* de.po: Update.
[platform/upstream/gcc.git] / gcc / po / sv.po
index 50b6b8e..9ff68b5 100644 (file)
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
-# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
+# Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.7-b20120128\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641
-#: cp/error.c:606 cp/error.c:879
+#: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
+#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
-#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
-msgid "' ' flag"
-msgstr "\" \"-flagga"
-
-#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
-msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \" \""
+#: c-objc-common.c:173
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "({anonym})"
 
-#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
-#: config/i386/msformat-c.c:50
-msgid "'+' flag"
-msgstr "\"+\"-flagga"
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "oväntat radslut"
 
-#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
-#: config/i386/msformat-c.c:50
-msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"+\""
+#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
+#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
+#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
+#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
+#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
+#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
+#: cp/parser.c:22198
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
-#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
-msgid "'#' flag"
-msgstr "\"#\"-flagga"
+#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
+#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
+#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
+#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
+#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
+#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
+#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
+#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
-msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"#\""
+#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
+#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "%<,%> förväntades"
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
-msgid "'0' flag"
-msgstr "\"0\"-flagga"
+#: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
+#: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
+#: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
+#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
+#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
+#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
+#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
+#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
+#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
+#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
+#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
+#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "%<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
-msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"0\""
+#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
+#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
+#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "%<]%> förväntades"
 
-#: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
-#: config/i386/msformat-c.c:53
-msgid "'-' flag"
-msgstr "\"-\"-flagga"
+#: c-parser.c:3271
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
-msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"-\""
+#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "%<}%> förväntades"
 
-#: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
-#: config/i386/msformat-c.c:74
-msgid "''' flag"
-msgstr "\"'\"-flagga"
+#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
+#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
 
-#: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
-msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"'\""
+#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
+#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
+#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "%<:%> förväntades"
 
-#: c-format.c:369 c-format.c:450
-msgid "'I' flag"
-msgstr "\"I\"-flagga"
+#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "%<while%> förväntades"
 
-#: c-format.c:369
-msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"I\""
+#: c-parser.c:6279
+msgid "expected %<.%>"
+msgstr "%<.%> förväntades"
 
-#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
-#: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
-#: config/i386/msformat-c.c:72
-msgid "field width"
-msgstr "fältbredd"
+#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
+#: cp/parser.c:23879
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "%<@end%> förväntades"
 
-#: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
-#: config/i386/msformat-c.c:55
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "fältbredd i printf-format"
+#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "%<>%> förväntades"
 
-#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
-#: config/i386/msformat-c.c:56
-msgid "precision"
-msgstr "precision"
+#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
-#: config/i386/msformat-c.c:56
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "precision i printf-format"
+#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
+#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
-#: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
-#: config/i386/msformat-c.c:73
-msgid "length modifier"
-msgstr "längdmodifierare"
+#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
-#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "längdmodifierare i printf-format"
+#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<[%>"
+msgstr "%<[%> förväntades"
 
-#: c-format.c:423 c-format.c:436
-msgid "'q' flag"
-msgstr "\"q\"-flagga"
+#: c-typeck.c:6587
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "(anonym)"
 
-#: c-format.c:423 c-format.c:436
-msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
+#: cfgrtl.c:2052
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "utelämnad tilldelning"
+#: cfgrtl.c:2180
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
+#: cfgrtl.c:2234
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
-msgid "'a' flag"
-msgstr "\"a\"-flagga"
+#: cfgrtl.c:2241
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
-msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"a\""
+#: collect2.c:1691
+#, c-format
+msgid "collect2 version %s\n"
+msgstr "collect2 version %s\n"
 
-#: c-format.c:446
-msgid "'m' flag"
-msgstr "\"m\"-flagga"
+#: collect2.c:1798
+#, c-format
+msgid "%d constructor found\n"
+msgid_plural "%d constructors found\n"
+msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
 
-#: c-format.c:446
-msgid "the 'm' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"m\""
+#: collect2.c:1802
+#, c-format
+msgid "%d destructor found\n"
+msgid_plural "%d destructors found\n"
+msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
 
-#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "fältbredd i scanf-format"
+#: collect2.c:1806
+#, c-format
+msgid "%d frame table found\n"
+msgid_plural "%d frame tables found\n"
+msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
+msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
 
-#: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
+#: collect2.c:2062
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
-msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"'\""
+#: collect2.c:2118
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: c-format.c:450
-msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"I\""
+#: collect2.c:2346
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: c-format.c:465
-msgid "'_' flag"
-msgstr "\"_\"-flagga"
+#: collect2.c:2837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: c-format.c:465
-msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"_\""
+#: cprop.c:1761
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "const/copy-propagering avslagen"
 
-#: c-format.c:466
-msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"-\""
+#: diagnostic.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel\n"
 
-#: c-format.c:467
-msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"0\""
+#: diagnostic.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: några varningar behandlas som fel\n"
 
-#: c-format.c:468 c-format.c:492
-msgid "'^' flag"
-msgstr "\"^\"-flagga"
+#: diagnostic.c:219
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
 
-#: c-format.c:468
-msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"^\""
+#: diagnostic.c:229
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -fmax-errors=%u.\n"
 
-#: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
-msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"#\""
+#: diagnostic.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
+"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
+"Se %s för instruktioner.\n"
 
-#: c-format.c:470
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "fältbredd i strftime-format"
+#: diagnostic.c:249
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "kompilering avslutad.\n"
 
-#: c-format.c:471
-msgid "'E' modifier"
-msgstr "\"E\"-modifierare"
+#: diagnostic.c:514
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n"
 
-#: c-format.c:471
-msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
+#: diagnostic.c:880
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
 
-#: c-format.c:472
-msgid "'O' modifier"
-msgstr "\"O\"-modifierare"
+#: final.c:1160
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: c-format.c:472
-msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
+#: final.c:2716
+msgid "could not split insn"
+msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: c-format.c:473
-msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "modifieraren \"O\""
+#: final.c:3124
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: c-format.c:491
-msgid "fill character"
-msgstr "utfyllnadstecken"
+#: final.c:3307
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-format.c:491
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
+#: final.c:3324 final.c:3336
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-format.c:492
-msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
+#: final.c:3383
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: c-format.c:493
-msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
+#: final.c:3386 final.c:3427
+#, c-format
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: c-format.c:494
-msgid "'(' flag"
-msgstr "\"(\"-flagga"
+#: final.c:3444
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: c-format.c:494
-msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
+#: final.c:3474
+#, c-format
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
 
-#: c-format.c:495
-msgid "'!' flag"
-msgstr "\"!\"-flagga"
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
+#, c-format
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: c-format.c:495
-msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
+#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
+#, c-format
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 
-#: c-format.c:496
-msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
+#: gcc.c:1323
+#, c-format
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: c-format.c:497
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "fältbredd i strfmon-format"
+#: gcc.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-format.c:498
-msgid "left precision"
-msgstr "vänsterprecision"
+#: gcc.c:1630
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: c-format.c:498
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
-
-#: c-format.c:499
-msgid "right precision"
-msgstr "högerprecision"
-
-#: c-format.c:499
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "högerprecision i strfmon-format"
-
-#: c-format.c:500
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
-
-#: c-format.c:1724
-msgid "field precision"
-msgstr "fältprecision"
+#: gcc.c:1755
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: c-objc-common.c:164
-msgid "({anonymous})"
-msgstr "({anonym})"
+#: gcc.c:1824
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<inbyggd>"
+#: gcc.c:1826
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"specifikation är \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
-msgid "<command-line>"
-msgstr "<kommandorad>"
+#: gcc.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-pretty-print.c:324
-msgid "<type-error>"
-msgstr "<typfel>"
+#: gcc.c:2607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Fortsätta? (y eller n) "
 
-#: c-pretty-print.c:363
-msgid "<unnamed-unsigned:"
-msgstr "<namnlös-teckenlös:"
+#: gcc.c:2747
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-pretty-print.c:364
-msgid "<unnamed-signed:"
-msgstr "<namnlös-med-tecken:"
+#: gcc.c:2949
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: c-pretty-print.c:367
-msgid "<unnamed-float:"
-msgstr "<namlöst-flyttal:"
+#: gcc.c:2950
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: c-pretty-print.c:370
-msgid "<unnamed-fixed:"
-msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
+#: gcc.c:2952
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#: c-pretty-print.c:385
-msgid "<typedef-error>"
-msgstr "<typedef-fel>"
+#: gcc.c:2953
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: c-pretty-print.c:398
-msgid "<tag-error>"
-msgstr "<tagg-fel>"
+#: gcc.c:2954
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#: c-pretty-print.c:1136
-msgid "<erroneous-expression>"
-msgstr "<felaktigt-uttryck>"
+#: gcc.c:2955
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
-msgid "<return-value>"
-msgstr "<returvärde>"
+#: gcc.c:2956
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
 
-#: c-typeck.c:5652
-msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
+#: gcc.c:2958
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
+#: gcc.c:2959
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
 
-#: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851
-#, gcc-internal-format
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
+#: gcc.c:2960
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: c-typeck.c:5743
-msgid "wide character array initialized from non-wide string"
-msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
+#: gcc.c:2961
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: c-typeck.c:5749
-msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
+#: gcc.c:2962
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: c-typeck.c:5783
-msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
+#: gcc.c:2963
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
+#: gcc.c:2964
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5877
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
+#: gcc.c:2965
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941
-#: c-typeck.c:7395
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "initierarelement är inte konstant"
+#: gcc.c:2966
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405
-msgid "initializer element is not a constant expression"
-msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+#: gcc.c:2967
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
+#: gcc.c:2968
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
+"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+#: gcc.c:2971
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5966
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "ogiltig initierare"
+#: gcc.c:2972
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:6175
-msgid "(anonymous)"
-msgstr "(anonym)"
+#: gcc.c:2973
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
 
-#: c-typeck.c:6453
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
+#: gcc.c:2974
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: c-typeck.c:6474
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare"
+#: gcc.c:2975
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: c-typeck.c:6535
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare"
+#: gcc.c:2976
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: c-typeck.c:6593
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
+#: gcc.c:2977
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: c-typeck.c:6624
-msgid "missing initializer"
-msgstr "initierare saknas"
+#: gcc.c:2978
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: c-typeck.c:6646
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "tom skalär initierare"
+#: gcc.c:2979
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: c-typeck.c:6651
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "extra element i skalär initierare"
+#: gcc.c:2980
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
+#: gcc.c:2981
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
 
-#: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
+#: gcc.c:2982
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
+msgstr ""
+"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
+"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
 
-#: c-typeck.c:6810
-msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
+#: gcc.c:2985
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828
-msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
+#: gcc.c:2986
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
+#: gcc.c:2987
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
+#: gcc.c:2988
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: c-typeck.c:6856
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "tomt indexintervall i initierare"
+#: gcc.c:2989
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr ""
+"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
+"                           bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:6865
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
+#: gcc.c:2992
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
+#: gcc.c:2993
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
 
-#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496
-msgid "initialized field overwritten"
-msgstr "initierat fält överskrivet"
+#: gcc.c:2994
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
 
-#: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911
-#, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
-msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
+#: gcc.c:2995
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr ""
+"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
+"                           länka inte\n"
 
-#: c-typeck.c:7711
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
+#: gcc.c:2996
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "överflödiga element i postinitierare"
+#: gcc.c:2997
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
 
-#: c-typeck.c:7792
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
+#: gcc.c:2998
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
 
-#: c-typeck.c:7862
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
+#: gcc.c:2999
+msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
+msgstr "  -pie                     Skapa ett positionsoberoende körbart program\n"
 
-#: c-typeck.c:7951
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
+#: gcc.c:3000
+msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
+msgstr "  -shared                  Skapa ett delat bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:7984
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
+#: gcc.c:3001
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
+"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
+"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
+"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: c-typeck.c:8015
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-
-#: cfgrtl.c:2013
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
-
-#: cfgrtl.c:2144
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
-
-#: cfgrtl.c:2198
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "instruktion utanför grundblock"
-
-#: cfgrtl.c:2205
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "retur inte följt av en barriär"
-
-#: collect2.c:486 gcc.c:7704
+#: gcc.c:3008
 #, c-format
-msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
+"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
+"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: collect2.c:939
+#: gcc.c:5233
 #, c-format
-msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
-msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt."
+msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
+msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är \"%s\"\n"
 
-#: collect2.c:1081
+#: gcc.c:6472
 #, c-format
-msgid "too many lto output files"
-msgstr "för många lto-utdatafiler"
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: collect2.c:1288
+#: gcc.c:6475
 #, c-format
-msgid "no arguments"
-msgstr "inga argument"
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "program: %s\n"
 
-#: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884
+#: gcc.c:6477
 #, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "bibliotek: %s\n"
 
-#: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887
+#: gcc.c:6552
 #, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
 
-#: collect2.c:1699
+#: gcc.c:6568
 #, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 version %s"
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: collect2.c:1795
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
+#: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: collect2.c:1796
+#: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
 #, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:1797
+#: gcc.c:6589
 #, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175
+#: gcc.c:6590
 #, c-format
-msgid "can't get program status"
-msgstr "kan inte ta programstatus"
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: collect2.c:2017
+#: gcc.c:6604
 #, c-format
-msgid "could not open response file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: collect2.c:2022
+#: gcc.c:6615
 #, c-format
-msgid "could not write to response file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: collect2.c:2027
+#: gcc.c:6618
 #, c-format
-msgid "could not close response file %s"
-msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: collect2.c:2045
+#: gcc.c:6865
 #, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[kan inte hitta %s]"
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Länkningsflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2060
+#: gcc.c:6866
 #, c-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "kan inte hitta \"%s\""
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081
-#: lto-wrapper.c:147
+#: gcc.c:8058
 #, c-format
-msgid "pex_init failed"
-msgstr "pex_init misslyckades"
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Assemblerflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2102
+#: gcc.c:8059
 #, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[Lämnar %s]\n"
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
-#: collect2.c:2334
+#: gcov.c:458
 #, c-format
 msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
 "\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
 msgstr ""
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLA|OBJ...\n"
 "\n"
-"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: collect2.c:2561
+#: gcov.c:459
 #, c-format
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "kan inte hitta \"nm\""
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2609
+#: gcov.c:460
 #, c-format
-msgid "can't open nm output"
-msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: collect2.c:2692
+#: gcov.c:461
 #, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: collect2.c:2702
+#: gcov.c:462
 #, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: collect2.c:2804
+#: gcov.c:463
 #, c-format
-msgid "can't open ldd output"
-msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
 
-#: collect2.c:2807
+#: gcov.c:464
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
+"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
+"                                    för procentsatser\n"
 
-#: collect2.c:2822
+#: gcov.c:466
 #, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
 
-#: collect2.c:2834
+#: gcov.c:467
 #, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
+"                                    inkluderade källfiler\n"
 
-#: collect2.c:2995
+#: gcov.c:469
 #, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
 
-#: collect2.c:3125
+#: gcov.c:470
 #, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
+"                                    heter FIL\n"
 
-#: collect2.c:3183
+#: gcov.c:471
 #, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
+msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
+msgstr "  -s, --source-prefix DIR         Källprefix att utelämna\n"
 
-#: cppspec.c:106
+#: gcov.c:472
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
+msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
+msgstr "  -r, --relative-only             Visa endast data för relativa källor\n"
 
-#: cppspec.c:128
+#: gcov.c:473
 #, c-format
-msgid "too many input files"
-msgstr "för många indatafiler"
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
 
-#: diagnostic.c:185
+#: gcov.c:474
 #, c-format
-msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
 
-#: diagnostic.c:194
+#: gcov.c:475
+#, c-format
+msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
+msgstr "  -d, --display-progress          Visa förloppsinformation\n"
+
+#: gcov.c:476
 #, c-format
 msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
-"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
-"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
-"Se %s för instruktioner.\n"
+"\n"
+"För att rapportera fel, se:\n"
+"%s.\n"
+"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: diagnostic.c:203
+#: gcov.c:486
 #, c-format
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "kompilering avslutad.\n"
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: diagnostic.c:381
+#: gcov.c:490
 #, c-format
-msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
-msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"\n"
 
-#: diagnostic.c:398
+#: gcov.c:675 gcov.c:738
 #, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: diagnostic.c:709
+#: gcov.c:720
 #, c-format
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
-
-#: final.c:1150
-msgid "negative insn length"
-msgstr "negativ instruktionslängd"
-
-#: final.c:2647
-msgid "could not split insn"
-msgstr "gick inte att dela instruktion"
-
-#: final.c:3081
-msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "ogiltig \"asm\": "
+msgid "Creating '%s'\n"
+msgstr "Skapar \"%s\"\n"
 
-#: final.c:3264
+#: gcov.c:723
 #, c-format
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
+msgid "Error writing output file '%s'\n"
+msgstr "Fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
 
-#: final.c:3281 final.c:3293
+#: gcov.c:728
 #, c-format
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
+msgid "Could not open output file '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
 
-#: final.c:3340
+#: gcov.c:734
 #, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Tar bort \"%s\"\n"
 
-#: final.c:3343 final.c:3384
+#: gcov.c:976
 #, c-format
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "operandnummer utanför intervall"
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
 
-#: final.c:3403
+#: gcov.c:981
 #, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "ogiltig %%-kod"
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
 
-#: final.c:3433
+#: gcov.c:1006
 #, c-format
-msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744
-#: config/pdp11/pdp11.c:1682
+#: gcov.c:1012
 #, c-format
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
 
-#: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831
-#: config/pdp11/pdp11.c:1729
+#: gcov.c:1025
 #, c-format
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
 
-#: gcc.c:1795
+#: gcov.c:1065
 #, c-format
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:1980
+#: gcov.c:1196
 #, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:trasig\n"
 
-#: gcc.c:2095
+#: gcov.c:1203
 #, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
 
-#: gcc.c:2191 gcc.c:2210
+#: gcov.c:1222
 #, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
 
-#: gcc.c:2218
+#: gcov.c:1229
 #, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
 
-#: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261
+#: gcov.c:1242
 #, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
 
-#: gcc.c:2270
+#: gcov.c:1248
 #, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: gcc.c:2277
+#: gcov.c:1283
 #, c-format
-msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: gcc.c:2282
+#: gcov.c:1297
 #, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2284
+#: gcov.c:1316
 #, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"specifikation är \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s:spill\n"
 
-#: gcc.c:2297
+#: gcov.c:1362
 #, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: gcc.c:2308 gcc.c:2321
+#: gcov.c:1367
 #, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: gcc.c:2373
+#: gcov.c:1375
 #, c-format
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: gcc.c:2701 gcc.c:5251
+#: gcov.c:1583
 #, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2902
+#: gcov.c:1691
 #, c-format
-msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:2974
+#: gcov.c:1694
 #, c-format
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: gcc.c:3036
+#: gcov.c:1702
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fortsätta? (y eller n) "
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3120
-msgid "failed to get exit status"
-msgstr "misslyckades att få slutstatus"
+#: gcov.c:1709
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3126
-msgid "failed to get process times"
-msgstr "kunde inte ta processtider"
+#: gcov.c:1713
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3152
+#: gcov.c:1719
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Internt fel: %s (program %s)\n"
-"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
-"Se %s för instruktioner."
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: gcc.c:3180
+#: gcov.c:1721
 #, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3371
+#: gcov.c:1725
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: gcc.c:3372
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
+#: gcov.c:1973
+#, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3374
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
+#: gcov.c:2167
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: gcc.c:3375
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
+#: gcov.c:2172
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcc.c:3376
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
+#: gcov.c:2177
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: gcc.c:3377
-msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+#: gcov.c:2182
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: gcc.c:3378
-msgid "                           Display specific types of command line options\n"
-msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
+#: gcov.c:2187
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: gcc.c:3380
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
+#: gcov.c:2190
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcc.c:3381
-msgid "  --version                Display compiler version information\n"
-msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
+#: gcov.c:2262
+#, c-format
+msgid "Cannot open source file %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
 
-#: gcc.c:3382
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
+#: gcse.c:2626
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "PRE avslagen"
 
-#: gcc.c:3383
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
+#: gcse.c:3175
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE avslagen"
 
-#: gcc.c:3384
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
+#: gengtype-state.c:154
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s"
 
-#: gcc.c:3385
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
+#: gengtype-state.c:158
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; %s"
 
-#: gcc.c:3386
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
+#. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
+#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
+#. fatal.
+#: gengtype-state.c:169
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
+msgstr "%s:%d:%d: Ogiltig statusfil: "
 
-#: gcc.c:3387
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
+#: gengtype-state.c:174
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid state file; "
+msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; "
 
-#: gcc.c:3388
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
+#: gengtype-state.c:699
+#, c-format
+msgid "Option tag unknown"
+msgstr "Okänd alternativtagg"
 
-#: gcc.c:3389
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
+#: gengtype-state.c:754
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
+msgstr "Oväntad typ i write_state_scalar_type"
 
-#: gcc.c:3390
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
-msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
-"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
+#: gengtype-state.c:769
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
+msgstr "Oväntat typ i write_state_state_type"
 
-#: gcc.c:3393
-msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
+#: gengtype-state.c:973
+#, c-format
+msgid "Unexpected type..."
+msgstr "Oväntad typ ..."
 
-#: gcc.c:3394
-msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
-msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
+#: gengtype-state.c:1153
+#, c-format
+msgid "failed to write state trailer [%s]"
+msgstr "det gick inte att skriva avslutning [%s]"
 
-#: gcc.c:3395
-msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
-msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
+#: gengtype-state.c:1179
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
+msgstr "Det gick inte att öppna filen %s för att skriva tillståndet: %s"
 
-#: gcc.c:3396
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
+#: gengtype-state.c:1209
+#, c-format
+msgid "output error when writing state file %s [%s]"
+msgstr "utmatningsfel när tillståndsfilen %s skrevs [%s]"
 
-#: gcc.c:3397
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
+#: gengtype-state.c:1212
+#, c-format
+msgid "failed to close state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades med att stänga tillståndsfilen %s [%s]"
 
-#: gcc.c:3398
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
+#: gengtype-state.c:1215
+#, c-format
+msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades att byta namn på %s till tillståndsfilen %s [%s]"
 
-#: gcc.c:3399
-msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
+#: gengtype-state.c:2406
+#, c-format
+msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
+msgstr "Misslyckades att öppna tillståndsfilen %s för läsning [%s]"
 
-#: gcc.c:3400
-msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
+#: gengtype-state.c:2444
+#, c-format
+msgid "failed to close read state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades med att läst tillståndsfil %s [%s]"
 
-#: gcc.c:3401
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3402
-msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
-msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
 
-#: gcc.c:3403
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
+#: incpath.c:83
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3404
-msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
+#: incpath.c:353
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
 
-#: gcc.c:3405
-msgid ""
-"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
-"                           prefixes to other gcc components\n"
-msgstr ""
-"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
-"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
+#: incpath.c:357
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
 
-#: gcc.c:3408
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
+#: incpath.c:362
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
-#: gcc.c:3409
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
+#: input.c:48 cp/error.c:1107
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<inbyggd>"
 
-#: gcc.c:3410
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:63
+msgid "`"
+msgstr "\""
 
-#: gcc.c:3411
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:66
+msgid "'"
+msgstr "\""
 
-#: gcc.c:3412
-msgid ""
-"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
-"                           and libraries\n"
-msgstr ""
-"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
-"                           bibliotek\n"
+#: ipa-pure-const.c:156
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
+msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
 
-#: gcc.c:3415
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
+#: ipa-pure-const.c:157
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
+msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
 
-#: gcc.c:3416
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
+#: langhooks.c:374
+msgid "At top level:"
+msgstr "På toppnivå:"
 
-#: gcc.c:3417
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
+#, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
-#: gcc.c:3418
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
+#, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "I funktion %qs"
 
-#: gcc.c:3419
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
-#: gcc.c:3420
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr ""
-"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
-"                           länka inte\n"
-
-#: gcc.c:3421
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
-#: gcc.c:3422
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: gcc.c:3423
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: gcc.c:3424
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
-msgstr ""
-"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
-"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
-"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
-"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: gcc.c:3431
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
-"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
-"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: gcc.c:3563
-#, c-format
-msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
 
-#: gcc.c:3589
+#: lto-wrapper.c:183
 #, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: gcc.c:3591
+#: lto-wrapper.c:214
 #, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
-msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s: %s"
+msgid "can't get program status"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: gcc.c:3969
+#: lto-wrapper.c:223
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
 
-#: gcc.c:3977
+#: lto-wrapper.c:226
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
 
-#: gcc.c:3984
-#, c-format
-msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
+#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: gcc.c:3991
+#: lto-wrapper.c:247
 #, c-format
-msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "argument till \"-l\" saknas"
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
 
-#: gcc.c:4012
+#: lto-wrapper.c:269
 #, c-format
-msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
-msgstr "\"%s\" behöver en okänd -save-temps-flagga"
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "det gick inte att öppna %s"
 
-#: gcc.c:4026
+#: lto-wrapper.c:274
 #, c-format
-msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
 
-#: gcc.c:4040
+#: lto-wrapper.c:321
 #, c-format
-msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
 
-#: gcc.c:4068
+#: lto-wrapper.c:445
 #, c-format
-msgid "argument to '-wrapper' is missing"
-msgstr "argument till \"-wrapper\" saknas"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
 
-#: gcc.c:4096
+#: lto-wrapper.c:448
 #, c-format
-msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
 
-#: gcc.c:4105
+#: lto-wrapper.c:734
 #, c-format
-msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "argument till \"-B\" saknas"
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen: %s"
 
-#: gcc.c:4498
-#, c-format
-msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "argument till \"-x\" saknas"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:199
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
 
-#: gcc.c:4526 gcc.c:4969
-#, c-format
-msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
+#: opts.c:1028
+msgid "[default]"
+msgstr "[standard]"
 
-#: gcc.c:4764
-#, c-format
-msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
-msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet \"%s\" i bilblioteksökvägarna"
+#: opts.c:1039
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktiverad]"
 
-#: gcc.c:4945
-#, c-format
-msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
+#: opts.c:1039
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[avslagen]"
 
-#: gcc.c:5061
+#: opts.c:1058
 #, c-format
-msgid "could not open temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: gcc.c:5067
+#: opts.c:1067
 #, c-format
-msgid "could not write to temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
-#: gcc.c:5073
+#: opts.c:1073
 #, c-format
-msgid "could not close temporary response file %s"
-msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: gcc.c:5175
-#, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
+#: opts.c:1168
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: gcc.c:5324
-#, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
+#: opts.c:1171
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: gcc.c:5633
-#, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
+#: opts.c:1174
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: gcc.c:5653
-#, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
+#: opts.c:1177 opts.c:1216
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: gcc.c:5875
-#, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
+#: opts.c:1180
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: gcc.c:6000
-#, c-format
-msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
+#: opts.c:1186
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
-#: gcc.c:6020
-#, c-format
-msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
+#: opts.c:1188
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#: gcc.c:6069
-#, c-format
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
+#: opts.c:1199
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#. )
-#: gcc.c:6072
-#, c-format
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "inga argument till spec-funktion"
+#: opts.c:1201
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: gcc.c:6091
-#, c-format
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
+#: opts.c:1203
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: gcc.c:6337
-#, c-format
-msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
-msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
+#: opts.c:1214
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: gcc.c:6425
-#, c-format
-msgid "braced spec body '%s' is invalid"
-msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
+#: opts.c:2061
+msgid "enabled by default"
+msgstr "aktiverat som standard"
 
-#: gcc.c:7124
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "installation: %s%s\n"
+#: plugin.c:782
+msgid "Event"
+msgstr "Händelse"
 
-#: gcc.c:7127
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "program: %s\n"
+#: plugin.c:782
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: gcc.c:7129
+#: plugin.c:814
 #, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "bibliotek: %s\n"
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
 
-#. The error status indicates that only one set of fixed
-#. headers should be built.
-#: gcc.c:7195
-#, c-format
-msgid "not configured with sysroot headers suffix"
-msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
+#: reload.c:3812
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
-#: gcc.c:7204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
-"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
+#: reload1.c:2120
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "detta är instruktionen:"
 
-#: gcc.c:7220
-#, c-format
-msgid "%s %s%s\n"
-msgstr "%s %s%s\n"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6088
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
-#: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7898
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "VOIDmode vid utmatning"
 
-#: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+#: reload1.c:8653
+msgid "failure trying to reload:"
+msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
 
-#: gcc.c:7241
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Mål: %s\n"
+#: rtl-error.c:118
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "okänd instruktion:"
 
-#: gcc.c:7242
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
+#: rtl-error.c:120
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
 
-#: gcc.c:7256
+#: targhooks.c:1403
 #, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Trådmodell: %s\n"
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#: gcc.c:7267
-#, c-format
-msgid "gcc version %s %s\n"
-msgstr "gcc version %s %s\n"
+#: targhooks.c:1405
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
 
-#: gcc.c:7269
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
+#: targhooks.c:1420
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: gcc.c:7277
-#, c-format
-msgid "no input files"
-msgstr "inga indatafiler"
+#: targhooks.c:1422
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: gcc.c:7326
+#: tlink.c:387
 #, c-format
-msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
-msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: läser %s\n"
 
-#: gcc.c:7360
+#: tlink.c:537
 #, c-format
-msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
 
-#: gcc.c:7551
+#: tlink.c:744
 #, c-format
-msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
-msgstr "-fuse-linker-plugin, men liblto_plugin.so finns inte"
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
 
-#: gcc.c:7556
+#: tlink.c:794
 #, c-format
-msgid "could not find libgcc.a"
-msgstr "kunde inte hitta libgcc.a"
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: länkar om\n"
 
-#: gcc.c:7567
+#: toplev.c:342
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Linker options\n"
-"==============\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Länkningsflaggor\n"
-"================\n"
-"\n"
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
-#: gcc.c:7568
+#: toplev.c:695
 #, c-format
 msgid ""
-"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
-"\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
 msgstr ""
-"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
-"\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
 
-#: gcc.c:7920
+#: toplev.c:697
 #, c-format
-msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
-#: gcc.c:8111
+#: toplev.c:701
 #, c-format
-msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
 
