
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
-#~ msgstr "%d hata, %d özür, affedin"
+#: objc/objc-act.c:11403
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "%q+D için çelişen türler"
 
-#~ msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
-#~ msgstr "GNU derleyicisi statik olarak tahsis edilmiş nesneleri desteklemez"
+#: objc/objc-act.c:11407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
 
-#~ msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
-#~ msgstr "elde edilmemiş `%s' olağandışılığına sebep oluyor (bu sadece bir kere imlenmiştir)"
+#: objc/objc-act.c:11513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "arabirim içinde %qs icin super sınıf bildirilmemiş"
 
-#~ msgid "range failure (not inside function)"
-#~ msgstr "aralık aksaması (işlevin içinde değil)"
+#: objc/objc-act.c:11572
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
 
-#~ msgid "possible range failure (not inside function)"
-#~ msgstr "olası aralık aksaması (işlevin içinde değil)"
+#: objc/objc-act.c:11611
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
+
+#: objc/objc-act.c:12366
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:12411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
+
+#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
+#. should be impossible for real properties, which always
+#. have a getter.
+#: objc/objc-act.c:12456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %qs getter found"
+msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
+
+#: objc/objc-act.c:12720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
 
-#~ msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
-#~ msgstr "ifade daima aralık aksamasına sebep olacak"
+#: objc/objc-act.c:12730
+#, gcc-internal-format
+msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "right hand side of assignment is a mode"
-#~ msgstr "sağ yan bir kip"
+#: objc/objc-act.c:12736
+#, gcc-internal-format
+msgid "collection in fast enumeration is not an object"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "incompatible modes in %s"
-#~ msgstr "%s içinde uyumsuz kipler"
+#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+#~ msgstr "Önbilgi komutlarını silmeye çalışır"
 
-#~ msgid "bad string length in %s"
-#~ msgstr "dizge uzunluğu %s için hatalı"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
+#~ "Please submit a full bug report.\n"
+#~ "See %s for instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "İç hata: %s (program %s)\n"
+#~ "Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
+#~ "İşlemler için %s adresine bakın."
 
-#~ msgid "mode mismatch in %s expression"
-#~ msgstr "%s ifadesi içinde kip uyumsuzluğu"
+#~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -combine                 Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n"
+#~ "                           aktarır\n"
 
-#~ msgid "%s expression must be referable"
-#~ msgstr "%s ifadesi başvuru yapılabilir olmalıdır"
+#~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+#~ msgstr "  -b <makina>              gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
 
-#~ msgid "%s not allowed outside a PROC"
-#~ msgstr "Bir işlev dışında %s kullanımına izin verilmez"
+#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
+#~ msgstr "  -V <sürüm>               gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
 
-#~ msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
-#~ msgstr "işlev içinde bildirilmemiş sonuçları ile %s eylemi"
+#~ msgid "couldn't run '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
 
-#~ msgid "RETURN not allowed outside PROC"
-#~ msgstr "işlev dışında RETURN kullanılmaz"
+#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
+#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
 
-#~ msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
-#~ msgstr "void dönüşlü işlevde RETURN bir değere sahip"
+#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+#~ msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
-#~ msgstr "işlevde bir RESULT eylemi yok ve RETURN bir değere sahip değil"
+#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+#~ msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "no label named `%s'"
-#~ msgstr "`%s' isimli bir üye yok"
+#~ msgid "argument to '-l' is missing"
+#~ msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
-#~ msgstr "GOTO etiketi `%s' işlevin dışında olamaz"
+#~ msgid "argument to '-specs' is missing"
+#~ msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "no EXITable label named `%s'"
-#~ msgstr "`%s' isimli EXIT yapabilir bir etiket yok"
+#~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
+#~ msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
-#~ msgstr "EXIT etiketi `%s' işlevin dışında olamaz"
+#~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+#~ msgstr "'-%c' komut satırının basında olmalı"
 
-#~ msgid "ELSE label not within a CASE statement"
-#~ msgstr "ELSE etiketi bir CASE deyimi içinde değil"
+#~ msgid "argument to '-B' is missing"
+#~ msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
-#~ msgstr "CASE deyiminde çok sayıda öntanımlı etiket var"
+#~ msgid "argument to '-x' is missing"
+#~ msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "this is the first ELSE label"
-#~ msgstr "bu ilk ELSE etiketi"
+#~ msgid "jump bypassing disabled"
+#~ msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
 
-#~ msgid "label found outside of CASE statement"
-#~ msgstr "etiket CASE deyimi dışında"
+#~ msgid "call is unlikely"
+#~ msgstr "çağrı olanaksız"
 
-#~ msgid "duplicate CASE value"
-#~ msgstr "yinelenmiş CASE değeri"
+#~ msgid ""
+#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "this is the first entry for that value"
-#~ msgstr "bu, değere ilk girdi"
+#~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "CASE value out of range"
-#~ msgstr "CASE değeri kapsamdışı"
+#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+#~ msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n"
 
-#~ msgid "empty range"
-#~ msgstr "boş aralık"
+#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+#~ msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
 
-#~ msgid "label within scope of cleanup or variable array"
-#~ msgstr "etiket temizlik bağlamı ya da değişken dizisi içinde"
+#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
 
-#~ msgid "mode in label is not discrete"
-#~ msgstr "etiketin kipi ayrık değil"
+#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
 
-#~ msgid "label not within a CASE statement"
-#~ msgstr "etiket bir CASE deyimi içinde değil"
+#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n"
 
-#~ msgid "lower bound of range must be a discrete literal expression"
-#~ msgstr "aralığın alt sınırı bir ayrık sabit ifadesi olmalı"
+#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "upper bound of range must be a discrete literal expression"
-#~ msgstr "aralığın üst sınırı bir ayrık sabit ifadesi olmalı"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
 
-#~ msgid "CASE label is not valid"
-#~ msgstr "CASE etiketi geçersiz"
+#~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+#~ msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
 
-#~ msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-#~ msgstr "CASE seçicileri, CASE etiketinin listesindekilerle uyuşmuyor"
+#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
 
-#~ msgid "incomplete CASE - %s not handled"
-#~ msgstr "içi boş CASE - %s elde edilmedi"
+#~ msgid "%s: wait: %s\n"
+#~ msgstr "%s: bekliyor: %s\n"
 
-#~ msgid "CASE selector with variable range"
-#~ msgstr "değişken aralıklı CASE seçici"
+#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+#~ msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyal aldı\n"
 
-#~ msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
-#~ msgstr "CASE tamamlama testi yapılacak çok fazla durum var"
+#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+#~ msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
 
-#~ msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
-#~ msgstr "damızlık tür çoklu atamalarda dolaylı olamaz"
+#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: UYARI: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
 
-#~ msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
-#~ msgstr "koşullu ifadeler çoklu atamalarda kullanılamaz"
+#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
-#~ msgstr "iç hata - çoklu atamada bilinmeyen tür"
+#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
-#~ msgstr "çoklu atamalarda işlemimi kullanılamaz,"
+#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
-#~ msgstr "çoklu atamada konum kipleri eşdeğerde değildir"
+#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası okunurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "you may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
-#~ msgstr "Bir TAMPON alanına veya EVENT konumuna bir değer atayamazsınız"
+#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası kapanırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "can't assign value to READonly location"
-#~ msgstr "Salt-okunur bir konuma değer atanamaz"
+#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n"
 
-#~ msgid "cannot assign to location with non-value property"
-#~ msgstr "değer almayan bir özelliğe sahip alana değer atanamaz"
+#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n"
 
-#~ msgid "lefthand side of assignment is not a location"
-#~ msgstr "sol taraf bir konum değil"
+#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
 
-#~ msgid "bitstring slice"
-#~ msgstr "bit dizgesi dilimi"
+#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+#~ msgstr "%1$s: UYARI: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
 
-#~ msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
-#~ msgstr "Sol taraf UZUNLUĞU uyarlanamaz türde"
+#~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+#~ msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS'dan eksik var\n"
 
-#~ msgid "can only set LENGTH of array location"
-#~ msgstr "sadece bir dizinin UZUNLUĞU belirlenebilir"
+#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' için extern tanımı yok\n"
 
-#~ msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
-#~ msgstr "iç hata: konum olmayanla konum kimliği oluşturulmaya çalışılıyor"
+#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: UYARI: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n"
 
-#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
-#~ msgstr "bir mantıksal kipe dönüştürülemez"
+#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
 
-#~ msgid "cannot convert to a char mode"
-#~ msgstr "bir char kipe dönüştürülemez"
+#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+#~ msgstr "%s: %d: UYARI: kaynak çok karışık\n"
 
-#~ msgid "powerset tuple element out of range"
-#~ msgstr "alt kümeler kümesinin damızlık elemanı kapsam dışı"
+#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+#~ msgstr "%s: %d: UYARI: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
 
-#~ msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
-#~ msgstr "alt kümeler kümesinin damızlık üyesi uyumsuz (#%d de)"
+#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
 
-#~ msgid "no initializer value for fixed field `%s'"
-#~ msgstr "değişmez alan `%s' için bir ilklendirici yok"
+#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok fazla\n"
 
-#~ msgid "non-constant value for tag field `%s'"
-#~ msgstr "`%s' etiket alanının değeri sabit değil"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok az\n"
 
-#~ msgid "field `%s' in wrong variant"
-#~ msgstr "`%s' alanı yanlış variant'ta"
+#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' bulundu ama `%s' umuluyordu\n"
 
-#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
-#~ msgstr "variant alanlarından bazıları eksik (en azından `%s')"
+#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
 
-#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
-#~ msgstr "`%s' alanı için hatalı ilklendirici"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %d: UYARI: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
 
-#~ msgid "no selected variant"
-#~ msgstr "seçilmiş bir variant yok"
+#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
 
-#~ msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
-#~ msgstr "etiketli ve etiketsiz damızlık üyelerin karışımı"
+#~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#~ msgid "probably not a structure tuple"
-#~ msgstr "olasılıkla bir yapısal damızlık değil"
+#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+#~ msgstr "%s: %d: UYARI: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#~ msgid "excess initializer for field `%s'"
-#~ msgstr "`%s' alanının ilklendiricisi taşıyor"
+#~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
 
-#~ msgid "excess unnamed initializers"
-#~ msgstr "isimsiz ilklendiriciler taşıyor"
+#~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+#~ msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
 
-#~ msgid "non-constant start index for tuple"
-#~ msgstr "damızlık için sabit olmayan başlangıç indisi"
+#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
 
-#~ msgid "invalid array tuple label"
-#~ msgstr "dizisel damızlık etiketi geçersiz"
+#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
 
-#~ msgid "non-constant array tuple index range"
-#~ msgstr "bir sabit olmayan dizisel damızlık indis aralığı"
+#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' dönüştürüluyor\n"
 
-#~ msgid "incompatible array tuple element %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık elemanı %s uyumsuz"
+#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
-#~ msgstr "çok sayıda (*) veya (ELSE) dizisel damızlık etiketi"
+#~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "empty range in array tuple"
-#~ msgstr "dizisel damızlık içinde boş aralık"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "array tuple has duplicate index %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık yinelenen %s indisi içeriyor"
+#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "array tuple index out of range"
-#~ msgstr "dizisel damızlık indisi kapsam dışı"
+#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: UYARI: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
 
-#~ msgid "too many array tuple values"
-#~ msgstr "çok fazla dizisel damızlık değeri"
+#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
-#~ msgstr "(*) eya (ELSE)siz dinamik dizisel damızlık"
+#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "missing array tuple element %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık elemanı %s eksik"
+#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık elemanı %s eksik: %s"
+#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "initializer is not an array or string mode"
-#~ msgstr "ilklendirici ne bir dizi ne de dizge kipi"
+#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+#~ msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
 
-#~ msgid "destination is too small"
-#~ msgstr "hedef çok küçük"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Execution times (seconds)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Çalışma süreleri (saniye)\n"
 
-#~ msgid "internal error:  unknown type of expression"
-#~ msgstr "iç hata: bilinmeyen ifade türü"
+#~ msgid " TOTAL                 :"
+#~ msgstr " TOPLAM                :"
 
-#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
-#~ msgstr "`%s'  salt-okunur olarak bildirilemez"
+#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+#~ msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
 
-#~ msgid "declaration of readonly variable without initialization"
-#~ msgstr "ilklendirilmemiş salt okunur değişken bildirimi"
+#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
+#~ msgstr "Yapıya doğrudan erişim olmaksızın bir yapı değişkeninden GCC'nin ayrı ayrı izlemeye çalışacağı azami alan sayısı"
 
-#~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için ilklendirme yapılamaz"
+#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+#~ msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı boyutu (bayt cinsinden)"
 
-#~ msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
-#~ msgstr "konum kimliği `%s' için atanan değer bir konum değil"
+#~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+#~ msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı alanı sayısı"
 
-#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
-#~ msgstr "`%s' için konum okuma-uyumlu değil"
+#~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
+#~ msgstr "çağrı işleminin sıradan aritmetik işlemlere göre maliyeti"
 
-#~ msgid "nonconstant initializer for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' ilklendiricisi sabit değil"
+#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+#~ msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken yapılacak en çok geçiş sayısı"
 
-#~ msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
-#~ msgstr "do_decl: iç hata: neyin ilklendirileceği belli değil"
+#~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+#~ msgstr "Bir işlevde N çağrı ve V çağrı taşırmalı değişken verilir. Eğer NxV bu sınırdan daha büyükse .GLOBAL_VAR kullanın"
 
-#~ msgid "RECURSIVE PROCs"
-#~ msgstr "İÇ İÇE İŞLEVler"
+#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
+#~ msgstr "Akış tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu sayısı"
 
-#~ msgid "`%s' must not be READonly"
-#~ msgstr "`%s' SALTokunur olmamalı"
+#~ msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
+#~ msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı"
 
-#~ msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
-#~ msgstr "POS bir alan bildirimi listesi için belirtilmeyebilir"
+#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
+#~ msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
 
-#~ msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
-#~ msgstr "hem (ELSE) case etiketi hem de ELSE değişimi"
+#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
+#~ msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
 
-#~ msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
-#~ msgstr "etiketler ve etiket alanları arasında uyumsuz kipler"
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzlugu"
 
-#~ msgid "too few tag labels"
-#~ msgstr "etiket alanı çok az"
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzlugu"
 
-#~ msgid "too many tag labels"
-#~ msgstr "etiketleme etiketlerinin sayısı çok fazla"
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzlugu"
 
-#~ msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
-#~ msgstr "case etiketi alt sınırı bir ayrık sabit ifade değildir"
+#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
 
-#~ msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
-#~ msgstr "case etiketi üst sınırı bir ayrık sabit ifade değildir"
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
 
-#~ msgid "case label must be a discrete constant expression"
-#~ msgstr "case etiketi bir ayrık sabit ifade olmalıdır"
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
 
-#~ msgid "variant label declared here..."
-#~ msgstr "variant etiketi burada bildirildi..."
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
 
-#~ msgid "...is duplicated here"
-#~ msgstr "... burada tekrarlandı"
+#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
+#~ msgstr "c4x_rptb_insert: Başlangic etiketi bulunamıyor"
 
-#~ msgid "no field (yet) for tag %s"
-#~ msgstr "etiket %s için (henüz) bir alan yok"
+#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
+#~ msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
 
-#~ msgid "non-value mode may only returned by LOC"
-#~ msgstr "değer almayan kip sadece konumu ile döndürülebilir"
+#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
+#~ msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
 
-#~ msgid "`%s' may only be passed by LOC"
-#~ msgstr "`%s' sadece konumu ile aktarılabilir"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
 
-#~ msgid "nothing named `%s' to grant"
-#~ msgstr "yerine getirilecek `%s' isminde bir şey yok"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
 
-#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için yinelenmiş yerine getirme"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
 
-#~ msgid "duplicate definition `%s'"
-#~ msgstr "yinelenmiş tanım `%s'"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
 
-#~ msgid "previous definition of `%s'"
-#~ msgstr "`%s'in önceki tanımı"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
 
-#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
-#~ msgstr "ele geçirme `%s' için belirsiz seçim -"
+#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
+#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekrar bloku tepe etiketi taşındı"
 
-#~ msgid " - can seize this `%s' -"
-#~ msgstr " - bu `%s' ele geçirilebilir -"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
 
-#~ msgid " - or this granted decl `%s'"
-#~ msgstr " - ya da bu yerine getirilmiş `%s' bildirimi"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "enumerator value for `%s' is less than 0"
-#~ msgstr "`%s' için sembolik sabit değeri 0 dan küçük"
+#~ msgid "invalid %%Y value"
+#~ msgstr "%%Y değeri geçersiz"
 
-#~ msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
-#~ msgstr "numaralama değerleri `%s' ve `%s' eşit"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%q için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated"
-#~ msgstr "SET kipinde tanımsız değer eskidir ve artık kullanılmıyor"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, yer değiştirme için terim geçersiz"
 
-#~ msgid "BASE variable never declared"
-#~ msgstr "BASE değişkeni hiç bildirilmemiş"
+#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
+#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, geçersiz komut #1"
 