-#: gcc.c:8169 gcc.c:8310
+# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
+#: toplev.c:703
 #, c-format
-msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
-#: gcc.c:8348
+#: toplev.c:705
 #, c-format
-msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: gcc.c:8554
+#: toplev.c:865
+msgid "options passed: "
+msgstr "skickade flaggor: "
+
+#: toplev.c:893
+msgid "options enabled: "
+msgstr "aktiverade flaggor: "
+
+#. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
+#. functions that have not been rejected for inlining yet.
+#: cif-code.def:38
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:41
+msgid "function body not available"
+msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
+
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
+
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+
+#. Function is not overwritable.
+#: cif-code.def:52
+msgid "function body can be overwritten at link time"
+msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas över vid länkningstillfället"
+
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:55
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
+
+#: cif-code.def:59
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:61
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:63
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
+
+#: cif-code.def:65
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
+
+#: cif-code.def:67
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:70
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursiv inline:ing"
+
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:73
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
+
+#: cif-code.def:77
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
+
+#: cif-code.def:81
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
+
+#. Caller and callee disagree on the arguments.
+#: cif-code.def:84
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
+
+#: cif-code.def:88
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
+
+#: cif-code.def:92
+msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
+
+#. We can't inline different EH personalities together.
+#: cif-code.def:95
+msgid "exception handling personality mismatch"
+msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen"
+
+#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
+#. caller cannot.
+#: cif-code.def:99
+msgid "non-call exception handling mismatch"
+msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens"
+
+#. We can't inline because of mismatched target specific options.
+#: cif-code.def:102
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
+
+#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
+#: cif-code.def:105
+msgid "optimization level attribute mismatch"
+msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
+
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:33
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ödesdigert fel: "
+
+#: diagnostic.def:34
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "internt kompilatorfel: "
+
+#: diagnostic.def:35
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
+
+#: diagnostic.def:36
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "ledsen, inte implementerat: "
+
+#: diagnostic.def:37
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: diagnostic.def:38
+msgid "anachronism: "
+msgstr "anakronism: "
+
+#: diagnostic.def:39
+msgid "note: "
+msgstr "anm: "
+
+#: diagnostic.def:40
+msgid "debug: "
+msgstr "felsökning: "
+
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:43
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "pedvarning: "
+
+#: diagnostic.def:44
+msgid "permerror: "
+msgstr "permfel: "
+
+#: params.def:46
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar"
+
+#: params.def:63
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
+
+#: params.def:75
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
+
+#: params.def:80
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
+
+#: params.def:85
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
+
+#: params.def:90
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
+
+#: params.def:95
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
+
+#: params.def:100
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
+
+#: params.def:108
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren"
+
+#: params.def:114
+msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
+msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompileringsenhet"
+
+#: params.def:120
+msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
+msgstr "Maximala sannolikheten för för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske"
+
+#: params.def:127
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
+
+#: params.def:133
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
+
+#: params.def:144
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
+
+#: params.def:155
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
+
+#: params.def:165
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
+
+#: params.def:172
+msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
+msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall göra vid moduloschemaläggning av en slinga"
+
+#: params.def:177
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
+
+#: params.def:181
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
+
+#: params.def:185
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
+
+#: params.def:189
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
+
+#: params.def:193
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
+
+#: params.def:197
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop"
+
+#: params.def:201
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
+
+#: params.def:205
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
+
+#: params.def:212
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
+
+#: params.def:219
+msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE"
+
+#: params.def:230
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
+
+# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
+#: params.def:237
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
+
+#: params.def:245
+msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
+msgstr "Skalfaktor vid beräkning av maximala distansen ett uttryck kan flyttas genom GCSE-optimeringar"
+
+#: params.def:251
+msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
+msgstr "Kostnaden vid vilken GCSE-optimeringar inte kommer begränsa avståndet ett uttryck kan flytta"
+
+#: params.def:259
+msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
+msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp"
+
+#: params.def:271
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
+
+#: params.def:277
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
+
+#: params.def:282
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
+
+#: params.def:287
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
+
+#: params.def:292
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
+
+#: params.def:297
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
+
+#: params.def:302
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
+
+#: params.def:307
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
+
+#: params.def:312
+msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt"
+
+#: params.def:318
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
+
+#: params.def:323
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
+
+# Är syftningarna rätt här?
+#: params.def:330
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
+
+#: params.def:336
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
+
+#: params.def:342
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
+
+#: params.def:347
+msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
+msgstr "Minimivärdet på steglängden som penlingsschemaläggaren kommer generera."
+
+#: params.def:351
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
+
+#: params.def:355
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
+
+#: params.def:360
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
+
+#: params.def:364
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
+
+#: params.def:369
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
+
+#: params.def:374
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
+
+#: params.def:390
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
+
+#: params.def:394
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
+
+#: params.def:398
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
+
+#: params.def:402
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
+
+#: params.def:406
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
+
+#: params.def:410
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
+
+#: params.def:414
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
+
+#: params.def:420
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
+
+#: params.def:426
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
+
+#: params.def:432
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
+
+#: params.def:438
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
+
+#: params.def:444
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
+
+#: params.def:448
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
+
+#: params.def:455
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
+
+#: params.def:464
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
+
+#: params.def:472
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
+
+#: params.def:480
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
+
+#: params.def:485
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+
+#: params.def:490
+msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+
+#: params.def:495
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:500
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:505
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:510
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:515
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:520
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:525
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
+
+#: params.def:530
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
+
+#: params.def:535
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
+
+#: params.def:540
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
+
+#: params.def:553
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
+
+#: params.def:558
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
+
+#: params.def:566
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
+
+#: params.def:571
+msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
+msgstr "Målet för blocks reletiva exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats"
+
+#: params.def:576 params.def:586
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
+
+#: params.def:581 params.def:591
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
+
+#: params.def:596
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
+
+#: params.def:601
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
+
+#: params.def:606
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
+
+#: params.def:611
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
+
+#: params.def:616
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
+
+#: params.def:621
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
+
+#: params.def:626
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
+
+#: params.def:631
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
+
+#: params.def:636
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
+
+#: params.def:644
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
+
+#: params.def:663
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "Minsta antalet virtuella avbildningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
+
+#: params.def:668
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "Förhållande mellan virtuella avbildningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
+
+#: params.def:673
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
+
+#: params.def:691
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
+
+#: params.def:700
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
+
+#: params.def:705
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
+
+#: params.def:711
+msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar"
+
+#: params.def:721
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
+
+#: params.def:728
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
+
+#: params.def:735
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "Storleken på L1-cachen"
+
+#: params.def:742
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
+
+#: params.def:749
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "Storleken på L2-cachen"
+
+#: params.def:760
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
+
+#: params.def:765
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
+
+#: params.def:775
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
+
+#: params.def:780
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr "Maximalt slingantal för regional RA"
+
+#: params.def:785
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB"
+
+#: params.def:790
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant"
+
+#: params.def:798
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
+
+#: params.def:806
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
+
+#: params.def:813
+msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP"
+
+#: params.def:820
+msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
+msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite"
+
+#: params.def:826
+msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
+msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden"
+
+#: params.def:833
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
+
+#: params.def:839
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
+
+#: params.def:844
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
+
+#: params.def:850
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
+
+#: params.def:857
+msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning"
+
+#: params.def:865
+msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
+msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variiabelspårningsuttryck"
+
+#: params.def:872
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
+
+#: params.def:877
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
+
+#: params.def:883
+msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
+msgstr "Storlek e byt efter vilken trådlokala aggregat skal instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par"
+
+#: params.def:890
+msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
+msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer"
+
+#: params.def:896
+msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
+msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona."
+
+#: params.def:904
+msgid "Number of partitions the program should be split to"
+msgstr "Antal paritioner programmet skall delas upp i"
+
+#: params.def:909
+msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
+msgstr "Minimal storlek på en paritition för LTO (i uppskattade instruktioner)"
+
+#: params.def:916
+msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas"
+
+#: params.def:923
+msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
+msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas"
+
+#: params.def:931
+msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
+msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen"
+
+#: params.def:939
+msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddningar introduceras"
+
+#: params.def:944
+msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras"
+
+#: params.def:949
+msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddning av packade data introduceras"
+
+#: params.def:954
+msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagring av packade data introduceras"
+
+#: params.def:960
+msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
+msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd.  Om 0, använd den målberoende heuristiken."
+
+#: params.def:966
+msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
+msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med"
+
+#: params.def:971
+msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
+msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion"
+
+#: params.def:978
+msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
+msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder"
+
+#: c-family/c-format.c:367
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: c-family/c-format.c:368
+msgid "field width specifier"
+msgstr "fältbreddsspecificerare"
+
+#: c-family/c-format.c:369
+msgid "field precision specifier"
+msgstr "fältprecisionsspecificerare"
+
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "\" \"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \" \""
+
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "\"+\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"+\""
+
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
+#: config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "\"#\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"#\""
+
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
+#: config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "\"0\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"0\""
+
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
+#: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "\"-\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"-\""
+
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "\"'\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"'\""
+
+#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
+msgid "'I' flag"
+msgstr "\"I\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:489
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"I\""
+
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
+#: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "fältbredd"
+
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "fältbredd i printf-format"
+
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "precision"
+
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "precision i printf-format"
+
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
+#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "längdmodifierare"
+
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "längdmodifierare i printf-format"
+
+#: c-family/c-format.c:544
+msgid "'q' flag"
+msgstr "\"q\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:544
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
+
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "utelämnad tilldelning"
+
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
+
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "\"a\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"a\""
+
+#: c-family/c-format.c:558
+msgid "'m' flag"
+msgstr "\"m\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:558
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"m\""
+
+#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "fältbredd i scanf-format"
+
+#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
+
+#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"'\""
+
+#: c-family/c-format.c:562
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"I\""
+
+#: c-family/c-format.c:577
+msgid "'_' flag"
+msgstr "\"_\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:577
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"_\""
+
+#: c-family/c-format.c:578
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"-\""
+
+#: c-family/c-format.c:579
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"0\""
+
+#: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
+msgid "'^' flag"
+msgstr "\"^\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:580
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"^\""
+
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"#\""
+
+#: c-family/c-format.c:582
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "fältbredd i strftime-format"
+
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "\"E\"-modifierare"
+
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
+
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "\"O\"-modifierare"
+
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
+
+#: c-family/c-format.c:585
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "modifieraren \"O\""
+
+#: c-family/c-format.c:603
+msgid "fill character"
+msgstr "utfyllnadstecken"
+
+#: c-family/c-format.c:603
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
+
+#: c-family/c-format.c:604
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
+
+#: c-family/c-format.c:605
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
+
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "'(' flag"
+msgstr "\"(\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
+
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "'!' flag"
+msgstr "\"!\"-flagga"
+
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
+
+#: c-family/c-format.c:608
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
+
+#: c-family/c-format.c:609
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "fältbredd i strfmon-format"
+
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "left precision"
+msgstr "vänsterprecision"
+
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
+
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "right precision"
+msgstr "högerprecision"
+
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "högerprecision i strfmon-format"
+
+#: c-family/c-format.c:612
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
+
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<kommandorad>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:345
+msgid "<type-error>"
+msgstr "<typfel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:384
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr "<namnlös-teckenlös:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:385
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr "<namnlös-med-tecken:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:388
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr "<namnlöst-flyttal:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:391
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:406
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr "<typedef-fel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:419
+msgid "<tag-error>"
+msgstr "<tagg-fel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:1228
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "<felaktigt-uttryck>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
+msgid "<return-value>"
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5017
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "ogiltigt %%H-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "ogiltigt %%J-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "ogiltigt %%r-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
+#: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "ogiltigt %%R-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
+#: config/xtensa/xtensa.c:2317
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "ogiltigt %%N-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "ogiltigt %%P-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5100
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "ogiltigt %%h-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "ogiltigt %%L-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "ogiltigt %%m-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "ogiltigt %%M-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5199
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "ogiltigt %%U-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
+#: config/rs6000/rs6000.c:15011
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "ogiltigt %%s-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5229
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "ogiltigt %%C-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "ogiltigt %%E-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
+#, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
+#: config/spu/spu.c:1744
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "ogiltig %%xn-kod"
+
+#: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
+#, c-format
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
+
+#: config/arm/arm.c:17116
+#, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
+
+#: config/arm/arm.c:17247
+#, c-format
+msgid "Unsupported operand for code '%c'"
+msgstr "Ej stödd operand för kod \"%c\""
+
+#: config/arm/arm.c:17295
+#, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "ogiltig skiftoperand"
+
+#: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
+#: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
+#: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
+#: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
+#: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
+#: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
+#: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
+#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
+#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
+#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
+
+#: config/arm/arm.c:17456
+#, c-format
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "instruktionen aldrig utförd"
+
+#: config/arm/arm.c:17799
+#, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "operand saknas"
+
+#: config/arm/arm.c:20399
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
+
+#: config/arm/arm.c:20409
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
+
+#: config/avr/avr.c:1698
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
+
+#: config/avr/avr.c:1851
+msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
+msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
+
+#: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
+msgid "bad address, not an I/O address:"
+msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
+
+#: config/avr/avr.c:1892
+msgid "bad address, not a constant:"
+msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
+
+#: config/avr/avr.c:1910
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
+
+#: config/avr/avr.c:1917
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
+
+#: config/avr/avr.c:1928
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
+
+#: config/avr/avr.c:1958
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
+
+#: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "ogiltig instruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
+#: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
+#: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
+#: config/avr/avr.c:3898
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "felaktig instruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
+#: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "okänd move-instruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:4367
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1385
+#, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "ogiltigt %%j-värde"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
+#, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "ogiltig const_double-operand"
+
+#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
+#: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
+#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
+#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: config/cris/cris.c:630
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
+
+#: config/cris/cris.c:647
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
+
+#: config/cris/cris.c:711
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:728
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:747
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:780
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:819
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:893
+msgid "bad register"
+msgstr "felaktigt register"
+
+#: config/cris/cris.c:937
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:954
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:979
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1002
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1016
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
+
+#: config/cris/cris.c:1093
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "oväntad multiplikativ operand"
+
+#: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "oväntad operand"
+
+#: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "okänd adress"
+
+#: config/cris/cris.c:2434
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "okänd förmodad konstant"
+
+#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
+
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3710
+msgid "unidentifiable call op"
+msgstr "oidentifierbar call-operation"
+
+#: config/cris/cris.c:3762
+#, c-format
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
+
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
+#: config/sparc/sparc.c:8293
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:503
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
+
+#: config/fr30/fr30.c:527
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:547
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:568
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:576
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:593
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:600
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:617
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
+
+#: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
+#: config/fr30/fr30.c:678
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
+
+#: config/frv/frv.c:2532
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
+
+#: config/frv/frv.c:2543
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+
+#: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
+#: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
+
+#: config/frv/frv.c:2713
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr "felaktig villkorskod"
+
+#: config/frv/frv.c:2789
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
+
+#: config/frv/frv.c:2850
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2858
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2874
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2888
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2936
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2949
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2970
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2988
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:3008
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
+
+#: config/frv/frv.c:3039
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
+
+#: config/frv/frv.c:3044
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
+
+#: config/frv/frv.c:4450
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "felaktig operand till output_move_single"
+
+#: config/frv/frv.c:4577
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "felaktig operand till output_move_double"
+
+#: config/frv/frv.c:4719
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
+
+#: config/i386/i386.c:13111
+#, c-format
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
+
+#: config/i386/i386.c:13721
+#, c-format
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
+
+#: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
+#, c-format
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:13882
+#, c-format
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
+
+#: config/i386/i386.c:14029
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
+
+#: config/i386/i386.c:14039
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
+
+#: config/i386/i386.c:14057
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+
+#: config/i386/i386.c:14067
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
+
+#: config/i386/i386.c:14170
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
+
+#: config/i386/i386.c:14200
+#, c-format
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:14255
+#, c-format
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "ogiltig begränsning för operand"
+
+#: config/i386/i386.c:23269
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "okänt instruktionsläge"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:79
+msgid "Use gcc default bitfield layout"
+msgstr "Använd gcc:s standardbitfältslayout"
+
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5173
+#, c-format
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "ogiltigt %%G-läge"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5343
+#, c-format
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10912
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10915
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130
+#, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "ogiltig %%P-operand"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "ogiltigt %%p-värde"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3195
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
+
+#: config/lm32/lm32.c:521
+#, c-format
+msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr "endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
+
+#: config/lm32/lm32.c:591
+msgid "bad operand"
+msgstr "felaktig operand"
+
+#: config/lm32/lm32.c:603
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
+
+#: config/lm32/lm32.c:607
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2066
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2073
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2096
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2119
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2128
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
+
+#: config/m32r/m32r.c:2175
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2190
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2198
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2231
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2238
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2245
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
+#: config/rs6000/rs6000.c:24531
+msgid "bad address"
+msgstr "felaktig adress"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2340
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum inte från register"
+
+#: config/mep/mep.c:3358
+#, c-format
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "ogiltig %%L-kod"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1734
+#, c-format
+msgid "unknown punctuation '%c'"
+msgstr "okänd interpunktion \"%c\""
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1743
+#, c-format
+msgid "null pointer"
+msgstr "null-pekare"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1778
+#, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1807
+#, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
+msgid "insn contains an invalid address !"
+msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
+#: config/xtensa/xtensa.c:2437
+msgid "invalid address"
+msgstr "ogiltig adress"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1940
+#, c-format
+msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
+msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT"
+
+#: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
+#, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
+
+#: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
+#: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
+#: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
+
+#: config/mips/mips.c:7964
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1690
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1709
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1719
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
+
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1803
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1860
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2735
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2742
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2746
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2810
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2665
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2924
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3016
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "Felaktig adress, inte register:"
+
+#: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
+#, c-format
+msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
+msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:95
+#, c-format
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:116
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2745
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2750
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2755
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2757
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2761
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2763
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7311
+msgid "bad move"
+msgstr "felaktig förflyttning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14750
+#, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "ogiltigt %%c-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14778
+#, c-format
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "ogiltigt %%f-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14787
+#, c-format
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "ogiltigt %%F-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14796
+#, c-format
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "ogiltigt %%G-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14831
+#, c-format
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "ogiltig %%j-kod"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14841
+#, c-format
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "ogiltig %%J-kod"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14851
+#, c-format
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "ogiltigt %%k-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
+#, c-format
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "ogiltigt %%K-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14930
+#, c-format
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "ogiltigt %%O-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14977
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "ogiltigt %%q-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15021
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "ogiltigt %%S-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15061
+#, c-format
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "ogiltigt %%T-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15071
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "ogiltigt %%u-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "ogiltig %%v-kod"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "ogiltigt %%x-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15325
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:26941
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
+
+#: config/s390/s390.c:5135
+#, c-format
+msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
+msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
+
+#: config/s390/s390.c:5146
+#, c-format
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "kan inte dekomponera adress."
+
+#: config/s390/s390.c:5205
+#, c-format
+msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
+msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren \"E\""
+
+#: config/s390/s390.c:5226
+#, c-format
+msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
+msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren \"J\""
+
+#: config/s390/s390.c:5240
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"O\""
+
+#: config/s390/s390.c:5251
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'O' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren \"O\""
+
+#: config/s390/s390.c:5269
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"R\""
+
+#: config/s390/s390.c:5280
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'R' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren \"R\""
+
+#: config/s390/s390.c:5298
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"S\""
+
+#: config/s390/s390.c:5308
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'S' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för \"S\"-utmatningsmodifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5328
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
+msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren \"N\""
+
+#: config/s390/s390.c:5338
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
+msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren \"M\""
+
+#: config/s390/s390.c:5403
+#, c-format
+msgid "invalid constant - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5406
+#, c-format
+msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren \"%c\""
+
+#: config/s390/s390.c:5413
+#, c-format
+msgid "invalid expression - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5416
+#, c-format
+msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren \"%c\""
+
+#: config/score/score.c:1344
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
+
+#: config/sh/sh.c:1026
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
+
+#: config/sh/sh.c:1053
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
+
+#: config/sh/sh.c:9137
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
+
+#: config/sh/sh.c:9139
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
+
+#: config/sh/sh.c:9141
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "ogiltig %%Y-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8193
+#, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "ogiltig %%A-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8203
+#, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "ogiltig %%B-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8232
+#, c-format
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "ogiltig %%C-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8249
+#, c-format
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "ogiltig %%D-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8265
+#, c-format
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "ogiltig %%f-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8279
+#, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "ogiltig %%s-operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8333
+#, c-format
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
+
+#: config/sparc/sparc.c:8336
+#, c-format
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
+#, c-format
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1749
+#, c-format
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
+#, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1807
+#, c-format
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
+
+#: config/v850/v850.c:260
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
+
+#: config/v850/v850.c:843
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
+
+#: config/vax/vax.c:452
+#, c-format
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
+
+#: config/vax/vax.c:461
+#, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
+
+#: config/vax/vax.c:549
+#, c-format
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "symbol används som omedelbar operand"
+
+#: config/vax/vax.c:1572
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "ogiltig operand detekterad"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
+#: config/xtensa/xtensa.c:801
+msgid "bad test"
+msgstr "felaktig test"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2294
+#, c-format
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "ogiltigt %%D-värde"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2331
+msgid "invalid mask"
+msgstr "ogiltigt mask"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2364
+#, c-format
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "ogiltigt %%d-värde"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
+#, c-format
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2462
+msgid "no register in address"
+msgstr "inget register i adress"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2470
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "adressavstånd inte en konstant"
+
+#: cp/call.c:8284
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "kandidat 1:"
+
+#: cp/call.c:8285
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "kandidat 2:"
+
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<namnlös>"
+
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "mallparameter-"
+
+#: cp/decl2.c:727
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "kandidater är: %+#D"
+
+#: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
+#, gcc-internal-format
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "kandidat är: %+#D"
+
+#: cp/error.c:303
+msgid "<missing>"
+msgstr "<saknas>"
+
+#: cp/error.c:393
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
+
+#: cp/error.c:395
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
+
+#: cp/error.c:555
+msgid "<type error>"
+msgstr "<typfel>"
+
+#: cp/error.c:658
+#, c-format
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<anonym %s>"
+
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:663
+msgid "<lambda"
+msgstr "<lambda"
+
+#: cp/error.c:793
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr "<typprefixfel>"
+
+#: cp/error.c:905
+#, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "(statiska initierare för %s)"
+
+#: cp/error.c:907
+#, c-format
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr "(statiska destruerare för %s)"
+
+#: cp/error.c:1006
+msgid "vtable for "
+msgstr "vtabell för "
+
+#: cp/error.c:1018
+msgid "<return value> "
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: cp/error.c:1031
+msgid "{anonymous}"
+msgstr "{anonym}"
+
+#: cp/error.c:1128
+msgid "<template arguments error>"
+msgstr "<mallargumentfel>"
+
+#: cp/error.c:1149
+msgid "<enumerator>"
+msgstr "<uppräknare>"
+
+#: cp/error.c:1189
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "<deklarationsfel>"
+
+#: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
+msgid "with"
+msgstr "med"
+
+#: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "<mallparameterfel>"
+
+#: cp/error.c:1776
+msgid "<statement>"
+msgstr "<sats>"
+
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1819
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "<throw-uttryck>"
+
+#: cp/error.c:2334
+msgid "<unparsed>"
+msgstr "<otolkat>"
+
+#: cp/error.c:2484
+msgid "<expression error>"
+msgstr "<uttrycksfel>"
+
+#: cp/error.c:2498
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "<okänd operator>"
+
+#: cp/error.c:2754
+msgid "{unknown}"
+msgstr "{okänd}"
+
+#: cp/error.c:2869
+msgid "At global scope:"
+msgstr "I global räckvidd:"
+
+#: cp/error.c:2975
+#, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
+
+#: cp/error.c:2977
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
+
+#: cp/error.c:2979
+#, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "I konstruerare %qs"
+
+#: cp/error.c:2981
+#, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "I destruerare %qs"
+
+#: cp/error.c:2983
+msgid "In lambda function"
+msgstr "I lambdafunktion"
+
+#: cp/error.c:3003
+#, c-format
+msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
+msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n"
+
+#: cp/error.c:3004
+msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
+msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n"
+
+#: cp/error.c:3027
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   "
+msgstr "%s:%d:%d:   "
+
+#: cp/error.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   "
+msgstr "%s:%d:   "
+
+#: cp/error.c:3038
+#, c-format
+msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
+msgstr "krävs rekursivt av sustitution av %qS\n"
+
+#: cp/error.c:3039
+#, c-format
+msgid "required by substitution of %qS\n"
+msgstr "krävs av substitution av %qS\n"
+
+#: cp/error.c:3044
+msgid "recursively required from %q#D\n"
+msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
+
+#: cp/error.c:3045
+msgid "required from %q#D\n"
+msgstr "begärs från %q#D\n"
+
+#: cp/error.c:3052
+msgid "recursively required from here"
+msgstr "rekursivt begärd härifrån"
+
+#: cp/error.c:3053
+msgid "required from here"
+msgstr "begärd härifrån"
+
+#: cp/error.c:3095
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
+
+#: cp/error.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:   [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
+
+#: cp/error.c:3161
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr "%s:%d:%d:   i expansion av konstantuttryck i %qs"
+
+#: cp/error.c:3165
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr "%s:%d:   i expansion av konstantuttryck i från %qs"
+
+#: cp/pt.c:1756
+msgid "candidates are:"
+msgstr "kandidater är:"
+
+#: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
+#, gcc-internal-format
+msgid "candidate is:"
+msgid_plural "candidates are:"
+msgstr[0] "kandidat är:"
+msgstr[1] "kandidater är:"
+
+#: cp/rtti.c:537
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
+
+#: cp/rtti.c:542
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
+
+#: cp/rtti.c:548
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
+
+#: cp/rtti.c:564
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "källan är inte en pekare"
+
+#: cp/rtti.c:569
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
+
+#: cp/rtti.c:574
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
+
+#: cp/rtti.c:589
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "källan är inte en klasstyp"
+
+#: cp/rtti.c:594
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
+
+#: cp/rtti.c:607
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
+
+#: cp/rtti.c:765
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
+
+#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+
+#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+
+#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+
+#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
+
+#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+
+#: cp/typeck.c:5153
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "i argument till unärt !"
+
+#: cp/typeck.c:5202
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
+
+#: cp/typeck.c:5204
+msgid "no post-increment operator for type"
+msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
+
+#: cp/typeck.c:5206
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
+
+#: cp/typeck.c:5208
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
+
+#: fortran/arith.c:96
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:99
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:102
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:105
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:108
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Division med noll vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:111
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:115
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1346
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "elementär binär operation"
+
+#: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
+
+#: fortran/check.c:2360
+#, c-format
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
+
+#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
+#: fortran/error.c:902
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning:"
+
+#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: fortran/error.c:956
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Ödesdigert fel:"
+
+#: fortran/expr.c:620
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+
+#: fortran/expr.c:623
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+
+#: fortran/expr.c:628
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/expr.c:3166
+msgid "array assignment"
+msgstr "vektortilldelning"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
+"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
+"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
+"COPYING\n"
+"\n"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:462
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
+msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Positiv bredd krävs"
+
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+
+#: fortran/io.c:551
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
+
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+
+#: fortran/io.c:554
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
+
+#: fortran/io.c:574
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+
+#: fortran/io.c:603
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "Vänsterparentes krävs efter \"*\""
+
+#: fortran/io.c:634
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:642
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
+
+#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
+
+#: fortran/io.c:765
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
+
+#: fortran/io.c:844
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
+
+#: fortran/io.c:914
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
+
+#: fortran/io.c:944
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse"
+
+#: fortran/io.c:1533
+#, c-format
+msgid "%s tag"
+msgstr "%s-tagg"
+
+#: fortran/io.c:2872
+msgid "internal unit in WRITE"
+msgstr "intern enhet i WRITE"
+
+#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
+#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
+#: fortran/io.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s tag with INQUIRE"
+msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
+
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/module.c:1054
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Oväntat filslut"
+
+#: fortran/module.c:1139
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Heltalsspill"
+
+#: fortran/module.c:1169
+msgid "Name too long"
+msgstr "För långt namn"
+
+#: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
+msgid "Bad name"
+msgstr "Felaktigt namn"
+
+#: fortran/module.c:1398
+msgid "Expected name"
+msgstr "Förväntade ett namn"
+
+#: fortran/module.c:1401
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1404
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Högerparentes förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1407
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Heltal förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
+msgid "Expected string"
+msgstr "Sträng förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1435
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+
+#: fortran/module.c:2065
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+
+#: fortran/module.c:2963
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Heltalssträng förväntades"
+
+#: fortran/module.c:2967
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+
+#: fortran/module.c:2989
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Förväntade reell sträng"
+
+#: fortran/module.c:3211
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+
+#: fortran/module.c:3265
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Felaktig operator"
+
+#: fortran/module.c:3354
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
+
+#: fortran/module.c:6050
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Oväntat modulslut"
+
+#: fortran/parse.c:1227
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetiskt IF"
+
+#: fortran/parse.c:1236
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "attributdeklaration"
+
+#: fortran/parse.c:1272
+msgid "data declaration"
+msgstr "datadeklaration"
+
+#: fortran/parse.c:1281
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "härledd typdeklaration"
+
+#: fortran/parse.c:1375
+msgid "block IF"
+msgstr "block-IF"
+
+#: fortran/parse.c:1384
+msgid "implied END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
+
+#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
+msgid "assignment"
+msgstr "tilldelning"
+
+#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "pekartilldelning"
+
+#: fortran/parse.c:1496
+msgid "simple IF"
+msgstr "enkelt IF"
+
+#: fortran/resolve.c:533
+msgid "module procedure"
+msgstr "modulprocedur"
+
+#: fortran/resolve.c:534
+msgid "internal function"
+msgstr "intern funktion"
+
+#: fortran/resolve.c:1983
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "elementär procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:3811
+#, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
+
+#: fortran/resolve.c:3827
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3843
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3858
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3877
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3891
+#, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3905
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3934
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3940
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3948
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
+
+#: fortran/resolve.c:3950
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3954
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:4042
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
+
+#: fortran/resolve.c:6415
+msgid "Loop variable"
+msgstr "Slingvariabel"
+
+#: fortran/resolve.c:6419
+msgid "iterator variable"
+msgstr "iteratorvariabel"
+
+#: fortran/resolve.c:6424
+msgid "Start expression in DO loop"
+msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
+
+#: fortran/resolve.c:6428
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
+
+#: fortran/resolve.c:6432
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
+
+#: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
+msgid "DEALLOCATE object"
+msgstr "DEALLOCATE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
+msgid "ALLOCATE object"
+msgstr "ALLOCATE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
+msgid "STAT variable"
+msgstr "STAT-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
+msgid "ERRMSG variable"
+msgstr "ERRMSG-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8326
+msgid "item in READ"
+msgstr "objekt i READ"
+
+#: fortran/resolve.c:8472
+msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
+msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
+
+#: fortran/trans-array.c:1408
+#, c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
+
+#: fortran/trans-array.c:5065
+msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
+msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4776
+#, c-format
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/trans-decl.c:4784
+#, c-format
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/trans-expr.c:5960
+#, c-format
+msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
+msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:895
+#, c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6054
+#, c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6086
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
+
+#: fortran/trans-io.c:523
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
+
+#: fortran/trans-io.c:532
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:156
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:771
+#, c-format
+msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
+msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr "Slingvariabel har modifierats"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:1487
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr "DO-stegvärdet är noll"
+
+#: fortran/trans.c:48
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
+
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+
+#: fortran/trans.c:574
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
+
+#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
+msgid "Allocation would exceed memory limit"
+msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
+
+#: fortran/trans.c:794
+#, c-format
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel \"%s\""
+
+#: fortran/trans.c:800
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
+
+#: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
+#, c-format
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
+
+#: go/go-backend.c:170
+msgid "lseek failed while reading export data"
+msgstr "lseek missslyckades när exportdata lästes"
+
+#: go/go-backend.c:177
+msgid "memory allocation failed while reading export data"
+msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes"
+
+#: go/go-backend.c:185
+msgid "read failed while reading export data"
+msgstr "läsningen misslyckades när exportdata lästes"
+
+#: go/go-backend.c:191
+msgid "short read while reading export data"
+msgstr "kort läsning när exportdata lästes"
+
+#: java/jcf-dump.c:1063
+#, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1069
+#, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1085
+#, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "fel under tolkning av fält\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1091
+#, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1097
+#, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1134
+#, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
+"\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
+"\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1143
+#, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1144
+#, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1146
+#, c-format
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1147
+#, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1148
+#, c-format
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1149
+#, c-format
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1150
+#, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1152
+#, c-format
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1153
+#, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1154
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"%s.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1282
+#, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1327
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1445
+#, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:167
 #, c-format
-msgid "environment variable \"%s\" not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+
+#: gcc.c:654
+msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration"
+
+#: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+
+#: gcc.c:939
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
+
+#: gcc.c:948
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
+
+#: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
+#: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
+#: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
+
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
+
+#: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
+#: config/i386/cygwin.h:114
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
+#: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
+#: config/sparc/linux64.h:165
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "profilering stöds inte med -mg"
+
+#: config/s390/tpf.h:116
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+
+#: config/mips/mips.h:1169
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+
+#: config/mips/r3900.h:38
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
+
+#: config/mips/r3900.h:40
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
+
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
+
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
+
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
+msgid "-c required for gnat2why"
+msgstr "-c krävs för gnat2why"
+
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
+
+#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
+
+#: config/arm/arm.h:157
+msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
+msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat_abi=hard får inte användas tillsammans"
+
+#: config/arm/arm.h:159
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/elf.h:55
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
+
+#: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
+#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
+
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+
+#: config/cris/cris.h:192
+msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
+
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
+
+#: objc/lang-specs.h:56
+msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
+msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
+
+#: config/rx/rx.h:57
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
+
+#: config/rx/rx.h:58
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:96
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
+
+#: java/lang.opt:122
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
+
+#: java/lang.opt:126
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
+
+#: java/lang.opt:130
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
+
+#: java/lang.opt:150
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd -classpath istället"
+
+#: java/lang.opt:157
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+
+#: java/lang.opt:179
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<sökväg>\tErsätt systemsökvägen"
+
+#: java/lang.opt:183
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+
+#: java/lang.opt:187
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<sökväg>\tAnge klassökväg"
+
+#: java/lang.opt:194
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
+
+#: java/lang.opt:198
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
+
+#: java/lang.opt:202
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodning>\tVälj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
+
+#: java/lang.opt:206
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr "--extdirs=<sökväg>\tAnge katalogsökväg för utökningar"
+
+#: java/lang.opt:216
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
+
+#: java/lang.opt:223
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
+
+#: java/lang.opt:227
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att avbilda ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
+
+#: java/lang.opt:231
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
+
+#: java/lang.opt:235
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
+
+#: java/lang.opt:242
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
+
+#: java/lang.opt:246
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
+
+#: java/lang.opt:253
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
+
+#: java/lang.opt:257
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
+
+#: java/lang.opt:261
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
+
+#: java/lang.opt:265
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+
+#: java/lang.opt:269
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer"
+
+#: java/lang.opt:273
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+
+#: java/lang.opt:277
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
+
+#: java/lang.opt:281
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:51
+msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
+msgstr "-I <kat>.\tLägg till <kat> till slutet av huvudkällkodssökvägen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:59
+msgid "Synonym of -gnatk8"
+msgstr "Synonym för -gnatk8"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
+msgid "Do not look for source files in standard path"
+msgstr "Titta inte efter källkodsfiler i standardsökvägen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:67
+msgid "Do not look for object files in standard path"
+msgstr "Titta inte efter objektfiler i standardsökvägen"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
+msgid "Select the runtime"
+msgstr "Välj körtidssystem"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
+msgid "Catch typos"
+msgstr "Fånga skrivfel"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
+msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
+msgstr "Sätt namnet på utmatnings-ALI-filen (intern flagga)"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
+msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
+
+#: fortran/lang.opt:147
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i \"katalog\""
+
+#: fortran/lang.opt:199
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
+
+#: fortran/lang.opt:203
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
+
+#: fortran/lang.opt:207
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
+
+#: fortran/lang.opt:211
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
+
+#: fortran/lang.opt:215
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
+
+#: fortran/lang.opt:223
+msgid "Warn about most implicit conversions"
+msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar"
+
+#: fortran/lang.opt:227
+msgid "Warn about function call elimination"
+msgstr "Varna för eliminering av funktionsanrop"
+
+#: fortran/lang.opt:231
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
+
+#: fortran/lang.opt:235
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats"
+
+#: fortran/lang.opt:239
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
+
+#: fortran/lang.opt:243
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
+
+#: fortran/lang.opt:247
+msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
+msgstr "Varna för reella literala konstanter med exponentbokstav \"q\""
+
+#: fortran/lang.opt:255
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
+
+#: fortran/lang.opt:259
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
+
+#: fortran/lang.opt:263
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
+
+#: fortran/lang.opt:267
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
+
+#: fortran/lang.opt:271
+msgid "Warn about unused dummy arguments."
+msgstr "Varna för oanvända attrappargument."
+
+#: fortran/lang.opt:275
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
+
+#: fortran/lang.opt:283
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
+
+#: fortran/lang.opt:291
+msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
+msgstr "Eliminera multipla funktionsanrop även för orena funktioner"
+
+#: fortran/lang.opt:295
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
+
+#: fortran/lang.opt:299
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
+
+#: fortran/lang.opt:307
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
+
+#: fortran/lang.opt:311
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+
+#: fortran/lang.opt:315
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
+
+#: fortran/lang.opt:319
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
+
+#: fortran/lang.opt:323
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
+
+#: fortran/lang.opt:327
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
+
+#: fortran/lang.opt:331
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
+
+#: fortran/lang.opt:335
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
+
+#: fortran/lang.opt:339
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
+
+#: fortran/lang.opt:343
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
+
+#: fortran/lang.opt:347
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
+
+#: fortran/lang.opt:351
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
+
+#: fortran/lang.opt:355
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
+
+#: fortran/lang.opt:359
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
+
+#: fortran/lang.opt:363
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
+
+#: fortran/lang.opt:367
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
+
+#: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
+#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+
+#: fortran/lang.opt:375
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
+
+#: fortran/lang.opt:379
+msgid "Display the code tree after front end optimization"
+msgstr "Visa kodträdet efter framändesoptimering"
+
+#: fortran/lang.opt:383
+msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning, flaggan bör undvikas"
+
+#: fortran/lang.opt:387
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
+
+#: fortran/lang.opt:391
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
+
+#: fortran/lang.opt:395
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
+
+#: fortran/lang.opt:399
+msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
+msgstr "Tolka en INTEGER(4) som en INTEGER(8)"
+
+#: fortran/lang.opt:403
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
+
+#: fortran/lang.opt:407
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
+
+#: fortran/lang.opt:411
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge"
+
+#: fortran/lang.opt:415
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStanna vid följande flyttalsundantag"
+
+#: fortran/lang.opt:419
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
+
+#: fortran/lang.opt:423
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
+
+#: fortran/lang.opt:427
+msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form"
+
+#: fortran/lang.opt:431
+msgid "Enable front end optimization"
+msgstr "Aktivera framändesoptimeringar"
+
+#: fortran/lang.opt:435
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
+
+#: fortran/lang.opt:439
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
+
+#: fortran/lang.opt:443
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n"
+
+#: fortran/lang.opt:447
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
+
+#: fortran/lang.opt:451
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler"
+
+#: fortran/lang.opt:455
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler"
+
+#: fortran/lang.opt:459
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
+
+#: fortran/lang.opt:463
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd"
+
+#: fortran/lang.opt:467
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter"
+
+#: fortran/lang.opt:471
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
+
+#: fortran/lang.opt:475
+msgid "Put all local arrays on stack."
+msgstr "Lägg alla lokala vektorer på stacken."
+
+#: fortran/lang.opt:479
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
+
+#: fortran/lang.opt:487
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
+
+#: fortran/lang.opt:495
+msgid "Protect parentheses in expressions"
+msgstr "Skydda parenteser i uttryck"
+
+#: fortran/lang.opt:499
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
+
+#: fortran/lang.opt:503
+msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
+msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(8)"
+
+#: fortran/lang.opt:507
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
+msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(10)"
+
+#: fortran/lang.opt:511
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
+msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(16)"
+
+#: fortran/lang.opt:515
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
+msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(4)"
+
+#: fortran/lang.opt:519
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
+msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(10)"
+
+#: fortran/lang.opt:523
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
+msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAl(16)"
+
+#: fortran/lang.opt:527
+msgid "Reallocate the LHS in assignments"
+msgstr "Omallokera vänsterhanssidan i tilldelningar"
+
+#: fortran/lang.opt:531
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+
+#: fortran/lang.opt:535
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+
+#: fortran/lang.opt:539
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
+
+#: fortran/lang.opt:543
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
+
+#: fortran/lang.opt:547
+msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
+msgstr "-fcoarray=[...]\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas"
+
+#: fortran/lang.opt:551
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
+msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras"
+
+#: fortran/lang.opt:555
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
+
+#: fortran/lang.opt:563
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
+
+#: fortran/lang.opt:567
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
+
+#: fortran/lang.opt:571
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
+
+#: fortran/lang.opt:611
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
+
+#: fortran/lang.opt:615
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+
+#: fortran/lang.opt:619
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
+
+#: fortran/lang.opt:623
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008 inklusive TS 29113"
+
+#: fortran/lang.opt:627
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
+
+#: fortran/lang.opt:631
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Följ inget särskilt"
+
+#: fortran/lang.opt:635
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Använd fp-register"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Antag GAS"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Antag inte GAS"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Använd VAX fp"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Använd inte VAX fp"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Använd 128-bitars long double"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Använd 64-bitars long double"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Schemalägg för given CPU"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
+#: config/rs6000/sysv4.opt:33
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
+
+#: config/frv/frv.opt:30
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+
+#: config/frv/frv.opt:34
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+
+#: config/frv/frv.opt:38
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
+
+#: config/frv/frv.opt:49
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+
+#: config/frv/frv.opt:53
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
+
+#: config/frv/frv.opt:57
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
+
+#: config/frv/frv.opt:61
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
+
+#: config/frv/frv.opt:65
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+
+#: config/frv/frv.opt:69
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+
+#: config/frv/frv.opt:73
+msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr "Kända FR-V-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
+
+#: config/frv/frv.opt:122
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:126
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+
+#: config/frv/frv.opt:134
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+
+#: config/frv/frv.opt:138
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:142
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:146
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:150
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:154
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
+
+#: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+
+#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
+
+#: config/frv/frv.opt:166
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
+
+#: config/frv/frv.opt:170
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Följ länkningskraven EABI"
+
+#: config/frv/frv.opt:174
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:178
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Använd mediainstruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:182
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:186
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
+
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
+
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
+
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
+
+#: config/frv/frv.opt:203
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:207
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
+
+#: config/frv/frv.opt:211
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
+
+#: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+
+#: config/frv/frv.opt:219
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
+
+#: config/frv/frv.opt:223
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
+
+#: config/frv/frv.opt:228
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
+
+#: config/frv/frv.opt:233
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+
+#: config/frv/frv.opt:237
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:30
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:34
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:38
+msgid "Target the AM34 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM34"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:46
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:55
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:59
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:63
+msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:67
+msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att generera instruktionerna SETLB och Lcc"
+
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
+
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
+
+#: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
+
+#: config/s390/s390.opt:78
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+
+#: config/s390/s390.opt:82
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+
+#: config/s390/s390.opt:86
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
+
+#: config/s390/s390.opt:90
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
+
+#: config/s390/s390.opt:94
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+
+#: config/s390/s390.opt:106
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
+
+#: config/s390/s390.opt:110
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
+
+#: config/s390/s390.opt:114
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+
+#: config/s390/s390.opt:118
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+
+#: config/s390/s390.opt:122
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+
+#: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
+#: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+
+#: config/s390/s390.opt:130
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
+
+#: config/s390/s390.opt:134
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+
+#: config/s390/s390.opt:138
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+
+#: config/s390/s390.opt:142
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
+
+#: config/s390/s390.opt:146
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
+msgstr "Ange grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:45
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:49
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:72
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:76
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:107
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:111
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
+#: config/pa/pa.opt:58
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
+msgstr "Kända Itanium-CPU:er (att användas med flaggan -mtune=):"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:165
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:169
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:173
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:177
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:181
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:185
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:189
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:193
+msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:197
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
+msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
+msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
+msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
+msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
+msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för M32C-varianter"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:38
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:42
+msgid "Use flat register window model"
+msgstr "Använd platt registerfönstermodell"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:46
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:50
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:54
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:58
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:62
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:66
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 1.0"
 
-#: gcc.c:8645 gcc.c:8650
-#, c-format
-msgid "invalid version number `%s'"
-msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
+#: config/sparc/sparc.opt:70
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 2.0"
 
-#: gcc.c:8693
-#, c-format
-msgid "too few arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för få argument till %%:version-compare"
+#: config/sparc/sparc.opt:74
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 3.0"
 
-#: gcc.c:8699
-#, c-format
-msgid "too many arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för många argument till %%:version-compare"
+#: config/sparc/sparc.opt:78
+msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningen sammansmält multiplicera-addera"
 
-#: gcc.c:8740
-#, c-format
-msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
-msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
+#: config/sparc/sparc.opt:82
+msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
+msgstr "Utnyttja UltraSparc:s instruktion populeringsantals"
 
-#: gcc.c:8774
-#, c-format
-msgid ""
-"Assembler options\n"
-"=================\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Assemblerflaggor\n"
-"================\n"
-"\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:86
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#: gcc.c:8775
-#, c-format
-msgid ""
-"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
-"\n"
-msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:90
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: gcc.c:8821
-#, c-format
-msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
-msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
+#: config/sparc/sparc.opt:94
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: gcc.c:8888
-#, c-format
-msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
-msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
+#: config/sparc/sparc.opt:98
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: gcc.c:8923
-#, c-format
-msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+#: config/sparc/sparc.opt:102
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: gcc.c:8926
-#, c-format
-msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+#: config/sparc/sparc.opt:106
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: gcc.c:8933
-#, c-format
-msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
-msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
+#: config/sparc/sparc.opt:110
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: gcov.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
-"\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:114
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: gcov.c:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
-"\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:185
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: gcov.c:405
-#, c-format
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:189
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
 
-#: gcov.c:406
-#, c-format
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:193
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: gcov.c:407
-#, c-format
-msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:197
+msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
+msgstr "Aktivera en lösning för ensamt errata för processorn AT697F"
 
-#: gcov.c:408
-#, c-format
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:221
+msgid "Specify the memory model in effect for the program."
+msgstr "Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
 
-#: gcov.c:409
-#, c-format
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr ""
-"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
-"                                    för procentsatser\n"
+#: config/m32r/m32r.opt:34
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: gcov.c:411
-#, c-format
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
+#: config/m32r/m32r.opt:38
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: gcov.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
-"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
-"                                    inkluderade källfiler\n"
+#: config/m32r/m32r.opt:42
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: gcov.c:414
-#, c-format
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
+#: config/m32r/m32r.opt:46
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: gcov.c:415
-#, c-format
-msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr ""
-"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
-"                                    heter FIL\n"
+#: config/m32r/m32r.opt:50
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: gcov.c:416
-#, c-format
-msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
+#: config/m32r/m32r.opt:54
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:58
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:62
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:66
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:70
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:74
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:78
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:94
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:98
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:105
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:43
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:83
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:87
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:96
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: gcov.c:417
-#, c-format
-msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: gcov.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"För att rapportera fel, se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:160
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: gcov.c:428
-#, c-format
-msgid "gcov %s%s\n"
-msgstr "gcov %s%s\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:164
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: gcov.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: gcov.c:528
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: gcov.c:560 gcov.c:588
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: gcov.c:575
-#, c-format
-msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: gcov.c:579
-#, c-format
-msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: gcov.c:584
-#, c-format
-msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: gcov.c:733
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:192
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
-#: gcov.c:738
-#, c-format
-msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
-msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:196
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k"
 
-#: gcov.c:762
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: gcov.c:768
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
+msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr "Kända M68K-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
 
-#: gcov.c:781
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:347
+msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
+msgstr "Kända M68K-mikroarkitekturer (att användas med flaggan -mtune=):"
 
-#: gcov.c:833
-#, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:393
+msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända M68K-ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: gcov.c:951
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:trasig\n"
+#: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data"
 
-#: gcov.c:1027
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: gcov.c:1034
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
+#: config/i386/mingw.opt:29
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
-#: gcov.c:1047
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
+#: config/i386/mingw.opt:33
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
 
-#: gcov.c:1053
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
-msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
+#: config/i386/i386.opt:79
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: gcov.c:1083
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: gcov.c:1097
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
+#: config/i386/i386.opt:87
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#: gcov.c:1116
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s:spill\n"
+#: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: gcov.c:1140
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
+#: config/i386/i386.opt:95
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: gcov.c:1145
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
+#: config/i386/i386.opt:99
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: gcov.c:1153
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
+#: config/i386/i386.opt:103
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: gcov.c:1361
-#, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
+#: config/i386/i386.opt:107
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: gcov.c:1441
-#, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s: \"%s\"\n"
+#: config/i386/i386.opt:111
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: gcov.c:1444
-#, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:119
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#: gcov.c:1448
-#, c-format
-msgid "No executable lines\n"
-msgstr "Inga körbara rader\n"
+#: config/i386/i386.opt:123
+msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
+msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm-dialect=):"
 
-#: gcov.c:1454
-#, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:133
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: gcov.c:1458
-#, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:137
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: gcov.c:1464
-#, c-format
-msgid "No branches\n"
-msgstr "Inga grenar\n"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: gcov.c:1466
-#, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
+#: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
+msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
+msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):"
 
-#: gcov.c:1470
-#, c-format
-msgid "No calls\n"
-msgstr "Inga anrop\n"
+#: config/i386/i386.opt:163
+msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
+msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas.  Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället."
 
-#: gcov.c:1630
-#, c-format
-msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
+#: config/i386/i386.opt:167
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: gcov.c:1825
-#, c-format
-msgid "call   %2d returned %s\n"
-msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
+#: config/i386/i386.opt:171
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
-#: gcov.c:1830
-#, c-format
-msgid "call   %2d never executed\n"
-msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
+#: config/i386/i386.opt:175
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: gcov.c:1835
-#, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
+#: config/i386/i386.opt:179
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: gcov.c:1839
-#, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
+#: config/i386/i386.opt:183
+msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mfpmath=:"
 
-#: gcov.c:1844
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
+#: config/i386/i386.opt:216
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: gcov.c:1847
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
+#: config/i386/i386.opt:220
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: gcov.c:1883
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
+#: config/i386/i386.opt:223
+msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
+msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntex%> bör undvikas.  Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället"
 
-#: gcse.c:3966
-msgid "PRE disabled"
-msgstr "PRE avslagen"
+#: config/i386/i386.opt:244
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: gcse.c:4447
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE avslagen"
+#: config/i386/i386.opt:248
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 32-bits"
 
-#: gcse.c:4964
-msgid "const/copy propagation disabled"
-msgstr "const/copy-propagering avslagen"
+#: config/i386/i386.opt:252
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 64-bits"
 
-#: incpath.c:76
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 80-bits"
 
-#: incpath.c:79
-#, c-format
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: incpath.c:83
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
-#: incpath.c:345
-#, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: incpath.c:349
-#, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
+#: config/i386/i386.opt:272
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: incpath.c:354
-#, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på söklistan.\n"
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:64
-msgid "`"
-msgstr "\""
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:67
-msgid "'"
-msgstr "\""
+#: config/i386/i386.opt:288
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: langhooks.c:355
-msgid "At top level:"
-msgstr "På toppnivå:"
+#: config/i386/i386.opt:292
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: langhooks.c:375 cp/error.c:2720
-#, c-format
-msgid "In member function %qs"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs"
+#: config/i386/i386.opt:296
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: langhooks.c:379 cp/error.c:2723
-#, c-format
-msgid "In function %qs"
-msgstr "I funktion %qs"
+#: config/i386/i386.opt:300
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: langhooks.c:430 cp/error.c:2673
-#, c-format
-msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
-msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
+#: config/i386/i386.opt:304
+msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mstringop-strategy=:"
 
-#: langhooks.c:435 cp/error.c:2678
-#, c-format
-msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
-msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
+#: config/i386/i386.opt:329
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: langhooks.c:441 cp/error.c:2684
+#: config/i386/i386.opt:333
+msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
+msgstr "Kända TLS-dialekter (att användas med flaggan -mtls-dialect=):"
+
+#: config/i386/i386.opt:343
 #, c-format
-msgid "    inlined from %qs"
-msgstr "    inline:ad från %qs"
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
-msgid "assuming that the loop is not infinite"
-msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
+#: config/i386/i386.opt:351
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
-msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
-msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
+#: config/i386/i386.opt:355
+msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Kända ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
-#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
-msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
-msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
+#: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
-msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
-msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
+#: config/i386/i386.opt:369
+msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
+msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):"
 
-#: lto-wrapper.c:184
-#, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
+#: config/i386/i386.opt:379
+msgid "Return 8-byte vectors in memory"
+msgstr "Returnera 8-bytesvektorer i minnet"
 
-#: lto-wrapper.c:187
-#, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
+#: config/i386/i386.opt:383
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+#: config/i386/i386.opt:387
+msgid "Control generation of reciprocal estimates."
+msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
 
-#: lto-wrapper.c:207
-#, c-format
-msgid "deleting LTRANS file %s"
-msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
+#: config/i386/i386.opt:391
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
 
-#: lto-wrapper.c:229
-#, c-format
-msgid "failed to open %s"
-msgstr "det gick inte att öppna %s"
+# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
+#: config/i386/i386.opt:395
+msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
+msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet ut ur"
 
-#: lto-wrapper.c:234
-#, c-format
-msgid "could not write to temporary file %s"
-msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
+# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
+#: config/i386/i386.opt:400
+msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
+msgstr "Gör sändningsschemaläggning om processorn är bdver1 eller bdver2 och Haifa-schemaläggning"
 
-#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353
-#, c-format
-msgid "invalid LTO mode"
-msgstr "ogiltigt LTO-läge"
+#: config/i386/i386.opt:405
+msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
+msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
 
-#: lto-wrapper.c:344
-#, c-format
-msgid "fopen: %s"
-msgstr "fopen: %s"
+#: config/i386/i386.opt:411
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:341
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+#: config/i386/i386.opt:415
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: opts.c:1313
-msgid "[enabled]"
-msgstr "[aktiverad]"
+#: config/i386/i386.opt:419
+msgid "Generate 32bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 32-bitars x86-64-kod"
 
-#: opts.c:1313
-msgid "[disabled]"
-msgstr "[avslagen]"
+#: config/i386/i386.opt:423
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: opts.c:1328
-#, c-format
-msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
-msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
+#: config/i386/i386.opt:427
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: opts.c:1337
-#, c-format
-msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
-msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
+#: config/i386/i386.opt:431
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: opts.c:1343
-#, c-format
-msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
-msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
+#: config/i386/i386.opt:435
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1397
-msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Följande flaggor är målberoende"
+#: config/i386/i386.opt:439
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1400
-msgid "The following options control compiler warning messages"
-msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
+#: config/i386/i386.opt:443
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1403
-msgid "The following options control optimizations"
-msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
+#: config/i386/i386.opt:447
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1406 opts.c:1445
-msgid "The following options are language-independent"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
+#: config/i386/i386.opt:451
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1409
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
+#: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1415
-msgid "The following options are specific to just the language "
-msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
+#: config/i386/i386.opt:463
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1417
-msgid "The following options are supported by the language "
-msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
+#: config/i386/i386.opt:466
+msgid "%<-msse5%> was removed"
+msgstr "%<-msse5%> togs bort"
 
-#: opts.c:1428
-msgid "The following options are not documented"
-msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
+#: config/i386/i386.opt:471
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1430
-msgid "The following options take separate arguments"
-msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
+#: config/i386/i386.opt:475
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och AVX2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1432
-msgid "The following options take joined arguments"
-msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
+#: config/i386/i386.opt:479
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1443
-msgid "The following options are language-related"
-msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
+#: config/i386/i386.opt:483
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: opts.c:1603
-#, c-format
-msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
-msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
+#: config/i386/i386.opt:487
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: opts.c:1611
-#, c-format
-msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
-msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
+#: config/i386/i386.opt:491
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: plugin.c:765
-msgid "Event"
-msgstr "Händelse"
+#: config/i386/i386.opt:495
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: plugin.c:765
-msgid "Plugins"
-msgstr "Insticksmoduler"
+#: config/i386/i386.opt:499
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: reload.c:3821
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
+#: config/i386/i386.opt:503
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: reload1.c:2141
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "detta är instruktionen:"
+#: config/i386/i386.opt:507
+msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering "
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5661
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
+#: config/i386/i386.opt:511
+msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering "
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7646
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "VOIDmode vid utmatning"
+#: config/i386/i386.opt:515
+msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: reload1.c:8401
-msgid "Failure trying to reload:"
-msgstr "Misslyckande vid omläsningsförsök:"
+#: config/i386/i386.opt:519
+msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: rtl-error.c:120
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "okänd instruktion:"
+#: config/i386/i386.opt:523
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#: rtl-error.c:122
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
+#: config/i386/i386.opt:527
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: timevar.c:411
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Exekveringstider (sekunder)\n"
+#: config/i386/i386.opt:531
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
 
-#. Print total time.
-#: timevar.c:469
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOTALT                :"
+#: config/i386/i386.opt:535
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
 
-#: timevar.c:502
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+#: config/i386/i386.opt:539
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: tlink.c:383
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: läser %s\n"
+#: config/i386/i386.opt:543
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: tlink.c:477
-#, c-format
-msgid "removing .rpo file"
-msgstr "tar bort .rpo-fil"
+#: config/i386/i386.opt:547
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
-#: tlink.c:479
-#, c-format
-msgid "renaming .rpo file"
-msgstr "byter namn på .rpo-fil"
+#: config/i386/i386.opt:551
+msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: tlink.c:533
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
+#: config/i386/i386.opt:555
+msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: tlink.c:740
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
+#: config/i386/i386.opt:559
+msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: tlink.c:790
-#, c-format
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: länkar om\n"
+#: config/i386/i386.opt:563
+msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
+msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen"
 
-#: toplev.c:621
-#, c-format
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
+#: config/i386/i386.opt:567
+msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
+msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
 
-#: toplev.c:1196
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
-msgstr ""
-"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
+#: config/i386/i386.opt:571
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
+msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade laddningar"
 
-#: toplev.c:1198
-#, c-format
-msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
-msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
+#: config/i386/i386.opt:575
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
+msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar"
 
-#: toplev.c:1203
-#, c-format
-msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
-msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: toplev.c:1206
-#, c-format
-msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
-msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s\n"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
-#: toplev.c:1209
-#, c-format
-msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
-msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: toplev.c:1211
-#, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: toplev.c:1380
-msgid "options passed: "
-msgstr "skickade flaggor: "
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: toplev.c:1414
-msgid "options enabled: "
-msgstr "aktiverade flaggor: "
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: toplev.c:1549
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '%s'"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete"
 
-#: toplev.c:1551
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
 
-#: toplev.c:1566
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
+#: config/rs6000/476.opt:24
+msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
+msgstr "Bevara PowerPC 476:ans länkstack genom att matcha en blr med bcl/bl-instruktionerna som används för GOT-åtkomster"
 
-#: toplev.c:1568
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
+#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: tree-vrp.c:6512
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
+#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: tree-vrp.c:6516
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: cif-code.def:39
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#. Inlining failed owing to unavailable function body.
-#: cif-code.def:42
-msgid "function body not available"
-msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: cif-code.def:45
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#. Function is not inlinable.
-#: cif-code.def:49
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:112
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#. Function is not an inlining candidate.
-#: cif-code.def:52
-msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: cif-code.def:56
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: cif-code.def:58
-msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: cif-code.def:60
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: cif-code.def:62
-msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: cif-code.def:64
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#. Recursive inlining.
-#: cif-code.def:67
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "rekursiv inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#. Call is unlikely.
-#: cif-code.def:70
-msgid "call is unlikely and code size would grow"
-msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: cif-code.def:74
-msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: cif-code.def:78
-msgid "optimizing for size and code size would grow"
-msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
-#: cif-code.def:81
-msgid "target specific option mismatch"
-msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: cif-code.def:82
-msgid "mismatched arguments"
-msgstr "argumenten stämmer inte överens"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: cif-code.def:86
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#. The remainder are real diagnostic types.
-#: diagnostic.def:33
-msgid "fatal error: "
-msgstr "ödesdigert fel: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: diagnostic.def:34
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "internt kompilatorfel: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: diagnostic.def:35
-msgid "error: "
-msgstr "fel: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: diagnostic.def:36
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "ledsen, inte implementerat: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: diagnostic.def:37
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:188
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
 
-#: diagnostic.def:38
-msgid "anachronism: "
-msgstr "anakronism: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:192
+msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
+msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
 
-#: diagnostic.def:39
-msgid "note: "
-msgstr "anm: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:200
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
 
-#: diagnostic.def:40
-msgid "debug: "
-msgstr "felsökning: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:240
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
-#. prefix does not matter.
-#: diagnostic.def:43
-msgid "pedwarn: "
-msgstr "pedvarning: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:244
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: diagnostic.def:44
-msgid "permerror: "
-msgstr "permfel: "
+#: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: params.def:48
-msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:252
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
 
-#: params.def:55
-msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
-msgstr "Maximala uppskattade resultatet en gren som bedöms förutsägbart"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:256
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
 
-#: params.def:72
-msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:263
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
 
-#: params.def:84
-msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:267
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
 
-#: params.def:89
-msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:271
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
-#: params.def:94
-msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:275
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
 
-#: params.def:99
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
-msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
+msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
+msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
 
-#: params.def:104
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
-msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:287
+msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
+msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
 
-#: params.def:109
-msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
-msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:291
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: params.def:117
-msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
-msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: params.def:124
-msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
-msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: params.def:130
-msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
-msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: params.def:141
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
 
-#: params.def:152
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
 
-#: params.def:162
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
-msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
 
-#: params.def:167
-msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-vrsave istället"
 
-#: params.def:171
-msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave istället"
 
-#: params.def:175
-msgid "The size of translation unit to be considered large"
-msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
+msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove"
 
-#: params.def:179
-msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
-#: params.def:183
-msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
-msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:342
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-isel istället"
 
-#: params.def:187
-msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
-msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:346
+msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel istället"
 
-#: params.def:191
-msgid "The size of stack frame to be considered large"
-msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:350
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
-#: params.def:195
-msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
-msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:354
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
-#: params.def:202
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
-msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:358
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-spe istället"
 
-#: params.def:213
-msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
-msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:362
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe istället"
 
-# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
-#: params.def:220
-msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
-msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:366
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
 
-#: params.def:231
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:370
+msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Använd ABI-utökningarna AltiVec"
 
-#: params.def:237
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:374
+msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec"
 
-#: params.def:242
-msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:378
+msgid "Use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Använd ABI-utökningarna SPE"
 
-#: params.def:247
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:382
+msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Använd inte ABI-utökningarna SPE"
 
-#: params.def:252
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:389
+msgid "using darwin64 ABI"
+msgstr "använder ABI darwin64"
 
-#: params.def:257
-msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:392
+msgid "using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
 
-#: params.def:262
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
-msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:395
+msgid "using IEEE extended precision long double"
+msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
 
-#: params.def:267
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:398
+msgid "using IBM extended precision long double"
+msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
 
-#: params.def:273
-msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:402
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: params.def:278
-msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:406
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
 
-# Är syftningarna rätt här?
-#: params.def:285
-msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
-msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:410
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
+msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
-#: params.def:291
-msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
-msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:426
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
-#: params.def:297
-msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
-msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:430
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
-#: params.def:301
-msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
-msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:434
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
-#: params.def:305
-msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
-msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:438
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
 
-#: params.def:310
-msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:442
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
 
-#: params.def:314
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:446
+msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
 
-#: params.def:319
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:462
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
 
-#: params.def:324
-msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
-msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:466
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
 
-#: params.def:340
-msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
-msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:470
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
 
-#: params.def:344
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
-msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:474
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
 
-#: params.def:348
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:478
+msgid "Valid arguments to -malign-:"
+msgstr "Giltiga argument till -malign-:"
 
-#: params.def:352
-msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:488
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: params.def:356
-msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
-msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:492
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: params.def:360
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:496
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: params.def:364
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:500
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
-#: params.def:370
-msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
-msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:504
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
-#: params.def:376
-msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
-msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
-#: params.def:382
-msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
-msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
+msgstr "Använd/använd inte r11 för att hålla den statiska länken i anrop till funktioner via pekare."
 