-#~ msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
-#~ msgstr "bir PROC/PROCESS isminde bir değişken BASE olamaz"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmaç"
 
-#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
-#~ msgstr "İÇ HATA: handle_one_level bozuk"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, geçersiz komut #1"
 
-#~ msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
-#~ msgstr "kipi belirtilmeyen damızlık %s içinde kullanılamaz"
+#~ msgid "invalid %%C operand"
+#~ msgstr "geçersiz %%C terimi"
 
-#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
-#~ msgstr "%s içinde koşullu ifadeye izin verilmez"
+#~ msgid "invalid %%D operand"
+#~ msgstr "geçersiz %%D terimi"
 
-#~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
-#~ msgstr "iç hata: %s deki ifade kipi bilinmiyor"
+#~ msgid "argument to '%s' missing\n"
+#~ msgstr "'%s' için argüman eksik\n"
 
-#~ msgid "CASE selector is not a discrete expression"
-#~ msgstr "CASE seçici bir ayrık ifade değildir"
+#~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik üstten taşma"
 
-#~ msgid "The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-#~ msgstr "CASE seçicilerin sayısı CASE etiketindeki listeyle uyumsuz"
+#~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik NaN"
 
-#~ msgid "powerset is not addressable"
-#~ msgstr "alt kümeler kümesi adreslenebilir değil"
+#~ msgid "duplicated initializer"
+#~ msgstr "yinelenmiş ilklendirici"
 
-#~ msgid "array is not addressable"
-#~ msgstr "dizi adreslenebilir değildir"
+#~ msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
+#~ msgstr "'%s' yerleşiğindeki DIM parametresi eksik (%L'de)"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
-#~ msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok az"
+#~ msgid "Enumerator cannot be array at %C"
+#~ msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
 
-#~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
-#~ msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla"
+#~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+#~ msgstr "Gösterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir"
 
-#~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
-#~ msgstr "bir gösterge türüne dönüştürülemez"
+#~ msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
+#~ msgstr "%d. çeşit bir CHARACTER çeşidi değil (%C'de)"
 
-#~ msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'"
-#~ msgstr "'.' işlemimi eksik ya da kip ismi `%s' tanımsız"
+#~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+#~ msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu değildir"
 
-#~ msgid "you have forgotten the '.' operator which must"
-#~ msgstr "Bir STRUCT alanının öncelenmesi gereken yerde '.' işlemimi unutulmuş"
+#~ msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
+#~ msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
 
-#~ msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
-#~ msgstr ", ya da `%s' bir tanımsız kip"
+#~ msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
+#~ msgstr "%C'de RESULT değişkeninden sonra umulmadık döküntü"
 
-#~ msgid "can't dereference PTR value using unary `->'"
-#~ msgstr "Gösterge değeri için tekli `->' kullanarak başvurulama yapılamaz"
+#~ msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
+#~ msgstr "'%s' işlevi (%C'de) zaten %s türünde"
 
-#~ msgid "invalid type argument of `->'"
-#~ msgstr "`->' için tür argümanı geçersiz"
+#~ msgid "%-5d "
+#~ msgstr "%-5d "
 
-#~ msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
-#~ msgstr "`.' ile belirtilen terim bir STRUCT değil"
+#~ msgid "      "
+#~ msgstr "      "
 
-#~ msgid "no field named `%s'"
-#~ msgstr "`%s' diye bir alan ismi yok"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
 
-#~ msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
-#~ msgstr "ABS argümanı ya ayrık ya da gerçel kipte olmalı"
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
 
-#~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
-#~ msgstr "ABSTIME'ın %d. argümanı bir tamsayı tür olmalı"
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
 
-#~ msgid "parameter 1 must be referable"
-#~ msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı"
+#~ msgid "%s = "
+#~ msgstr "%s = "
 
-#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
-#~ msgstr "2. parametre bir pozitif tamsayı olmalı"
+#~ msgid "(arg not-present)"
+#~ msgstr "(argüman yok)"
 
-#~ msgid "CARD argument must be powerset mode"
-#~ msgstr "CARD argümanı alt kümeler kümesi kipinde olmalı"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
-#~ msgid "expression for DESCR-built-in must be referable"
-#~ msgstr "DESCR-built-in için ifade başvurulabilir olmalı"
+#~ msgid "()"
+#~ msgstr "()"
 
-#~ msgid "argument to `%s' must be of integer type"
-#~ msgstr "`%s' için argüman bir tamsayı tür olmalı"
+#~ msgid "(%d"
+#~ msgstr "(%d"
 
-#~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
-#~ msgstr "`%s'in 1. argümanı bir gerçel sayı türü olmalı"
+#~ msgid " %s "
+#~ msgstr " %s "
 
-#~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
-#~ msgstr "`%s' için ilk argüman bir kip olmalı"
+#~ msgid "FULL"
+#~ msgstr "FULL"
 
-#~ msgid "READonly modes for %s must have a value"
-#~ msgstr "%s için SALTokunur kipler bir değere sahip olmalı"
+#~ msgid " , "
+#~ msgstr " , "
 
-#~ msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
-#~ msgstr "TERMINATE'in argümanı bir ilkel referans değeri olmalı"
+#~ msgid "UNKNOWN"
+#~ msgstr "BiLiNMEYEN"
 
-#~ msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME"
-#~ msgstr "INTTIME'ın ilk argümanı TIME kipinde olmalı"
+#~ msgid " %% %s"
+#~ msgstr " %% %s"
 
-#~ msgid "LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
-#~ msgstr "LENGTH argümanı dizge, tampon bellek, eylem kipi, metin konumu ya da bir kip olmalı"
+#~ msgid "''"
+#~ msgstr "''"
 
-#~ msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
-#~ msgstr "UPPER argümanı ya bir kipe sahip olmalı ya da bir kip olmalı"
+#~ msgid "%c"
+#~ msgstr "%c"
 
-#~ msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
-#~ msgstr "LOWER argümanı ya bir kipe sahip olmalı ya da bir kip olmalı"
+#~ msgid "%s("
+#~ msgstr "%s("
 
-#~ msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
-#~ msgstr "UPPER argümanı dizge, dizi, kip ya da tamsayı olmalı"
+#~ msgid "(/ "
+#~ msgstr "(/ "
 
-#~ msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
-#~ msgstr "LOWER argümanı dizge, dizi, kip ya da tamsayı olmalı"
+#~ msgid " /)"
+#~ msgstr " /)"
 
-#~ msgid "%s argument must be POWERSET mode"
-#~ msgstr "%s argümanı POWERSET kipinde olmalı"
+#~ msgid "NULL()"
+#~ msgstr "NULL()"
 
-#~ msgid "%s called for empty POWERSET"
-#~ msgstr "%s boş POWERSET için çağrıldı"
+#~ msgid "_%d"
+#~ msgstr "_%d"
 
-#~ msgid "argument to NUM is not discrete"
-#~ msgstr "NUM argümanı ayrık"
+#~ msgid ".true."
+#~ msgstr ".doğru."
 
-#~ msgid "no integer mode which matches expression's mode"
-#~ msgstr "ifadenin kipiyle uyumlu bir tamsayı kip yok"
+#~ msgid ".false."
+#~ msgstr ".yanlış."
 
-#~ msgid "NUM's parameter is below its mode range"
-#~ msgstr "NUM'un parametresi kip aralığının altında"
+#~ msgid "(complex "
+#~ msgstr "(karmaşık "
 
-#~ msgid "NUM's parameter is above its mode range"
-#~ msgstr "NUM'un parametresi kip aralığının üstünde"
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
 
-#~ msgid "cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
-#~ msgstr "bir numaralı SET, SUCC ya da PRED alamaz"
+#~ msgid "%s:"
+#~ msgstr "%s:"
 
-#~ msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR"
-#~ msgstr "SUCC ya da PRED bir PTR üstünde bitirilemez"
+#~ msgid "U+ "
+#~ msgstr "U+ "
 
-#~ msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard"
-#~ msgstr "Bir referans türü için SUCC ya da PRED standart değil"
+#~ msgid "U- "
+#~ msgstr "U- "
 
-#~ msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
-#~ msgstr "SUCC ya da PRED argümanı bir ayrık kip olmalı"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "taking the %s of a value already at its %s value"
-#~ msgstr "zaten %s değerinde olan bir değerin %s'i alınıyor"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "size applied to a function mode"
-#~ msgstr "boyut bir işlev kipe uygulanmış"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "sizeof applied to a void mode"
-#~ msgstr "sizeof bir void kipe uygulanmış"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
-#~ msgstr "sizeof bir içi boş kipe uygulanmış"
+#~ msgid "** "
+#~ msgstr "** "
 
-#~ msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
-#~ msgstr "bir PROCESS çağrılmaz, başlatılır"
+#~ msgid "// "
+#~ msgstr "// "
 
-#~ msgid "%s parameter %d must be a location"
-#~ msgstr "%s'in %d. parametresi bir konum olmalı"
+#~ msgid "AND "
+#~ msgstr "VE "
 
-#~ msgid "%s parameter %d is READ-only"
-#~ msgstr "%s'in %d. parametresi SALT-okunur"
+#~ msgid "OR "
+#~ msgstr "VEYA "
 
-#~ msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
-#~ msgstr "LOC'un %d. parametresi bir başvurulamayan konum"
+#~ msgid "EQV "
+#~ msgstr "EŞİT "
 
-#~ msgid "mode mismatch in parameter %d"
-#~ msgstr "%d. parametrede kip uyumsuzluğu"
+#~ msgid "NEQV "
+#~ msgstr "FARKLI "
 
-#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
-#~ msgstr "altyordam `%s' için argümanlar çok fazla"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "too many arguments to procedure"
-#~ msgstr "altyordam için çok fazla argüman belirtildi"
+#~ msgid "<> "
+#~ msgstr "<> "
 
-#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
-#~ msgstr "altyordam `%s' için argümanlar çok az"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "too few arguments to procedure"
-#~ msgstr "altyordam için çok az argüman belirtildi"
+#~ msgid ">= "
+#~ msgstr ">= "
 
-#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası (tamsayı işlev olarak kullanılmış)"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası - işlemimi, virgül ya da '(' eksik olabilir mi?"
+#~ msgid "<= "
+#~ msgstr "<= "
 
-#~ msgid "unimplemented built-in function `%s'"
-#~ msgstr "daha yazılmamış yerleşik işlev `%s'"
+#~ msgid "NOT "
+#~ msgstr "DEĞİL "
 
-#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
-#~ msgstr "iç hata - yerleşik işlev `%s' hatalı"
+#~ msgid "parens"
+#~ msgstr "parentezler"
 
-#~ msgid "empty expression in string index"
-#~ msgstr "dizge indeksinde boş ifade"
+#~ msgid "%s["
+#~ msgstr "%s["
 
-#~ msgid "only one expression allowed in string index"
-#~ msgstr "dizge indisinde sadece bir ifade kullanılabilir"
+#~ msgid "%s[["
+#~ msgstr "%s[["
 
-#~ msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
-#~ msgstr "geçersiz: primval ( untyped_exprlist )"
+#~ msgid "(%s %s %s %s"
+#~ msgstr "(%s %s %s %s"
 
-#~ msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
-#~ msgstr "terim değişken boyutlu bitdizgesi/alt-kümelerinin-kümesi"
+#~ msgid " ALLOCATABLE"
+#~ msgstr " AYRILABİLİR"
 
-#~ msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
-#~ msgstr "build_compare_set_expr içinde ağaç kodu `%s' elde edilmemiş"
+#~ msgid " DIMENSION"
+#~ msgstr " BOYUT"
 
-#~ msgid "incompatible modes in concat expression"
-#~ msgstr "birleştirme ifadesinde uyumsuz kipler"
+#~ msgid " EXTERNAL"
+#~ msgstr " HARİCİ"
 
-#~ msgid "invalid operation on array of chars"
-#~ msgstr "karakter dizisinde geçersiz işlem"
+#~ msgid " INTRINSIC"
+#~ msgstr " YERLEŞİK"
 
-#~ msgid "comparison of variant structures is unsafe"
-#~ msgstr "variant yapıların karşılaştırması olumsuz"
+#~ msgid " OPTIONAL"
+#~ msgstr " SEÇİMLİK"
 
-#~ msgid "compare with variant records"
-#~ msgstr "variant kayıtlarıyla karşılaştırma"
+#~ msgid " POINTER"
+#~ msgstr " GÖSTERİCİ"
 
-#~ msgid "incompatible operands to %s"
-#~ msgstr "%s için terimler uyumsuz"
+#~ msgid " SAVE"
+#~ msgstr " SAKLA"
 
-#~ msgid "relational operator not allowed for this mode"
-#~ msgstr "bu kip için ilişkisel işlemimi kullanılamaz"
+#~ msgid " TARGET"
+#~ msgstr " HEDEF"
 
-#~ msgid "cannot use %s operator on PROC mode variable"
-#~ msgstr "işlev kipindeki değişkende %s işlemimi kullanılamaz"
+#~ msgid " DUMMY"
+#~ msgstr " SÖZDE"
 
-#~ msgid "invalid left operand of %s"
-#~ msgstr "%s için sol terim geçersiz"
+#~ msgid " RESULT"
+#~ msgstr " SONUÇ"
 
-#~ msgid "invalid right operand of %s"
-#~ msgstr "%s için sağ terim geçersiz"
+#~ msgid " ENTRY"
+#~ msgstr " GİRDİ"
 
-#~ msgid "repetition expression must be constant"
-#~ msgstr "tekrarlama ifadesi bir sabit olmalı"
+#~ msgid " DATA"
+#~ msgstr " VERİ"
 
-#~ msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
-#~ msgstr "MOD/REM işlemimi için sol argüman bir integral olmalı"
+#~ msgid " USE-ASSOC"
+#~ msgstr " İLİŞKİLİ"
 
-#~ msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
-#~ msgstr "MOD/REM işlemimi için sağ argüman bir integral olmalı"
+#~ msgid " IN-NAMELIST"
+#~ msgstr " ADLİSTESİNDE"
 
-#~ msgid "right operand of IN is not a powerset"
-#~ msgstr "IN'in sağ terimi bir powerset değil"
+#~ msgid " IN-COMMON"
+#~ msgstr " ORTAK"
 
-#~ msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
-#~ msgstr "IN'in sol terimi ile sağ terimi uyumsuz"
+#~ msgid " FUNCTION"
+#~ msgstr " İŞLEV"
 
-#~ msgid "-> operator not allow in constant expression"
-#~ msgstr "-> işlemimiyle sabit ifadeler kullanılmaz"
+#~ msgid " SUBROUTINE"
+#~ msgstr " ALTİŞLEV"
 
-#~ msgid "taking the address of a function is non-standard"
-#~ msgstr "bir işlev adresinin alınması standart-dışı"
+#~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
+#~ msgstr " ÖRTÜK-TÜR"
 
-#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
-#~ msgstr "ADDR bir LOCATION argümanı gerektirir"
+#~ msgid " SEQUENCE"
+#~ msgstr " SIRA"
 
-#~ msgid "-> expression is not addressable"
-#~ msgstr "-> ifadesi adreslenebilir değil"
+#~ msgid " ELEMENTAL"
+#~ msgstr " ÖĞESEL"
 
-#~ msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
-#~ msgstr "ADDR parametresi bir LOCATION olmalı"
+#~ msgid " PURE"
+#~ msgstr " ARI"
 
-#~ msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
-#~ msgstr "build_chill_arrow_expr işlevinde bir iç hata olasılığı"
+#~ msgid " RECURSIVE"
+#~ msgstr " İÇ_İÇE"
 
-#~ msgid "%s is not addressable"
-#~ msgstr "'%s' adreslenebilir değil"
+#~ msgid "symbol %s "
+#~ msgstr "sembol %s "
 
-#~ msgid "repetition count is not an integer constant"
-#~ msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil"
+#~ msgid "value: "
+#~ msgstr "değer: "
 
-#~ msgid "repetition count < 0"
-#~ msgstr "tekrarlama sayısı < 0"
+#~ msgid "Array spec:"
+#~ msgstr "Dizi belirtimi:"
 
-#~ msgid "repetition value not constant"
-#~ msgstr "yineleme değeri sabit değil"
+#~ msgid "Generic interfaces:"
+#~ msgstr "Soysal arayüzler:"
 
-#~ msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
-#~ msgstr "sabit olmayan iki terimlinin bit dizgesi yinelemesi"
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
 
-#~ msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
-#~ msgstr "dizge yineleme terimi sabit olmayan bir bit dizgesi"
+#~ msgid "result: %s"
+#~ msgstr "sonuç: %s"
 
-#~ msgid "non-char, non-bit string repetition"
-#~ msgstr "dizge yinelemesi ne char ne de bit"
+#~ msgid "components: "
+#~ msgstr "bileşenler: "
 
-#~ msgid "right operand of %s is not array of boolean"
-#~ msgstr "%s için sağ taraf mantıksal dizi değil"
+#~ msgid "Formal arglist:"
+#~ msgstr "Biçimsel arg listesi:"
 
-#~ msgid "%s operator applied to boolean variable"
-#~ msgstr "%s işlemimi bir mantıksal değişkene uygulanmış"
+#~ msgid " [Alt Return]"
+#~ msgstr " [Alt Enter]"
 