-#: params.def:388
-msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
+msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
+msgstr "Bestäm huruvida vi sparar TOC:en i prologen för indirekta anrop eller genererar sparandet inline"
 
-#: params.def:394
-msgid "The maximum length of path considered in cse"
-msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: params.def:398
-msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: params.def:405
-msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
-msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#: params.def:414
-msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
-msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: params.def:422
-msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
+#: config/rs6000/linux64.opt:28
+msgid "Select code model"
+msgstr "Välj kodmodell"
 
-#: params.def:430
-msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
-msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: params.def:435
-msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: params.def:440
-msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: params.def:445
-msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: params.def:450
-msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: params.def:455
-msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: params.def:460
-msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
+#: config/rs6000/sysv4.opt:150
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-#: params.def:465
-msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
-msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: params.def:470
-msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
-msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:100
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: params.def:475
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
-msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: params.def:480
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
-msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: params.def:485
-msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
-msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:114
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata"
 
-#: params.def:498
-msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
-msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:118
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: params.def:503
-msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:122
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: params.def:511
-msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
-msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:126
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: params.def:516 params.def:526
-msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:130
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: params.def:521 params.def:531
-msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:134
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: params.def:536
-msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
-msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:154
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: params.def:541
-msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
-msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:158
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: params.def:546
-msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
-msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
+#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
+msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr "Kända CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
 
-#: params.def:551
-msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
-msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: params.def:556
-msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
-msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: params.def:561
-msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
-msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
-#: params.def:566
-msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
-#: params.def:571
-msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
-msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
-#: params.def:576
-msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
-msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
-#: params.def:584
-msgid "The upper bound for sharing integer constants"
-msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
-#: params.def:603
-msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
-msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
-#: params.def:608
-msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
-msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
-#: params.def:613
-msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
-msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
-#: params.def:631
-msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
-msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
+
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
+
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
-#: params.def:640
-msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
-msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
+msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)"
 
-#: params.def:645
-msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
+msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt"
 
-#: params.def:655
-msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
-msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)"
 
-#: params.def:662
-msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
-msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache"
 
-#: params.def:669
-msgid "The size of L1 cache"
-msgstr "Storleken på L1-cachen"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)"
 
-#: params.def:676
-msgid "The size of L1 cache line"
-msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: params.def:683
-msgid "The size of L2 cache"
-msgstr "Storleken på L2-cachen"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
 
-#: params.def:694
-msgid "Whether to use canonical types"
-msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
 
-#: params.def:699
-msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
-msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: params.def:709
-msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
-msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
 
-#: params.def:714
-msgid "Max loops number for regional RA"
-msgstr "Maximalt slingantal för regional RA"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
 
-#: params.def:719
-msgid "Max size of conflict table in MB"
-msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
 
-#: params.def:724
-msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
-msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: params.def:732
-msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
-msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
 
-#: params.def:740
-msgid "size of tiles for loop blocking"
-msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
 
-#: params.def:747
-msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
-msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
 
-#: params.def:753
-msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
 
-#: params.def:758
-msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
-msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
-#: params.def:764
-msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
-msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
+#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: params.def:771
-msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
-msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
+#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: params.def:776
-msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
-msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
+#: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5131
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "ogiltigt %%H-värde"
+#: config/c6x/c6x.opt:46
+msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
+msgstr "Giltiga argument till flaggan -msdata="
 
-#: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "ogiltigt %%J-värde"
+#: config/c6x/c6x.opt:59
+msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
+msgstr "Kompilara ABI:et DSBT för delade bibliotek"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "ogiltigt %%r-värde"
+#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936
-#: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "ogiltigt %%R-värde"
+#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
+msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända C6X ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467
-#: config/xtensa/xtensa.c:2220
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "ogiltigt %%N-värde"
+#: config/sh/sh.opt:45
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "ogiltigt %%P-värde"
+#: config/sh/sh.opt:49
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5214
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "ogiltigt %%h-värde"
+#: config/sh/sh.opt:53
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "ogiltigt %%L-värde"
+#: config/sh/sh.opt:57
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "ogiltigt %%m-värde"
+#: config/sh/sh.opt:61
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "ogiltigt %%M-värde"
+#: config/sh/sh.opt:65
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5313
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "ogiltigt %%U-värde"
+#: config/sh/sh.opt:69
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339
-#: config/rs6000/rs6000.c:14556
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "ogiltigt %%s-värde"
+#: config/sh/sh.opt:73
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5362
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "ogiltigt %%C-värde"
+#: config/sh/sh.opt:77
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "ogiltigt %%E-värde"
+#: config/sh/sh.opt:81
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472
-#, c-format
-msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
+#: config/sh/sh.opt:85
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092
-#: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "ogiltig %%xn-kod"
+#: config/sh/sh.opt:89
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
+#: config/sh/sh.opt:95
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
+#: config/sh/sh.opt:99
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
+#: config/sh/sh.opt:103
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: config/arc/arc.c:1789
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
+#: config/sh/sh.opt:107
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179
-#, c-format
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
+#: config/sh/sh.opt:111
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879
-#, c-format
-msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
+#: config/sh/sh.opt:115
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: config/arm/arm.c:14867
-#, c-format
-msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
+#: config/sh/sh.opt:120
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: config/arm/arm.c:15037
-#, c-format
-msgid "invalid shift operand"
-msgstr "ogiltig skiftoperand"
+#: config/sh/sh.opt:125
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104
-#: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163
-#: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235
-#: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284
-#: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317
-#: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435
-#: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467
-#: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
-#: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
-#: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
-#, c-format
-msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
+#: config/sh/sh.opt:130
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: config/arm/arm.c:15176
-#, c-format
-msgid "instruction never executed"
-msgstr "instruktionen aldrig utförd"
+#: config/sh/sh.opt:134
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: config/arm/arm.c:15479
-#, c-format
-msgid "missing operand"
-msgstr "operand saknas"
+#: config/sh/sh.opt:138
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: config/arm/arm.c:17753
-msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
-msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
+#: config/sh/sh.opt:142
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: config/arm/arm.c:17763
-msgid "functions cannot return __fp16 type"
-msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
+#: config/sh/sh.opt:146
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:1122
-#, c-format
-msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
-msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
+#: config/sh/sh.opt:150
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:1234
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
+#: config/sh/sh.opt:154
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:1241
-msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
-msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
+#: config/sh/sh.opt:158
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:1252
-msgid "internal compiler error.  Bad address:"
-msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
+#: config/sh/sh.opt:162
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
+
+#: config/sh/sh.opt:166
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#: config/avr/avr.c:1265
-msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
+#: config/sh/sh.opt:170
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "ogiltig instruktion:"
+#: config/sh/sh.opt:174
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026
-#: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318
-#: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "felaktig instruktion:"
+#: config/sh/sh.opt:178
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389
-#: config/avr/avr.c:2757
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "okänd move-instruktion:"
+#: config/sh/sh.opt:182
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: config/avr/avr.c:2987
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
+#: config/sh/sh.opt:186
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881
-msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
+#: config/sh/sh.opt:190
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1644
-#, c-format
-msgid "invalid %%j value"
-msgstr "ogiltigt %%j-värde"
+#: config/sh/sh.opt:194
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1837
-#, c-format
-msgid "invalid const_double operand"
-msgstr "ogiltig const_double-operand"
+#: config/sh/sh.opt:198
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601
-#: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986
-#: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: config/sh/sh.opt:202
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: config/cris/cris.c:579
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
+#: config/sh/sh.opt:210
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: config/cris/cris.c:596
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
+#: config/sh/sh.opt:214
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: config/cris/cris.c:712
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:218
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: config/cris/cris.c:729
-msgid "invalid operand for 'o' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:222
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
-#: config/cris/cris.c:748
-msgid "invalid operand for 'O' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:226
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: config/cris/cris.c:781
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:230
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: config/cris/cris.c:820
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:234
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
 
-#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:238
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: config/cris/cris.c:894
-msgid "bad register"
-msgstr "felaktigt register"
+#: config/sh/sh.opt:242
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: config/cris/cris.c:938
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:246
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#: config/cris/cris.c:955
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:250
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#: config/cris/cris.c:980
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:254
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
 
-#: config/cris/cris.c:1003
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:262
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: config/cris/cris.c:1017
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
+#: config/sh/sh.opt:266
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
+#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: config/cris/cris.c:1094
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "oväntad multiplikativ operand"
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "oväntad operand"
+#: config/sh/sh.opt:278
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "okänd adress"
+#: config/sh/sh.opt:282
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#: config/cris/cris.c:2265
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "okänd förmodad konstant"
+#: config/sh/sh.opt:286
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
+#: config/sh/sh.opt:290
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
-#. right?
-#: config/cris/cris.c:3595
-msgid "Unidentifiable call op"
-msgstr "Oidentifierbar call-operation"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: config/cris/cris.c:3647
-#, c-format
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: config/fr30/fr30.c:481
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
+#: config/sh/sh.opt:304
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: config/fr30/fr30.c:505
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
+#: config/sh/sh.opt:308
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#: config/fr30/fr30.c:525
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
+#: config/sh/sh.opt:312
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: config/fr30/fr30.c:546
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
+#: config/sh/sh.opt:316
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: config/fr30/fr30.c:554
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
+#: config/sh/sh.opt:324
+msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
+msgstr "Använd atomära programvarusekvenser som stödjs av kärnan"
 
-#: config/fr30/fr30.c:571
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: config/fr30/fr30.c:578
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
+#: config/sh/sh.opt:332
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: config/fr30/fr30.c:595
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
-#: config/fr30/fr30.c:656
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
+#: config/sh/sh.opt:342
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: config/frv/frv.c:2601
-msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: config/frv/frv.c:2612
-msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
-#: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
-msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
+#: config/arm/arm.opt:26
+msgid "TLS dialect to use:"
+msgstr "TLS-dialekt att använda:"
 
-#: config/frv/frv.c:2782
-#, c-format
-msgid "bad condition code"
-msgstr "felaktig villkorskod"
+#: config/arm/arm.opt:36
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: config/frv/frv.c:2857
-msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
+#: config/arm/arm.opt:40
+msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Kända ARM ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
-#: config/frv/frv.c:2918
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:59
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: config/frv/frv.c:2926
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:66
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: config/frv/frv.c:2942
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:70
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#: config/frv/frv.c:2956
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:74
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: config/frv/frv.c:3004
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
+msgstr "Generera kod i 32-bitars ARM-tillstånd."
 
-#: config/frv/frv.c:3017
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: config/frv/frv.c:3038
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: config/frv/frv.c:3056
-msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: config/frv/frv.c:3076
-msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: config/frv/frv.c:3107
-msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
+#: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: config/frv/frv.c:3112
-msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: config/frv/frv.c:4494
-msgid "bad output_move_single operand"
-msgstr "felaktig operand till output_move_single"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
+msgstr "Känta flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):"
 
-#: config/frv/frv.c:4621
-msgid "bad output_move_double operand"
-msgstr "felaktig operand till output_move_double"
+#: config/arm/arm.opt:137
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16"
 
-#: config/frv/frv.c:4763
-msgid "bad output_condmove_single operand"
-msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
+#: config/arm/arm.opt:141
+msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
+msgstr "Kända __fp16-format (att användas med flaggan -mfp16-format=):"
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:328
-#, c-format
-msgid " (frv)"
-msgstr " (frv)"
+#: config/arm/arm.opt:164
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: config/i386/i386.c:10825
-#, c-format
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
+#: config/arm/arm.opt:171
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: config/i386/i386.c:11354
-#, c-format
-msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
-msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
+#: config/arm/arm.opt:175
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520
-#, c-format
-msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
-msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
+#: config/arm/arm.opt:179
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: config/i386/i386.c:11515
-#, c-format
-msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
-msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
+#: config/arm/arm.opt:183
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635
-#, c-format
-msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
+#: config/arm/arm.opt:187
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: config/i386/i386.c:11661
-#, c-format
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
+#: config/arm/arm.opt:198
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: config/i386/i386.c:11671
-#, c-format
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
+#: config/arm/arm.opt:202
+msgid "Generate code for Thumb state"
+msgstr "Generera kod för Thumb-tillstånd"
 
-#: config/i386/i386.c:11689
-#, c-format
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+#: config/arm/arm.opt:206
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#: config/i386/i386.c:11699
-#, c-format
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
+#: config/arm/arm.opt:210
+msgid "Specify thread local storage scheme"
+msgstr "Ange metod för trådlokal lagring"
 
-#: config/i386/i386.c:11810
-#, c-format
-msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
-msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
+#: config/arm/arm.opt:214
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#: config/i386/i386.c:11825
-#, c-format
-msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
+#: config/arm/arm.opt:218
+msgid "Valid arguments to -mtp=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mtp=:"
 
-#: config/i386/i386.c:11875
-#, c-format
-msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr "ogiltig begränsning för operand"
+#: config/arm/arm.opt:231
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: config/i386/i386.c:19479
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "okänt instruktionsläge"
+#: config/arm/arm.opt:235
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:61
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+#: config/arm/arm.opt:248
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning.  Denna flagga bör undvikas."
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:63
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
+#: config/arm/arm.opt:252
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:66
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
+#: config/arm/arm.opt:256
+msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4864
-#, c-format
-msgid "invalid %%G mode"
-msgstr "ogiltigt %%G-läge"
+#: config/arm/arm.opt:260
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
-#: config/ia64/ia64.c:5034
-#, c-format
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
+#: config/arm/arm.opt:264
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10579
-msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
+#: config/arm/arm.opt:269
+msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
+msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data."
 
-#: config/ia64/ia64.c:10582
-msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606
-msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
+#: config/arm/arm-tables.opt:25
+msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3165
-#, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "ogiltig %%P-operand"
+#: config/arm/arm-tables.opt:275
+msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "ogiltigt %%p-värde"
+#: config/arm/arm-tables.opt:357
+msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
+msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3229
-#, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: config/lm32/lm32.c:500
-#, c-format
-msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
-msgstr "Endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: config/lm32/lm32.c:570
-msgid "bad operand"
-msgstr "felaktig operand"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#: config/lm32/lm32.c:582
-msgid "can't use non gp relative absolute address"
-msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
 
-#: config/lm32/lm32.c:586
-msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1950
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1957
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2012
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2059
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2082
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Använd 32 bits float"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2115
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Använd 64 bits float"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2122
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Använd 16 bits int"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2129
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Använd 32 bits int"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
-#: config/rs6000/rs6000.c:23582
-msgid "bad address"
-msgstr "felaktig adress"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Målet har uppdelat I&D"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2224
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "lo_sum inte från register"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "move-instruktion inte hanterad"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
+msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+#: config/avr/avr.opt:37
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+#: config/avr/avr.opt:41
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
+#: config/avr/avr.opt:45
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
+msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga värden är små, ickenegativa heltal.  Standardkostnaden för grenar är 0."
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
+#: config/avr/avr.opt:55
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
+#: config/avr/avr.opt:59
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
+#: config/avr/avr.opt:63
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
+#: config/avr/avr.opt:67
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
+msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: config/mep/mep.c:3414
-#, c-format
-msgid "invalid %%L code"
-msgstr "ogiltig %%L-kod"
+#: config/avr/avr.opt:71
+msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
+msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen.  Utan denna flagga trycks utgående argment på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt.  Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
 
-#: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
-#, c-format
-msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
+#: config/avr/avr.opt:75
+msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
+msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X.  Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instriktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
 
-#: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
-#: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
-#: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
-#, c-format
-msgid "invalid use of '%%%c'"
-msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
+#: config/avr/avr-tables.opt:24
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Kända MCU-namn:"
 
-#: config/mips/mips.c:7833
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
+#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
 
-#: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
+#: config/rl78/rl78.opt:31
+msgid "Select hardware or software multiplication support."
+msgstr "Välj hårdvaru- eller programvarustöd för multiplikation."
 
-#: config/mmix/mmix.c:1573
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1592
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1602
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:35
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
 
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1686
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
+#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1743
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
+#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2620
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
+#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2627
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
+#: config/pa/pa.opt:42
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2631
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
+#: config/pa/pa.opt:46
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2695
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
+#: config/pa/pa.opt:50
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2410
-msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
-msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
+#: config/pa/pa.opt:54
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2669
-msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
-msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
+#: config/pa/pa.opt:62
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
-msgid "Bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
+#: config/pa/pa.opt:66
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2761
-msgid "Bad address, not register:"
-msgstr "Felaktig adress, inte register:"
+#: config/pa/pa.opt:71
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+
+#: config/pa/pa.opt:75
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:97
-#, c-format
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
+#: config/pa/pa.opt:79
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:118
-#, c-format
-msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
-msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
+#: config/pa/pa.opt:87
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2398
-msgid "-mvsx requires hardware floating point"
-msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
+#: config/pa/pa.opt:103
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2403
-msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
-msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
+#: config/pa/pa.opt:107
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2408
-msgid "-mvsx used with little endian code"
-msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
+#: config/pa/pa.opt:140
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2410
-msgid "-mvsx needs indexed addressing"
-msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6617
-msgid "bad move"
-msgstr "felaktig förflyttning"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14284
-#, c-format
-msgid "invalid %%c value"
-msgstr "ogiltigt %%c-värde"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14312
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "ogiltigt %%f-värde"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) för användning i OS-kärnkod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14321
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "ogiltigt %%F-värde"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14330
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "ogiltigt %%G-värde"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14365
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "ogiltig %%j-kod"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14375
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "ogiltig %%J-kod"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14385
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "ogiltigt %%k-värde"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "ogiltigt %%K-värde"
+#: config/mips/mips.opt:32
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14475
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "ogiltigt %%O-värde"
+#: config/mips/mips.opt:36
+msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Kända MIPS ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14522
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "ogiltigt %%q-värde"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14566
-#, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr "ogiltigt %%S-värde"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14606
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "ogiltigt %%T-värde"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
+msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14616
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "ogiltigt %%u-värde"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "ogiltig %%v-kod"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "ogiltigt %%x-värde"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14869
-#, c-format
-msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
-msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25549
-msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
-msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
+#: config/mips/mips.opt:83
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: config/s390/s390.c:4947
-#, c-format
-msgid "cannot decompose address"
-msgstr "kan inte dekomponera adress."
+#: config/mips/mips.opt:87
+msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mcode-readable=:"
 
-#: config/s390/s390.c:5170
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "OKÄND i print_operand!?"
+#: config/mips/mips.opt:100
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
-#: config/score/score7.c:1270
-#, c-format
-msgid "invalid operand for code: '%c'"
-msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
+#: config/mips/mips.opt:104
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: config/sh/sh.c:1121
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
+#: config/mips/mips.opt:108
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: config/sh/sh.c:1148
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%S"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
+#: config/mips/mips.opt:112
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: config/sh/sh.c:8932
-msgid "created and used with different architectures / ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
+#: config/mips/mips.opt:116
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: config/sh/sh.c:8934
-msgid "created and used with different ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
+#: config/mips/mips.opt:120
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: config/sh/sh.c:8936
-msgid "created and used with different endianness"
-msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
+#: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "ogiltig %%Y-operand"
+#: config/mips/mips.opt:142
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7063
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "ogiltig %%A-operand"
+#: config/mips/mips.opt:146
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7073
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "ogiltig %%B-operand"
+#: config/mips/mips.opt:150
+msgid "Work around certain 24K errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i 24K"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7112
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "ogiltig %%c-operand"
+#: config/mips/mips.opt:154
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7134
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "ogiltig %%d-operand"
+#: config/mips/mips.opt:158
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7151
-#, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "ogiltig %%f-operand"
+#: config/mips/mips.opt:162
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7165
-#, c-format
-msgid "invalid %%s operand"
-msgstr "ogiltig %%s-operand"
+#: config/mips/mips.opt:166
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7219
-#, c-format
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
+#: config/mips/mips.opt:170
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7222
-#, c-format
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
+#: config/mips/mips.opt:174
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
-#, c-format
-msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
+#: config/mips/mips.opt:178
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1782
-#, c-format
-msgid "'B' operand has multiple bits set"
-msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
+#: config/mips/mips.opt:182
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1808
-#, c-format
-msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
+#: config/mips/mips.opt:186
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1840
-#, c-format
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
+#: config/mips/mips.opt:190
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: config/v850/v850.c:408
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
+#: config/mips/mips.opt:194
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#: config/v850/v850.c:979
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "output_move_single:"
+#: config/mips/mips.opt:198
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: config/vax/vax.c:399
-#, c-format
-msgid "symbol used with both base and indexed registers"
-msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
+#: config/mips/mips.opt:202
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: config/vax/vax.c:408
-#, c-format
-msgid "symbol with offset used in PIC mode"
-msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
+#: config/mips/mips.opt:206
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: config/vax/vax.c:494
-#, c-format
-msgid "symbol used as immediate operand"
-msgstr "symbol används som omedelbar operand"
+#: config/mips/mips.opt:210
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: config/vax/vax.c:1519
-msgid "illegal operand detected"
-msgstr "ogiltig operand detekterad"
+#: config/mips/mips.opt:214
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
-#: config/xtensa/xtensa.c:746
-msgid "bad test"
-msgstr "felaktig test"
+#: config/mips/mips.opt:218
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2197
-#, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "ogiltigt %%D-värde"
+#: config/mips/mips.opt:222
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2234
-msgid "invalid mask"
-msgstr "ogiltigt mask"
+#: config/mips/mips.opt:226
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
+msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2267
-#, c-format
-msgid "invalid %%d value"
-msgstr "ogiltigt %%d-värde"
+#: config/mips/mips.opt:230
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
-#, c-format
-msgid "invalid %%t/%%b value"
-msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
+#: config/mips/mips.opt:234
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2340
-msgid "invalid address"
-msgstr "ogiltig adress"
+#: config/mips/mips.opt:238
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2365
-msgid "no register in address"
-msgstr "inget register i adress"
+#: config/mips/mips.opt:242
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2373
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "adressavstånd inte en konstant"
+#: config/mips/mips.opt:246
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
 
-#: cp/call.c:2773
-msgid "candidates are:"
-msgstr "kandidater är:"
+#: config/mips/mips.opt:250
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
 
-#: cp/call.c:7335
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "kandidat 1:"
+#: config/mips/mips.opt:254
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
 
-#: cp/call.c:7336
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "kandidat 2:"
+#: config/mips/mips.opt:258
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12"
 
-#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137
-msgid "<unnamed>"
-msgstr "<namnlös>"
+#: config/mips/mips.opt:262
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
 
-#: cp/cxx-pretty-print.c:2066
-msgid "template-parameter-"
-msgstr "mallparameter-"
+#: config/mips/mips.opt:266
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
-#: cp/decl2.c:693
-msgid "candidates are: %+#D"
-msgstr "kandidater är: %+#D"
+#: config/mips/mips.opt:270
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: cp/decl2.c:695
-msgid "candidate is: %+#D"
-msgstr "kandidat är: %+#D"
+#: config/mips/mips.opt:274
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
-#: cp/error.c:322
-msgid "<missing>"
-msgstr "<saknas>"
+#: config/mips/mips.opt:278
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
-#: cp/error.c:363
-msgid "<brace-enclosed initializer list>"
-msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
+#: config/mips/mips.opt:282
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
 
-#: cp/error.c:365
-msgid "<unresolved overloaded function type>"
-msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
+#: config/mips/mips.opt:286
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: cp/error.c:508
-msgid "<type error>"
-msgstr "<typfel>"
+#: config/mips/mips.opt:290
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
-#: cp/error.c:608
-#, c-format
-msgid "<anonymous %s>"
-msgstr "<anonym %s>"
+#: config/mips/mips.opt:294
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
-#. A lambda's "type" is essentially its signature.
-#: cp/error.c:613
-msgid "<lambda"
-msgstr "<lambda"
+#: config/mips/mips.opt:298
+msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mr10k-cache-barrier=:"
 
-#: cp/error.c:739
-msgid "<typeprefixerror>"
-msgstr "<typprefixfel>"
+#: config/mips/mips.opt:311
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
 
-#: cp/error.c:850
-#, c-format
-msgid "(static initializers for %s)"
-msgstr "(statiska initierare för %s)"
+#: config/mips/mips.opt:315
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
 
-#: cp/error.c:852
-#, c-format
-msgid "(static destructors for %s)"
-msgstr "(statiska destruerare för %s)"
+#: config/mips/mips.opt:319
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
-#: cp/error.c:923
-msgid "vtable for "
-msgstr "vtabell för "
+#: config/mips/mips.opt:323
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
-#: cp/error.c:935
-msgid "<return value> "
-msgstr "<returvärde>"
+#: config/mips/mips.opt:327
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: cp/error.c:1063
-msgid "<enumerator>"
-msgstr "<uppräknare>"
+#: config/mips/mips.opt:331
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
 
-#: cp/error.c:1103
-msgid "<declaration error>"
-msgstr "<deklarationsfel>"
+#: config/mips/mips.opt:335
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
 
-#: cp/error.c:1343
-msgid "with"
-msgstr "med"
+#: config/mips/mips.opt:339
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen"
 
-#: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531
-msgid "<template parameter error>"
-msgstr "<mallparameterfel>"
+#: config/mips/mips.opt:343
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR"
 
-#: cp/error.c:1657
-msgid "<statement>"
-msgstr "<sats>"
+#: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
-#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
-#: cp/error.c:1686
-msgid "<throw-expression>"
-msgstr "<throw-uttryck>"
+#: config/mips/mips.opt:351
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
 
-#: cp/error.c:2132
-msgid "<unparsed>"
-msgstr "<otolkat>"
+#: config/mips/mips.opt:355
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
-#: cp/error.c:2281
-msgid "<expression error>"
-msgstr "<uttrycksfel>"
+#: config/mips/mips-tables.opt:24
+msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
+msgstr "Kända MIPS CPU:er (att användas med flaggorna -march= och -mtune=):"
 
-#: cp/error.c:2295
-msgid "<unknown operator>"
-msgstr "<okänd operator>"
+#: config/mips/mips-tables.opt:28
+msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
+msgstr "Kända MIPS ISA-nivåer (att användas med flaggan -mips):"
 
-#: cp/error.c:2502
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<okänd>"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: cp/error.c:2522
-msgid "{unknown}"
-msgstr "{okänd}"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: cp/error.c:2604
-msgid "At global scope:"
-msgstr "I global räckvidd:"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: cp/error.c:2710
-#, c-format
-msgid "In static member function %qs"
-msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: cp/error.c:2712
-#, c-format
-msgid "In copy constructor %qs"
-msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: cp/error.c:2714
-#, c-format
-msgid "In constructor %qs"
-msgstr "I konstruerare %qs"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: cp/error.c:2716
-#, c-format
-msgid "In destructor %qs"
-msgstr "I destruerare %qs"
+#: config/vax/vax.opt:51
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster"
 
-#: cp/error.c:2718
-msgid "In lambda function"
-msgstr "I lambdafunktion"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-#: cp/error.c:2748
-#, c-format
-msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
-msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: cp/error.c:2777
-#, c-format
-msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
-msgstr "%s:%d:%d:   instantierad från %qs\n"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: cp/error.c:2781
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
-msgstr "%s:%d:   instantierad från %qs\n"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: cp/error.c:2786
-#, c-format
-msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
-msgstr "%s:%d:%d:   instantierad härifrån"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: cp/error.c:2789
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from here"
-msgstr "%s:%d:   instantierad härifrån"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: cp/rtti.c:529
-msgid "target is not pointer or reference to class"
-msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: cp/rtti.c:534
-msgid "target is not pointer or reference to complete type"
-msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: cp/rtti.c:540
-msgid "target is not pointer or reference"
-msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: cp/rtti.c:551
-msgid "source is not a pointer"
-msgstr "källan är inte en pekare"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#: cp/rtti.c:556
-msgid "source is not a pointer to class"
-msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: cp/rtti.c:561
-msgid "source is a pointer to incomplete type"
-msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: cp/rtti.c:574
-msgid "source is not of class type"
-msgstr "källan är inte en klasstyp"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: cp/rtti.c:579
-msgid "source is of incomplete class type"
-msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: cp/rtti.c:592
-msgid "conversion casts away constness"
-msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: cp/rtti.c:752
-msgid "source type is not polymorphic"
-msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: cp/typeck.c:4515
-msgid "in argument to unary !"
-msgstr "i argument till unärt !"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: cp/typeck.c:4576
-msgid "no pre-increment operator for type"
-msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: cp/typeck.c:4578
-msgid "no post-increment operator for type"
-msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: cp/typeck.c:4580
-msgid "no pre-decrement operator for type"
-msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: cp/typeck.c:4582
-msgid "no post-decrement operator for type"
-msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#: fortran/arith.c:44
-#, no-c-format
-msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: fortran/arith.c:94
-msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:29
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: fortran/arith.c:97
-msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:33
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: fortran/arith.c:100
-msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:37
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: fortran/arith.c:103
-msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:41
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: fortran/arith.c:106
-msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "Division med noll vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:45
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: fortran/arith.c:109
-msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:49
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#: fortran/arith.c:113
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:53
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:57
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#: fortran/arith.c:1159
-#, no-c-format
-msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
+#: config/v850/v850.opt:61
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#: fortran/arith.c:1666
-msgid "elemental binary operation"
-msgstr "elementär binär operation"
+#: config/v850/v850.opt:68
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: fortran/arith.c:2250
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:72
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: fortran/arith.c:2254
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/v850/v850.opt:76
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: fortran/arith.c:2259
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/v850/v850.opt:83
+msgid "Do not enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga inte strikt justering"
 
-#: fortran/arith.c:2264
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/v850/v850.opt:87
+msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
+msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
 
-#: fortran/arith.c:2269
-#, no-c-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:94
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: fortran/arith.c:2273
-#, no-c-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:98
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: fortran/arith.c:2277
-#, no-c-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:102
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: fortran/arith.c:2628
-#, no-c-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+#: config/v850/v850.opt:106
+msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
+msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el"
 
-#: fortran/array.c:90
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+#: config/v850/v850.opt:110
+msgid "Compile for the v850e2 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e2"
 
-#: fortran/array.c:117
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+#: config/v850/v850.opt:114
+msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e2v3"
 
-#: fortran/array.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+#: config/v850/v850.opt:118
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
-#: fortran/array.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: fortran/array.c:216
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: fortran/array.c:307
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: fortran/array.c:389
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: fortran/array.c:399
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: fortran/array.c:413
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: fortran/array.c:417
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: fortran/array.c:426
-#, no-c-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#: fortran/array.c:432
-#, no-c-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: fortran/array.c:438
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: fortran/array.c:645
-#, no-c-format
-msgid "duplicated initializer"
-msgstr "dubblerad initierare"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: fortran/array.c:737
-#, no-c-format
-msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: fortran/array.c:896
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: fortran/array.c:916
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: fortran/array.c:931
-#, no-c-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: fortran/array.c:1028
-#, no-c-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: fortran/array.c:1365
-#, no-c-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: fortran/array.c:1649
-#, no-c-format
-msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:47
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: fortran/check.c:44
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:51
+msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr "Kända IQ2000 CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
 
-#: fortran/check.c:59
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: fortran/check.c:87
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:70
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/check.c:118
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
 
-#: fortran/check.c:147
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+#: config/bfin/bfin.opt:56
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
 
-#: fortran/check.c:156
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
 
-#: fortran/check.c:175
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/check.c:192
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
-#: fortran/check.c:210
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+#: config/bfin/bfin.opt:86
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
-#: fortran/check.c:225
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+#: config/bfin/bfin.opt:98
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: fortran/check.c:241
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+#: config/bfin/bfin.opt:102
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
-#: fortran/check.c:256
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: config/bfin/bfin.opt:106
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
-#: fortran/check.c:275
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+#: config/bfin/bfin.opt:110
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
-#: fortran/check.c:297
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+#: config/bfin/bfin.opt:114
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
-#: fortran/check.c:303
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+#: config/bfin/bfin.opt:118
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
 
-#: fortran/check.c:364
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:24
+msgid "Don't use any of r32..r63."
+msgstr "Använd inte någon av r32..r63."
 
-#: fortran/check.c:434
-#, no-c-format
-msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:28
+msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
+msgstr "allokera företrädesvis register som tillåter generering av korta instruktioner"
 
-#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:32
+msgid "Set branch cost"
+msgstr "Sätt grenkostnad"
 
-#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:36
+msgid "enable conditional move instruction usage."
+msgstr "aktivera användning av villkorliga flyttinstruktioner."
 
-#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
-#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:40
+msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
+msgstr "sätt antalet nop:ar att mata ut före varje instruktionsmönster"
 
-#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:52
+msgid "Use software floating point comparisons"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelser i programvara"
 
-#: fortran/check.c:629
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:56
+msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
+msgstr "Aktivera delning av 32-bitars omedelbara laddningar i låg/hög del"
 
-#: fortran/check.c:637
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:60
+msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
+msgstr "Aktivera användning av POST_INC/POST_DEC"
 
-#: fortran/check.c:653
-#, no-c-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:64
+msgid "Enable use of POST_MODIFY"
+msgstr "Aktivera användning av POST_MODIFY"
 
-#: fortran/check.c:664
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+#: config/epiphany/epiphany.opt:68
+msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
+msgstr "Sätt antalet byt på stacken som förallokeras att användas av den anropade."
 
-#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:72
+msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
+msgstr "Anta avrundning till närmaste är valt i schemaläggningssyfte."
 
-#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:76
+msgid "Generate call insns as indirect calls"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop"
 
-#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
-#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
-#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:80
+msgid "Generate call insns as direct calls"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop"
 
-#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:84
+msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
+msgstr "Anta att etiketter och symboler kan adresseras med 16-bitars absoluta adresser."
 
-#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:108
+msgid "Vectorize for double-word operations."
+msgstr "Vektorisera för dubbelordsoperationer."
 
-#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:124
+msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
+msgstr "Dela ojusterade 8-bytes vektorerförflyttningar före adressgenerering efter ändring."
 
-#: fortran/check.c:1061
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+#: config/epiphany/epiphany.opt:128
+msgid "Set register to hold -1."
+msgstr "Sätt register att innehålla -1."
 
-#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
 
-#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
-#, c-format
-msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
-msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
-#: fortran/check.c:1244
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
-msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
-#: fortran/check.c:1425
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
-#: fortran/check.c:1484
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
-#: fortran/check.c:1609
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
-#: fortran/check.c:1788
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+#: config/vxworks.opt:36
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: fortran/check.c:1821
-#, no-c-format
-msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+#: config/vxworks.opt:43
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#: fortran/check.c:1830
+#: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
+#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
+#: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
 #, c-format
-msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
-msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
-
-#: fortran/check.c:1852
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
 
-#: fortran/check.c:1859
-#, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
+#: config/darwin.opt:114
+msgid "Generate compile-time CFString objects"
+msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället"
 
-#: fortran/check.c:1926
-#, no-c-format
-msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
+#: config/darwin.opt:208
+msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
+msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken"
 
-#: fortran/check.c:1940
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: config/darwin.opt:213
+msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
+msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O"
 
-#: fortran/check.c:1959
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: config/darwin.opt:217
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: fortran/check.c:1968
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+#: config/darwin.opt:221
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: fortran/check.c:2160
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+#: config/darwin.opt:230
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: fortran/check.c:2169
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+#: config/darwin.opt:234
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
-#, c-format
-msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
-msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
+#: config/darwin.opt:238
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%ld)"
+#: config/darwin.opt:242
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: fortran/check.c:2314
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
+#: config/darwin.opt:246
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: fortran/check.c:2335
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#: fortran/check.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: fortran/check.c:2359
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: fortran/check.c:2484
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: fortran/check.c:2494
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
-msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: fortran/check.c:2501
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: fortran/check.c:2521
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: fortran/check.c:2562
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända SCORE-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: fortran/check.c:2583
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use Bionic C library"
+msgstr "Använd C-biblioteket Bionic"
 
-#: fortran/check.c:2592
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU C library"
+msgstr "Använd GNU C-bibliotek"
 
-#: fortran/check.c:2627
-#, no-c-format
-msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+#: config/linux.opt:32
+msgid "Use uClibc C library"
+msgstr "Använd C-biblioteket uClibc"
 
-#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
+#: config/mep/mep.opt:23
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad"
 
-#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
+#: config/mep/mep.opt:27
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
 
-#: fortran/check.c:2768
-#, no-c-format
-msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:31
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner"
 
-#: fortran/check.c:2809
-#, no-c-format
-msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
+#: config/mep/mep.opt:35
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen.  (standard 0)"
 
-#: fortran/check.c:2880
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+#: config/mep/mep.opt:39
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
 
-#: fortran/check.c:2899
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: config/mep/mep.opt:43
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)"
 
-#: fortran/check.c:3152
-#, no-c-format
-msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
+#: config/mep/mep.opt:47
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "Använd clip-instruktionener"
 
-#: fortran/check.c:3258
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
+#: config/mep/mep.opt:51
+msgid "Configuration name"
+msgstr "Konfigurationsnamn"
 
-#: fortran/check.c:3271
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
+#: config/mep/mep.opt:55
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor"
 
-#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
-#, no-c-format
-msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
+#: config/mep/mep.opt:59
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register"
 
-#: fortran/check.c:3554
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:63
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register"
 
-#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+#: config/mep/mep.opt:67
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "Använd IVC2-schemaläggning"
 
-#: fortran/check.c:3849
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
+#: config/mep/mep.opt:71
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+#: config/mep/mep.opt:78
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner"
 
-#: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909
-#, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+#: config/mep/mep.opt:93
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr "__io-variabler är volatila som standard"
 
-#: fortran/cpp.c:439
-#, no-c-format
-msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
-msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
+#: config/mep/mep.opt:97
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen"
 
-#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
-#, no-c-format
-msgid "opening output file %s: %s"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
+#: config/mep/mep.opt:101
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
 
-#: fortran/data.c:63
-#, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+#: config/mep/mep.opt:108
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/data.c:190
-#, no-c-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:112
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "Använd min/max-instruktioner"
 
-#: fortran/data.c:215
-#, no-c-format
-msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
-msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:116
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/data.c:294
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:120
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "Använd inte några valbara instruktionener"
 
-#: fortran/data.c:318
-#, no-c-format
-msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:127
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
 
-#: fortran/data.c:330
-#, no-c-format
-msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:131
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard"
 
-#: fortran/data.c:435
-#, no-c-format
-msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:135
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "Använd mättnads-instruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:259
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
+#: config/mep/mep.opt:139
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "Använd sdram-version av körtidskod"
 
-#: fortran/decl.c:266
-#, no-c-format
-msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+#: config/mep/mep.opt:147
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer"
 
-#: fortran/decl.c:371
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+#: config/mep/mep.opt:151
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard"
 
-#: fortran/decl.c:396
-#, no-c-format
-msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+#: config/mep/mep.opt:155
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)"
 
-#: fortran/decl.c:499
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: config/vms/vms.opt:24
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet"
 
-#: fortran/decl.c:558
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: config/vms/vms.opt:28
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren"
 
-#: fortran/decl.c:587
-#, no-c-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+#: config/rx/rx.opt:29
+msgid "Store doubles in 64 bits."
+msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
 
-#: fortran/decl.c:634
-#, no-c-format
-msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
+#: config/rx/rx.opt:33
+msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
+msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
 
-#: fortran/decl.c:658
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
-msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C"
+#: config/rx/rx.opt:37
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
+msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna.  "
 
-#: fortran/decl.c:690
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+#: config/rx/rx.opt:44
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
+msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
 
-#: fortran/decl.c:813
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:50
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
 
-#: fortran/decl.c:821
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:68
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
 
-#: fortran/decl.c:834
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:72
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
 
-#: fortran/decl.c:906
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+#: config/rx/rx.opt:78
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
 
-#: fortran/decl.c:936
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
-msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
+#: config/rx/rx.opt:90
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kopatibel sysntax."
 
-#: fortran/decl.c:943
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+#: config/rx/rx.opt:96
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar."
 
-#: fortran/decl.c:958
-#, no-c-format
-msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: config/rx/rx.opt:102
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
 
-#: fortran/decl.c:972
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: config/rx/rx.opt:108
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
 
-#: fortran/decl.c:981
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: config/rx/rx.opt:114
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
 
-#: fortran/decl.c:990
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: config/rx/rx.opt:120
+msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
+msgstr "Aktivera läget för positionsoberoende data (PID)."
 
-#: fortran/decl.c:1003
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:1013
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:1090
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:1137
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:1144
-#, no-c-format
-msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "Använd användardefinierade instruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:1234
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:40
+msgid "Use software emulation for floating point (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering för lyttal (standard)"
 
-#: fortran/decl.c:1244
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:44
+msgid "Use hardware floating point instructions"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: fortran/decl.c:1254
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:48
+msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
+msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar för divisioner med små heltal med tecken"
 
-#: fortran/decl.c:1406
-#, no-c-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:52
+msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/decl.c:1414
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:56
+msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar, använd memcpy"
 
-#: fortran/decl.c:1489
-#, no-c-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:60
+msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)"
 
-#: fortran/decl.c:1498
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:64
+msgid "Use the software emulation for divides (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)"
 
-#: fortran/decl.c:1507
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:68
+msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
+msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering"
 
-#: fortran/decl.c:1537
-#, no-c-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:72
+msgid "Use pattern compare instructions"
+msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:75
+#, c-format
+msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
+msgstr "%qs bör undvikas, använd -fstack-check"
 
-#: fortran/decl.c:1725
-#, no-c-format
-msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:76
+msgid "Check for stack overflow at runtime"
+msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället"
 
-#: fortran/decl.c:1741
-#, no-c-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:83
+#, c-format
+msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
+msgstr "%qs bör undvikas, använd -fno-zero-initialized-in-bss"
 
-#: fortran/decl.c:1757
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:84
+msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
+msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS"
 
-#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:88
+msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
+msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer"
 
-#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:92
+msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
+msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:96
+msgid "Use hardware floating point square root instruction"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara"
 
-#: fortran/decl.c:1799
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:100
+msgid "Description for mxl-mode-executable"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable"
 
-#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024
-#, no-c-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:104
+msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub"
 
-#: fortran/decl.c:1814
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:108
+msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap"
 
-#: fortran/decl.c:1827
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:112
+msgid "Description for mxl-mode-novectors"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors"
 
-#: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890
-#, no-c-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+#: config/linux-android.opt:23
+msgid "Generate code for the Android platform."
+msgstr "Generera kod för plattformen Android."
 
-#: fortran/decl.c:1895
-#, no-c-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+#: config/g.opt:28
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
 
-#: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+#: config/sol2.opt:32
+msgid "Pass -z text to linker"
+msgstr "Skicka -z text till länkaren"
 
-#: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: config/fused-madd.opt:23
+msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
+msgstr "%<-mfused-madd%> bör undvikas, använd %<-ffp-contract=%> istället"
 
-#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073
-#, no-c-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
+#, c-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
 
-#: fortran/decl.c:1998
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
+#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
+#, c-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
 
-#: fortran/decl.c:2011
-#, no-c-format
-msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
+#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
+#: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
+#, c-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
 
-#: fortran/decl.c:2020
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
+#: c-family/c.opt:186
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n"
 
-#: fortran/decl.c:2093
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
+#: c-family/c.opt:190
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: fortran/decl.c:2223
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+#: c-family/c.opt:194
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: fortran/decl.c:2306
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+#: c-family/c.opt:198
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: fortran/decl.c:2312
-#, no-c-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+#: c-family/c.opt:205
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: fortran/decl.c:2361
-#, no-c-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
+#: c-family/c.opt:209
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#: fortran/decl.c:2387
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:213
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732
-#: fortran/decl.c:2740
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: c-family/c.opt:217
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: fortran/decl.c:2495
-#, no-c-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+#: c-family/c.opt:221
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: fortran/decl.c:2541
-#, no-c-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:225
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: fortran/decl.c:2597
-#, no-c-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:229
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: fortran/decl.c:2698
-#, no-c-format
-msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
+#: c-family/c.opt:233
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/decl.c:2703
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:237
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/decl.c:2718
-#, no-c-format
-msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:241
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: fortran/decl.c:2746
-#, no-c-format
-msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
+#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
+#, c-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
 
-#: fortran/decl.c:2753
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
-msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+#: c-family/c.opt:245
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: fortran/decl.c:2782
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:249
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
 
-#: fortran/decl.c:3031
-#, no-c-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+#: c-family/c.opt:253
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: fortran/decl.c:3105
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
+#: c-family/c.opt:257
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
 
-#: fortran/decl.c:3124
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+#: c-family/c.opt:261
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: fortran/decl.c:3134
-#, no-c-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+#: c-family/c.opt:268
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: fortran/decl.c:3152
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
+#: c-family/c.opt:276
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: fortran/decl.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
+#: c-family/c.opt:280
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086
-#, no-c-format
-msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
+#: c-family/c.opt:284
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
-#: fortran/decl.c:3221
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
+#: c-family/c.opt:288
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: fortran/decl.c:3252
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+#: c-family/c.opt:292
+msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
+msgstr "Bör undvikas till förmån för -Wc++11-compat"
 
-#: fortran/decl.c:3262
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+#: c-family/c.opt:296
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011"
 
-#: fortran/decl.c:3302
-#, no-c-format
-msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
+#: c-family/c.opt:300
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: fortran/decl.c:3398
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
+#: c-family/c.opt:304
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: fortran/decl.c:3419
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:308
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: fortran/decl.c:3428
-#, no-c-format
-msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:312
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: fortran/decl.c:3432
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
+#: c-family/c.opt:316
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: fortran/decl.c:3444
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
+#: c-family/c.opt:320
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: fortran/decl.c:3458
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:324
+msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
+msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: fortran/decl.c:3466
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:328
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: fortran/decl.c:3478
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+#: c-family/c.opt:332
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: fortran/decl.c:3486
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
+#: c-family/c.opt:336
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
-#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3497
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
+#: c-family/c.opt:340
+msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare"
 
-#: fortran/decl.c:3572
-#, no-c-format
-msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
+#: c-family/c.opt:344
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: fortran/decl.c:3619
-#, no-c-format
-msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
+#: c-family/c.opt:348
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
-#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3728
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
+#: c-family/c.opt:352
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#: fortran/decl.c:3760
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+#: c-family/c.opt:356
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: fortran/decl.c:3917
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
+#: c-family/c.opt:360
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: fortran/decl.c:3929
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+#: c-family/c.opt:364
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: fortran/decl.c:3946
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
+#: c-family/c.opt:372
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: fortran/decl.c:3997
-#, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
+#: c-family/c.opt:376
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: fortran/decl.c:4074
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
+#: c-family/c.opt:380
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
+#: c-family/c.opt:384
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: fortran/decl.c:4228
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
+#: c-family/c.opt:388
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#: fortran/decl.c:4234
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+#: c-family/c.opt:392
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#: fortran/decl.c:4247
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:396
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: fortran/decl.c:4302
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:400
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: fortran/decl.c:4309
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
+#: c-family/c.opt:404
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: fortran/decl.c:4315
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
+#: c-family/c.opt:411
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: fortran/decl.c:4338
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har redan en grundtyp %s"
+#: c-family/c.opt:415
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:419
+msgid "Warn about implicit declarations"
+msgstr "Varna för implicita deklarationer"
 
-#: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406
-#, no-c-format
-msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
-msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
+#: c-family/c.opt:423
+msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
+msgstr "Varna för implicita konverteringar från \"float\" till \"double\""
 
-#: fortran/decl.c:4455
-#, no-c-format
-msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
+#: c-family/c.opt:427
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: fortran/decl.c:4459
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C"
+#: c-family/c.opt:431
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: fortran/decl.c:4534
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
+#: c-family/c.opt:438
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: fortran/decl.c:4551
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+#: c-family/c.opt:442
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: fortran/decl.c:4616
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:446
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: fortran/decl.c:4684
-#, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
+#: c-family/c.opt:450
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "Varna när ett hopp missare en variabelinitiering"
 
-#: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911
-#: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101
-#: fortran/symbol.c:1490
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
+#: c-family/c.opt:454
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: fortran/decl.c:4833
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
+#: c-family/c.opt:458
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: fortran/decl.c:4836
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
+#: c-family/c.opt:462
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: fortran/decl.c:4839
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+#: c-family/c.opt:466
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: fortran/decl.c:4843
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+#: c-family/c.opt:470
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: fortran/decl.c:4847
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+#: c-family/c.opt:474
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: fortran/decl.c:4851
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+#: c-family/c.opt:478
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: fortran/decl.c:4855
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+#: c-family/c.opt:482
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: fortran/decl.c:4859
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+#: c-family/c.opt:486
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: fortran/decl.c:4863
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+#: c-family/c.opt:490
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: fortran/decl.c:4867
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+#: c-family/c.opt:494
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
-#: fortran/decl.c:4871
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+#: c-family/c.opt:498
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: fortran/decl.c:4889
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+#: c-family/c.opt:502
+msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
+msgstr "Varna för avsmalnande konverteringar inom { } som är felformulerad i C++11"
 
-#: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137
-#, no-c-format
-msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
+#: c-family/c.opt:506
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
+#: c-family/c.opt:510
+msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
+msgstr "Varna när ett noexcept-uttryck beräknas till false även om uttrycket inte faktiskt kan kasta"
 
-#: fortran/decl.c:5230
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
+#: c-family/c.opt:514
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: fortran/decl.c:5239
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
+#: c-family/c.opt:518
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: fortran/decl.c:5249
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
+#: c-family/c.opt:522
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: fortran/decl.c:5255
-#, no-c-format
-msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
+#: c-family/c.opt:526
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-#: fortran/decl.c:5261
-#, no-c-format
-msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
+#: c-family/c.opt:530
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: fortran/decl.c:5292
-#, no-c-format
-msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+#: c-family/c.opt:534
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: fortran/decl.c:5475
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:538
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5484
-#, no-c-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+#: c-family/c.opt:542
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: fortran/decl.c:5495
-#, no-c-format
-msgid "Expecting %s statement at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:546
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: fortran/decl.c:5510
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:550
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: fortran/decl.c:5527
-#, no-c-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:554
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
 
-#: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544
-#, no-c-format
-msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:558
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: fortran/decl.c:5599
-#, no-c-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+#: c-family/c.opt:562
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: fortran/decl.c:5607
-#, no-c-format
-msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
-msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
+#: c-family/c.opt:566
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: fortran/decl.c:5616
-#, no-c-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+#: c-family/c.opt:570
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: fortran/decl.c:5713
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+#: c-family/c.opt:574
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: fortran/decl.c:5750
-#, no-c-format
-msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:578
+msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
+msgstr "Varna om en egenskap för ett Objective-C-objekt inte har någon tilldelningssemantik angiven"
 
-#: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:582
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: fortran/decl.c:5780
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+#: c-family/c.opt:586
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: fortran/decl.c:5784
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
+#: c-family/c.opt:590
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: fortran/decl.c:5790
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:594
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: fortran/decl.c:5853
-#, no-c-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:598
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: fortran/decl.c:5865
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:602
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: fortran/decl.c:5891
-#, no-c-format
-msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+#: c-family/c.opt:606
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: fortran/decl.c:5923
-#, no-c-format
-msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+#: c-family/c.opt:610
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: fortran/decl.c:5942
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
+#: c-family/c.opt:614
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: fortran/decl.c:6037
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+#: c-family/c.opt:618
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: fortran/decl.c:6054
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+#: c-family/c.opt:622
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: fortran/decl.c:6092
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:626
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
-#: fortran/decl.c:6132
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:630
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: fortran/decl.c:6156
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+#: c-family/c.opt:638
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#: fortran/decl.c:6193
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+#: c-family/c.opt:642
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#: fortran/decl.c:6221
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: c-family/c.opt:646
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#: fortran/decl.c:6228
-#, no-c-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:650
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: fortran/decl.c:6234
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: c-family/c.opt:654
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#: fortran/decl.c:6254
-#, no-c-format
-msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
+#: c-family/c.opt:658
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: fortran/decl.c:6289
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:662
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix"
 
-#: fortran/decl.c:6313
-#, no-c-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+# Uppenbarligen avhugget.  Nu felrapporterat.
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52118
+#: c-family/c.opt:666
+msgid "Warn about"
+msgstr "Varna för"
 
-#: fortran/decl.c:6325
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+#: c-family/c.opt:670
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: fortran/decl.c:6372
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:674
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde"
 
-#: fortran/decl.c:6386
-#, no-c-format
-msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+#: c-family/c.opt:678
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: fortran/decl.c:6390
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:682
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: fortran/decl.c:6430
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:686
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: fortran/decl.c:6441
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:690
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C, liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att konverteringen bör undvikas."
 