-#~ msgid "non-boolean mode in conditional expression"
-#~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+#~ msgid "Formal namespace"
+#~ msgstr "Biçimsel isim alanı"
 
-#~ msgid "decode_constant: invalid component_ref"
-#~ msgstr "decode_constant: component_ref geçersiz"
+#~ msgid "common: /%s/ "
+#~ msgstr "ortak: /%s/ "
 
-#~ msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
-#~ msgstr "decode_constant: kip ve değer çelişkili"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
-#~ msgstr "decode_constant: bu kip çözümlenemez"
+#~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
+#~ msgstr "symtree: %s  Tuhaf %d"
 
-#~ msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
-#~ msgstr "decode_constant_selective: kip ve değer çelişkili"
+#~ msgid " from namespace %s"
+#~ msgstr " %s isimalanından"
 
-#~ msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
-#~ msgstr "decode_constant_selective: bu kip çözümlenemez"
+#~ msgid "NOP"
+#~ msgstr "SORUN-YOK"
 
-#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
-#~ msgstr "FORBID henüz programlanmadı"
+#~ msgid "CONTINUE"
+#~ msgstr "DEVAM"
 
-#~ msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için \"really_grant_this\" işlevi çağrıldı"
+#~ msgid "ENTRY %s"
+#~ msgstr "GiRDi %s"
 
-#~ msgid "non-integral text length"
-#~ msgstr "bütünlenmeyen metin uzunluğu"
+#~ msgid "ASSIGN "
+#~ msgstr "ATAMA "
 
-#~ msgid "non-constant text length"
-#~ msgstr "sabit olmayan metin uzunluğu"
+#~ msgid "LABEL ASSIGN "
+#~ msgstr "YAFTA ATAMA "
 
-#~ msgid "text length must be greater than 0"
-#~ msgstr "metin uzunluğu 0 dan büyük olmalı"
+#~ msgid " %d"
+#~ msgstr " %d"
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı ASSOCIATION kipinde olmalı"
+#~ msgid "POINTER ASSIGN "
+#~ msgstr "GÖSERİCİ ATAMA "
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be a location"
-#~ msgstr "%2$s iletisindeki %1$d. argüman bir konum olmalı"
+#~ msgid "GOTO "
+#~ msgstr "GİT "
 
-#~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
-#~ msgstr "ASSOCIATE'in 2. argümanı bir boş dizge olmamalı"
+#~ msgid ", ("
+#~ msgstr ", ("
 
-#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
-#~ msgstr "ASSOCIATE'in 2. argümanı bir dizge olmalı"
+#~ msgid "CALL %s "
+#~ msgstr "%s ÇAĞRISI"
 
-#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
-#~ msgstr "ASSOCIATE'in 3. argümanı bir dizge olmalı"
+#~ msgid "RETURN "
+#~ msgstr "DÖN "
 
-#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
-#~ msgstr "MODIFY çağrısında çok fazla argüman belirtildi"
+#~ msgid "PAUSE "
+#~ msgstr "BEKLET "
 
-#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
-#~ msgstr "MODIFY'ın 2. argümanı bir boş dizge olmamalı"
+#~ msgid "STOP "
+#~ msgstr "DUR "
 
-#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
-#~ msgstr "MODIFY'ın 2. argümanı bir dizge olmalı"
+#~ msgid "IF "
+#~ msgstr "EĞER "
 
-#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
-#~ msgstr "MODIFY'ın 3. argümanı bir dizge olmalı"
+#~ msgid " %d, %d, %d"
+#~ msgstr " %d, %d, %d"
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı bir ACCESS ya da TEXT kipi olmalı"
+#~ msgid "ELSE\n"
+#~ msgstr "DEĞİLSE\n"
 
-#~ msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
-#~ msgstr "CONNECT'in 4. argümanı WHERE kipinde olmalı"
+#~ msgid "ELSE IF "
+#~ msgstr "DEĞİLSE EĞER"
 
-#~ msgid "index expression for ACCESS without index"
-#~ msgstr "indissiz ACCESS için indis ifadesi"
+#~ msgid "ENDIF"
+#~ msgstr "EĞERSONU"
 
-#~ msgid "incompatible index mode"
-#~ msgstr "uyumsuz indeks kipi"
+#~ msgid "SELECT CASE "
+#~ msgstr "DURUM SEÇİMİ "
 
-#~ msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
-#~ msgstr "CONNECT'in 3. argümanı USAGE kipinde olmalı"
+#~ msgid "CASE "
+#~ msgstr "DURUM "
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı ACCESS kipinde olmalı"
+#~ msgid "END SELECT"
+#~ msgstr "SEÇİM SONU"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
-#~ msgstr "`readrecord' çağrısında argümanlar çok az"
+#~ msgid "WHERE "
+#~ msgstr "OLDUĞUNDA"
 
-#~ msgid "store location must not be READonly"
-#~ msgstr "saklama konumu SALTokunur olmamalı"
+#~ msgid "ELSE WHERE "
+#~ msgstr "OLMADIĞINDA"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
-#~ msgstr "`writerecord' çağrısında argümanlar çok az"
+#~ msgid "END WHERE"
+#~ msgstr "OLDUSONU"
 
-#~ msgid "transfer to ACCESS without record mode"
-#~ msgstr "kayıt kipsiz ACCESS'e aktarım"
+#~ msgid "FORALL "
+#~ msgstr "TÜMÜİÇİN "
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı TEXT kipinde olmalı"
+#~ msgid "END FORALL"
+#~ msgstr "TÜMÜİÇİN SONU"
 
-#~ msgid "TEXT doesn't have a location"
-#~ msgstr "TEXT bir konuma sahip değil"
+#~ msgid "DO "
+#~ msgstr "YAP "
 
-#~ msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
-#~ msgstr "SETETEXTACCESS için uyumsuz indis kipi"
+#~ msgid "END DO"
+#~ msgstr "YAP SONU"
 
-#~ msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
-#~ msgstr "SETETEXTACCESS için uyumsuz kayıt kipi"
+#~ msgid "DO WHILE "
+#~ msgstr "OLANA KADAR"
 
-#~ msgid "parameter 2 must be a location"
-#~ msgstr "2. parametre bir konum olmalı"
+#~ msgid "CYCLE"
+#~ msgstr "DONGU"
 
-#~ msgid "incompatible modes in parameter 2"
-#~ msgstr "2. parametrede uyumsuz kipler"
+#~ msgid "EXIT"
+#~ msgstr "ÇIK"
 
-#~ msgid "conditional expression not allowed in this context"
-#~ msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz"
+#~ msgid " STAT="
+#~ msgstr " DURUM="
 
-#~ msgid "untyped expression as argument %d"
-#~ msgstr "%d. argüman olarak türsüz ifade"
+#~ msgid "OPEN"
+#~ msgstr "AÇIK"
 
-#~ msgid "cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d"
-#~ msgstr "READTEXT'in %2$d. argümanı için %1$d bitlik tamsayı işlenemez"
+#~ msgid " UNIT="
+#~ msgstr " BiRiM="
 
-#~ msgid "cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d"
-#~ msgstr "WRITETEXT'in %2$d. argümanı için %1$d bitlik tamsayı işlenemez"
+#~ msgid " IOMSG="
+#~ msgstr " G/Ç iLETiSi="
 
-#~ msgid "argument %d is READonly"
-#~ msgstr "%d. argüman SALTokunur"
+#~ msgid " IOSTAT="
+#~ msgstr " G/Ç DURUMU="
 
-#~ msgid "argument %d must be referable"
-#~ msgstr "%d. argüman başvurulabilir olmalı"
+#~ msgid " FILE="
+#~ msgstr " DOSYA="
 
-#~ msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
-#~ msgstr "WRITETEXT'in %d. argümanı işlenemez, boyutu bilinmiyor"
+#~ msgid " STATUS="
+#~ msgstr " DURUM="
 
-#~ msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT"
-#~ msgstr "%2$sTEXT'in %1$d. argümanının kipi işlenemez"
+#~ msgid " ACCESS="
+#~ msgstr " ERiŞiM="
 
-#~ msgid "too few arguments for this format string"
-#~ msgstr "bu biçem dizgesi için çok az argüman belirtildi"
+#~ msgid " FORM="
+#~ msgstr " BİÇİM="
 
-#~ msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
-#~ msgstr "%d. argümanın türü %d göreli konumundaki dönüşüm kodu için geçersiz"
+#~ msgid " RECL="
+#~ msgstr " GERİAL="
 
-#~ msgid "unmatched open paren"
-#~ msgstr "eşleşmeyen aç parantez"
+#~ msgid " BLANK="
+#~ msgstr " BOŞ="
 
-#~ msgid "bad format specification character (offset %d)"
-#~ msgstr "biçem özellik karakteri hatalı (göreli konum %d)"
+#~ msgid " POSITION="
+#~ msgstr " KONUM="
 
-#~ msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "tekrarlama çarpanında taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid " ACTION="
+#~ msgstr " EYLEM="
 
-#~ msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
-#~ msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)"
+#~ msgid " DELIM="
+#~ msgstr " AYRAÇ="
 
-#~ msgid "clause width overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "tümce genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid " PAD="
+#~ msgstr " ADIM="
 
-#~ msgid "no fraction (offset %d)"
-#~ msgstr "üleşke yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid " CONVERT="
+#~ msgstr " ÇEViR="
 
-#~ msgid "no fraction width (offset %d)"
-#~ msgstr "üleşke genişliği yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid " ERR=%d"
+#~ msgstr " HATA=%d"
 
-#~ msgid "fraction width overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "üleşke genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid "CLOSE"
+#~ msgstr "KAPALI"
 
-#~ msgid "no exponent (offset %d)"
-#~ msgstr "üs yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "BACKSPACE"
+#~ msgstr "GERiSiL"
 
-#~ msgid "no exponent width (offset %d)"
-#~ msgstr "üs genişliği yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "ENDFILE"
+#~ msgstr "DOSYASONU"
 
-#~ msgid "exponent width overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "üs genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid "REWIND"
+#~ msgstr "BAŞA_SAR"
 
-#~ msgid "internal error in check_format_string"
-#~ msgstr "check_format_string'de iç hata"
+#~ msgid "FLUSH"
+#~ msgstr "BOŞALT"
 
-#~ msgid "no padding character (offset %d)"
-#~ msgstr "ayraç karakteri yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "INQUIRE"
+#~ msgstr "SOR"
 
-#~ msgid "missing index expression"
-#~ msgstr "indeks ifadesi eksik"
+#~ msgid " EXIST="
+#~ msgstr " MEVCUT="
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `writetext'"
-#~ msgstr "`writetext' çağrısında argümanlar çok az"
+#~ msgid " OPENED="
+#~ msgstr " AÇIK="
 
-#~ msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
-#~ msgstr "WRITETEXT'in 1. argümanı bir METİN ya da CHARS(n) konumu olmalı"
+#~ msgid " NUMBER="
+#~ msgstr " SAYI="
 
-#~ msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
-#~ msgstr "WRITETEXT için `biçem dizgesi' bir KARAKTER dizgesi olmalı"
+#~ msgid " NAMED="
+#~ msgstr " ADLI="
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
-#~ msgstr "`readtext' çağrısında argümanlar çok az"
+#~ msgid " NAME="
+#~ msgstr " AD="
 
-#~ msgid "argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] expression"
-#~ msgstr "READTEXT için 1. argüman bir TEXT konumu ya da CHARS(n) [ VARYING ] ifadesi olmalı"
+#~ msgid " SEQUENTIAL="
+#~ msgstr " SIRALI="
 
-#~ msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
-#~ msgstr "READTEXT için `biçem dizgesi' bir KARAKTER dizgesi olmalı"
+#~ msgid " DIRECT="
+#~ msgstr " DOĞRUDAN="
 
-#~ msgid "non-constant expression"
-#~ msgstr "sabitsiz ifade"
+#~ msgid " FORMATTED"
+#~ msgstr " BiÇiMLi"
 
-#~ msgid "ignoring case upon input and"
-#~ msgstr "girdideki harf büyüklüğünün yoksayılması ve "
+#~ msgid " UNFORMATTED="
+#~ msgstr " BiÇiMSiZ="
 
-#~ msgid "making special words uppercase wouldn't work"
-#~ msgstr "özel sözcüklerin büyük harf yapılması çalışmayacaktı"
+#~ msgid " NEXTREC="
+#~ msgstr " SONRAKİ="
 
-#~ msgid "making special words uppercase and"
-#~ msgstr "özel sözcüklerin büyük harf yapılması ve"
+#~ msgid " READ="
+#~ msgstr " OKU="
 
-#~ msgid " ignoring case upon input wouldn't work"
-#~ msgstr "girdideki harf büyüklüğünün yoksayılması çalışmayacaktı"
+#~ msgid " WRITE="
+#~ msgstr " YAZ="
 
-#~ msgid "invalid C'xx' "
-#~ msgstr "geçersiz C'xx' "
+#~ msgid " READWRITE="
+#~ msgstr " OKUYAZ="
 
-#~ msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitin üssü bozuk"
+#~ msgid "IOLENGTH "
+#~ msgstr "G/Ç-UZUNLUĞU "
 
-#~ msgid "real number exceeds range of REAL"
-#~ msgstr "gerçel sayı REAL aralığından taşıyor"
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "OKU"
 
-#~ msgid "end-of-file in '<>' directive"
-#~ msgstr "'<>' yönergesinde dosya sonu karakteri"
+#~ msgid "WRITE"
+#~ msgstr "YAZ"
 
-#~ msgid "unrecognized compiler directive"
-#~ msgstr "tanınmayan derleyici yönergesi"
+#~ msgid " FMT="
+#~ msgstr " BÇM="
 
-#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
-#~ msgstr "tanınmayan derleyici yönergesi `%s'"
+#~ msgid " FMT=%d"
+#~ msgstr " BÇM=%d"
 
-#~ msgid "unterminated control sequence"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış denetim dizgesi"
+#~ msgid " NML=%s"
+#~ msgstr " NML=%s"
 
-#~ msgid "invalid integer literal in control sequence"
-#~ msgstr "denetim dizgesindeki tamsayı sabit geçersiz"
+#~ msgid " SIZE="
+#~ msgstr " BOYUT="
 
-#~ msgid "control sequence overflow"
-#~ msgstr "denetim dizgesinde taşma"
+#~ msgid " REC="
+#~ msgstr " KYT="
 
-#~ msgid "invalid base in read control sequence"
-#~ msgstr "okuma denetimi dizgesindeki taban geçersiz"
+#~ msgid " ADVANCE="
+#~ msgstr " İLERİ="
 
-#~ msgid "unterminated string literal"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış dizge sabit"
+#~ msgid "TRANSFER "
+#~ msgstr "AKTARIM "
 
-#~ msgid "invalid number format `%s'"
-#~ msgstr "sayı biçemi `%s' geçersiz"
+#~ msgid "DT_END"
+#~ msgstr "DT_SONU"
 
-#~ msgid "integer literal too big"
-#~ msgstr "tamsayı sabit çok büyük"
+#~ msgid " END=%d"
+#~ msgstr " SON=%d"
 
-#~ msgid "can't find %s"
-#~ msgstr "`%s' bulunamıyor"
+#~ msgid " EOR=%d"
+#~ msgstr " EOR=%d"
 
-#~ msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
-#~ msgstr "USE_SEIZE_FILE yönergesini bir dizge takip etmeli"
+#~ msgid "Equivalence: "
+#~ msgstr "Eşdeğeri: "
 
-#~ msgid "missing `=' in compiler directive"
-#~ msgstr "derleyici yönergesinde `=' eksik"
+#~ msgid "Namespace:"
+#~ msgstr "İsimalanı:"
 
-#~ msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
-#~ msgstr "derleyici yönergesinde `=' işaretinden sonraki değer geçersiz"
+#~ msgid " %c-%c: "
+#~ msgstr " %c-%c: "
 
-#~ msgid "invalid `%c' character in name"
-#~ msgstr "isimdeki `%c' karakteri geçersiz"
+#~ msgid " %c: "
+#~ msgstr " %c: "
 
-#~ msgid "`%s' not integer constant synonym "
-#~ msgstr "`%s' bir tamsayı sabit eşanlamlısı değil, "
+#~ msgid "Operator interfaces for %s:"
+#~ msgstr "%s için işleç arayüzleri:"
 
-#~ msgid "value out of range in compiler directive"
-#~ msgstr "derleyici yönergesindeki değer kapsam dışı"
+#~ msgid "User operators:\n"
+#~ msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
 
-#~ msgid "no modules seen"
-#~ msgstr "bir modül görünmüyor"
+#~ msgid "CONTAINS\n"
+#~ msgstr "İÇEREREK\n"
 
-#~ msgid "modeless tuple not allowed in this context"
-#~ msgstr "bu bağlamda kipsiz damızlık kullanılamaz"
+#~ msgid "In file %s:%d\n"
+#~ msgstr "%s dosyasında:%d\n"
 
-#~ msgid "IN expression does not have a mode"
-#~ msgstr "IN ifadesi bir kip içermiyor"
+#~ msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
+#~ msgstr "%L'deki ilklendirme ifadesi için üstel değer INTEGER olmalı"
 
-#~ msgid "location enumeration for BOOLS"
-#~ msgstr "BOOLS için konum numaralama"
+#~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+#~ msgstr "İlklendirme ifadesi %C indirgemedi"
 
-#~ msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
-#~ msgstr "bit-packed diziler için konum numaralama"
+#~ msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+#~ msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
 
-#~ msgid "loop's IN expression is not a composite object"
-#~ msgstr "döngülerin IN ifadesi bir birleşik nesne değil"
+#~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
+#~ msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldışı."
 