-#: fortran/decl.c:6483
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:694
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:6506
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+#: c-family/c.opt:698
+msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
+msgstr "Varna när en ordagrann \"0\" används som en nollpekare"
 
-#: fortran/decl.c:6551
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
+#: c-family/c.opt:702
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: fortran/decl.c:6600
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
+#: c-family/c.opt:710
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: fortran/decl.c:6606
-#, no-c-format
-msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
+#: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
+#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
+#: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
+#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
+#: c-family/c-opts.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
 
-#: fortran/decl.c:6612
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
+#: c-family/c.opt:717
+msgid "Allow variadic functions without named parameter"
+msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter"
 
-#: fortran/decl.c:6619
-#, no-c-format
-msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
+#: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
+msgid "No longer supported"
+msgstr "Stödjs inte längre"
 
-#: fortran/decl.c:6626
-#, no-c-format
-msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
+#: c-family/c.opt:725
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
-#: fortran/decl.c:6649
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
+#: c-family/c.opt:733
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
-#: fortran/decl.c:6661
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+#: c-family/c.opt:740
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: fortran/decl.c:6682
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
+#: c-family/c.opt:744
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: fortran/decl.c:6786
-#, no-c-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+#: c-family/c.opt:748
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: fortran/decl.c:6797
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: c-family/c.opt:751
+#, c-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
 
-#: fortran/decl.c:6807
-#, no-c-format
-msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+#: c-family/c.opt:752
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: fortran/decl.c:6823
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+#: c-family/c.opt:756
+msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för konstantuttryck"
 
-#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
-#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708
-#, no-c-format
-msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
-msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:760
+msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
+msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning"
 
-#: fortran/decl.c:6904
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
+#: c-family/c.opt:764
+msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: fortran/decl.c:6924
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+#: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
+#: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
+#: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
+#: common.opt:2026
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: fortran/decl.c:6962
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+#: c-family/c.opt:772
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: fortran/decl.c:7041
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+#: c-family/c.opt:776
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: fortran/decl.c:7090
-#, no-c-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+#: c-family/c.opt:783
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: fortran/decl.c:7123
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+#: c-family/c.opt:790
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
+#: c-family/c.opt:794
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-#: fortran/decl.c:7205
-#, no-c-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
+#: c-family/c.opt:798
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
+msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#: fortran/decl.c:7225
-#, no-c-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
+#: c-family/c.opt:806
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: fortran/decl.c:7252
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
+#: c-family/c.opt:810
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: fortran/decl.c:7270
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
+#: c-family/c.opt:814
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: fortran/decl.c:7286
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
+#: c-family/c.opt:818
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: fortran/decl.c:7299
-#, no-c-format
-msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:822
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: fortran/decl.c:7301
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:828
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
 
-#: fortran/decl.c:7309
-#, no-c-format
-msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
+#: c-family/c.opt:835
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: fortran/decl.c:7321
-#, no-c-format
-msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
+#: c-family/c.opt:843
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: fortran/decl.c:7362
-#, no-c-format
-msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
-msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter \"(\" vid %C"
+#: c-family/c.opt:847
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: fortran/decl.c:7368
-#, no-c-format
-msgid "')' expected at %C"
-msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:851
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#: fortran/decl.c:7390
-#, no-c-format
-msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
+#: c-family/c.opt:855
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: fortran/decl.c:7395
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
+#: c-family/c.opt:859
+msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
+msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs"
 
-#: fortran/decl.c:7416
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:866
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: fortran/decl.c:7428
-#, no-c-format
-msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "\"=> mål\" är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
+#: c-family/c.opt:870
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: fortran/decl.c:7434
-#, no-c-format
-msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
+#: c-family/c.opt:874
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#: fortran/decl.c:7444
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
-msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
+#: c-family/c.opt:878
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: fortran/decl.c:7456
-#, no-c-format
-msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "Skräp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
+#: c-family/c.opt:882
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#: fortran/decl.c:7471
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
-msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
+#: c-family/c.opt:892
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+
+#: c-family/c.opt:896
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: fortran/decl.c:7482
-#, no-c-format
-msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+#: c-family/c.opt:906
+msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
+msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken"
 
-#: fortran/decl.c:7522
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
+#: c-family/c.opt:910
+msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
+msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
 
-#: fortran/decl.c:7539
-#, no-c-format
-msgid "Expected '::' at %C"
-msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:916
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: fortran/decl.c:7551
-#, no-c-format
-msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:920
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: fortran/decl.c:7577
-#, no-c-format
-msgid "Expected '=>' at %C"
-msgstr "\"=>\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:926
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#: fortran/decl.c:7619
-#, no-c-format
-msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+#: c-family/c.opt:930
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: fortran/decl.c:7627
-#, no-c-format
-msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
-msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
+#: c-family/c.opt:934
+msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
+msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
 
-#: fortran/decl.c:7676
-#, no-c-format
-msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:939
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#: fortran/decl.c:7686
-#, no-c-format
-msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
-msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
+#: c-family/c.opt:943
+msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
+msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0"
 
-#: fortran/decl.c:7702
-#, no-c-format
-msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
+#: c-family/c.opt:947
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
 
-#: fortran/decl.c:7727
-#, no-c-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
+#: c-family/c.opt:951
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: fortran/decl.c:7738
-#, no-c-format
-msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
+#: c-family/c.opt:962
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: fortran/decl.c:7760
-#, no-c-format
-msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr "Tom FINAL vid %C"
+#: c-family/c.opt:966
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: fortran/decl.c:7767
-#, no-c-format
-msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %L"
+#: c-family/c.opt:970
+msgid "Enable Plan 9 language extensions"
+msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
 
-#: fortran/decl.c:7777
-#, no-c-format
-msgid "Expected ',' at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: c-family/c.opt:974
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: fortran/decl.c:7783
-#, no-c-format
-msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
-msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
+#: c-family/c.opt:982
+msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
+msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden"
 
-#: fortran/decl.c:7797
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
+#: c-family/c.opt:986
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
 
-#: fortran/decl.c:7866
-#, no-c-format
-msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:990
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: fortran/decl.c:7913
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
+#: c-family/c.opt:994
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#. We are told not to check dependencies.
-#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
-#. If a dependency is found in the case
-#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
-#. a temporary, so we don't need to bother the user.
-#: fortran/dependency.c:486
-#, no-c-format
-msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
+#: c-family/c.opt:998
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: fortran/error.c:300
-#, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+#: c-family/c.opt:1002
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
 
-#: fortran/error.c:384
-#, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<Under initiering>\n"
+#: c-family/c.opt:1006
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
-#: fortran/error.c:718
-#, no-c-format
-msgid "Error count reached limit of %d."
-msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+#: c-family/c.opt:1010
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
-#: fortran/error.c:901
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning:"
+#: c-family/c.opt:1014
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: c-family/c.opt:1018
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: fortran/error.c:955
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Ödesdigert fel:"
+#: c-family/c.opt:1025
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: fortran/error.c:974
-#, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Internt fel vid (1):"
+#: c-family/c.opt:1029
+msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
+msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen"
 
-#: fortran/expr.c:261
-#, c-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+#: c-family/c.opt:1036
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#: fortran/expr.c:264
-#, c-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+#: c-family/c.opt:1043
+msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#: fortran/expr.c:269
-#, c-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+#: c-family/c.opt:1050
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: fortran/expr.c:1098
-#, no-c-format
-msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+#: c-family/c.opt:1054
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325
-#, no-c-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+#: c-family/c.opt:1058
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: fortran/expr.c:1923
-#, no-c-format
-msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
+#: c-family/c.opt:1062
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: fortran/expr.c:1967
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+#: c-family/c.opt:1066
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: fortran/expr.c:1992
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+#: c-family/c.opt:1070
+msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet"
 
-#: fortran/expr.c:1999
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+#: c-family/c.opt:1074
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: fortran/expr.c:2009
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
+#: c-family/c.opt:1086
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: fortran/expr.c:2025
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+#: c-family/c.opt:1090
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: fortran/expr.c:2036
-#, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+#: c-family/c.opt:1094
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: fortran/expr.c:2044
-#, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+#: c-family/c.opt:1102
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: fortran/expr.c:2137
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
+#: c-family/c.opt:1106
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#: fortran/expr.c:2195
-#, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: c-family/c.opt:1110
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/expr.c:2226
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+#: c-family/c.opt:1114
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/expr.c:2283
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
+#: c-family/c.opt:1118
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/expr.c:2295
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: c-family/c.opt:1122
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/expr.c:2327
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
+#: c-family/c.opt:1126
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: fortran/expr.c:2347
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: c-family/c.opt:1130
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: fortran/expr.c:2353
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: c-family/c.opt:1134
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: fortran/expr.c:2359
-#, no-c-format
-msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: c-family/c.opt:1138
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: fortran/expr.c:2365
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: c-family/c.opt:1142
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: fortran/expr.c:2375
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: c-family/c.opt:1146
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/expr.c:2451
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
+#: c-family/c.opt:1150
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: fortran/expr.c:2530
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+#: c-family/c.opt:1154
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/expr.c:2537
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+#: c-family/c.opt:1158
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: fortran/expr.c:2544
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: c-family/c.opt:1168
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: fortran/expr.c:2551
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+#: c-family/c.opt:1172
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: fortran/expr.c:2685
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+#: c-family/c.opt:1188
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2692
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: c-family/c.opt:1192
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
 
-#: fortran/expr.c:2699
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
 
-#: fortran/expr.c:2730
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+#: c-family/c.opt:1204
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/expr.c:2780
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
+#: c-family/c.opt:1208
+msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11"
 
-#: fortran/expr.c:2790
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C (experimentellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/expr.c:2799
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+#: c-family/c.opt:1216
+msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11"
 
-#: fortran/expr.c:2833
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+#: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
 
-#: fortran/expr.c:2847
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
+#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
 
-#: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: c-family/c.opt:1232
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: fortran/expr.c:2945
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+#: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
 
-#: fortran/expr.c:2952
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+#: c-family/c.opt:1246
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/expr.c:2959
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+#: c-family/c.opt:1250
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11"
 
-#: fortran/expr.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+#: c-family/c.opt:1254
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: fortran/expr.c:2982
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
+#: c-family/c.opt:1258
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11"
 
-#: fortran/expr.c:2991
-#, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+#: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/expr.c:2996
-msgid "array assignment"
-msgstr "vektortilldelning"
+#: c-family/c.opt:1270
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/expr.c:3001
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
-msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
+#: c-family/c.opt:1274
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+#: c-family/c.opt:1282
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
 
-#: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764
-#, no-c-format
-msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
-msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
+#: c-family/c.opt:1290
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
 
-#: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: c-family/c.opt:1301
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: c-family/c.opt:1305
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
 
-#: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: c-family/c.opt:1309
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
 
-#: fortran/expr.c:3055
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
+#: go/lang.opt:42
+msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
+msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information"
 
-#: fortran/expr.c:3091
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+#: go/lang.opt:46
+msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
+msgstr "-fgo-optimize-<typ>\tSlå på optimeringspass i framänden"
 
-#: fortran/expr.c:3100
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+#: go/lang.opt:50
+msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
+msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn"
 
-#: fortran/expr.c:3131
-#, no-c-format
-msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
-msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
+#: go/lang.opt:54
+msgid "Functions which return values must end with return statements"
+msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser"
 
-#: fortran/expr.c:3136
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
+
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
 
-#: fortran/expr.c:3142
-#, no-c-format
-msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Ommappning av pekarbegräsning vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
 
-#: fortran/expr.c:3162
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr "Upplösningsfilen"
 
-#: fortran/expr.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
+#: common.opt:270
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#: fortran/expr.c:3196
-#, no-c-format
-msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
+#: common.opt:274
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 
-#: fortran/expr.c:3202
-#, no-c-format
-msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+#: common.opt:386
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: fortran/expr.c:3212
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Satsfunktion \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+#: common.opt:411
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: fortran/expr.c:3218
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+#: common.opt:439
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: fortran/expr.c:3241
-#, no-c-format
-msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
-msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
+#: common.opt:443
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: fortran/expr.c:3272
-#, no-c-format
-msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
-msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
+#: common.opt:447
+msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
+msgstr "Optimera för hastighet och bortse från exakt efterlevnad av standarder"
 
-#: fortran/expr.c:3282
-#, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
+#: common.opt:487
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: fortran/expr.c:3290
-#, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+#: common.opt:500
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: fortran/expr.c:3297
-#, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+#: common.opt:504
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: fortran/expr.c:3319
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+#: common.opt:508
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: fortran/expr.c:3326
-#, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+#: common.opt:512
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: fortran/expr.c:3332
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+#: common.opt:516
+msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
+msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas"
 
-#: fortran/expr.c:3340
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
+#: common.opt:520
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:245
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+#: common.opt:524
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:374
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
-"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
-"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
-"COPYING\n"
-"\n"
+#: common.opt:528
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas"
+#: common.opt:532
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:400
-#, c-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+#: common.opt:536
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:422
-#, c-format
-msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
-msgstr "Varning: Användning av -M <katalog> undanbedes, använd -J istället\n"
+#: common.opt:540
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:557
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Driver:"
+#: common.opt:544
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
-#: fortran/interface.c:174
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+#: common.opt:548
+msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
+msgstr "Varna vid försök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: fortran/interface.c:201
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+#: common.opt:552
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: fortran/interface.c:220
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+#: common.opt:556
+msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
+msgstr "Varna när en atomisk minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet."
 
-#: fortran/interface.c:253
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
+#: common.opt:563
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: fortran/interface.c:261
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
+#: common.opt:567
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: fortran/interface.c:292
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+#: common.opt:571 common.opt:623
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#: fortran/interface.c:305
-#, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+#: common.opt:575
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: fortran/interface.c:316
-#, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+#: common.opt:579
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: fortran/interface.c:318
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+#: common.opt:583
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: fortran/interface.c:332
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+#: common.opt:587
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: fortran/interface.c:343
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+#: common.opt:591
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: fortran/interface.c:574
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+#: common.opt:595
+msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
+msgstr "Varna om stackanvändningen kan vara större än den angivna mängden"
 
-#: fortran/interface.c:602
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+#: common.opt:599 common.opt:603
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: fortran/interface.c:613
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+#: common.opt:607 common.opt:611
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: fortran/interface.c:619
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+#: common.opt:615
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))"
 
-#: fortran/interface.c:635
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+#: common.opt:619
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))"
 
-#: fortran/interface.c:644
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: common.opt:627
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: fortran/interface.c:655
-#, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
+#: common.opt:631
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: fortran/interface.c:662
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: common.opt:635
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: common.opt:639
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: common.opt:643
+msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
+msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras"
 
-#: fortran/interface.c:783
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+#: common.opt:647
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: fortran/interface.c:1075
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+#: common.opt:651
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: fortran/interface.c:1078
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+#: common.opt:655
+msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler"
 
-#: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+#: common.opt:663
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: fortran/interface.c:1176
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
+#: common.opt:667
+msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
 
-#: fortran/interface.c:1409
-#, no-c-format
-msgid "Invalid procedure argument at %L"
-msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
+#: common.opt:671
+msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
+msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
 
-#: fortran/interface.c:1417
-#, no-c-format
-msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
-msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
+#: common.opt:675
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: fortran/interface.c:1441
-#, no-c-format
-msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
-msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
+#: common.opt:679
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+#: common.opt:683
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: fortran/interface.c:1486
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:687
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: fortran/interface.c:1511
-#, no-c-format
-msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:691
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: fortran/interface.c:1828
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+#: common.opt:695
+msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: fortran/interface.c:1836
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+#: common.opt:699
+msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
+msgstr "Varbna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n"
 
-#: fortran/interface.c:1846
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+#: common.opt:715
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094
-#, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+#: common.opt:734
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: fortran/interface.c:1866
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+#: common.opt:738
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: fortran/interface.c:1889
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:742
+msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
+msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
 
-#: fortran/interface.c:1896
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:798
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: fortran/interface.c:1912
-#, no-c-format
-msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+#: common.opt:805
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: fortran/interface.c:1917
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+#: common.opt:812
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: fortran/interface.c:1934
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
-msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:819
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: fortran/interface.c:1946
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:842
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: fortran/interface.c:1956
-#, no-c-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:846
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:1970
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+#: common.opt:854
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: fortran/interface.c:1979
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+#: common.opt:858
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: fortran/interface.c:1988
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+#: common.opt:862
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: fortran/interface.c:2001
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+#: common.opt:866
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: fortran/interface.c:2010
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+#: common.opt:870
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: fortran/interface.c:2023
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
+#: common.opt:874
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-#: fortran/interface.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+#: common.opt:878
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: fortran/interface.c:2052
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+#: common.opt:882
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: fortran/interface.c:2071
-#, no-c-format
-msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
+#: common.opt:889
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: fortran/interface.c:2101
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:893
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: fortran/interface.c:2287
-#, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:897
+msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
+msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
 
-#: fortran/interface.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+#: common.opt:901
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#: fortran/interface.c:2353
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+#: common.opt:909
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
 
-#: fortran/interface.c:2361
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+#: common.opt:913
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
+msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
 
-#: fortran/interface.c:2387
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+#: common.opt:917
+msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
+msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
 
-#: fortran/interface.c:2398
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:921
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
-#: fortran/interface.c:2430
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+#: common.opt:925
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: fortran/interface.c:2441
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:929
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: fortran/interface.c:2920
-#, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+#: common.opt:933
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: fortran/intrinsic.c:961
-#, no-c-format
-msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
-msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
+#: common.opt:941
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3241
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:945
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3256
-#, no-c-format
-msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
+#: common.opt:949
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3259
-#, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:953
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: fortran/intrinsic.c:3266
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:957
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: fortran/intrinsic.c:3280
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: common.opt:961
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3295
-#, no-c-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+#: common.opt:965
+msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
+msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
 
-#: fortran/intrinsic.c:3352
-#, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+#: common.opt:971
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3717
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
+#: common.opt:975
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3781
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+#: common.opt:979
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3857
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
+#: common.opt:983
+msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
+msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
 
-#: fortran/intrinsic.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: common.opt:987
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3990
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: common.opt:1004
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3993
-#, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: common.opt:1008
+msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
+msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4041
-#, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+#: common.opt:1012
+msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
+msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4135
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
-msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
+#: common.opt:1016
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: fortran/intrinsic.c:4140
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
-msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
+#: common.opt:1023
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
+msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
 
-#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
-#, no-c-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
+#: common.opt:1027
+msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
+msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod"
 
-#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+#: common.opt:1031
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/io.c:452
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+#: common.opt:1035
+msgid "Dump optimization passes"
+msgstr "Dumpa optimeringspass"
 
-#: fortran/io.c:459
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+#: common.opt:1039
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/io.c:548
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+#: common.opt:1043
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/io.c:549
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+#: common.opt:1047
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
-#: fortran/io.c:550
-msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
-msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
+#: common.opt:1051
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: fortran/io.c:552
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+#: common.opt:1055
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: fortran/io.c:553
-msgid "Zero width in format descriptor"
-msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
+#: common.opt:1059
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
 
-#: fortran/io.c:573
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+#: common.opt:1063 common.opt:1067
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: fortran/io.c:602
-msgid "Left parenthesis required after '*'"
-msgstr "Vänsterparentes krävs efter \"*\""
+#: common.opt:1071
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: fortran/io.c:633
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+#: common.opt:1075
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:641
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
+#: common.opt:1079
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: fortran/io.c:648
-#, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
-msgstr "Utökning: X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
+#: common.opt:1083
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
+msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
 
-#: fortran/io.c:678
-#, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %L"
-msgstr "Utökning: $-beskrivare vid %L"
+#: common.opt:1086
+#, c-format
+msgid "unknown excess precision style %qs"
+msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
 
-#: fortran/io.c:683
-#, no-c-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
-msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
+#: common.opt:1099
+msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
+msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
 
-#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
-msgid "Comma required after P descriptor"
-msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
+#: common.opt:1103
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: fortran/io.c:764
-msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
+#: common.opt:1107
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: fortran/io.c:781
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
-msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
+#: common.opt:1111
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: fortran/io.c:825
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
-msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
+#: common.opt:1119
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: fortran/io.c:843
-msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
-msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
+#: common.opt:1123
+msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
+msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
 
-#: fortran/io.c:853
-#, no-c-format
-msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
+#: common.opt:1126
+#, c-format
+msgid "unknown floating point contraction style %qs"
+msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
 
-#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier %s at %L"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
+#: common.opt:1143
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: fortran/io.c:913
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
+#: common.opt:1147
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: fortran/io.c:943
-msgid "Period required in format specifier"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse"
+#: common.opt:1151
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/io.c:948
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier at %L"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
+#: common.opt:1155
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/io.c:970
-#, no-c-format
-msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
+#: common.opt:1159
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %L"
-msgstr "Utökning: Komma saknas vid %L"
+#: common.opt:1163
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/io.c:1140
-#, no-c-format
-msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "%s i formatsträng vid %L"
+#: common.opt:1168
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: fortran/io.c:1185
-#, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
+#: common.opt:1174
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
-#: fortran/io.c:1191
-#, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+#: common.opt:1178
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
-#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
-#, no-c-format
-msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1182
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr "Markera alla slingor som parallella"
 
-#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1186
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
-#: fortran/io.c:1295
-#, no-c-format
-msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+#: common.opt:1190
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
-#: fortran/io.c:1302
-#, no-c-format
-msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1194
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
-#: fortran/io.c:1350
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+#: common.opt:1198
+msgid "Enable support for GNU transactional memory"
+msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne"
 
-#: fortran/io.c:1370
-#, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+#: common.opt:1202
+msgid "Enable Loop Flattening transformation"
+msgstr "Aktivera slingtillplattningstransformation"
 
-#: fortran/io.c:1386
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
+#: common.opt:1206
+msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
+msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd"
 
-#: fortran/io.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
+#: common.opt:1210
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: fortran/io.c:1398
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+#: common.opt:1218
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: fortran/io.c:1405
-#, no-c-format
-msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+#: common.opt:1222
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: fortran/io.c:1417
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+#: common.opt:1226
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: fortran/io.c:1423
-#, no-c-format
-msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad form i FORMAT-tagg vid %L"
+#: common.opt:1230
+msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
+msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: fortran/io.c:1430
-#, no-c-format
-msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad storlek i FORMAT-tagg vid %L"
+#: common.opt:1234
+msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
+msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar"
 
-#: fortran/io.c:1437
-#, no-c-format
-msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
+#: common.opt:1242
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: fortran/io.c:1463
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+#: common.opt:1246
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
-#: fortran/io.c:1470
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+#: common.opt:1255
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: fortran/io.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+#: common.opt:1259
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: fortran/io.c:1484
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+#: common.opt:1263
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: fortran/io.c:1492
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+#: common.opt:1267
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: common.opt:1274
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
-#, no-c-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: common.opt:1278
+msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
+msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
 
-#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
-#, no-c-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+#: common.opt:1282
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: fortran/io.c:1789
-#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1286
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: fortran/io.c:1800
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
-msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
+#: common.opt:1290
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: fortran/io.c:1808
-#, no-c-format
-msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
-msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
+#: common.opt:1294
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: fortran/io.c:1842
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1298
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
-#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1302
+msgid "Perform interprocedural profile propagation"
+msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer"
 
-#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1306
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1310
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: fortran/io.c:1914
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1314
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: fortran/io.c:1965
-#, no-c-format
-msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran F2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1318
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: fortran/io.c:1985
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1327
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
-#: fortran/io.c:2198
-#, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1330
+#, c-format
+msgid "unknown IRA algorithm %qs"
+msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
 
-#: fortran/io.c:2245
-#, no-c-format
-msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
-msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
+#: common.opt:1340
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
 
-#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
-#, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1343
+#, c-format
+msgid "unknown IRA region %qs"
+msgstr "okänd IRA-region %qs"
 
-#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
-#, no-c-format
-msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
-msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
+#: common.opt:1356
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
 
-#: fortran/io.c:2407
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+#: common.opt:1361
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
-#: fortran/io.c:2463
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1365
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
-#: fortran/io.c:2523
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+#: common.opt:1369
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
-#: fortran/io.c:2540
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
+#: common.opt:1373
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: fortran/io.c:2576
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1377
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: fortran/io.c:2585
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+#: common.opt:1381
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: fortran/io.c:2650
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+#: common.opt:1385
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: fortran/io.c:2721
-#, no-c-format
-msgid "UNIT not specified at %L"
-msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
+#: common.opt:1389
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: fortran/io.c:2733
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+#: common.opt:1397
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
 
-#: fortran/io.c:2758
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
+#: common.opt:1401
+msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
+msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
 
-#: fortran/io.c:2769
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+#: common.opt:1405
+msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
+msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från"
 
-#: fortran/io.c:2776
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+#: common.opt:1409
+msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
+msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek"
 
-#: fortran/io.c:2788
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
+#: common.opt:1413
+msgid "Disable partioning and streaming"
+msgstr "Avaktivera partitionering och strömning"
 
-#: fortran/io.c:2798
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: common.opt:1418
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
+msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
 
-#: fortran/io.c:2810
-#, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: common.opt:1422
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
 
-#: fortran/io.c:2822
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: common.opt:1426
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: fortran/io.c:2832
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+#: common.opt:1430
+msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
+msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
 
-#: fortran/io.c:2953
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+#: common.opt:1434
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: fortran/io.c:2984
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+#: common.opt:1441
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: fortran/io.c:2990
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+#: common.opt:1445
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: fortran/io.c:3000
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: common.opt:1449
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: fortran/io.c:3010
-#, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1453
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: fortran/io.c:3027
-#, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
+#: common.opt:1457
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+#: common.opt:1461
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: fortran/io.c:3173
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
+#: common.opt:1465
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: fortran/io.c:3227
-#, no-c-format
-msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+#: common.opt:1469
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#: fortran/io.c:3295
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1473
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#: fortran/io.c:3316
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1477
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#: fortran/io.c:3510
-#, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+#: common.opt:1481
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: fortran/io.c:3662
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+#: common.opt:1485
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#: fortran/io.c:3726
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+#: common.opt:1489
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1493
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#: fortran/io.c:3909
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+#: common.opt:1497
+msgid "Perform partial inlining"
+msgstr "Utför partiell inline:ing"
 
-#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+#: common.opt:1501 common.opt:1505
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: fortran/io.c:3926
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+#: common.opt:1509
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#: fortran/io.c:3939
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
+#: common.opt:1513
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: fortran/io.c:4096
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: common.opt:1517
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: fortran/io.c:4102
-#, no-c-format
-msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: common.opt:1521
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: fortran/match.c:161
-#, no-c-format
-msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
-msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
+#: common.opt:1525
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: fortran/match.c:166
-#, no-c-format
-msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
-msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
+#: common.opt:1529
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: fortran/match.c:363
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "För stort heltal vid %C"
+#: common.opt:1533
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+#: common.opt:1537
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-#: fortran/match.c:462
-#, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+#: common.opt:1541
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: fortran/match.c:495
-#, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: common.opt:1545
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: fortran/match.c:501
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+#: common.opt:1549
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
 
-#: fortran/match.c:532
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+#: common.opt:1553
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
 
-#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
-#, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "Namn vid %C är för långt"
+#: common.opt:1557
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: fortran/match.c:556
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
-msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
+#: common.opt:1561
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
-#, no-c-format
-msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
+#: common.opt:1565
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: fortran/match.c:646
-#, no-c-format
-msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
+#: common.opt:1569
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: fortran/match.c:971
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+#: common.opt:1573
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
+
+#: common.opt:1578
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
-#: fortran/match.c:977
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: common.opt:1582
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: fortran/match.c:1010
-#, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+#: common.opt:1586
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: fortran/match.c:1022
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+#: common.opt:1590
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: fortran/match.c:1263
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+#: common.opt:1594
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: common.opt:1598
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: fortran/match.c:1445
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+#: common.opt:1605
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: fortran/match.c:1456
-#, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: common.opt:1615
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: fortran/match.c:1494
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
+#: common.opt:1619
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+#: common.opt:1623
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: fortran/match.c:1584
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+#: common.opt:1627
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: fortran/match.c:1591
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+#: common.opt:1631
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: fortran/match.c:1635
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+#: common.opt:1635
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+#: common.opt:1639
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: fortran/match.c:1670
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+#: common.opt:1643
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: fortran/match.c:1862
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+#: common.opt:1651
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: fortran/match.c:1878
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+#: common.opt:1655
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: fortran/match.c:1881
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+#: common.opt:1659
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
 
-#: fortran/match.c:1889
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+#: common.opt:1663
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: fortran/match.c:1902
-#, no-c-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+#: common.opt:1667
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: fortran/match.c:1954
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
+#: common.opt:1671
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: fortran/match.c:2007
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
+#: common.opt:1675
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: fortran/match.c:2055
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
+#: common.opt:1679
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: fortran/match.c:2101
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+#: common.opt:1687
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
-#, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+#: common.opt:1691
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: fortran/match.c:2210
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
-msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
+#: common.opt:1698
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
-#. Enforce F03:C476.
-#: fortran/match.c:2273
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en tillgänglig härledd typ"
+#: common.opt:1702
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
-#: fortran/match.c:2351
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+#: common.opt:1706
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: fortran/match.c:2369
-#, no-c-format
-msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
+#: common.opt:1710
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: fortran/match.c:2422
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
+#: common.opt:1714
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
-#: fortran/match.c:2454
-#, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
+#: common.opt:1720
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:2465
-#, no-c-format
-msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
-msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
+#: common.opt:1724
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: fortran/match.c:2473
-#, no-c-format
-msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
-msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
+#: common.opt:1732
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755
-#, no-c-format
-msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
+#: common.opt:1736
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772
-#, no-c-format
-msgid "Redundant STAT tag found at %L "
-msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
+#: common.opt:1740
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: fortran/match.c:2537
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
+#: common.opt:1744
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
 
-#: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798
-#, no-c-format
-msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
-msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
+#: common.opt:1748
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: fortran/match.c:2560
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
+#: common.opt:1752
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: fortran/match.c:2567
-#, no-c-format
-msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
-msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
+#: common.opt:1756
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
 
-#: fortran/match.c:2574
-#, no-c-format
-msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+#: common.opt:1760
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
 
-#: fortran/match.c:2581
-#, no-c-format
-msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
-msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
+#: common.opt:1764
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: fortran/match.c:2653
-#, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
+#: common.opt:1776
+msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
+msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
 
-#: fortran/match.c:2739
-#, no-c-format
-msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
+#: common.opt:1780
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
 
-#: fortran/match.c:2792
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
-msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
+#: common.opt:1784
+msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
+msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det,"
 
-#: fortran/match.c:2852
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+#: common.opt:1789
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: fortran/match.c:2857
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
-msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
+#: common.opt:1793
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: fortran/match.c:2887
-#, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+#: common.opt:1797
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: fortran/match.c:2915
-#, no-c-format
-msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
+#: common.opt:1801
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: fortran/match.c:2921
-#, no-c-format
-msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
+#: common.opt:1805
+msgid "Generate discontiguous stack frames"
+msgstr "Generera osammanhängande stackramar"
 
-#: fortran/match.c:2931
-#, no-c-format
-msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
-msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
+#: common.opt:1809
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: fortran/match.c:3150
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+#: common.opt:1813
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: fortran/match.c:3186
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+#: common.opt:1817
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#. If we find an error, just print it and continue,
-#. cause it's just semantic, and we can see if there
-#. are more errors.
-#: fortran/match.c:3245
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
+#: common.opt:1821
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
-#: fortran/match.c:3254
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
+#: common.opt:1828
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: fortran/match.c:3261
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+#: common.opt:1832
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: fortran/match.c:3269
-#, no-c-format
-msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
-msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
+#: common.opt:1836
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: fortran/match.c:3296
-#, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+#: common.opt:1840
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: fortran/match.c:3306
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+#: common.opt:1844
+msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
+msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion"
 
-#: fortran/match.c:3338
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+#: common.opt:1856
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: fortran/match.c:3446
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+#: common.opt:1860
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: fortran/match.c:3454
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+#: common.opt:1864
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: fortran/match.c:3481
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: common.opt:1868
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: fortran/match.c:3488
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: common.opt:1872
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: fortran/match.c:3615
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+#: common.opt:1876
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: fortran/match.c:3623
-#, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+#: common.opt:1880
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: fortran/match.c:3651
-#, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+#: common.opt:1883
+#, c-format
+msgid "unknown TLS model %qs"
+msgstr "okänd TLS-modell %qs"
 
-#: fortran/match.c:3665
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+#: common.opt:1899
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: fortran/match.c:3678
-#, no-c-format
-msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
+#: common.opt:1903
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: fortran/match.c:3794
-#, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+#: common.opt:1910
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: fortran/match.c:3800
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
-msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
+#: common.opt:1914
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#: fortran/match.c:3886
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
+#: common.opt:1918
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: fortran/match.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
-msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
+#: common.opt:1922
+msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd"
 
-#: fortran/match.c:4039
-#, no-c-format
-msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
-msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
+#: common.opt:1930
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
+
+#: common.opt:1934
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: fortran/match.c:4047
-#, no-c-format
-msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
-msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %C"
+#: common.opt:1938
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: fortran/match.c:4075
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+#: common.opt:1946
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: fortran/match.c:4127
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1950
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
-#: fortran/match.c:4145
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
-msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
+#: common.opt:1954
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: fortran/match.c:4178
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1958
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: fortran/match.c:4250
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
+#: common.opt:1962
+msgid "Enable tail merging on trees"
+msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd"
 
-#: fortran/match.c:4372
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+#: common.opt:1966
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: fortran/match.c:4410
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+#: common.opt:1970
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
 
-#: fortran/match.c:4510
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+#: common.opt:1974
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: fortran/matchexp.c:28
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+#: common.opt:1978
+msgid "Enable string length optimizations on trees"
+msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd"
 
-#: fortran/matchexp.c:72
-#, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+#: common.opt:1982
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
-#: fortran/matchexp.c:80
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+#: common.opt:1986
+msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
+msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop"
 
-#: fortran/matchexp.c:177
-#, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+#: common.opt:1990
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: fortran/matchexp.c:302
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+#: common.opt:1994
+msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor.  Samma som -floop-interchange"
 
-#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
-#: fortran/matchexp.c:454
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+#: common.opt:1998
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: fortran/misc.c:39
-#, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
+#: common.opt:2002
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: fortran/module.c:519
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+#: common.opt:2006
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: fortran/module.c:531
-#, no-c-format
-msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
+#: common.opt:2010
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
 
-#: fortran/module.c:544
-#, no-c-format
-msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
+#: common.opt:2014
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: fortran/module.c:553
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+#: common.opt:2018
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
 
-#: fortran/module.c:607
-#, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+#: common.opt:2022
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: fortran/module.c:615
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
+#: common.opt:2030
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: fortran/module.c:657
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
+#: common.opt:2034
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: fortran/module.c:934
-#, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: common.opt:2038
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: fortran/module.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: common.opt:2042
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#: fortran/module.c:942
-#, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+#: common.opt:2046
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-#: fortran/module.c:982
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
+#: common.opt:2050
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: fortran/module.c:1014
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
+#: common.opt:2054
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: fortran/module.c:1068
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Heltalsspill"
+#: common.opt:2058
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: fortran/module.c:1099
-msgid "Name too long"
-msgstr "För långt namn"
+#: common.opt:2065
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: fortran/module.c:1206
-msgid "Bad name"
-msgstr "Felaktigt namn"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:2069
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: fortran/module.c:1250
-msgid "Expected name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
+#: common.opt:2074
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: fortran/module.c:1253
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+#: common.opt:2082
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: fortran/module.c:1256
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Högerparentes förväntades"
+#: common.opt:2086
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: fortran/module.c:1259
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Heltal förväntades"
+#: common.opt:2090
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: fortran/module.c:1262
-msgid "Expected string"
-msgstr "Sträng förväntades"
+#: common.opt:2102
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: fortran/module.c:1286
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+#: common.opt:2110
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
 
-#: fortran/module.c:1300
-#, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+#: common.opt:2116
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
 
-#: fortran/module.c:1883
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+#: common.opt:2120
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: fortran/module.c:2739
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Heltalssträng förväntades"
+#: common.opt:2124
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: fortran/module.c:2743
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+#: common.opt:2128
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
 
-#: fortran/module.c:2765
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Förväntade reell sträng"
+#: common.opt:2132
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: fortran/module.c:2967
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+#: common.opt:2136
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: fortran/module.c:3021
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Felaktig operator"
+#: common.opt:2140
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara"
 
-#: fortran/module.c:3110
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+#: common.opt:2144
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: fortran/module.c:3152
-#, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
+#: common.opt:2154
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: fortran/module.c:4436
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: common.opt:2158
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
 
-#: fortran/module.c:4443
-#, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: common.opt:2161
+#, c-format
+msgid "unrecognized visibility value %qs"
+msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
 
-#: fortran/module.c:4448
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: common.opt:2177
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: fortran/module.c:5057
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+#: common.opt:2181
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: fortran/module.c:5095
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+#: common.opt:2185
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
-#: fortran/module.c:5104
-#, no-c-format
-msgid "Can't delete module file '%s': %s"
-msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
+#: common.opt:2189
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: fortran/module.c:5107
-#, no-c-format
-msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
+#: common.opt:2193
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: fortran/module.c:5113
-#, no-c-format
-msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
-msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
+#: common.opt:2197
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+#: common.opt:2201
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#: fortran/module.c:5251
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+#: common.opt:2205
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: fortran/module.c:5273
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
+#: common.opt:2209
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
 
-#: fortran/module.c:5328
-#, no-c-format
-msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
+#: common.opt:2213
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: fortran/module.c:5341
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+#: common.opt:2217
+msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
 
-#: fortran/module.c:5349
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
+#: common.opt:2221
+msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
 
-#: fortran/module.c:5377
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+#: common.opt:2225
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: fortran/module.c:5393
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+#: common.opt:2229
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: fortran/module.c:5427
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
+#: common.opt:2233
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: fortran/module.c:5435
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
+#: common.opt:2237
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: fortran/module.c:5445
-#, no-c-format
-msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
-msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
+#: common.opt:2241
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
 
-#: fortran/module.c:5450
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
+#: common.opt:2245
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: fortran/module.c:5458
-#, no-c-format
-msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+#: common.opt:2249
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: fortran/module.c:5473
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Oväntat modulslut"
+#: common.opt:2253
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: fortran/module.c:5478
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
-msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+#: common.opt:2260
+msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
+msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler"
 
-#: fortran/module.c:5485
-#, no-c-format
-msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
-msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+#: common.opt:2282
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
 
-# Meddelandet avhugget på grund av att den här delsträngen konkateneras
-# med andra strängar i källkoden, men den följande strängen är en
-# preprocessorsymbol.  Stränextraktionen för översättning klarar
-# uppenbarligen inte det.
-#
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40849
-#: fortran/module.c:5490
-#, no-c-format
-msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
-msgstr "Fel modulversion \"%s\" (förväntade \""
-
-#: fortran/module.c:5503
-#, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+#: common.opt:2286
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
+
+#: common.opt:2293
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+#: common.opt:2297
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: fortran/openmp.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+#: common.opt:2334
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: fortran/openmp.c:293
-#, no-c-format
-msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+#: common.opt:2366
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
 
-#: fortran/openmp.c:404
-#, no-c-format
-msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
+#: common.opt:2370
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: fortran/openmp.c:542
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+#: common.opt:2374
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: fortran/openmp.c:582
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+#: common.opt:2384
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: common.opt:2417
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
 
-#: fortran/openmp.c:768
-#, no-c-format
-msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:912
+msgid "invalid use of type"
+msgstr "ogiltigt användning av typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
+msgid "floating point constant truncated to integer"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2957
+msgid "constant refers to itself"
+msgstr "konstant refererar till sig själv"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4537
+msgid "expected numeric type"
+msgstr "numerisk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4544
+msgid "expected integer or boolean type"
+msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4551
+msgid "invalid operand for unary %<&%>"
+msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4560
+msgid "expected pointer"
+msgstr "pekare förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6527
+msgid "incompatible types in binary expression"
+msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6541
+msgid "shift of non-integer operand"
+msgstr "skift med operand som inte är heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6546
+msgid "shift count not unsigned integer"
+msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6556
+msgid "negative shift count"
+msgstr "negativt skiftantal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7264
+msgid "object is not a method"
+msgstr "objektet är inte en metod"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7273
+msgid "method type does not match object type"
+msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7553
+msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
+msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9848
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "inte tillräckligt med argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7673
+msgid "argument 1 must be a map"
+msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
+msgid "invalid type for make function"
+msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7750
+msgid "length required when allocating a slice"
+msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7764
+msgid "bad size for make"
+msgstr "felaktig storlek för make"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7776
+msgid "bad capacity when making slice"
+msgstr "felaktig kapacitet när en skiva görs"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7784
+msgid "too many arguments to make"
+msgstr "för många argument till make"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8467
+msgid "argument must be array or slice or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8477
+msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8523
+msgid "unsupported argument type to builtin function"
+msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
+msgid "argument must be channel"
+msgstr "argumentet måste vara en kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8536
+msgid "cannot close receive-only channel"
+msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8556
+msgid "argument must be a field reference"
+msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8583
+msgid "left argument must be a slice"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8591
+msgid "element types must be the same"
+msgstr "elementtyper måste vara samma"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8596
+msgid "first argument must be []byte"
+msgstr "första argumentet måste vara []byte"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8599
+msgid "second argument must be slice or string"
+msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8632
+msgid "arguments 1 and 2 have different types"
+msgstr "argument 1 och 2 har olika typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8649
+msgid "argument must have complex type"
+msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8667
+msgid "complex arguments must have identical types"
+msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8669
+msgid "complex arguments must have floating-point type"
+msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
+msgid "expected function"
+msgstr "en funktion förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9811
+msgid "incompatible type for receiver"
+msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
+msgid "number of results does not match number of values"
+msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
 
-#: fortran/openmp.c:776
-#, no-c-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
+msgid "index must be integer"
+msgstr "indexet måste vara ett heltal"
 
-#: fortran/openmp.c:816
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
-msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
+msgid "slice end must be integer"
+msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
 
-#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
-#: fortran/openmp.c:851
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10596
+msgid "slice of unaddressable value"
+msgstr "skiva av oadresserbart värde"
 
-#: fortran/openmp.c:874
-#, no-c-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
-msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11175
+msgid "incompatible type for map index"
+msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
 
-#: fortran/openmp.c:877
-#, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11523
+msgid "expected interface or pointer to interface"
+msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
 
-#: fortran/openmp.c:885
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12049
+msgid "too many expressions for struct"
+msgstr "för många uttryck för post"
 
-#: fortran/openmp.c:888
-#, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12062
+msgid "too few expressions for struct"
+msgstr "för få argument för post"
 
-#: fortran/openmp.c:896
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12342
+msgid "too many elements in composite literal"
+msgstr "för många element i sammansatt literal"
 
-#: fortran/openmp.c:899
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
+msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
+msgstr "ogiltiga unsafe.Pointer-konvertering"
 
-#: fortran/openmp.c:907
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
+msgid "type assertion only valid for interface types"
+msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
 
-#: fortran/openmp.c:910
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13636
+msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
+msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
 
-#: fortran/openmp.c:915
-#, no-c-format
-msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
+msgid "expected channel"
+msgstr "kanal förväntades"
 
-#: fortran/openmp.c:920
-#, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
+msgid "invalid receive on send-only channel"
+msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
 
-#: fortran/openmp.c:923
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:590
+msgid "invalid left hand side of assignment"
+msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
 
-#: fortran/openmp.c:927
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:1105
+msgid "expected map index on right hand side"
+msgstr "avbildningsindex förväntades på högersidan"
 
-#: fortran/openmp.c:932
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:1254
+msgid "expected map index on left hand side"
+msgstr "avbildningsindex på vänster hands sida förväntades"
 
-#: fortran/openmp.c:941
-#, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
+msgid "not enough arguments to return"
+msgstr "inte tillräckligt med argument att returnera"
 
-#: fortran/openmp.c:952
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2640
+msgid "return with value in function with no return type"
+msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp"
 
-#: fortran/openmp.c:963
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2667
+msgid "too many values in return statement"
+msgstr "för många värden i retursats"
 
-#: fortran/openmp.c:972
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:3145
+msgid "expected boolean expression"
+msgstr "booleskt uttryck förväntades"
 
-#: fortran/openmp.c:1084
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:4336
+msgid "incompatible types in send"
+msgstr "inkompatibla typer i send"
 
-#: fortran/openmp.c:1124
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:4341
+msgid "invalid send on receive-only channel"
+msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
 
-#: fortran/openmp.c:1172
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:5228
+msgid "too many variables for range clause with channel"
+msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
 
-#: fortran/openmp.c:1186
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+#: go/gofrontend/statements.cc:5235
+msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
+msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
 
-#: fortran/openmp.c:1218
-#, no-c-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:509
+msgid "invalid comparison of non-ordered type"
+msgstr "ogiltig jämförelse av oordnad typ"
 
-#: fortran/openmp.c:1242
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:525
+msgid "slice can only be compared to nil"
+msgstr "en skiva kan endast jämföras med nil"
 
-#: fortran/openmp.c:1249
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:527
+msgid "map can only be compared to nil"
+msgstr "en avbildning kan endast att jämföras med nil"
 
-#: fortran/openmp.c:1265
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:529
+msgid "func can only be compared to nil"
+msgstr "en funktion kan endast jämföras med nil"
 
-#: fortran/openmp.c:1268
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:535
+#, c-format
+msgid "invalid operation (%s)"
+msgstr "ogiltig operation (%s)"
 
-#: fortran/openmp.c:1274
-#, no-c-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:558
+msgid "invalid comparison of non-comparable type"
+msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar typ"
 
-#: fortran/openmp.c:1292
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:576
+msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
+msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar post"
 
-#: fortran/openmp.c:1427
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:587
+msgid "invalid comparison of non-comparable array"
+msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar vektor"
 
-#: fortran/openmp.c:1433
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:699
+msgid "need explicit conversion"
+msgstr "explicit konverting behövs"
 
-#: fortran/openmp.c:1437
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:701
+msgid "multiple value function call in single value context"
+msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
 
-#: fortran/openmp.c:1445
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:709
+#, c-format
+msgid "cannot use type %s as type %s"
+msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
 
-#: fortran/openmp.c:1463
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:2980
+msgid "different receiver types"
+msgstr "olika mottagartyper"
 
-#: fortran/openmp.c:1477
-#, no-c-format
-msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
+#: go/gofrontend/types.cc:3028
+msgid "different number of parameters"
+msgstr "olika antal parametrar"
 
-#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
-#, no-c-format
-msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
-msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
+#: go/gofrontend/types.cc:3021
+msgid "different parameter types"
+msgstr "olika parametertyper"
 
-#: fortran/options.c:308
-#, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
+#: go/gofrontend/types.cc:3036
+msgid "different varargs"
+msgstr "olika varargs"
 
-#: fortran/options.c:318
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
+#: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
+#: go/gofrontend/types.cc:3073
+msgid "different number of results"
+msgstr "olika antal resultat"
 
-#: fortran/options.c:321
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
+#: go/gofrontend/types.cc:3066
+msgid "different result types"
+msgstr "olika resultattyper"
 
-#: fortran/options.c:339
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+#: go/gofrontend/types.cc:4054
+#, c-format
+msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
+msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s"
 
-#: fortran/options.c:342
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
+#: go/gofrontend/types.cc:6423
+#, c-format
+msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
+msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
 
-#: fortran/options.c:344
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+#: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
+#, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s"
+msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
 
-#: fortran/options.c:348
-#, no-c-format
-msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+#: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
+#, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
+msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
 
-#: fortran/options.c:352
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+#: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
+msgid "pointer to interface type has no methods"
+msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
 
-#: fortran/options.c:428
-#, no-c-format
-msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
-msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
+#: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
+msgid "type has no methods"
+msgstr "typen har inga metoder"
 
-#: fortran/options.c:471
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+#: go/gofrontend/types.cc:6559
+#, c-format
+msgid "ambiguous method %s%s%s"
+msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
 
-#: fortran/options.c:509
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
+#: go/gofrontend/types.cc:6562
+#, c-format
+msgid "missing method %s%s%s"
+msgstr "metoden saknas %s%s%s"
 
-#: fortran/options.c:662
-#, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+#: go/gofrontend/types.cc:6602
+#, c-format
+msgid "method %s%s%s requires a pointer"
+msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekare"
 
-#: fortran/options.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
+#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
+#: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
+#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
 
-#: fortran/options.c:698
-#, no-c-format
-msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
+#: attribs.c:323
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
 
-#: fortran/options.c:746
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+#: attribs.c:341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
 
-#: fortran/options.c:778
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+#: attribs.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: fortran/options.c:794
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
+#: attribs.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 
-#: fortran/options.c:810
-#, no-c-format
-msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
-msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
+#: bb-reorder.c:1888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
 
-#: fortran/options.c:901
-#, no-c-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
 
-#: fortran/parse.c:459
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+#: builtins.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: fortran/parse.c:483
-#, no-c-format
-msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+#: builtins.c:1161
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: fortran/parse.c:564
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+#: builtins.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: fortran/parse.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
+#: builtins.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803
-#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+#: builtins.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+#: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+#: builtins.c:4372
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855
-#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
-msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
+#: builtins.c:4388
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
 
-#: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822
-#, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+#: builtins.c:4393
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
 
-#: fortran/parse.c:1069
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
 
-#: fortran/parse.c:1141
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetiskt IF"
+#: builtins.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: fortran/parse.c:1147
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "attributdeklaration"
+#: builtins.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: fortran/parse.c:1180
-msgid "data declaration"
-msgstr "datadeklaration"
+#: builtins.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: fortran/parse.c:1189
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "härledd typdeklaration"
+#: builtins.c:4544
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: fortran/parse.c:1274
-msgid "block IF"
-msgstr "block-IF"
+#: builtins.c:4808
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: fortran/parse.c:1283
-msgid "implied END DO"
-msgstr "underförstådd END DO"
+#: builtins.c:4903
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampoline generated for nested function %qD"
+msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
 
-#: fortran/parse.c:1359
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
+#: builtins.c:5198 builtins.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: fortran/parse.c:1362
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "pekartilldelning"
+#: builtins.c:5310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model argument to builtin"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: fortran/parse.c:1380
-msgid "simple IF"
-msgstr "enkelt IF"
+#: builtins.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
+msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_exchange%>"
 
-#: fortran/parse.c:1621
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+#: builtins.c:5366
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
 
-#: fortran/parse.c:1768
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+#: builtins.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>"
 
-#: fortran/parse.c:1785
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+#: builtins.c:5418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: fortran/parse.c:1817
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+#: builtins.c:5448 builtins.c:5554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: fortran/parse.c:1820
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+#: builtins.c:5663
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
+msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
 
-#: fortran/parse.c:1840
-#, no-c-format
-msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
+#: builtins.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
+msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
 
-#: fortran/parse.c:1845
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5989 expr.c:9944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
-#: fortran/parse.c:1854
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: fortran/parse.c:1864
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+#: builtins.c:6234
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: fortran/parse.c:1876
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
+#: builtins.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
+#: builtins.c:12058
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
-#: fortran/parse.c:1895
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
+#: builtins.c:12066
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:12079
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: fortran/parse.c:1913
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
+#: builtins.c:12084
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: fortran/parse.c:1918
-#, no-c-format
-msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:12114
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: fortran/parse.c:1973
-#, no-c-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+#: builtins.c:12124
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: fortran/parse.c:1982
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+#: builtins.c:12360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: fortran/parse.c:2001
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: builtins.c:12373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: fortran/parse.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: fortran/parse.c:2029
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+#: builtins.c:12559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: fortran/parse.c:2034
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+#: builtins.c:12647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
-#: fortran/parse.c:2045
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
+#: builtins.c:12650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: fortran/parse.c:2135
-#, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
+#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: fortran/parse.c:2221
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: fortran/parse.c:2247
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
+#: c-decl.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
 
-#: fortran/parse.c:2251
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
+#: c-decl.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
-#: fortran/parse.c:2261
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: c-decl.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
 
-#: fortran/parse.c:2292
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+#: c-decl.c:948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
 
-#: fortran/parse.c:2310
-#, no-c-format
-msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
+#: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
 
-#: fortran/parse.c:2431
-#, no-c-format
-msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
+#: c-decl.c:1145
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: fortran/parse.c:2517
-#, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+#: c-decl.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: fortran/parse.c:2524
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:2574
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD set but not used"
+msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
 
-#: fortran/parse.c:2578
-#, no-c-format
-msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
+#: c-decl.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
 
-#: fortran/parse.c:2636
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "ursprungligen definierad här"
 
-#: fortran/parse.c:2657
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+#: c-decl.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: fortran/parse.c:2716
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+#: c-decl.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: fortran/parse.c:2767
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+#: c-decl.c:1580
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: fortran/parse.c:2785
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+#: c-decl.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: fortran/parse.c:2846
-#, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+#: c-decl.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
 
-#: fortran/parse.c:2929
-#, no-c-format
-msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
-msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
 
-#: fortran/parse.c:2991
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+#: c-decl.c:1623
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
 
-#: fortran/parse.c:3024
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+#: c-decl.c:1625
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
 
-#: fortran/parse.c:3033
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+#: c-decl.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
 
-#: fortran/parse.c:3089
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
-msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
+#: c-decl.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: fortran/parse.c:3147
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+#: c-decl.c:1671
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
 
-#: fortran/parse.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+#: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
 
-#: fortran/parse.c:3422
-#, no-c-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+#: c-decl.c:1683
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3478
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3668
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+#: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3718
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+#: c-decl.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3742
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+#: c-decl.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3819
-#, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+#: c-decl.c:1766
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3868
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+#: c-decl.c:1775
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
-#: fortran/parse.c:3889
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+#: c-decl.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
 
-#: fortran/parse.c:3915
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+#: c-decl.c:1813
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
+msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
 
-#: fortran/parse.c:3958
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+#: c-decl.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
 
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:4275
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+#: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
 
-#: fortran/primary.c:93
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+#: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:217
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+#: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:225
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: c-decl.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
-#: fortran/primary.c:254
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+#: c-decl.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "men inte här"
 
-#: fortran/primary.c:266
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+#: c-decl.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:272
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+#: c-decl.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:289
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
+#: c-decl.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
 
-#: fortran/primary.c:370
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
+#: c-decl.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:380
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+#: c-decl.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
 
-#: fortran/primary.c:386
-#, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+#: c-decl.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
 
-#: fortran/primary.c:409
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
+#: c-decl.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
 
-#: fortran/primary.c:440
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+#: c-decl.c:2082
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:446
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+#: c-decl.c:2100
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
 
-#: fortran/primary.c:546
-#, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+#: c-decl.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
 
-#: fortran/primary.c:602
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+#: c-decl.c:2545
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 
-#: fortran/primary.c:615
-#, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+#: c-decl.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: fortran/primary.c:629
-#, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+#: c-decl.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:634
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:2563
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:726
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+#: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "skuggad deklaration är här"
 
-#: fortran/primary.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+#: c-decl.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
 
-#: fortran/primary.c:959
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+#: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
 
-#: fortran/primary.c:1000
-#, no-c-format
-msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
-msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
+#: c-decl.c:2936
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
 
-#: fortran/primary.c:1083
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+#: c-decl.c:2945
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
 
-#: fortran/primary.c:1122
-#, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+#: c-decl.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
 
-#: fortran/primary.c:1128
-#, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: c-decl.c:3004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 
-#: fortran/primary.c:1134
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: c-decl.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
+msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
 
-#: fortran/primary.c:1138
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+#: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
 
-#: fortran/primary.c:1168
-#, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+#: c-decl.c:3093
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: fortran/primary.c:1297
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+#: c-decl.c:3096
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "hoppar över variabelinitiering"
 
-#: fortran/primary.c:1503
-#, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+#: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "etikett %qD är definierad här"
 
-#: fortran/primary.c:1567
-#, no-c-format
-msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+#: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "%qD är deklarerad här"
 
-#: fortran/primary.c:1634
-#, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+#: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
 
-#: fortran/primary.c:1652
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+#: c-decl.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: fortran/primary.c:1697
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+#: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
 
-#: fortran/primary.c:1802
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
+#: c-decl.c:3303
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
 
-#: fortran/primary.c:1846
-#, no-c-format
-msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
+#: c-decl.c:3368
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
 
-#: fortran/primary.c:2196
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
+#: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr "switch börjar här"
 
-#: fortran/primary.c:2204
-#, no-c-format
-msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
+#: c-decl.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
 
-#: fortran/primary.c:2260
-#, no-c-format
-msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
-msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
+#: c-decl.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: fortran/primary.c:2288
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
+#: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: fortran/primary.c:2303
-#, no-c-format
-msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
-msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
+#: c-decl.c:3683
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
 
-#: fortran/primary.c:2306
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
+#: c-decl.c:3693
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
 
-#: fortran/primary.c:2339
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
-msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
+#: c-decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: fortran/primary.c:2395
-#, no-c-format
-msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
+#: c-decl.c:3718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: fortran/primary.c:2418
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
+#: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:2534
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
+#: c-decl.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:2653
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+#: c-decl.c:3761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:2684
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: c-decl.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
 
-#: fortran/primary.c:2687
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: c-decl.c:3773
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
 
-#: fortran/primary.c:2734
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
+#: c-decl.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:2875
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+#: c-decl.c:3785
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:2903
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+#: c-decl.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
+#: c-decl.c:3800
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:3005
-#, no-c-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
+#: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
 
-#: fortran/primary.c:3038
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a variable"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+#: c-decl.c:3879
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
 
-#: fortran/resolve.c:111
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
-msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
+#: c-decl.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
 
-#: fortran/resolve.c:114
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
-msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:164
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: c-decl.c:4003
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:168
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: c-decl.c:4012
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
 
-#: fortran/resolve.c:181
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+#: c-decl.c:4017
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:188
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:4023
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
 
-#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414
-#, no-c-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: fortran/resolve.c:249
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: c-decl.c:4048
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:254
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+#: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
 
-#: fortran/resolve.c:263
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+#: c-decl.c:4188
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/resolve.c:270
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+#: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized"
+msgstr "%qD borde initieras"
 
-#: fortran/resolve.c:278
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:4268
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:290
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+#: c-decl.c:4273
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:300
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+#: c-decl.c:4285
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:357
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: fortran/resolve.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-decl.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
 
-#: fortran/resolve.c:386
-msgid "module procedure"
-msgstr "modulprocedur"
+#: c-decl.c:4401
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:387
-msgid "internal function"
-msgstr "intern funktion"
+#: c-decl.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
-#: fortran/resolve.c:384
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd %s \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+#: c-decl.c:4518
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
 
-#: fortran/resolve.c:559
-#, no-c-format
-msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+#: c-decl.c:4576
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
 
-#: fortran/resolve.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
-msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
+#: c-decl.c:4666
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/resolve.c:603
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
 
-#: fortran/resolve.c:607
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: c-decl.c:4728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:614
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: c-decl.c:4739
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
 
-#: fortran/resolve.c:618
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: c-decl.c:4744
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
 
-#: fortran/resolve.c:656
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: c-decl.c:4754
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:661
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: c-decl.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
 
-#: fortran/resolve.c:719
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
+#: c-decl.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
 
-#: fortran/resolve.c:723
-#, no-c-format
-msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
-msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
+#: c-decl.c:4783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
 
-#: fortran/resolve.c:734
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
+#: c-decl.c:4802
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: fortran/resolve.c:738
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
+#: c-decl.c:4806
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: fortran/resolve.c:742
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
+#: c-decl.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
 
-#: fortran/resolve.c:772
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
+#: c-decl.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
 
-#: fortran/resolve.c:776
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
+#: c-decl.c:4825
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
 
-#: fortran/resolve.c:780
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
+#: c-decl.c:4829
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
 
-#: fortran/resolve.c:785
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
+#: c-decl.c:4835
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
+msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
 
-#: fortran/resolve.c:847
-#, no-c-format
-msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
+#: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: fortran/resolve.c:869
-#, no-c-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+#: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
 
-#: fortran/resolve.c:882
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+#: c-decl.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
 
-#: fortran/resolve.c:899
-#, no-c-format
-msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
+#: c-decl.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:913
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+#: c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
 
-#: fortran/resolve.c:1034
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
+#: c-decl.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1096
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: c-decl.c:5059
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1100
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: c-decl.c:5061
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1202
-#, no-c-format
-msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
-msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
+#: c-decl.c:5065
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: fortran/resolve.c:1215
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+#: c-decl.c:5089
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1226
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
+#: c-decl.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1237
-#, no-c-format
-msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
-msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
+#: c-decl.c:5093
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1273
-#, no-c-format
-msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
-msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
+#: c-decl.c:5095
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001
-#, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+#: c-decl.c:5112
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:1366
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: c-decl.c:5115
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
 
-#: fortran/resolve.c:1374
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: c-decl.c:5119
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:1381
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: c-decl.c:5122
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:1387
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
 
-#: fortran/resolve.c:1436
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: c-decl.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1487
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+#: c-decl.c:5146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:1494
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+#: c-decl.c:5151
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1508
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+#: c-decl.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1520
-#, no-c-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+#: c-decl.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1645
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+#: c-decl.c:5163
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
 
-#: fortran/resolve.c:1668
-msgid "elemental procedure"
-msgstr "elementär procedur"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:1684
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
+#: c-decl.c:5258
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
 
-#: fortran/resolve.c:1830
-#, no-c-format
-msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
-msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel"
+#: c-decl.c:5260
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
 
-#: fortran/resolve.c:1930
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1939
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+#: c-decl.c:5270
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1977
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
 
-#: fortran/resolve.c:2026
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:5303
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
 
-#: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-decl.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
 
-#: fortran/resolve.c:2291
-#, no-c-format
-msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+#: c-decl.c:5317
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
 
-#: fortran/resolve.c:2339
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
 
-#: fortran/resolve.c:2348
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
+#: c-decl.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
 
-#: fortran/resolve.c:2371
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
-msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
+#: c-decl.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
 
-#: fortran/resolve.c:2388
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+#: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
 
-#: fortran/resolve.c:2398
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+#: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
 
-#: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
+#: c-decl.c:5445
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
 
-#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
-#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2434
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:2450
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: c-decl.c:5479
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
 
-#. TODO: Update this error message to allow for procedure
-#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2472
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
+#: c-decl.c:5573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:2480
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+#: c-decl.c:5576
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:2531
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+#: c-decl.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+#: c-decl.c:5586
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2585
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: c-decl.c:5614
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: fortran/resolve.c:2638
-#, no-c-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+#: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
 
-#: fortran/resolve.c:2688
-#, no-c-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+#: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
 
-#: fortran/resolve.c:2695
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+#: c-decl.c:5713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
 
-#: fortran/resolve.c:2711
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+#: c-decl.c:5717
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:2715
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: c-decl.c:5723
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:2763
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+#: c-decl.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:2766
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: c-decl.c:5742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:2829
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:5748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:2838
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+#: c-decl.c:5751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "%qs angiven för postfält"
 