-#~ msgid "start expr must have discrete mode"
-#~ msgstr "başlatma ifadesi ayrık kipte olmalı"
+#~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+#~ msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması"
 
-#~ msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
-#~ msgstr "DO FOR başlatma ifadesi bir numaralı küme"
+#~ msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
+#~ msgstr "%L'deki gösterici atamasının sağ tarafındaki varsayımlı boyutlu dizinin son boyutunda üst sınır atanmış olmalıdır"
 
-#~ msgid "TO expression is a numbered SET"
-#~ msgstr "TO ifadesi bir numaralı küme"
+#~ msgid "argument to '%s' missing"
+#~ msgstr "'%s' için argüman eksik"
 
-#~ msgid "TO expr must have discrete mode"
-#~ msgstr "TO ifadesi ayrık kipte olmalı"
+#~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+#~ msgstr "Bir işleç yerine çağrılan '%s' işlevi (%L'de) PURE olmalıdır "
 
-#~ msgid "start expr and TO expr must be compatible"
-#~ msgstr "başlatma ifadesi ve TO ifadesi uyumlu olmalı"
+#~ msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
+#~ msgstr "Öğesel yerleşik '%s' için argüman sırası farklı (%L'de)"
 
-#~ msgid "BY expr must have discrete mode"
-#~ msgstr "BY ifadesi ayrık kipte olmalı"
+#~ msgid "Period required"
+#~ msgstr "Aralık gerekli"
 
-#~ msgid "start expr and BY expr must be compatible"
-#~ msgstr "başlatma ifadesi ve BY ifadesi uyumlu olmalı"
+#~ msgid "Unexpected element"
+#~ msgstr "Umulmadık eleman"
 
-#~ msgid "loop identifier undeclared"
-#~ msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş"
+#~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+#~ msgstr "Yineleme sayısı P tanımlayıcıyı izleyemez"
 
-#~ msgid "loop variable incompatible with start expression"
-#~ msgstr "döngü değişkeni başlatma ifadesi ile uyumsuz"
+#~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
+#~ msgstr "Fortran 95 %L'de IOSTAT etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
 
-#~ msgid "body of DO FOR will never execute"
-#~ msgstr "DO FOR'un gövdesi asla çalıştırılmayacak"
+#~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "girdi listesindeki '%s' değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
 
-#~ msgid "BY expression is negative or zero"
-#~ msgstr "BY ifadesi negatif ya da sıfır"
+#~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+#~ msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' değişkeni okunamıyor (%C'de)"
 
-#~ msgid "can't iterate through array of BOOL"
-#~ msgstr "BOOL dizisi üzerinden tekrarlama yapılamaz"
+#~ msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+#~ msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
 
-#~ msgid "Can't iterate through array of BOOL"
-#~ msgstr "BOOL dizisi üzerinden tekrarlama yapılamaz"
+#~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "'%s' döngü değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
 
-#~ msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
-#~ msgstr "bitiş etiketi '%s' ile eşleşen bir başlatma etiketi yok"
+#~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+#~ msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam"
 
-#~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
-#~ msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+#~ msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
 
-#~ msgid "no RETURN or RESULT in procedure"
-#~ msgstr "işlevde ne RETURN ne de RESULT var"
+#~ msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
 
-#~ msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
-#~ msgstr "etiketsiz modülde PREFIXED tümcesi için önek yok"
+#~ msgid "STAT expression at %C must be a variable"
+#~ msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
 
-#~ msgid "internal parser error - expected token %d"
-#~ msgstr "iç çözümleme hatası - beklenen dizgecik %d"
+#~ msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
 
-#~ msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
-#~ msgstr "'%s!' den sonra bir tanımlayıcı gelmiyor"
+#~ msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
 
-#~ msgid "expected a name string here"
-#~ msgstr "burada bir isim dizgesi umuluyordu"
+#~ msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "%C'deki DEALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
 
-#~ msgid "`%s' undeclared"
-#~ msgstr "`%s' bildirimsiz"
+#~ msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
+#~ msgstr "Boş COMMON bloku içinde evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi (%C'de)"
 
-#~ msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
-#~ msgstr "SPEC modülünde eylem kullanılmaz"
+#~ msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
+#~ msgstr "Evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi '%s' COMMON blokunun içinde (%C'de)"
 
-#~ msgid "missing defining occurrence"
-#~ msgstr "olay tanımlama eksik"
+#~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
+#~ msgstr "'%s' tahmini biçim dizisi '%s' isim listesinde bir eklentidir (%C'de)."
 
-#~ msgid "bad defining occurrence following ','"
-#~ msgstr "','ü izleyen olay tanımlama hatalı"
+#~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+#~ msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
 
-#~ msgid "missing '(' in exception list"
-#~ msgstr "olağandışılık listesinde '(' eksik"
+#~ msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
+#~ msgstr "-fqkind seçeneğinin argümanı geçerli bir gerçel sayı çeşidi değil"
 
-#~ msgid "ON exception names must be unique"
-#~ msgstr "ON olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
+#~ msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
+#~ msgstr "%C'de boş satırdaki deyim yaftası yok sayılacak"
 
-#~ msgid "syntax error in exception list"
-#~ msgstr "olağandışılık listesinde sözdizimi hatası"
+#~ msgid "Integer too big for its kind at %C"
+#~ msgstr "%C'deki çeşidi için tamsayı çok büyük"
 
-#~ msgid "empty ON-condition"
-#~ msgstr "ON-koşulu boş"
+#~ msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+#~ msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
 
-#~ msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
-#~ msgstr "konum-kimliği bildiriminde INIT kullanılamaz"
+#~ msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
+#~ msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik işlev değil"
 
-#~ msgid "'=' used where ':=' is required"
-#~ msgstr "':=' gerekirken '=' kullanılmış"
+#~ msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
+#~ msgstr "Atıl: %L'de REAL DO döngü yineleyici"
 
-#~ msgid "loc-identity declaration without initialization"
-#~ msgstr "ilklendirilmeksizin yerel kimlik bildirimi"
+#~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+#~ msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü değişkenine atama yapılamaz"
 
-#~ msgid "bad syntax following FORBID"
-#~ msgstr "FORBID'den sora sözdizimi hatası"
+#~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+#~ msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
 
-#~ msgid "expected a postfix name here"
-#~ msgstr "burada bir sonek isim umuluyordu"
+#~ msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+#~ msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluşumun END'ine atlıyor"
 
-#~ msgid "expected another rename clause"
-#~ msgstr "başka isimlendirme tümcesi umuluyordu"
+#~ msgid "expresion reference type error at %L"
+#~ msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
 
-#~ msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
-#~ msgstr "result özniteliğinde NONREF'e özel konumsuz"
+#~ msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
+#~ msgstr "ifadede forall indisi bulunurken desteklenmeyen deyim"
 
-#~ msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
-#~ msgstr "result özniteliğinde DYNAMIC'e özel konumsuz"
+#~ msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
+#~ msgstr "Bir FORALL indisi %L'de FORALL'daki ile aynı bir sınır veya adım ifadesinde bulunmamalıdır"
 
-#~ msgid "exception names must be unique"
-#~ msgstr "olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
+#~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+#~ msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çağrıldığında PURE olmalıdır"
 
-#~ msgid "must specify a PROCESS name"
-#~ msgstr "bir işlem ismi belirtilmeli"
+#~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+#~ msgstr "'%s' değişkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz"
 
-#~ msgid "SIGNAL must be in global reach"
-#~ msgstr "SIGNAL genel olarak erişilebilir olmalı"
+#~ msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+#~ msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
 
-#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
-#~ msgstr "sinyal tanımlama deyimi çözümlenirken sözdizimi hatası"
+#~ msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+#~ msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
 
-#~ msgid "case range list"
-#~ msgstr "case aralığı listesi"
+#~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+#~ msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)"
 
-#~ msgid "misplaced colon in case label"
-#~ msgstr "case etiketindeki : yanlış yerde"
+#~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
+#~ msgstr "İlklendirilmiş '%s' ve '%s' nesnelerinin ikisi birden %L'deki EQUIVALENCE deyiminde olamaz"
 
-#~ msgid "unrecognized case label list after ','"
-#~ msgstr "','den sonraki case etiketleri tanınmıyor"
+#~ msgid "File '%s' is being included recursively"
+#~ msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor"
 
-#~ msgid "readonly location modified by 'asm'"
-#~ msgstr "salt-okunur konum 'asm' tarafından değiştirildi"
+#~ msgid "Can't open included file '%s'"
+#~ msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
 
-#~ msgid "expected 'TO' in step enumeration"
-#~ msgstr "adımlamada 'TO' umuluyordu"
+#~ msgid "%s:%3d %s\n"
+#~ msgstr "%s:%3d %s\n"
 
-#~ msgid "expected 'IN' in FOR control here"
-#~ msgstr "FOR denetimi için burada 'IN' umuluyordu"
+#~ msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
+#~ msgstr "Ek ASCII gerçeklenmedi: %L'deki ACHAR argümanı 0 .. 127 arasında olmalı"
 
-#~ msgid "missing DELAY CASE alternative"
-#~ msgstr "DELAY CASE alternatifi eksik"
+#~ msgid "Bad character in CHAR function at %L"
+#~ msgstr "%L'deki CHAR işlevinde hatalı karakter"
 
-#~ msgid "non-referable location in DO WITH"
-#~ msgstr "DO WITH içinde başvurulamayan konum"
+#~ msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
+#~ msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu işlemcinin kapsamı dışında"
 
-#~ msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
-#~ msgstr "WITH elemanı STRUCT kipinde olmalı"
+#~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+#~ msgstr "%L'de KIND'in argümanı bir DERIVED türdür"
 
-#~ msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
-#~ msgstr "sinyal/tampon alım alternatifinde ')' eksik"
+#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
+#~ msgstr "%L'de REPEAT'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
-#~ msgstr "sinyal/tampon alım alternatifinde 'IN' yanlış yerde"
+#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+#~ msgstr "%L'de biçim belirtimindeki tamsayı çok büyük"
 
-#~ msgid "missing RECEIVE alternative"
-#~ msgstr "RECEIVE alternatifi eksik"
+#~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+#~ msgstr "%L'de biçim belirtimi negatif olamaz"
 
-#~ msgid "PROCESS copy number must be integer"
-#~ msgstr "PROCESS kopyalama numarası tamsayı olmalı"
+#~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
+#~ msgstr "%L'de biçim belirtimi boş dizi olamaz"
 
-#~ msgid "missing parenthesis for procedure call"
-#~ msgstr "işlev çağrısında parantez eksik"
+#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
+#~ msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi SHAPE parametresi ile aynı boyutta değil"
 
-#~ msgid "syntax error in action"
-#~ msgstr "eylemde sözdizimi hatası"
+#~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
+#~ msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresinde hata"
 
-#~ msgid "no handler is permitted on this action"
-#~ msgstr "bu eylemde tutamak kullanılamaz"
+#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
+#~ msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi aralık dışında"
 
-#~ msgid "definition follows action"
-#~ msgstr "tanım bir eylemi izliyor"
+#~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
+#~ msgstr "%L'de ORDER parametresindeki değiş tokuş geçersiz"
 
-#~ msgid "bad tuple field name list"
-#~ msgstr "damızlık alan ismi listesi hatalı"
+#~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
+#~ msgstr "%L'de kısa SOURCE parametresi için PAD parametresi gerekli"
 
-#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
-#~ msgstr "damızlıktaki etiketin sözdizimi geçersiz"
+#~ msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
+#~ msgstr "%L'de simge öznitelikleri kullanıldıktan sonra değiştirilemez"
 
-#~ msgid "bad syntax in tuple"
-#~ msgstr "damızlıkta hatalı sözdizimi"
+#~ msgid "Array bound mismatch"
+#~ msgstr "Dizi sınırları çelişiyor"
 
-#~ msgid "non-mode name before tuple"
-#~ msgstr "damızlıktan önce kip olmayan isim"
+#~ msgid "storage size not known"
+#~ msgstr "saklama boyutu bilinmiyor"
 
-#~ msgid "invalid expression/location syntax"
-#~ msgstr "ifade/konum sözdizimi geçersiz"
+#~ msgid "Assigned label is not a format label"
+#~ msgstr "Atama yaftası bir biçim yaftası değil"
 
-#~ msgid "RECEIVE expression"
-#~ msgstr "RECEIVE ifadesi"
+#~ msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
+#~ msgstr "INQUIRE deyimi (%L'de) hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez."
 
-#~ msgid "there should not be a ';' here"
-#~ msgstr "burada bir ';' olMAmalı"
+#~ msgid "Assigned label is not in the list"
+#~ msgstr "Atanmış yafta listede değil"
 
-#~ msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
-#~ msgstr "IF ifadesinde ELSE/ELSEIF eksik"
+#~ msgid "ignored method '"
+#~ msgstr "yok sayılan '"
 
-#~ msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
-#~ msgstr "parantezli gruplamalarda şartlı ifade kullanılmaz"
+#~ msgid "' marked virtual\n"
+#~ msgstr "' yöntemi virtual olarak imli\n"
 
-#~ msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
-#~ msgstr "kipsiz damızlık parantez içinde kullanılamaz"
+#~ msgid "Try '"
+#~ msgstr "Dene: '"
 
-#~ msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
-#~ msgstr "numaralı ve numarasız karışık küme elemanları standart değildir"
+#~ msgid " --help' for more information.\n"
+#~ msgstr "daha fazla bilgi için --help kullanın.\n"
 
-#~ msgid "SET mode must define at least one named value"
-#~ msgstr "SET kipi en azından bir isimli değer tanımlamalı"
+#~ msgid "Usage: "
+#~ msgstr "Kullanımı: "
 
-#~ msgid "POS not allowed for ARRAY"
-#~ msgstr "ARRAY için POS kullanılamaz"
+#~ msgid ""
+#~ " [OPTION]... CLASS...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " [SEÇENEK]... SINIF...\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "bad field name following ','"
-#~ msgstr "','ü izleyen alan ismi hatalı"
+#~ msgid ""
+#~ "Generate C or C++ header files from .class files\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ ".class dosyalarından C veya C++ başlık dosyalarını üretir\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "expected ':' in structure variant alternative"
-#~ msgstr "yapı variant alternatifinde ':' umuluyordu"
+#~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
+#~ msgstr "  -stubs                  bir gerçeklenim stub dosyası üretir\n"
 
-#~ msgid "missing field"
-#~ msgstr "alan eksik"
+#~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
+#~ msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
 
-#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
-#~ msgstr "VARYING bit dizgeleri henüz programlanmadı"
+#~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
+#~ msgstr "  -force                  Daima çıktı dosyalarının üzerine yazılır\n"
 
-#~ msgid "BUFFER modes may not be readonly"
-#~ msgstr "BUFFER kipler salt-okunur olmayabilir"
+#~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
+#~ msgstr "  -old                    Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n"
 
-#~ msgid "EVENT modes may not be readonly"
-#~ msgstr "EVENT kipler salt-okunur olmayabilir"
+#~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
+#~ msgstr "  -trace                  Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n"
 
-#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
-#~ msgstr "SIGNAL bir geçerli kip değil"
+#~ msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
+#~ msgstr "  -J OPTION               Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n"
 
-#~ msgid "syntax error - missing mode"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası - kip eksik"
+#~ msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
+#~ msgstr "  -add METIN              METIN sınıf gövdesine yerleştirilir\n"
 
-#~ msgid "syntax error - expected a module or end of file"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası - bir modül ya da dosya sonu umuluyordu"
+#~ msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
+#~ msgstr "  -append METIN           METIN sınıf bildiriminin ardına eklenir\n"
 
-#~ msgid "  `%s', which depends on ..."
-#~ msgstr "  `%s', ... da bağımlı olan"
+#~ msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
+#~ msgstr "  -friend METIN           METIN, 'friend' bildirimi olarak eklenir\n"
 
-#~ msgid "cycle: `%s' depends on ..."
-#~ msgstr "cycle: `%s'  ... da bağımlı"
+#~ msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
+#~ msgstr "  -prepend METIN          METIN sınıf başlangıcının öncesine konur\n"
 
-#~ msgid "  `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
+#~ msgstr "  -d DIZIN                Çıktı dizini\n"
 
-#~ msgid "SYN of this mode not allowed"
-#~ msgstr "bu kipin SYN'i olmaz"
+#~ msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
+#~ msgstr "  -td DIZIN               Geçici dizin ismi belirtilir\n"
 
-#~ msgid "mode of SYN incompatible with value"
-#~ msgstr "SYN kipi değerle uyumsuz"
+#~ msgid ""
+#~ "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
+#~ "                             suppress ordinary output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -M                      Tüm bağımlılıkları stdout'a basar;\n"
+#~ "                             sıradan çıktılama engellenir\n"
 
-#~ msgid "SYN value outside range of its mode"
-#~ msgstr "SYN değeri kipinin aralığı dışında"
+#~ msgid ""
+#~ "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
+#~ "                             suppress ordinary output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -MM                     Sistemdışı bağımlılıkları stdout'a basar;\n"
+#~ "                             sıradan çıktılama engellenir\n"
 
-#~ msgid "INIT string too large for mode"
-#~ msgstr "INIT dizgesi kip için çok uzun"
+#~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
+#~ msgstr "  -MD                     Tüm bağımlılıkları stdout'a basar\n"
 
-#~ msgid "mode with non-value property in signal definition"
-#~ msgstr "sinyal tanımında değer almayan özellikli kip"
+#~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
+#~ msgstr "  -MMD                    Sistemdışı bağımlılıkları stdout'a basar\n"
 
-#~ msgid "RETURNS spec with invalid mode"
-#~ msgstr "geçersiz kipte RETURNS özelliği"
+#~ msgid "Processing %s\n"
+#~ msgstr "%s işleniyor\n"
 
-#~ msgid "operand to REF is not a mode"
-#~ msgstr "REF'in terimi bir kip değil"
+#~ msgid "Found in %s\n"
+#~ msgstr "%s içinde bulundu\n"
 
-#~ msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
-#~ msgstr "variant yapılarında değer almayan alanlar kullanılamaz"
+#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jv-scan --help' yazın.\n"
 
-#~ msgid "buffer element mode must not have non-value property"
-#~ msgstr "tampon elemanı kipi değer almayan özelliğe sahip olmamalı"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanımı: jv-scan [SEÇENEK]... DOSYA ...\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "recordmode must not have the non-value property"
-#~ msgstr "kayıt kipi değer almayan özelliğe sahip olmamalı"
+#~ msgid ""
+#~ "Print useful information read from Java source files.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Java kaynak dosyalarından okunan yararlı bilgileri basar.\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)"
-#~ msgstr "argüman `%s' için öznitelik geçersiz (sadece IN ya da LOC kullanılabilir)"
+#~ msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
+#~ msgstr "  --no-assert            assert anahtar sözcüğü tanınmaz\n"
 
-#~ msgid "PROCESS may only be declared at module level"
-#~ msgstr "PROCESS sadece modül seviyesinde bildirilebilir"
+#~ msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --complexity            girdi dosyasını sınamak için gereken asgari\n"
+#~ "                          girdi sayısını basar. \n"
 
-#~ msgid "process name %s never declared"
-#~ msgstr "işlem ismi %s hiç bildirilmemiş"
+#~ msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
+#~ msgstr "  --encoding ISIM         girdi dosyasının karakter kodlaması\n"
 
-#~ msgid "you may only START a process, not a proc"
-#~ msgstr "sadece bir işlem başlatılabilir, bir işlev değil"
+#~ msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
+#~ msgstr "  --print-main            'main' içeren  sınıfın ismini basar\n"
 
-#~ msgid "SET expression not a location"
-#~ msgstr "SET ifadesi bir konum değil"
+#~ msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
+#~ msgstr "  --list-class            Dosyada tanımlı tüm sınıfları listeler\n"
 
-#~ msgid "SET location must be INSTANCE mode"
-#~ msgstr "SET konumu GERÇEKLEME kipi olmalı"
+#~ msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
+#~ msgstr "  --list-filename        Sınıf isimlerini listelerken girdi dosyaismini basar\n"
 
-#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
-#~ msgstr "`%s' işlemi için argümanlar çok fazla"
+#~ msgid "%s: error: "
+#~ msgstr "%s: hata: "
 
-#~ msgid "too many arguments to process"
-#~ msgstr "işlem için çok fazla argüman belirtildi"
+#~ msgid "%s: warning: "
+#~ msgstr "%s: UYARI: "
 
-#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
-#~ msgstr "`%s' işlemi için argümanlar çok az"
+#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+#~ msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
 
-#~ msgid "too few arguments to process"
-#~ msgstr "işlem için çok az argüman belirtildi"
+#~ msgid "-pg not supported on this platform"
+#~ msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
-#~ msgstr "COPY_NUMBER argümanı GERÇEKLEME ifadesi olmalı"
+#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
+#~ msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
 
-#~ msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name"
-#~ msgstr "GEN_CODE argümanı bir işlem ya da sinyal ismi olmalı"
+#~ msgid "Set class path"
+#~ msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
 
-#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
-#~ msgstr "GEN_INST 2.parametresi bir tamsayı kip olmalı"
+#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+#~ msgstr "INCLUDE ve MODULE araması için bir dizin eklenir"
 
-#~ msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
-#~ msgstr "GEN_INST 1.parametresi bir işlem ya da bir tamsayı ifade olmalı"
+#~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+#~ msgstr "Standartdışı yerleşiklerin kullanımında uyarır"
 
-#~ msgid "%s is not a declared process"
-#~ msgstr "`%s' bildirilmiş bir işlem değil"
+#~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+#~ msgstr "Sözdizimsel ve anlambilimsel sınamalardaki gibi kod üretilmez"
 
-#~ msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
-#~ msgstr "PROC_TYPE argümanı GERÇEKLEME ifadesi olmalı"
+#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
+#~ msgstr "Girdi dosyası önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#~ msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location"
-#~ msgstr "QUEUE_LENGTH argümanı bir BUFFER/EVENT konumu olmalı"
+#~ msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
+#~ msgstr "'q'üssü 'n'li bir gerçel sayı için çeşit belirtir "
 
-#~ msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
-#~ msgstr "SEND bir SİNYAL gerektirir; %s bir SİNYAL ismi değil"
+#~ msgid "Trace lexical analysis"
+#~ msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
 
-#~ msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
-#~ msgstr "SIGNAL `%s' için çok fazla değer"
+#~ msgid "Trace the parsing process"
+#~ msgstr "Ayırma işlemi izlenir"
 
-#~ msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
-#~ msgstr "SIGNAL `%s' için çok az değer"
+#~ msgid "Don't use hardware fp"
+#~ msgstr "Donanım kayan nokta aritmetigi kullanılmaz"
 
-#~ msgid "signal sent without priority"
-#~ msgstr "önceliksiz sinyal gönderimi"
+#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
+#~ msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yereller"
 
-#~ msgid " and no default priority was set."
-#~ msgstr " ve öntanımlı öncelik de belirtilmedi."
+#~ msgid "Use the Cygwin interface"
+#~ msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
 
-#~ msgid " PRIORITY defaulted to 0"
-#~ msgstr " ÖNCELİK 0 olarak öntanımlandı"
+#~ msgid "Generate ELF output"
+#~ msgstr "ELF çıktı üretilir"
 
-#~ msgid "SEND without a destination instance"
-#~ msgstr "bir hedef gerçeklemesi olmaksızın SEND"
+#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+#~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
 
-#~ msgid " and no destination process specified"
-#~ msgstr " ve hedef süreç belirtilmemiş"
+#~ msgid "Use the WindISS simulator"
+#~ msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
 
-#~ msgid " for the signal"
-#~ msgstr " bu sinyal için"
+#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+#~ msgstr "Bayt yükleme ve saklama işlemleri kod üretilirken yapılır"
 
-#~ msgid "SEND to ANY copy of process `%s'"
-#~ msgstr "`%s' sürecinin her kopyasına SEND"
+#~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+#~ msgstr "Başlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
 
-#~ msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
-#~ msgstr "SEND TO bir GERÇEKLEME kipi olmalı"
+#~ msgid "Internal debug switch"
+#~ msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneği"
 
-#~ msgid "SEND WITH must have a mode"
-#~ msgstr "SEND WITH bir kip olmalı"
+#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
+#~ msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
 
-#~ msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid"
-#~ msgstr "iç hata: RECEIVE CASE yığını geçersiz"
+#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
+#~ msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
 
-#~ msgid "SET requires INSTANCE location"
-#~ msgstr "SET GERÇEKLEME konumu gerektirir"
+#~ msgid "Generate SH2a code"
+#~ msgstr "SH2a kodu üretilir"
 
-#~ msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE içindeki SİNYAL alternatifi"
+#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
+#~ msgstr "Yığıt göstericisinin ilk değeri olarak YIĞIT kullanılır"
 
-#~ msgid " a BUFFER name on line %d"
-#~ msgstr " %d. satırdaki bir TAMPON isminden sonra geliyor"
+#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
+#~ msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
 
-#~ msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
-#~ msgstr "`%s' SİNYALi hiç veri alanı içermiyor"
+#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+#~ msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
 
-#~ msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
-#~ msgstr "`%s' SİNYALi veri alanları gerektirir"
+#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
+#~ msgstr "Kod C31 için üretilir"
 
-#~ msgid "too few data fields provided for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için çok az veri alanı belirtildi"
+#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
+#~ msgstr "Kod C32 için üretilir"
 
-#~ msgid "too many data fields provided for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için çok fazla veri alanı sağlandı"
+#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
+#~ msgstr "Kod C33 için üretilir"
 
-#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE alternatifi içindeki TAMPON"
+#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
+#~ msgstr "Kod C44 için üretilir"
 
-#~ msgid " a SIGNAL name on line %d"
-#~ msgstr " %d. satırdaki bir SİNYAL isminden sonra geliyor"
+#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
+#~ msgstr "Göstericilerin rumuzlu olabilecekleri varsayılır"
 
-#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE alternatifi içindeki TAMPON bir konum omalı"
+#~ msgid "Big memory model"
+#~ msgstr "Büyük bellek modeli"
 
-#~ msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurrence"
-#~ msgstr "tampon alım alternatifi sadece 1 olay tanımlama gerektirir"
+#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+#~ msgstr "BK yazmacı genel amaçlı yazmaç olarak kullanılır"
 
-#~ msgid "incompatible modes in receive buffer alternative"
-#~ msgstr "tampon alım alternatifindeki kipler uyumsuz"
+#~ msgid "Generate code for CPU"
+#~ msgstr "İşlemci için kod üretilir"
 
-#~ msgid "defining occurrence in receive buffer alternative must be a location"
-#~ msgstr "tampon alım alternatifindeki olay tanımlama bir konum olmalı"
+#~ msgid "Enable new features under development"
+#~ msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkin olur"
 
-#~ msgid "buffer receive alternative without `IN location'"
-#~ msgstr "`IN konumu' olmaksızın tampon alım alternatifi"
+#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+#~ msgstr "Kayan noktadan tamsayıya dönüşümler hızlı fakat sonuç yaklaşık olur"
 
-#~ msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE alternatifi ya bir SİNYAL ismi ya da TAMPON konumu belirtmeli"
+#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+#~ msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
 
-#~ msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
-#~ msgstr "alternatifsiz RECEIVE CASE"
+#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+#~ msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
 
-#~ msgid "CONTINUE requires an event location"
-#~ msgstr "CONTINUE bir eylem konumu gerektirir"
+#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+#~ msgstr "Küçük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
 
-#~ msgid "PRIORITY must be of integer type"
-#~ msgstr "ÖNCELİK tamsayı türünde olmalı"
+#~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+#~ msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
 
-#~ msgid "delay alternative must be an EVENT location"
-#~ msgstr "gecikme alternatifi bir EVENT konumu olmalı"
+#~ msgid "Pass arguments on the stack"
+#~ msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
 
-#~ msgid "DELAY CASE without alternatives"
-#~ msgstr "alternatifsiz DELAY CASE"
+#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+#~ msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
 
-#~ msgid "DELAY action requires an event location"
-#~ msgstr "DELAY eylemi bir eylem konumu gerektirir"
+#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+#~ msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
 
-#~ msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type"
-#~ msgstr "GECİKME eylemi içindeki ÖNCELİK tamsayı olmalı"
+#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+#~ msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
 
-#~ msgid "DELAY action without priority."
-#~ msgstr "önceliksiz GECİKME eylemi"
+#~ msgid "Pass arguments in registers"
+#~ msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
 
-#~ msgid "send buffer action requires a BUFFER location"
-#~ msgstr "send buffer eylemi bir BUFFER konumu gerektirir"
+#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
+#~ msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#~ msgid "there must be only 1 value for send buffer action"
-#~ msgstr "send buffer eylemi için sadece 1 değer olmalıdır"
+#~ msgid "Small memory model"
+#~ msgstr "Küçük bellek modeli"
 
-#~ msgid "convert failed for send buffer action"
-#~ msgstr "sen buffer eylemi için dönüşüm başarısız"
+#~ msgid "Use SVR4-style PIC"
+#~ msgstr "SVR4 tarzı PIC kullanılır"
 
-#~ msgid "incompatible modes in send buffer action"
-#~ msgstr "send buffer eyleminde uyumsuz kipler"
+#~ msgid "Generate mips16 code"
+#~ msgstr "mips16 kodu üretilir"
 
-#~ msgid "buffer sent without priority"
-#~ msgstr "önceliksiz tampon gönderimi"
+#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+#~ msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
 
-#~ msgid "WITH not allowed for send buffer action"
-#~ msgstr "tampon gönderim eylemi için WITH kullanılamaz"
+#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+#~ msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığıt boyutu istenir"
 
-#~ msgid "TO not allowed for send buffer action"
-#~ msgstr "tampon gönderim eylemi için TO kullanılamaz"
+#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+#~ msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
 
-#~ msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
-#~ msgstr "SEND bir TAMPON gerektirir; `%s' bir TAMPON ismi değil"
+#~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
+#~ msgstr "Önerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
 
-#~ msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-#~ msgstr "EVENT/BUFFER kip için en büyük kuyruk uzunluğu tümleyen değil"
+#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
+#~ msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
 
-#~ msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-#~ msgstr "EVENT/BUFFER kipi için sabit olmayan en büyük kuyruk uzunluğu"
+#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+#~ msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
 
-#~ msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
-#~ msgstr "EVENT/BUFFER için en büyük kuyruk uzunluğu pozitif değil"
+#~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
+#~ msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
 
-#~ msgid "absolute time value must be of mode TIME"
-#~ msgstr "mutlak zaman değeri ZAMAN kipinde olmalı"
+#~ msgid "Change when template instances are emitted"
+#~ msgstr "Şablon örneklemeleri çıktılanırken değiştirilir"
 
-#~ msgid "duration primitive value must be of mode DURATION"
-#~ msgstr "süre ilkel değeri SÜRE kipinde olmalı"
+#~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
+#~ msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
 
-#~ msgid "string length > UPPER (UINT)"
-#~ msgstr "dizge uzunluğu > ÜST (UINT)"
+#~ msgid "Inline member functions by default"
+#~ msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçi yapılır"
 
-#~ msgid "can only build a powerset from a discrete mode"
-#~ msgstr "bir ayrık kipten bir powerset sadece kurgulanabilir"
+#~ msgid "Enable support for huge objects"
+#~ msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
 
-#~ msgid "non-constant bitstring size invalid"
-#~ msgstr "sabit olmayan bit dizgesi genişliği geçersiz"
+#~ msgid "Enable optional diagnostics"
+#~ msgstr "Seçimlik teşhisler etkin olur"
 
-#~ msgid "non-constant powerset size invalid"
-#~ msgstr "başlangıç değeri olarak sabit-olmayan dizi indeksi"
+#~ msgid "Discard unused virtual functions"
+#~ msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
 
-#~ msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
-#~ msgstr "dizi ya da dizge indisi bir kiptir (bir değer yerine)"
+#~ msgid "Implement vtables using thunks"
+#~ msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüştürücülerle gerçeklenir"
 
-#~ msgid "index is not an integer expression"
-#~ msgstr "indeks bir tamsayı ifadesi değil"
+#~ msgid "Emit cross referencing information"
+#~ msgstr "Çapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
 
-#~ msgid "index is not discrete"
-#~ msgstr "indis ayrık değildir"
+#~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+#~ msgstr "PCH doğrulama sınaması için bir çalıştırılabilir sağlaması basar ve durur"
 
-#~ msgid "possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
-#~ msgstr "iç hata olasılığı - dilim argümanı ne başvurulabilir ne de bir sabit"
+#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
+#~ msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
 
-#~ msgid "bit array slice with non-constant length"
-#~ msgstr "sabit olmayan uzunluklu bit dizisi dilimi"
+#~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+#~ msgstr "Bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
 
-#~ msgid "bitstring slice with non-constant length"
-#~ msgstr "sabit olmayan uzunluklu bit dizisi dilimi"
+#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+#~ msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceği varsayılır"
 
-#~ msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
-#~ msgstr "dizi dışı dilimleme işlemi, bit dizgesi olmayan değerler desteklenmiyor"
+#~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+#~ msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
 
-#~ msgid "can only take slice of array or string"
-#~ msgstr "sadece dizi ya da dizgenin dilimi alınabilir"
+#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+#~ msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu dallanmalar izlenir"
 
-#~ msgid "slice length out-of-range"
-#~ msgstr "dilim uzunluğu kapsam-dışı"
+#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+#~ msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
 
-#~ msgid "too many index expressions"
-#~ msgstr "çok fazla indeks ifadesi"
+#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
+#~ msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
 
-#~ msgid "array index is not discrete"
-#~ msgstr "dizi indisi ayrık değildir"
+#~ msgid "Type based escape and alias analysis"
+#~ msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
 
-#~ msgid "invalid compound index for bitstring mode"
-#~ msgstr "bit dizge kipi için geçersiz bileşik indeks"
+#~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
+#~ msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır"
 
-#~ msgid "conversions from variable_size value"
-#~ msgstr "variable_size değerinden dönüşümler"
+#~ msgid "Run the loop optimizer twice"
+#~ msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
 
-#~ msgid "conversions to variable_size mode"
-#~ msgstr "variable_size kipe dönüşümler"
+#~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+#~ msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
 
-#~ msgid "cannot convert to float"
-#~ msgstr "float türüne dönüştürülemez"
+#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
+#~ msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
 
-#~ msgid "cannot convert float to this mode"
-#~ msgstr "bu kipte float türüne dönüştürülemez"
+#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+#~ msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#~ msgid "OVERFLOW in expression conversion"
-#~ msgstr "ifade dönüşümünde TAŞMA"
+#~ msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+#~ msgstr "SSA->normal geçişinde bellek geçicilerini birleştirir"
 
-#~ msgid "overflow (not inside function)"
-#~ msgstr "taşma (işlev içinde değil)"
+#~ msgid "Perform structural alias analysis"
+#~ msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
 
-#~ msgid "possible overflow (not inside function)"
-#~ msgstr "taşma olasılığı (işlevin içinde değil)"
+#~ msgid "Set the default symbol visibility"
+#~ msgstr "Öntanımlı simge görünürlüğü belirtilir"
 
-#~ msgid "expression will always cause OVERFLOW"
-#~ msgstr "ifade hep TAŞMAya sebep olacak"
+#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
 
-#~ msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
-#~ msgstr "daha yazılmadı: ifadenin bu çeşidinden sabit dönüşümü"
+#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı aralık dışında"
 
-#~ msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
-#~ msgstr "daha yazılmadı: kipin bu çeşidinden sabit dönüşümü"
+#~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
 
-#~ msgid "non-standard, non-portable value conversion"
-#~ msgstr "standart-dışı, uyarlanabilir olmayan değer dönüşümü"
+#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+#~ msgstr "%<__builtin_expect%>'in ikinci argümanı bir sabit olmalı"
 
-#~ msgid "location conversion between differently-sized modes"
-#~ msgstr "farklı boyuttaki kipler arasında konum dönüşümü"
+#~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+#~ msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
 
-#~ msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
-#~ msgstr "BIN için %d lik boyut çok büyük - böyle bir tamsayı kipi yok"
+#~ msgid "alias argument not a string"
+#~ msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
 
-#~ msgid "BIN in pass 2"
-#~ msgstr "2. geçişte BIN"
+#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
+#~ msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
 
-#~ msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
-#~ msgstr "damızlık kipi ne ARRAY ne STRUCT ne de POWERSET"
+#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
+#~ msgstr "tek terimli %<&%> için sol taraf geçersiz"
 
-#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
-#~ msgstr "chill_root_resulting_mode'da iç hata"
+#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
+#~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
 
-#~ msgid "string lengths not equal"
-#~ msgstr "dizge uzunlukları aynı değil"
+#~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+#~ msgstr "%Hiçin sadece bir kez raporlanır.)"
 
-#~ msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
-#~ msgstr "ARRAY ataması yapılamaz - çok büyük"
+#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
+#~ msgstr "%Hyinelenmiş %qD yaftası"
 
-#~ msgid "rhs of array assignment is not addressable"
-#~ msgstr "dizinin sağ taraf ataması adreslenebilir değil"
+#~ msgid "%Jjump into statement expression"
+#~ msgstr "%Jdeyim ifadesine jump"
 
-#~ msgid "non-constant expression for BIN"
-#~ msgstr "BIN için sabit olmayan ifade"
+#~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+#~ msgstr "%Jdeğişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
 
-#~ msgid "expression for BIN must not be negative"
-#~ msgstr "BIN için ifade negatif olMAmalı"
+#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
+#~ msgstr "GCC  %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz olması gerektiği gibi gerçeklemiyor"
 
-#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
-#~ msgstr "BIN (>32) işlenemez"
+#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+#~ msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
 
-#~ msgid "bounds of range are not compatible"
-#~ msgstr "kapsam sınırları uyumsuz"
+#~ msgid "variable or field %qs declared void"
+#~ msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
 
-#~ msgid "negative string length"
-#~ msgstr "negatif dizge uzunluğu"
+#~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+#~ msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
 
-#~ msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
-#~ msgstr "aralıkların alt sınırı ve üst seviye kipi eşleşmiyor"
+#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
+#~ msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
-#~ msgstr "aralıkların üst sınırı ve üst seviye kipi eşleşmiyor"
+#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+#~ msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
 
-#~ msgid "making range from non-mode"
-#~ msgstr "kipsizden aralık yapımı"
+#~ msgid "this function may return with or without a value"
+#~ msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
 
-#~ msgid "floating point ranges"
-#~ msgstr "gerçel sayı aralıkları"
+#~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
 
-#~ msgid "range mode has non-constant limits"
-#~ msgstr "aralık kipi sabit olmayan sınırlar içeriyor"
+#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
 
-#~ msgid "range's high bound < mode's low bound"
-#~ msgstr "aralıların üst sınırı < kiplerin alt sınırı"
+#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
 
-#~ msgid "range's high bound > mode's high bound"
-#~ msgstr "aralıların üst sınırı > kiplerin üst sınırı"
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
 
-#~ msgid "range mode high bound < range mode low bound"
-#~ msgstr "aralıların üst sınırı < aralık kipinin alt sınırı"
+#~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
 
-#~ msgid "range's low bound < mode's low bound"
-#~ msgstr "aralıların alt sınırı < kiplerin alt sınırı"
+#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
 
-#~ msgid "range's low bound > mode's high bound"
-#~ msgstr "aralıların alt sınırı < kiplerin üst sınırı"
+#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
 
-#~ msgid "stepsize in STEP must be an integer constant"
-#~ msgstr "STEP içindeki adımlama bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
 
-#~ msgid "stepsize in STEP must be > 0"
-#~ msgstr "STEP içindeki adım uzunluğu > 0 olmalı"
+#~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#~ msgid "stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
-#~ msgstr "STEP içindeki adım uzunluğu dizi eleman kipinin doğal genişliğinde olmalı"
+#~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
 
-#~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç değeri bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
 
-#~ msgid "starting word in POS must be >= 0"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç kelimesi >= 0 olmalı"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
 
-#~ msgid "starting word in POS within STEP must be 0"
-#~ msgstr "STEP'li POS içindeki başlangıç kelimesi 0 olmalı"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
 
-#~ msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç biti bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
 
-#~ msgid "starting bit in POS within STEP must be 0"
-#~ msgstr "STEP'li POS içindeki başlangıç biti 0 olmalı"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
 
-#~ msgid "starting bit in POS must be >= 0"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç biti >= 0 olmalı"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
 
-#~ msgid "starting bit in POS must be < the width of a word"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç biti < word genişliği olmalı"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
 
-#~ msgid "length in POS must be > 0"
-#~ msgstr "POS içindeki uzunluk > 0 olmalı"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
 
-#~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki son biti bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
 
-#~ msgid "end bit in POS must be >= the start bit"
-#~ msgstr "POS içindeki son biti >= başlangıç biti olmalı"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
 
-#~ msgid "end bit in POS must be < the width of a word"
-#~ msgstr "POS içindeki son biti < word genişliği olmalı"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
 
-#~ msgid "the length specified on POS within STEP must be the natural length of the array element type"
-#~ msgstr "STEP içindeki POS'da belirtilen uzunluk dizi elemanı türünün doğal uzunluğu olmalı"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#~ msgid "step size in STEP must be >= the length in POS"
-#~ msgstr "STEP'deki adım uzunluğu >= POS'daki uzunluk olmalı"
+#~ msgid "too few arguments for format"
+#~ msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
 
-#~ msgid "array index must be a range, not a single integer"
-#~ msgstr "dizi indeksi tek bir tamsayı değil bir aralık olmalı"
+#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+#~ msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
 
-#~ msgid "array index is not a discrete mode"
-#~ msgstr "dizi indisi bir ayrık kip değildir"
+#~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+#~ msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
 
-#~ msgid "the length specified on POS must be the natural length of the field type"
-#~ msgstr "POS'da belirtilen uzunluk, alan türünün doğal uzunluğu olmalı"
+#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+#~ msgstr "%q+F işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından asla satıriçine alınamaz"
 
-#~ msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
-#~ msgstr "STRUCT alanları tekdüze artan sırada yerleşmeli"
+#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+#~ msgstr "derleme sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı"
 
-#~ msgid "if one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
-#~ msgstr "bir alan bir POS yerleşimine sahipse diğer tüm alanlar da POS yerleşimine sahip olmalıdır"
+#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
+#~ msgstr "#pragma weak sonunda döküntü"
 
-#~ msgid "parameterized structures not implemented"
-#~ msgstr "parametreli yapılar henüz programlanmadı"
+#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+#~ msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "invalid parameterized type"
-#~ msgstr "geçersiz parametreli tür"
+#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+#~ msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
 
-#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
-#~ msgstr "kurucudan kuramsal olarak sanal `%#D' çağrıldı"
+#~ msgid "incompatible types in return"
+#~ msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
 
-#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from destructor"
-#~ msgstr "yıkıcıdan kuramsal olarak sanal `%#D' çağrıldı"
+#~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "deyim ifadesindeki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
-#~ msgstr "referansa uygulanan `const' iptal ediliyor"
+#~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "deyim ifadesindeki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
-#~ msgstr "referansa uygulanan `volatile' iptal ediliyor"
+#~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#~ msgid "parser lost in parsing declaration of `%D'"
-#~ msgstr "`%D' bildirimi çözümlenirken çözümleyici kayboldu"
+#~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
-#~ msgstr "yöntemler işlev göstergelerine dönüştürülemez"
+#~ msgid "%Hstatement with no effect"
+#~ msgstr "%Hdeyim etkisiz"
 
-#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
-#~ msgstr "yöntem göstergesi `%s' için istek belirsiz"
+#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
+#~ msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
 
-#~ msgid "`%T' cannot be `restrict'-qualified"
-#~ msgstr "`%T' `restrict'-nitelikli olamaz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
+#~ msgstr "%3$d. döngü için yanlış tek çıkış %1$d->%2$d kayıtlı"
 
-#~ msgid "`%T' cannot be `const'-, `volatile'-, or `restrict'-qualified"
-#~ msgstr "`%T' `const'-, `volatile'-, ya da `restrict'-nitelikli olamaz"
+#~ msgid "right exit is %d->%d"
+#~ msgstr "doğru çıkış %d->%d"
 
-#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
-#~ msgstr "NULL göstergeye referans geçersiz, yerine üyeye gösterge kullanın"
+#~ msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
+#~ msgstr "%d. döngü tek çıkış içermemeli (%d -> %d)"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde `void *' türde gösterge kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
+#~ msgstr "blok %i için bb öngörüsü etkin, ama RTL arazisinde kullanılmamış"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde bir işlev göstergesi kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "%qs is corrupted"
+#~ msgstr "%qs bozulmuş"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde bir üyeye gösterge kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+#~ msgstr "ENTRY bb %d için baskın değil"
 
-#~ msgid "internal error #%d"
-#~ msgstr "iç hata #%d"
+#~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
+#~ msgstr "belirsiz kısaltma %s"
 
-#~ msgid "can't create cross-reference file `%s'"
-#~ msgstr "Çapraz referans dosyası `%s' oluşturulamıyor"
+#~ msgid "incomplete '%s' option"
+#~ msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği"
 
-#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6"
-#~ msgstr "32 bitlik olmayan makinalar için destek 0.6 sürümünde daha iyi olacak"
+#~ msgid "can't write PCH fle: %m"
+#~ msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Extra label definition %A at %0 -- perhaps previous label definition %B at %1 should have CONTINUE statement?"
-#~ msgstr "%0 da fazladan etiket tanımı %A -- %1 deki etiket tanımı %B CONTINUE deyimine sahip olmalı mı?"
+#~ msgid "can't open %s: %m"
+#~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Extra label definition %A at %0 following label definition %B at %1"
-#~ msgstr "%1 daki %B etiket tanımını izleyen %0 daki %A etiket tanımı fazla"
+#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+#~ msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid on first non-comment line of file or following END or INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "Dosyanın ilk açıklama satırı üstünde ya da END veya INCLUDE'u izleyen devam belirteci %0 da geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
 
-#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid here [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "Devam belirteci %0 da geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition birbirlerini etkilemeyenler bilgisini desteklemez"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large except as negative number (preceded by unary minus sign)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı negatif sayı dışında çok büyük (tekil eksi tarafından öncelendi)"
+#~ msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
+#~ msgstr "-f[no-]force-mem işlevsiz olup seçenek 4.2 sürümünde kalkacak"
 
-#~ msgid "Non-negative integer at %0 too large"
-#~ msgstr "%0 daki pozitif tamsayı çok büyük"
+#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
+#~ msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by unary minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over unary minus -- enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük; %1 deki tekil eksi ile öncelenmiş olsa bile, %2 den sonra gelen işlemimi tekil eksi üzerinde önceliğe sahip -- tekil eksi işaretini ve tamsayıyı parantez içine alarak önceliğini arttırın"
+#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+#~ msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük (%2 %1 den öncelikli)"
+#~ msgid "%Hwill never be executed"
+#~ msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, because minus sign is a binary, not unary, operator -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük; eksi işareti bir iki terimli olduğundan, tekil işlemimi olmadığından %1 deki eksi işareti tarafından öncelense bile -- onu tekil eksi işaretine çevirmek için eksi işaretinden önceye bir eşit işareti yerleştirin"
+#~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+#~ msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large (needs unary, not binary, minus at %1)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük (%1 de ikili değil tekli eksi gerekiyor)"
+#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+#~ msgstr "ADDR_EXPR değişirken değişmez yeniden hesaplanmadı"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over minus, and that minus sign should be a unary minus rather than a binary minus -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign, and enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük; %1 deki eksi işareti tarafından öncelik alsa bile, %2 deki sonra gelen işlemimi eksinin üzerinde önceliğe sahip ve bu eksi işareti bir iki terimli eksiden ziyade bir tekil eksi olmalı -- onu tekil eksi işaretine çevirmek için eksi işaretinin öncesine bir eşit işareti yerleştirin ve önceliğini arttırmak için tekil eksi ile tamsayıyı parantez içine alın"
+#~ msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
+#~ msgstr "yerel olmayan %s yaftası bb %d yafta dizisindeki ilk yafta değil"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1, which needs to be unary, not binary, minus)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük (%2 %1 den daha öncelikli, iki terimli değil tekil eksi gerekiyor)"
+#~ msgid "label %s to block does not match in bb %d"
+#~ msgstr "blok yaftası %s bb %d içinde eşleşmiyor"
 
-#~ msgid "Period at %0 not followed by valid keyword forming a valid binary operator; `.%A.' is not a valid binary operator"
-#~ msgstr "%0 daki noktadan sonra bir geçerli iki terimli işlemimi oluşturacak geçerli bir anahtar sözcük gelmiyor; `.%A.' geçerli bir iki terimli işlemimi değil"
+#~ msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
+#~ msgstr "%s yaftası bb %d içinde yanlış bağlama sahip"
 
-#~ msgid "`.%A.' at %0 not a binary operator"
-#~ msgstr "%0 daki `.%A.' bir iki terimli işlemimi değil"
+#~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
+#~ msgstr "%s yaftası %d. temel blokun ortasında"
 
-#~ msgid "Double-quote at %0 not followed by a string of valid octal digits at %1"
-#~ msgstr "%0 daki çift tırnaktan sonra %1 deki geçerli sekizlik rakamlar dizgesi gelmiyor"
+#~ msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
+#~ msgstr "bb %d sonunda yapılı COND_EXPR"
 
-#~ msgid "Invalid octal constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki sekizlik sabit geçersiz"
+#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
+#~ msgstr "%<then%> yaftası bb %d sonunda ayrıtla eşleşmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid binary digit(s) found in string of digits at %0"
-#~ msgstr "%0 daki rakam dizisinde geçersiz ikilik rakamlar bulundu"
+#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
+#~ msgstr "%<else%> yaftası bb %d sonunda ayrıtla eşleşmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid binary constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ikilik sabit geçersiz"
+#~ msgid "no default case found at end of case vector"
+#~ msgstr "case vektörünün sonunda default case yok"
 
-#~ msgid "Invalid hexadecimal digit(s) found in string of digits at %0"
-#~ msgstr "%0 daki rakam dizisinde geçersiz onaltılık rakamlar bulundu"
+#~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
+#~ msgstr "EH ayrıtı %i->%i eksik"
 
-#~ msgid "Invalid hexadecimal constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki onaltılık sabit geçersiz"
+#~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+#~ msgstr "EH ayrıtı %i->%i EH bayrağını bulamıyor"
 
-#~ msgid "Invalid octal digit(s) found in string of digits at %0"
-#~ msgstr "%0 daki rakam dizisinde geçersiz sekizlik rakamlar bulundu"
+#~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+#~ msgstr "EH ayrıtı %i->%i yinelenmiş bölgeler içeriyor"
 
-#~ msgid "Invalid radix specifier `%A' at %0 for typeless constant at %1"
-#~ msgstr "%1 deki türsüz sabit için %0 daki taban belirteci `%A' geçersiz"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " PRED ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#~ msgid "Invalid typeless constant at %1"
-#~ msgstr "%1 deki türsüz sabit geçersiz"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " SUCC ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#~ msgid "%A part of complex constant at %0 must be a real or integer constant -- otherwise use CMPLX() or COMPLEX() in place of ()"
-#~ msgstr "%0 daki karmaşık sabitin %A parçası bir gerçel ya da tamsayı sabit olmalı -- aksi takdirde () yerine CMPLX() ya da COMPLEX() kullanın"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " ENTRY ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#~ msgid "%A part of complex constant at %0 not a real or integer constant"
-#~ msgstr "%0 daki karmaşık sayı sabitin %A parçası ne bir tamsayı ne de bir gerçel sayı"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " EXIT ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0 in this context"
-#~ msgstr "%0 daki anahtar sözcük `%%%A' bu bağlamda geçersiz"
+#~ msgid "%H%s"
+#~ msgstr "%H%s"
 
-#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 daki anahtar sözcük `%%%A' geçersiz"
+#~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+#~ msgstr "alt değişkenlerin görünmesi gerekirken gerçek değişken bulundu"
 
-#~ msgid "Null expression between %0 and %1 invalid in this context"
-#~ msgstr "bu bağlam içinde %0 ile %1 arasında null ifade kullanılamaz"
+#~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+#~ msgstr "bir rumuz kümesinde adreslenemeyen değişken"
 
-#~ msgid "Invalid null expression between %0 and %1"
-#~ msgstr "%0 ile %1 arasında null ifade kullanılamaz"
+#~ msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
+#~ msgstr "adreslenebilen değişken bir rumuz yaftası ama bir rumuz kümesinde değil"
 
-#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of character type"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi karakter türünde iki alt ifade ile çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade karakter türünde"
+#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+#~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for concatenation operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
+#~ msgstr "ilişkilendirilmiş göstericiler bir isim veya tür etiketine sahip olmalı"
 
-#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
-#~ msgstr "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
+#~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+#~ msgstr "bellek etiketli göstericiler, kümeleri göstermeli"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for concatenation operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi için %1 deki terim geçersiz"
+#~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+#~ msgstr "gösterici öncelemeleri ama isim etiketi çağrı taşırmalı değil"
 
-#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi iki skalar (dizi değil) alt ifade ile çalışmalı, iki işlev çağrısı karakter skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+#~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for concatenation operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
+#~ msgstr "bir göstericinin tür etiketinin rumuz kümesi karşı düştüğü isim etiketinin bir üst kümesi olmalı"
 
-#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic type"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi aritmetik türde iki alt ifade ile çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade aritmetik türde"
+#~ msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
+#~ msgstr "özdeş gösterme kümeli iki farklı gösterici ama isim etiketleri farklı"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for arithmetic operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "verify_name_tags failed"
+#~ msgstr "verify_name_tags başarısız"
 
-#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic type"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi aritmetik türde iki alt ifade ile çalışmalı, ama %1 deki alt ifade aritmetik türde değil"
+#~ msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
+#~ msgstr "deyim bellekte bir saklama işlemi yapıyor ama ne V_MAY_DEFS ne de V_MUST_DEFS içeriyor"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for arithmetic operator at %0"
-#~ msgstr "%1 deki terim %0 daki aritmetik işlemimi için geçersiz"
+#~ msgid "no support for induction"
+#~ msgstr "tümevarım için destek yok"
 
-#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi iki skalar (dizi değil) alt ifade ile çalışmalı, iki işlev çağrısı aritmetik skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik phi_node'un %1$d. öğesine erişildi"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for arithmetic operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
+#~ msgstr "ilklendiricide %wd bayttan %wd bayta no-op dönüşümü"
 
-#~ msgid "Character constant at %0 has no closing quote at %1 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki karakter sabiti %1 de tırnakla kapanmıyor [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+#~ msgstr "%Jbu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
 
-#~ msgid "Unterminated character constant at %0 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış karakter sabiti [info -f g77 M LEX]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içindeki %3$lu. öğe sınırların dışında"
 
-#~ msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a character context [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki devam satırı bir karakter bağlamı ile devam ettiğinden başında `&' olmalı [info -f g77 M LEX]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
 
-#~ msgid "Missing initial `&' on continuation line at %0 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki devam satırının başında `&' eksik [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "profiler support for WindISS"
+#~ msgstr "WindISS için profilci desteği"
 
-#~ msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a split lexical token [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki devam satırı ayrı bir sözel dizgecik ile devam ettiğinden başında `&' olmalı [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+#~ msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
 
-#~ msgid "Continuation line at %0 invalid because it consists only of a single `&' as the only nonblank character"
-#~ msgstr "Sadece boş olamayan karakter olarak bir tek `&' karakterinden ibaret olan %0 daki devam satırı geçersiz"
+#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+#~ msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
 
-#~ msgid "Invalid continuation line at %0"
-#~ msgstr "%0 da devam satırı geçersiz"
+#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+#~ msgstr "%s özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#~ msgid "Statement at %0 begins with invalid token [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki deyim geçersiz dizgecik ile başlıyor [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid statement at %0 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki deyim geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Unrecognized statement name at %0 and invalid form for assignment or statement-function definition at %1"
-#~ msgstr "%0 daki deyim ismi bilinmiyor ve, ya atama biçimi ya da %1 deki deyim işlevi tanımı geçersiz"
+#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki deyim geçersiz"
+#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid form for %A statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki deyim %A için hatalı biçimlendirilmiş"
+#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid %A statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki deyim %A için geçersiz"
+#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+#~ msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, azamisi 32767"
 
-#~ msgid "Invalid use of hollerith constant in statement at %0 -- enclose the constant in parentheses (for example, change BACKSPACE 2HAB to BACKSPACE (2HAB))"
-#~ msgstr "Hollerith sabitin %0 daki kullanımı geçersiz -- sabiti parantez içine alın (örneğin, BACKSPACE 2HAB yerine BACKSPACE (2HAB))"
+#~ msgid "Trampoline support for CRX"
+#~ msgstr "CRX için trampoline desteği"
 
-#~ msgid "Enclose hollerith constant in statement at %0 in parentheses"
-#~ msgstr "%0 daki deyim içinde hollerith sabiti parantez içine alın"
+#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
+#~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "nP control edit descriptor not followed by comma but followed by edit descriptor at %0 other than D, E, EN, F, or G"
-#~ msgstr "nP denetim düzenleme belirtecininden sonra bir virgül yokken %0 da D, E, EN, F, veya G dışında bir düzenleme belirteci var"
+#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+#~ msgstr "-malıgn-double 64 bitlik kipte iş yapmaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid edit descriptor at %0 following nP control edit descriptor"
-#~ msgstr "nP denetim düzenleme belirtecini izleyen %0 daki düzenleme belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+#~ msgstr "64 bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Iw.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki I belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Iw.[m]"
+#~ msgid "shift must be an immediate"
+#~ msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
 
-#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki I belirteci geçersiz"
+#~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
+#~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D anahtar yöntemi tanımlandı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Bw.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki B belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Bw.[m]"
+#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
+#~ msgstr "%q+D için tutarsız dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi"
 
-#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki B belirteci geçersiz"
+#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+#~ msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ow.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki O belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Ow.[m]"
+#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+#~ msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkin, ama mimari tarafından desteklemiyor"
 
-#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki O belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
+#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Zw.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Z belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Zw.[m]"
+#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı"
 
-#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Z belirteci geçersiz"
+#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Fw.d"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki F belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Fw.d"
+#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
 
-#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki F belirteci geçersiz"
+#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ew.d[Ee]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki E belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Ew.d[Ee]"
+#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
 
-#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki E belirteci geçersiz"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]ENw.d[Ee]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki EN belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]ENw.d[Ee]"
+#~ msgid "info pointer NULL"
+#~ msgstr "info göstericisi NULL"
 
-#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki EN belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
+#~ msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Gw.d[Ee]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki G belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Gw.d[Ee]"
+#~ msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
+#~ msgstr "-msoft-float ve -mlong-double-128 desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki G belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+#~ msgstr "-mstack-size, -mstack-guard uyguluyor"
 
-#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Lw"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki L belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Lw"
+#~ msgid " bytes"
+#~ msgstr " bayttır"
 
-#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki L belirteci geçersiz"
+#~ msgid "profiling is still experimental for this target"
+#~ msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
 
-#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]A[w]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki A belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]A[w]"
+#~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
+#~ msgstr "sabit aritmetik terim aralık dışında"
 
-#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki A belirteci geçersiz"
+#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
+#~ msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
 
-#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Dw.d"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki D belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Dw.d"
+#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
+#~ msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
 
-#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki D belirteci geçersiz"
+#~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
+#~ msgstr "%qE %<void%> türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
 
-#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Q"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Q belirteci geçersiz -- doğrusu: Q"
+#, fuzzy
+#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+#~ msgstr "%3$qD işlevinin %2$P argümanı için %1$qT aktarılması"
 
-#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Q belirteci geçersiz"
+#~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
+#~ msgstr "yerel sınıf içindeki %q+D alanı static olamaz"
 
-#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: $"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki $ belirteci geçersiz -- doğrusu: $"
+#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
+#~ msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki $ belirteci geçersiz"
+#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
+#~ msgstr "%qT türünden %qT türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir"
 
-#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: kP"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki P belirteci geçersiz -- doğrusu: kP"
+#~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+#~ msgstr "içi boş %qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
 
-#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki P belirteci geçersiz"
+#~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+#~ msgstr "%qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
 
-#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Tn"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki T belirteci geçersiz -- doğrusu: Tn"
+#~ msgid "%s has no effect"
+#~ msgstr "%s  bir etkiye sahip değil"
 
-#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki T belirteci geçersiz"
+#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+#~ msgstr "%q#D inline olarak bildirilmeden önce"
 
-#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TLn"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TL belirteci geçersiz -- doğrusu: TLn"
+#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+#~ msgstr "%Jburada önceki inline olmayan bildirimde kullanılmış"
 
-#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TL belirteci geçersiz"
+#~ msgid "%H  from here"
+#~ msgstr "%H  buradan"
 
-#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TRn"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TR belirteci geçersiz -- doğrusu: TRn"
+#~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+#~ msgstr "  POD olmayan %q+#D etki alanına giriyor"
 
-#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TR belirteci geçersiz"
+#~ msgid "%J  enters catch block"
+#~ msgstr "%J  catch blokuna giriliyor"
 
-#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nX"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki X belirteci geçersiz -- doğrusu: nX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
+#~ msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
 
-#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki X belirteci geçersiz"
+#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+#~ msgstr "ISO C++ %qD başvurusunu ilklendirmek için ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: S"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki S belirteci geçersiz -- doğrusu: S"
+#~ msgid "storage size of %qD isn't known"
+#~ msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu bilinmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki S belirteci geçersiz"
+#~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
+#~ msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu sabit değil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SP"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SP belirteci geçersiz -- doğrusu: SP"
+#~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+#~ msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı"
 
-#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SP belirteci geçersiz"
+#~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+#~ msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SS"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SS belirteci geçersiz -- doğrusu: SS"
+#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
+#~ msgstr "%qD %qD isim alanına ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SS belirteci geçersiz"
+#~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+#~ msgstr "yerel olmayan işlev %q#D anonim tür kullanıyor"
 
-#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BN"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BN belirteci geçersiz -- doğrusu: BN"
+#~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+#~ msgstr "yerel olmayan işlev %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
 
-#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BN belirteci geçersiz"
+#~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+#~ msgstr "yerel olmayan değişken %q#D anonim tür kullanıyor"
 
-#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BZ"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BZ belirteci geçersiz -- doğrusu: BZ"
+#~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+#~ msgstr "yerel olmayan değişken %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
 
-#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BZ belirteci geçersiz"
+#~ msgid "creating %s"
+#~ msgstr "%s oluşturuluyor"
 
-#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: :"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki : belirteci geçersiz -- doğrusu: :"
+#~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
+#~ msgstr "%qT işleci %qT döndürecek şekilde bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki : belirteci geçersiz"
+#~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
+#~ msgstr "%qs için gerçel sayı türle long veya short belirtilmiş"
 
-#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nHcharacters  !where n is an unsigned decimal constant, and characters               !contains exactly n characters (including spaces)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%0 daki FORMAT deyimi içindeki H belirteci geçersiz -- doğrusu: nHkarakterler\n"
-#~ "n işaretsiz ondalık sabit olmak üzere H dan sonra n tane karakter (boşluklar dahil)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+#~ msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
 
-#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki H belirteci geçersiz"
+#~ msgid "constructor cannot be static member function"
+#~ msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
 
-#~ msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0 -- use the traditional operators .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ., and .NE. in place of the newer tokens <, <=, >, >=, ==, and !=, because > ends an expression within a FORMAT statement"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT çalışma anı ifadesinde dizgecik geçersiz -- FORMAT deyimi içindeki ifadeler > ile bittiğinden <, <=, >, >=, ==, ve != dizgecikleri yerine geleneksel .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ., ve .NE. işleçlerini kullanın."
+#~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
+#~ msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
 
-#~ msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT çalışma anı ifadesinde dizgecik geçersiz"
+#~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+#~ msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
 
-#~ msgid "Defined operator at %0 contains a nonletter -- must contain only letters A-Z (or a-z)"
-#~ msgstr "%0 da tanımlı işleçteki karakter bir harf değil -- sadece A-Z ya da a-z aralığındaki karakterler kullanılabilir"
+#~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+#~ msgstr "bir yönteme %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil"
 
-#~ msgid "Nonletter in defined operator at %0"
-#~ msgstr "%0 da tanımlı işlemimindeki karakter bir harf değil"
+#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
+#~ msgstr "%qD için simgesel sabitin değeri tamsayı sabit değil"
 
-#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0 -- must be one of: DIMENSION(array-spec), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, or SAVE"
-#~ msgstr "%0 daki tür bildirim özniteliği geçersiz -- bunlardan biri olmalı: DIMENSION(dizi-özl), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, ya da SAVE"
+#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+#~ msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
-#~ msgstr "%0 daki tür bildirim özniteliği geçersiz"
+#~ msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
+#~ msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
 
-#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0 -- expecting %A"
-#~ msgstr "%0 da karakter sabitinin değeri tanınmıyor -- %A umuluyor"
+#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
+#~ msgstr "%qT bir küme türü değil"
 
-#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki karakter sabitinin değeri anlaşılamadı"
+#~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
+#~ msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi %<~%T%> ile eşlesmiyor"
 
-#~ msgid "Range specification at %0 invalid -- at least one expression must be specified, or use CASE DEFAULT"
-#~ msgstr "%0 daki kapsam özellikleri geçersiz - en azından bir ifade belirtilmiş olmalı ya da CASE DEFAULT kullanın"
+#~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
+#~ msgstr "%qD %qT türünde bir üye değil"
 
-#~ msgid "Range specification at %0 invalid"
-#~ msgstr "%0 daki kapsam özellikleri geçersiz"
+#~ msgid "zero size array reserves no space"
+#~ msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
 
-#~ msgid "Range specification at %0 useless; first expression greater than second expression in range, so range can never be matched by any selection expression"
-#~ msgstr "%0 da aralık özelliği kullanışsız; aralık içindeki ilk ifade ikincisinden büyük, öyle ki aralık hiçbir zaman herhangi bir seçim ifadesi tarafından eşleştirilemez"
+#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
 
-#~ msgid "Useless range at %0"
-#~ msgstr "%0 a kullanışsız aralık"
+#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "terimsiz tür dönüşümleri C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
 
-#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1 -- unsupported or not permitted"
-#~ msgstr "%1 deki tür için %0 daki çeşit geçersiz -- desteklenmiyor ya da izin verilmedi"
+#~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
+#~ msgstr "using bildirimi %qD belirsiz %qT türünü öne sürüyor"
 
-#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
-#~ msgstr "%1 deki tür için %0 daki kullanımı geçersiz"
+#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
+#~ msgstr "%qD bir belirsiz tür gösteriyor"
 
-#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0 -- already explicitly established or used to set implicit type of some name, or backwards order of letters in letter range"
-#~ msgstr "%0 da ilk harf `%A' için dolaylı tür sağlanamıyor -- zaten doğrudan sağlanmış veya bir dolaylı tür ismi belirtmede kullanılmış ya da harf aralığı içindeki harfler ters sırada"
+#~ msgid "%J  first type here"
+#~ msgstr "%J  ilk tür burada"
 
-#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da ilk harf `%A' için dolaylı tür sağlanamıyor"
+#~ msgid "%J  other type here"
+#~ msgstr "%J  diğer tür burada"
 
-#~ msgid "Label definition %A (at %0) invalid -- must be in columns 1-5"
-#~ msgstr "Etiket tanımı %A (%0 da) geçersiz -- 1-5 sütunlarında olmalı"
+#~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
+#~ msgstr "%<%D::%D%> bir şablon değil"
 
-#~ msgid "Invalid label definition %A (at %0)"
-#~ msgstr "Etiket tanımı %A (%0 da) geçersiz"
+#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
+#~ msgstr "%qD isim alanı %qD içinde bildirimsiz"
 
-#~ msgid "Run-time expression at %0 in FORMAT statement that does not follow the first executable statement in the program unit -- move the statement"
-#~ msgstr "FORMAT deyiminde %0 daki çalışma-anı ifadesi program birimi olarak ilk çalıştırılabilir deyimden sonra değil -- deyimin yerini değiştirin"
+#~ msgid "  conflict with %q+D"
+#~ msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
 
-#~ msgid "FORMAT at %0 with run-time expression must follow first executable statement"
-#~ msgstr "%0 daki çalışma-anı ifadeli BİÇEM ilk çalıştırılabilir deyimden sonra gelmeli"
+#~ msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
+#~ msgstr "minimum/maximum işleçleri önerilmiyor"
 
-#~ msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1 -- form of implied-DO is `(item-list,do-var=start,end[,incr])'"
-#~ msgstr "%1 deki dolaylı DO yapısındaki %0 da umulmayan dizgecik -- dolaylı DO'nun biçimi `(öğe-listesi,do-değişkeni=başlangıç,son[,artış])'"
+#~ msgid "%<%D::%D%> %s"
+#~ msgstr "%<%D::%D%> %s"
 
-#~ msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1"
-#~ msgstr "%1 deki dolaylı DO yapısındaki %0 da umulmayan dizgecik"
+#~ msgid "%<::%D%> %s"
+#~ msgstr "%<::%D%> %s"
 
-#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but neither subexpression at %1 or %2 is of logical type"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimli/mantıksal işlemimi mantıksal türdeki iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade mantıksal türde değil"
+#~ msgid "%qD %s"
+#~ msgstr "%qD %s"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for boolean operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimlinin %1 ve %2 deki terimleri geçersiz"
+#~ msgid "using %<typename%> outside of template"
+#~ msgstr "şablon dışında %<typename%> kullanımı"
 
-#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimli/mantıksal işlemimi mantıksal türdeki iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade mantıksal türde değil"
+#~ msgid "%Hextra %<;%>"
+#~ msgstr "%Hfazladan %<;%>"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for boolean operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mantıksal ifadenin %1 terimi geçersiz"
+#~ msgid "invalid catch parameter"
+#~ msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
 
-#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning logical scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimli/mantıksal işlemimi iki skalar alt ifade üstünde çalışmalı, iki işlev çağrısı mantıksal skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "%qD does not declare a template type"
+#~ msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for boolean operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mantıksal ifadenin %1 terimi (%A) geçersiz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
+#~ msgstr "%2$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış"
 
-#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on subexpression of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi mantıksal türdeki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade mantıksal türde değil"
+#~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
+#~ msgstr "negatif boyutlu dizi oluşturma (%qE)"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for .NOT. operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi için %1 deki terim geçersiz"
+#~ msgid "%qT uses local type %qT"
+#~ msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
 
-#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on scalar subexpressions -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi scalar alt ifadeler üstünde çalışmalı -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "object missing in reference to %q+D"
+#~ msgstr "%q+D ile ilişkilendirmede nesne eksik"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for .NOT. operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
+#~ msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı değer olarak %qD kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic or character type"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi aritmetik veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade aritmetik veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "at this point in file"
+#~ msgstr "dosyanın burasında"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for equality operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
+#~ msgstr "%<%E / 0%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic or character type"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi aritmetik veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade aritmetik veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
+#~ msgstr "%<%E / 0.%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for equality operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi için %1 deki terim geçersiz"
+#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
+#~ msgstr "%<%E %% 0.%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi iki scalar (dizi değil) alt ifade üstünde çalışmalı, iki işlev çağrısı aritmetik veya karakter skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
+#~ msgstr "%<%E %% 0.%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for equality operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
+#~ msgstr "sol taraf terimi olarak kullanılmış başvuru olmayan türe dönüşüm"
 
-#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of integer, real, or character type"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
+#~ msgstr "bool değişken %qD üstünde %<--%> kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for relational operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
+#~ msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
 
-#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but the subexpression at %1 is not of integer, real, or character type"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
+#~ msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for relational operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel ifadenin %1 terimi geçersiz"
+#~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+#~ msgstr "%s biçim özniteliği için bir aday olabilir"
 
-#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning integer, real, or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi iki scalar (dizi değil) alt ifade üstünde çalışmalı, iki işlev çağrısı tamsayı, gerçel sayı veya karakter skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
+#~ msgstr "union %qT isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for relational operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi için %1 de geçersiz terim (%A)"
+#~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
+#~ msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
 
-#~ msgid "Reference to intrinsic `%A' at %0 invalid -- one or more arguments have incorrect type"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için referans %0 da geçersiz -- bir ya da daha fazla argüman yanlış türde"
+#~ msgid "register variable %qs used in nested function"
+#~ msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
 
-#~ msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için referans %0 da geçersiz"
+#~ msgid "address of global register variable %qs requested"
+#~ msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmis"
 
-#~ msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok az argüman belirtilmiş"
+#~ msgid "address of register variable %qs requested"
+#~ msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
 
-#~ msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok az argüman var"
+#~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+#~ msgstr "Olası önyüz hatası: dizi kurucu genişletilmedi"
 
-#~ msgid "Too many arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok fazla argüman aktarıldı"
+#~ msgid "Function does not return a value"
+#~ msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
 
-#~ msgid "Too many arguments for intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok fazla argüman"
+#~ msgid "module symbol %s in wrong namespace"
+#~ msgstr "modül simgesi %s yanlış isim alanında"
 
-#~ msgid "Reference to disabled intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da iptal edilen yerleşik `%A' ya referans"
+#~ msgid "unused variable %qs"
+#~ msgstr "%qs değişkeni kullanilmadı"
 
-#~ msgid "Disabled intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' %0 da iptal edildi"
+#~ msgid "Function return value not set"
+#~ msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "Reference to intrinsic subroutine `%A' as if it were a function at %0"
-#~ msgstr "Onun %0 da bir işlev olduğuna göre yerleşik alt işlev `%A' ya referans"
+#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
+#~ msgstr "gfc_todo: Gerçeklenmedi: "
 
-#~ msgid "Function reference to intrinsic subroutine `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da yerleşik alt işlev `%A' ya işlev referansı"
+#~ msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
+#~ msgstr "Bitiş değişkeni %qs'e yeniden bir değer atanamaz"
 
-#~ msgid "Reference to intrinsic function `%A' as if it were a subroutine at %0"
-#~ msgstr "Onun %0 da bir alt işlev olduğuna göre yerleşik işlev `%A' ya referans"
+#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
+#~ msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu gerçeklenmedi: %s"
 
-#~ msgid "Subroutine reference to intrinsic function `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da yerleşik işlev `%A' ya alt işlev referansı"
+#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
+#~ msgstr "%J son alan '%qD' ilklendirilmiş olmayabilir"
 
-#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 -- use EXTERNAL to reference user-written procedure with this name"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A' için referans -- bu isimle yazacağınız bir işlev referansına EXTERNAL kullanın"
+#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
+#~ msgstr "%qs bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
 
-#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A'"
+#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
+#~ msgstr "%qs bildirimi parametre listesinden bir simgeyi gölgeliyor"
 
-#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A' için referans (EXTERNAL varsayıldı)"
+#~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
+#~ msgstr "bitiş statik alanı %q+D ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
 
-#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A' (EXTERNAL varsayıldı)"
+#~ msgid "static field has same name as method"
+#~ msgstr "static alan yöntemle aynı isimde"
 
-#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' at %0 while it serves as DO-loop iterator at %1"
-#~ msgstr "%1 de DO döngü yineleyicisi olarak çalışan değişken `%A' %0 da değiştirilmeye çalışılyor"
+#~ msgid "parse error while reading %s"
+#~ msgstr "%s okunurken çözümleme hatası"
 
-#~ msgid "Modification of DO-loop iterator `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da DO döngüsü yineleyicisi `%A' nın değiştirilmesi"
+#~ msgid "unparseable signature: '%s'"
+#~ msgstr "çözümlenebilir olmayan imza: '%s'"
 
-#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' via item #%B in list at %0 while it serves as implied-DO iterator at %1"
-#~ msgstr "%1 de dolaylı DO yineleyici olarak çalışan liste öğesi #%B üzerinden %0 da değişken `%A' değiştirilmeye çalışılıyor"
+#~ msgid "Not a valid Java .class file."
+#~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil."
 
-#~ msgid "Array has too many dimensions, as of dimension specifier at %0"
-#~ msgstr "%0 da belirtilen boyutlarla dizi boyutları çok fazla"
+#~ msgid "error in constant pool entry #%d"
+#~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata"
 
-#~ msgid "Too many dimensions at %0"
-#~ msgstr "%0 da indisler çok fazla"
+#~ msgid "class is of array type\n"
+#~ msgstr "sınıf dizi türünde\n"
 
-#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, and USEROPEN= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen OPEN denetim öğesi -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, ve USEROPEN= desteklenmiyor"
+#~ msgid "base class is of array type"
+#~ msgstr "temel sınıf dizi türünde"
 
-#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen OPEN denetim öğesi"
+#~ msgid "no classes specified"
+#~ msgstr "hiç sınıf belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, and WRITE= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen INQUIRE denetim öğesi -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, ve WRITE= desteklenmiyor"
+#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
+#~ msgstr "'-MG' seçeneği gerçeklenmedi"
 
-#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen INQUIRE denetim öğesi"
+#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
+#~ msgstr "hem -MD hem de -o belirtilemez"
 
-#~ msgid "Unsupported READ control item at %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, and SIZE= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen READ denetim öğesi -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, ve SIZE= desteklenmiyor"
+#~ msgid "%s: no such class"
+#~ msgstr "%s: böyle bir sınıf yok"
 
-#~ msgid "Unsupported READ control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen READ denetim öğesi"
+#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
+#~ msgstr "sınıf %qs için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası %qs kullanıldı"
 
-#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0 -- ADVANCE= and EOR= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen WRITE denetim öğesi -- ADVANCE= ve EOR= desteklenmiyor"
+#~ msgid "can't reopen %s: %m"
+#~ msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen WRITE denetim öğesi"
+#~ msgid "can't close %s: %m"
+#~ msgstr "%s kapatılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
-#~ msgstr "%A %D adımlaması %0 daki ortak blok `%C' içindeki `%B' den önce gerekli -- üyelerin en geniş tür ilk olmak üzere yeniden sıralandığı varsayılıyor"
+#~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
+#~ msgstr "%qs içinde bulunan %<java.lang.Object%> özel sıfır uzunluklu %<gnu.gcj.gcj-compiled%> özniteliğine sahip değildi. Bu genel olarak sınıf yolunuzun yanlış ayarlandığı anlamına gelir. classpath'ın nasıl ayarlandığını açıklayan bilgi sayfasını görmek için %<info gcj \"Input Options\"%> kullanınız."
 
-#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0"
-#~ msgstr "%A %D adımlaması %0 daki ortak blok `%C' içindeki `%B' den önce gerekli"
+#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
+#~ msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
 
-#~ msgid "Invalid length specification at %0 for IMPLICIT statement -- must be integer constant expression"
-#~ msgstr "IMPLICIT deyimi için %0 daki uzunluk belirtimi geçersiz -- tamsayı sabit ifadesi olmalı"
+#~ msgid "field initializer type mismatch"
+#~ msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
 
-#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s) -- must all be identical-length CHARACTER or none be CHARACTER type"
-#~ msgstr "İşlevin %0 daki giriş noktasının türü önceki giriş noktası/larındaki tür(ler) ile çelişiyor -- ya tümü aynı karakter uzunluğunda olmalı yada hiçbiri karakter türünde olmamalı"
+#~ msgid "can't create directory %s: %m"
+#~ msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s)"
-#~ msgstr "İşlevin %0 daki giriş noktasının türü önceki giriş noktası/larındaki tür(ler) ile çelişiyor"
+#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
+#~ msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1 -- only one program unit may specify initial values for a particular common block"
-#~ msgstr "%0 da ilklendirilen ortak blok `%A' zaten %1 de ilklendirilmiş -- belli bir ortak blok için sadece bir program birimi ilk değer olarak belirtilebilir"
+#~ msgid "can't create %s: %m"
+#~ msgstr "%s oluşturulamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
-#~ msgstr "%0 da ilklendirilen ortak blok `%A' zaten %1 de ilklendirilmiş"
+#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
+#~ msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %C -- üyelerin en geniş tür ilk olmak üzere yeniden sıralandığı varsayılıyor"
+#~ msgid "can't open output file '%s'"
+#~ msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %C"
+#~ msgid "file not found '%s'"
+#~ msgstr "dosya yok `%s'"
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1 -- consider reordering members, largest-type-size first"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %D iken %1 de %C %E -- üyelerin en geniş tür ilk olmak üzere yeniden sıralandığı varsayılıyor"
+#~ msgid ""
+#~ "unknown encoding: %qs\n"
+#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
+#~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
+#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
+#~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
+#~ msgstr ""
+#~ "bilinmeyen kodlama: %qs\n"
+#~ "Yerelinizin kodlamasının sisteminizdeki iconv(3) tarafından desteklenmediği\n"
+#~ "anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n"
+#~ "gerekiyorsa %<--encoding=UTF-8%> seçeneğini kullanmayı deneyin."
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %D iken %1 de %C %E"
+#~ msgid "internal error - bad unget"
+#~ msgstr "iç hata - unget hatalı"
 
-#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1 -- use consistent definitions or reorder program units in source file"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta ilklendirilmişken %1 de %C %E olarak genişletildi -- ya kaynak dosyadaki program birimlerini yeniden sıralayın ya da tutarlı tanımlamalar kullanın"
+#~ msgid "%s method can't be abstract"
+#~ msgstr "%s yöntemi soyut olmayabilir"
 
-#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta ilklendirilmişken %1 de %C %E olarak genişletildi"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs mantıksal türe dönüştürülemez"
 
-#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0 -- unexpected behavior likely"
-#~ msgstr "%0 daki DO değişkeni `%A' REAL ya da DOUBLE PRECISION türde -- böyle bir davranış beklenmiyordu"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs sayısal türe dönüştürülemez"
 
-#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0"
-#~ msgstr "%0 daki DO değişkeni `%A' REAL ya da DOUBLE PRECISION türde"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs'in tümleyene dönüştürülebilmesi için alenen tür dönüşümü gerekir"
 
-#~ msgid "Invalid actual argument at %0 -- replace hollerith constants with %%REF('string') and typeless constants with INTEGER constant equivalents, or use -fugly-args or -fugly"
-#~ msgstr "%0 daki argüman geçersiz -- hollerith sabitleri %%REF('dizge') ve TAMSAYI sabit eşdeğeri türsüz sabitlerle değiştirin veya -fugly-args ya da -fugly seçeneklerinden birini kullanın"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs tümleyene dönüştürülemez"
 
-#~ msgid "Invalid actual argument at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz"
+#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
+#~ msgstr "Değişken %qs ilklendirilmiş olmayabilir"
 
-#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported -- treating constant at %0 as double-precision"
-#~ msgstr "Dört kat duyarlıklı gerçel sayılar desteklenmiyor -- %0 daki sabit çift duyarlıklı olarak işleniyor"
+#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+#~ msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s"
 
-#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
-#~ msgstr "Dört kat duyarlıklı gerçel sayılar desteklenmiyor"
+#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
 
-#~ msgid "Initialization of large (%B-unit) aggregate area `%A' at %0 currently very slow and takes lots of memory during g77 compile -- to be improved in 0.6"
-#~ msgstr "%0 daki büyük (%B birimlik) kümeleşme alanı `%A' şu an çok yavaş ve g77 derlemesi sırasında epey bellek harcıyor -- 0.6 da iyileştirilecek"
+#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
 
-#~ msgid "This could take a while (initializing `%A' at %0)..."
-#~ msgstr "Bu bir while almalıydı (`%A' %0 da ilklendiriliyor)..."
+#~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
+#~ msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istendi."
 
-#~ msgid "can't to open %s"
-#~ msgstr "%s açılamıyor"
+#~ msgid "Address of register variable %qD requested."
+#~ msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi."
 
-#~ msgid "Set class path and suppress system path"
-#~ msgstr "Sistem dosya yolu yerine sınıf dosya yolu ayarlanır"
+#~ msgid "%qD attribute ignored"
+#~ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"