-#: fortran/resolve.c:2946
-#, no-c-format
-msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
+#: c-decl.c:5764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for typedef %qE"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:2954
-#, no-c-format
-msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
+#: c-decl.c:5766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:3021
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: c-decl.c:5771
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:3065
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:5773
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:3125
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+#: c-decl.c:5778
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for bit-field %qE"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+#: c-decl.c:5780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:3167
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: c-decl.c:5783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for function %qE"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: fortran/resolve.c:3245
-#, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+#: c-decl.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
+msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:3296
-#, c-format
-msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
+#: c-decl.c:5793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
+msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
 
-#: fortran/resolve.c:3312
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
+#: c-decl.c:5832
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3328
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: c-decl.c:5834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3343
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+#: c-decl.c:5870
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 
-#: fortran/resolve.c:3362
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3376
-#, c-format
-msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
+#: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
 
-#: fortran/resolve.c:3390
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
+#: c-decl.c:5928
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
 
-#: fortran/resolve.c:3419
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
+#: c-decl.c:5962
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3425
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: c-decl.c:5964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3433
-#, c-format
-msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
-msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
+#: c-decl.c:5977
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:3435
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
+#: c-decl.c:5984
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3438
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: c-decl.c:5986
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3524
-#, c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
+#: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:3727
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: c-decl.c:6068
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3735
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: c-decl.c:6070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3754
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
+#: c-decl.c:6083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3771
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: c-decl.c:6086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3779
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: c-decl.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3795
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: c-decl.c:6125
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3804
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: c-decl.c:6127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: fortran/resolve.c:3843
-#, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+#: c-decl.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3853
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+#: c-decl.c:6164
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
 
-#: fortran/resolve.c:3881
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+#: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:3887
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
+#: c-decl.c:6263
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:3893
-#, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+#: c-decl.c:6301
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3923
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+#: c-decl.c:6305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3930
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: c-decl.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:4054
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+#: c-decl.c:6320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "parameter %u har void-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:4093
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+#: c-decl.c:6405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
 
-#: fortran/resolve.c:4100
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
 
-#: fortran/resolve.c:4109
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+#: c-decl.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:4122
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: fortran/resolve.c:4129
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: fortran/resolve.c:4139
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+#: c-decl.c:6492
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
 
-#: fortran/resolve.c:4149
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L is too large"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
+#: c-decl.c:6592
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "enum-typ definierad här"
 
-#: fortran/resolve.c:4285
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+#: c-decl.c:6598
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "post definierad här"
 
-#: fortran/resolve.c:4292
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+#: c-decl.c:6604
+#, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "union definierad här"
 
-#: fortran/resolve.c:4311
-#, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+#: c-decl.c:6677
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:4494
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: c-decl.c:6679
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:4499
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: c-decl.c:6688
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858
-#, no-c-format
-msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
+#: c-decl.c:6690
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:4887
-#, no-c-format
-msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
-msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+#: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
-#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:4989
-#, no-c-format
-msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
 
-#. To resolve class member calls, we borrow this bit
-#. of code to select the specific procedures.
-#: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+#: c-decl.c:6798
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: fortran/resolve.c:5054
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
-msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+#: c-decl.c:6801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: fortran/resolve.c:5137
-#, no-c-format
-msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
-msgstr "ingen typbegränsad tillgänglig procedur med namnet \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
 
-#: fortran/resolve.c:5598
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+#: c-decl.c:7085
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
 
-#: fortran/resolve.c:5608
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
+#: c-decl.c:7087
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
 
-#: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+#: c-decl.c:7092
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 
-#: fortran/resolve.c:5639
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
+#: c-decl.c:7094
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: fortran/resolve.c:5663
-#, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+#: c-decl.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "flexibel vektormedlem i union"
 
-#: fortran/resolve.c:5698
-#, no-c-format
-msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
-msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
+#: c-decl.c:7163
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
 
-#: fortran/resolve.c:5759
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: c-decl.c:7169
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
 
-#: fortran/resolve.c:5764
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: c-decl.c:7288
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
 
-#: fortran/resolve.c:5771
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: c-decl.c:7384
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:5779
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7391
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:5784
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+#: c-decl.c:7466
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
-#: fortran/resolve.c:5800
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
+#: c-decl.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
-#: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115
-#, no-c-format
-msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+#: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: fortran/resolve.c:5906
-#, no-c-format
-msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:7599
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:5979
-#, no-c-format
-msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
-msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
+#: c-decl.c:7623
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
-#: fortran/resolve.c:6007
-#, no-c-format
-msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
-msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
+#: c-decl.c:7631
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: fortran/resolve.c:6126
-#, no-c-format
-msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
-msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
+#: c-decl.c:7715
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
 
-#: fortran/resolve.c:6139
-#, no-c-format
-msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
-msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
+#: c-decl.c:7733
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:6148
-#, no-c-format
-msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
-msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE="
+#: c-decl.c:7743
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: fortran/resolve.c:6155
-#, no-c-format
-msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:7821
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
 
-#: fortran/resolve.c:6167
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: c-decl.c:7830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: fortran/resolve.c:6197
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: c-decl.c:7837
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
 
-#: fortran/resolve.c:6217
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+#: c-decl.c:7847
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
 
-#: fortran/resolve.c:6242
-#, no-c-format
-msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Statvariabeln \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(IN)"
+#: c-decl.c:7866
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
 
-#: fortran/resolve.c:6246
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten statvariabel vid %L för en PURE-procedur"
+#: c-decl.c:7872
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:6253
-#, no-c-format
-msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
+#: c-decl.c:7909
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:6258
-#, no-c-format
-msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
+#: c-decl.c:7923
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
 
-#: fortran/resolve.c:6266
-#, no-c-format
-msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
-msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
+#: c-decl.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "parameternamn utelämnat"
 
-#: fortran/resolve.c:6270
-#, no-c-format
-msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Errmsg-variabeln \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(IN)"
+#: c-decl.c:7976
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
 
-#: fortran/resolve.c:6274
-#, no-c-format
-msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten errmsg-variabel vid %L för en PURE-procedur"
+#: c-decl.c:7985
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
 
-#: fortran/resolve.c:6282
-#, no-c-format
-msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+#: c-decl.c:8000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:6287
-#, no-c-format
-msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
+#: c-decl.c:8006
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
 
-#: fortran/resolve.c:6305
-#, no-c-format
-msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
+#: c-decl.c:8015
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
 
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list.  Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:6472
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+#: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: fortran/resolve.c:6523
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+#: c-decl.c:8068
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:6534
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
+#: c-decl.c:8075
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:6546
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+#: c-decl.c:8127
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:6592
-#, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+#: c-decl.c:8138
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
 
-#: fortran/resolve.c:6610
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+#: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:6619
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+#: c-decl.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906
-#, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+#: c-decl.c:8180
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: fortran/resolve.c:6710
-#, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+#: c-decl.c:8190
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:6722
-#, no-c-format
-msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+#: c-decl.c:8195
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: fortran/resolve.c:6736
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+#: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: fortran/resolve.c:6839
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+#: c-decl.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD set but not used"
+msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
 
-#: fortran/resolve.c:6884
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8487
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
 
-#: fortran/resolve.c:6894
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
+#: c-decl.c:8492
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
 
-#: fortran/resolve.c:7040
-#, no-c-format
-msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
+#: c-decl.c:8526
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:7135
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: c-decl.c:8530
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:7142
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: c-decl.c:8537
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:7149
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+#: c-decl.c:8542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:7158
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+#: c-decl.c:8546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:7220
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+#: c-decl.c:8550
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: fortran/resolve.c:7229
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
+#: c-decl.c:8819
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
 
-#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
-#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
-#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:7257
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+#: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:7332
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+#: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#: fortran/resolve.c:7348
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+#: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
 
-#: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443
-#, no-c-format
-msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
-msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
+#: c-decl.c:8909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+#: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
 
-#: fortran/resolve.c:7397
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+#: c-decl.c:9114
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
 
-#: fortran/resolve.c:7406
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
-msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
+#: c-decl.c:9188
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+msgstr "%<__int128%> stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: fortran/resolve.c:7575
-#, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+#: c-decl.c:9193
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>"
 
-#: fortran/resolve.c:7654
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+#: c-decl.c:9396
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
 
-#: fortran/resolve.c:7806
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
+#: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: fortran/resolve.c:7831
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
+#: c-decl.c:9420
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
 
-#: fortran/resolve.c:7843
-#, no-c-format
-msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+#: c-decl.c:9454
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
 
-#: fortran/resolve.c:7854
-#, no-c-format
-msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
-msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
+#: c-decl.c:9467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
 
-#: fortran/resolve.c:7964
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+#: c-decl.c:9509
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
 
-#: fortran/resolve.c:7967
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+#: c-decl.c:9528
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
 
-#: fortran/resolve.c:7978
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+#: c-decl.c:9530
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8009
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+#: c-decl.c:9532
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8024
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+#: c-decl.c:9543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8087
-#, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: c-decl.c:9552
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8169
-#, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+#: c-decl.c:9568
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:9575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
 
-#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:8262
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:9642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8309
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:9656
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:8361
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
 
-#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:8374
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: c-decl.c:9894 toplev.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: fortran/resolve.c:8387
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
 
-#: fortran/resolve.c:8464
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
-msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L"
+#: c-parser.c:1242
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
-#: fortran/resolve.c:8475
-#, no-c-format
-msgid "String length at %L is too large"
-msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
+#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8777
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown type name %qE"
+msgstr "okänt typnamn %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:8781
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:8789
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
+msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:8800
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored for methods"
+msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
 
-#: fortran/resolve.c:8828
-#, no-c-format
-msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
+#: c-parser.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
+msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
 
-#: fortran/resolve.c:8851
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
+#: c-parser.c:1585
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected attribute"
+msgstr "oväntat attribut"
 
-#: fortran/resolve.c:8862
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
-msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
+#: c-parser.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
-#: fortran/resolve.c:8872
-#, no-c-format
-msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
-msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
+#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
 
-#. The shape of a main program or module array needs to be
-#. constant.
-#: fortran/resolve.c:8919
-#, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:8932
-#, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+#: c-parser.c:1718
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8951
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+#: c-parser.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8987
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: fortran/resolve.c:8990
-#, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:8994
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:1870
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not an integer"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
 
-#: fortran/resolve.c:8997
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:9000
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in static assertion is not constant"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
 
-#: fortran/resolve.c:9003
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: fortran/resolve.c:9026
-#, no-c-format
-msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
-msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
+#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
+#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
+#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
+#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
+#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
+#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
+#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
+#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9045
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: fortran/resolve.c:9053
-#, no-c-format
-msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
+#: c-parser.c:2301
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9078
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: c-parser.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
-#: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
-msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
+#: c-parser.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9144
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:2467
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
 
-#: fortran/resolve.c:9153
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: c-parser.c:2496
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
 
-#: fortran/resolve.c:9161
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+#: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9182
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+#: c-parser.c:2605
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
-#: fortran/resolve.c:9186
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+#: c-parser.c:2695
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9190
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+#: c-parser.c:2702
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9194
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+#: c-parser.c:2755
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: fortran/resolve.c:9203
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
-msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:2789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9258
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:2792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9264
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:3020
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9270
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9278
-#, no-c-format
-msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
-msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:3323
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9284
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
-msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
+#: c-parser.c:3377
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9330
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
+#: c-parser.c:3743
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:9338
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
+#: c-parser.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9347
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
+#: c-parser.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
 
-#: fortran/resolve.c:9355
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
+#: c-parser.c:3947
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
 
-#: fortran/resolve.c:9361
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: c-parser.c:3954
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9367
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: c-parser.c:4118
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
-#: fortran/resolve.c:9375
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9383
-#, no-c-format
-msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
+#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
-#: fortran/resolve.c:9402
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
-msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
+#: c-parser.c:4213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9435
-#, no-c-format
-msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
+#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:9440
-#, no-c-format
-msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
-msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
+#: c-parser.c:4235
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
 
-#: fortran/resolve.c:9466
-#, no-c-format
-msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:4280
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9478
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
+#: c-parser.c:4311
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
-#: fortran/resolve.c:9486
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
-msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
+#: c-parser.c:4486
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9494
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9503
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
+#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
-#: fortran/resolve.c:9509
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
+#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
-#: fortran/resolve.c:9518
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
+#: c-parser.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: fortran/resolve.c:9529
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
+#: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
+msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
 
-#: fortran/resolve.c:9540
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
-msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
+#: c-parser.c:4982
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
+msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
 
-#: fortran/resolve.c:9551
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
+#: c-parser.c:5015
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing collection in fast enumeration"
+msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
 
-#: fortran/resolve.c:9580
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
+#: c-parser.c:5086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
-#: fortran/resolve.c:9593
-#, no-c-format
-msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
-msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
+#: c-parser.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:9603
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
+#: c-parser.c:5897
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
-#: fortran/resolve.c:9612
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
+#: c-parser.c:6026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: fortran/resolve.c:9623
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
+#: c-parser.c:6047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %qE"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: fortran/resolve.c:9630
-#, no-c-format
-msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
+#: c-parser.c:6050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %qE"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9664
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:6101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: fortran/resolve.c:9673
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
-msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
+#: c-parser.c:6126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of %qs"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: fortran/resolve.c:9732
-#, no-c-format
-msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:9744
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
-msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
+#: c-parser.c:6315
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:9774
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
-msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
+#: c-parser.c:6328
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:9830
-#, no-c-format
-msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
-msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
+#: c-parser.c:6520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: fortran/resolve.c:9993
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
+#: c-parser.c:6536
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
 
-#: fortran/resolve.c:10030
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
-msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+#: c-parser.c:6602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: fortran/resolve.c:10044
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: c-parser.c:6624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
+msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reel binär flyttalstyp"
 
-#: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424
-#, no-c-format
-msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
-msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:6633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: fortran/resolve.c:10063
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+#: c-parser.c:6674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: fortran/resolve.c:10091
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
-msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
+#: c-parser.c:6796
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
 
-#: fortran/resolve.c:10100
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
+#: c-parser.c:6807
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
 
-#: fortran/resolve.c:10187
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
+#: c-parser.c:6812
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: fortran/resolve.c:10248
-#, no-c-format
-msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+#: c-parser.c:7136
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<)%>"
+msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10258
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
+#: c-parser.c:7232
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon"
+msgstr "extra semikolon"
 
-#: fortran/resolve.c:10319
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+#: c-parser.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
 
-#: fortran/resolve.c:10358
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
-msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+#: c-parser.c:7612
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes must be specified at the end only"
+msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
 
-#: fortran/resolve.c:10372
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: c-parser.c:7632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
 
-#: fortran/resolve.c:10388
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+#: c-parser.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c method declaration is expected"
+msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
 
-#: fortran/resolve.c:10398
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
+#: c-parser.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "no type or storage class may be specified here,"
+msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
 
-#: fortran/resolve.c:10407
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
+#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown property attribute"
+msgstr "okänt egenskapsattribut"
 
-#: fortran/resolve.c:10416
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
 
-#: fortran/resolve.c:10439
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
+#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
 
-#: fortran/resolve.c:10451
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
+#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
 
-#: fortran/resolve.c:10466
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
+#, gcc-internal-format
+msgid "setter name must terminate with %<:%>"
+msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
 
-#: fortran/resolve.c:10476
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
 
-#: fortran/resolve.c:10487
-#, no-c-format
-msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: fortran/resolve.c:10498
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
-msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
+#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: fortran/resolve.c:10526
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
+#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: fortran/resolve.c:10571
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: fortran/resolve.c:10581
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:10594
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: fortran/resolve.c:10606
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: fortran/resolve.c:10615
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:10627
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10635
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10661
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-parser.c:9033
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: fortran/resolve.c:10680
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
+#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10692
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
+#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:10703
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:10766
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
-msgstr "PROCEDURE \"%s\" vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
+#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: fortran/resolve.c:10772
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
+#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
 
-#: fortran/resolve.c:10825
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: fortran/resolve.c:10892
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: fortran/resolve.c:10895
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: fortran/resolve.c:10907
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10913
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10923
-#, no-c-format
-msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
+#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: fortran/resolve.c:10932
-#, no-c-format
-msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
+#: c-parser.c:10011
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
-#: fortran/resolve.c:10958
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
+#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
-#: fortran/resolve.c:11011
-#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
+#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#: fortran/resolve.c:11052
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+#: c-parser.c:10563
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:11071
-#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: fortran/resolve.c:11145
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: fortran/resolve.c:11233
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:11239
-#, no-c-format
-msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
-msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
+#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
+msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
 
-#: fortran/resolve.c:11255
-#, no-c-format
-msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
-msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
+#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: fortran/resolve.c:11301
-#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
 
-#: fortran/resolve.c:11314
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr "  eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:11408
-#, no-c-format
-msgid "iterator start at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
+#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
 
-#: fortran/resolve.c:11415
-#, no-c-format
-msgid "iterator end at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
+#: c-typeck.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:11422
-#, no-c-format
-msgid "iterator step at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
+#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:11548
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+#: c-typeck.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
 
-#: fortran/resolve.c:11639
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
 
-#: fortran/resolve.c:11644
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+#: c-typeck.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
 
-#: fortran/resolve.c:11728
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: fortran/resolve.c:11737
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-typeck.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
 
-#: fortran/resolve.c:11745
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
+#: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
-#: fortran/resolve.c:11761
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-typeck.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
-#: fortran/resolve.c:11863
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+#: c-typeck.c:739
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
-#: fortran/resolve.c:11878
-#, no-c-format
-msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
+#: c-typeck.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
-#: fortran/resolve.c:11890
-#, no-c-format
-msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
-msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+#: c-typeck.c:1220
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
 
-#: fortran/resolve.c:11899
-#, no-c-format
-msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-typeck.c:1224
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
 
-#: fortran/resolve.c:11978
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-typeck.c:1556
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
 
-#: fortran/resolve.c:11989
-#, no-c-format
-msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:12000
-#, no-c-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+#: c-typeck.c:2148
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: fortran/resolve.c:12044
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
+#: c-typeck.c:2202
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
 
-#: fortran/resolve.c:12057
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-typeck.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
 
-#: fortran/resolve.c:12074
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: c-typeck.c:2255
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
-#: fortran/resolve.c:12084
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+#: c-typeck.c:2311
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: fortran/resolve.c:12092
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
 
-#: fortran/resolve.c:12106
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+#: c-typeck.c:2329
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
 
-#: fortran/resolve.c:12124
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+#: c-typeck.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value is out of bound"
+msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
 
-#: fortran/resolve.c:12131
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+#: c-typeck.c:2398
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
 
-#: fortran/resolve.c:12203
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+#: c-typeck.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
 
-#: fortran/scanner.c:760
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
+#: c-typeck.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
 
-#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
-#, no-c-format
-msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+#: c-typeck.c:2747
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
 
-#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
-#, no-c-format
-msgid "Line truncated at %L"
-msgstr "Rad avhuggen vid %L"
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2784
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
 
-#: fortran/scanner.c:1137
-#, no-c-format
-msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
+#, gcc-internal-format
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
 
-#: fortran/scanner.c:1371
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+#: c-typeck.c:2888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
-#, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
-msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+#: c-typeck.c:2896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: fortran/scanner.c:1509
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
+#: c-typeck.c:2902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
 
-#: fortran/scanner.c:1717
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+#: c-typeck.c:2912
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
+msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
 
-#: fortran/scanner.c:1751
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+#: c-typeck.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
+msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
 
-#: fortran/scanner.c:1869
-#, no-c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+#: c-typeck.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to method %qE"
+msgstr "för många argument till metoden %qE"
 
-#: fortran/simplify.c:86
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: fortran/simplify.c:91
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
+#, gcc-internal-format
+msgid "declared here"
+msgstr "deklarerad här"
 
-#: fortran/simplify.c:96
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+#: c-typeck.c:3074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
 
-#: fortran/simplify.c:100
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+#: c-typeck.c:3089
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:123
-#, no-c-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+#: c-typeck.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:131
-#, no-c-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+#: c-typeck.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
+#: c-typeck.c:3104
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:687
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+#: c-typeck.c:3109
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:705
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
+#: c-typeck.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:744
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: c-typeck.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:780
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+#: c-typeck.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:1049
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: c-typeck.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:1146
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+#: c-typeck.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:1180
-#, no-c-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+#: c-typeck.c:3203
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:2221
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
 
-#: fortran/simplify.c:2228
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
+#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: fortran/simplify.c:2267
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
+#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: fortran/simplify.c:2275
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c-typeck.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
 
-#: fortran/simplify.c:2309
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
+#: c-typeck.c:3424
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
 
-#: fortran/simplify.c:2315
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
+#: c-typeck.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: fortran/simplify.c:2325
-#, no-c-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c-typeck.c:3591
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
 
-#: fortran/simplify.c:2372
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
+#: c-typeck.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
 
-#: fortran/simplify.c:2380
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c-typeck.c:3681
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/simplify.c:2410
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: c-typeck.c:3684
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/simplify.c:2613
-#, no-c-format
-msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:2644
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:2789
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2804
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2868
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2882
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2888
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2904
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2907
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+#: c-typeck.c:3697
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
 
-#: fortran/simplify.c:2978
-#, no-c-format
-msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
+#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
 
-#: fortran/simplify.c:3190
-#, no-c-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
 
-#: fortran/simplify.c:3376
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: c-typeck.c:3738
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: fortran/simplify.c:3389
-#, no-c-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+#: c-typeck.c:3741
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: fortran/simplify.c:3436
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: c-typeck.c:3825
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:3807
-#, no-c-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:3818
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
 
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: fortran/simplify.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+#: c-typeck.c:4030
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: fortran/simplify.c:3954
-#, no-c-format
-msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
+#: c-typeck.c:4058
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: fortran/simplify.c:4332
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
+#: c-typeck.c:4061
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: fortran/simplify.c:4387
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
+#: c-typeck.c:4066
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
 
-#: fortran/simplify.c:4659
-#, no-c-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
+#: c-typeck.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
 
-#: fortran/simplify.c:5423
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
+#: c-typeck.c:4162
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
 
-#: fortran/simplify.c:5623
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
+#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
 
-#: fortran/simplify.c:6078
-#, no-c-format
-msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
+#: c-typeck.c:4292
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
 
-#: fortran/symbol.c:133
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
+#: c-typeck.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: fortran/symbol.c:173
-#, no-c-format
-msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: fortran/symbol.c:195
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
+#: c-typeck.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: fortran/symbol.c:205
-#, no-c-format
-msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
+#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
 
-#: fortran/symbol.c:261
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:278
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+#: c-typeck.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
 
-#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
-#. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:292
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
-msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:4537
+msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
 
-#: fortran/symbol.c:333
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c-typeck.c:4543
+msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: fortran/symbol.c:412
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
+#: c-typeck.c:4578
+#, gcc-internal-format
+msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
+msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
 
-#: fortran/symbol.c:467
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  Procedurpekare vid %C"
+#: c-typeck.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
 
-#: fortran/symbol.c:617
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
+#: c-typeck.c:4621
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
 
-#: fortran/symbol.c:624
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
+#: c-typeck.c:4637
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
 
-#: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: c-typeck.c:4654
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
 
-#: fortran/symbol.c:728
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:4664
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
 
-#: fortran/symbol.c:736
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
+#: c-typeck.c:4699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
 
-#: fortran/symbol.c:742
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:4704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: fortran/symbol.c:786
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
+#: c-typeck.c:4709
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: fortran/symbol.c:789
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
+#: c-typeck.c:4729
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
 
-#: fortran/symbol.c:805
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
+#: c-typeck.c:4740
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 
-#: fortran/symbol.c:847
-#, no-c-format
-msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
+#: c-typeck.c:4745
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: fortran/symbol.c:873
-#, no-c-format
-msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
+#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
 
-#: fortran/symbol.c:991
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
+#: c-typeck.c:4768
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1010
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
+#: c-typeck.c:4777
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1043
-#, no-c-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+#: c-typeck.c:4860
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
+msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1051
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1072
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
+#. extra parameter to enumerate qualifiers.
+#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
 
-#: fortran/symbol.c:1092
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
+#: c-typeck.c:5294
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1383
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1417
-#, no-c-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+#: c-typeck.c:5300
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1452
-#, no-c-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
+#: c-typeck.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
 
-#: fortran/symbol.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
+msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: fortran/symbol.c:1493
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
+#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
+msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: fortran/symbol.c:1500
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
+#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
+msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: fortran/symbol.c:1517
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
+#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
+msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: fortran/symbol.c:1521
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
+#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
+msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1543
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
+msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1550
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
-msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
+#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
+msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1583
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
+#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
+msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1590
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "Procedur \"%s\" vid %L får inte ha grundtypen %s"
+#: c-typeck.c:5490
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
 
-#: fortran/symbol.c:1602
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
+#: c-typeck.c:5545
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
 
-#: fortran/symbol.c:1765
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+#: c-typeck.c:5557
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: fortran/symbol.c:1776
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
+#: c-typeck.c:5561
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: fortran/symbol.c:1852
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
+#: c-typeck.c:5565
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: fortran/symbol.c:1884
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+#: c-typeck.c:5569
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
 
-#: fortran/symbol.c:1925
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
+#: c-typeck.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
 
-#: fortran/symbol.c:1933
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
+#: c-typeck.c:5593
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: fortran/symbol.c:1943
-#, no-c-format
-msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
-msgstr "Alla komponenter i \"%s\" är PRIVATE i postkonstruerare vid %C"
+#: c-typeck.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: fortran/symbol.c:2079
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
+#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: fortran/symbol.c:2089
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+#: c-typeck.c:5627
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: fortran/symbol.c:2098
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+#: c-typeck.c:5630
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: fortran/symbol.c:2140
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+#: c-typeck.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: fortran/symbol.c:2148
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+#: c-typeck.c:5634
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: fortran/symbol.c:2463
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
+#: c-typeck.c:5663
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
 
-#: fortran/symbol.c:2466
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+#: c-typeck.c:5665
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
 
-# Vad är "host associated"?
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2625
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
+#: c-typeck.c:5667
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
 
-#: fortran/symbol.c:3459
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
+#: c-typeck.c:5669
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
 
-#: fortran/symbol.c:3470
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
+#: c-typeck.c:5698
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
 
-#: fortran/symbol.c:3487
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:5700
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
 
-#: fortran/symbol.c:3497
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:5701
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
 
-#: fortran/symbol.c:3508
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:5703
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
 
-#. If the derived type is bind(c), all fields must be
-#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3546
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
-#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
-#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3555
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+#: c-typeck.c:5721
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
 
-#: fortran/symbol.c:3569
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
+#: c-typeck.c:5723
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
 
-#: fortran/symbol.c:3577
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
+#: c-typeck.c:5725
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: fortran/symbol.c:4507
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
+#: c-typeck.c:5727
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: fortran/symbol.c:4513
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
+#: c-typeck.c:5735
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926
-#, no-c-format
-msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
-msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %L"
+#: c-typeck.c:5737
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: fortran/target-memory.c:659
-#, no-c-format
-msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
+#: c-typeck.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: fortran/target-memory.c:746
-#, no-c-format
-msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
+#: c-typeck.c:5741
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
-#: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291
-#, no-c-format
-msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
+#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#. Problems occur when we get something like
-#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:4112
-#, no-c-format
-msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
-msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
+#: c-typeck.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
 
-#: fortran/trans-array.c:5577
-#, no-c-format
-msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
-msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
+#: c-typeck.c:5769
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
 
-#: fortran/trans-common.c:400
-#, no-c-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+#: c-typeck.c:5774
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
 
-#: fortran/trans-common.c:839
-#, no-c-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
+#: c-typeck.c:5838
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
 
-#: fortran/trans-common.c:847
-#, no-c-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
+#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
 
-#: fortran/trans-common.c:887
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
-msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:6064
+#, gcc-internal-format
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1020
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
+#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
 
-#: fortran/trans-common.c:1087
-#, no-c-format
-msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: fortran/trans-common.c:1102
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:6155
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: fortran/trans-common.c:1117
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c-typeck.c:6161
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
-#: fortran/trans-common.c:1122
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c-typeck.c:6195
+#, gcc-internal-format
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
-#: fortran/trans-common.c:1145
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
+#: c-typeck.c:6289
+#, gcc-internal-format
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: fortran/trans-common.c:1153
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
+#: c-typeck.c:7836
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "initierarelement är inte konstant"
 
-#: fortran/trans-common.c:1157
-#, no-c-format
-msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/trans-const.c:294
-#, no-c-format
-msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
+#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
 
-#: fortran/trans-const.c:358
-#, no-c-format
-msgid "non-constant initialization expression at %L"
-msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
+#: c-typeck.c:6378
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408
-#, no-c-format
-msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
-msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
+#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3782
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
+#: c-typeck.c:6867
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3787
-#, no-c-format
-msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: c-typeck.c:6888
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3793
-#, no-c-format
-msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
+#: c-typeck.c:6949
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3841
-#, no-c-format
-msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
+#: c-typeck.c:7009
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3855
-#, no-c-format
-msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
-msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
+#: c-typeck.c:7048
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer"
+msgstr "initierare saknas"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3963
-#, c-format
-msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
+#: c-typeck.c:7070
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3971
-#, c-format
-msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
+#: c-typeck.c:7075
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1616
-msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
-msgstr "internt fel: felaktigt hash-värde i dynamisk expediering"
+#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: fortran/trans-expr.c:2530
-#, no-c-format
-msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
+#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:888
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: c-typeck.c:7240
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: fortran/trans-io.c:2017
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
+#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:484
-#, no-c-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: fortran/trans.c:50
-msgid "Array bound mismatch"
-msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
+#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: fortran/trans.c:51
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
+#: c-typeck.c:7286
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: fortran/trans.c:52
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+#: c-typeck.c:7295
+#, gcc-internal-format
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951
-msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
+#: c-typeck.c:7330
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: fortran/trans.c:541
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Minnesallokering misslyckades"
+#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: fortran/trans.c:624
-msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalsspill"
+#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "initierat fält överskrivet"
 
-#: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+#: c-typeck.c:8156
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: fortran/trans.c:750
-#, c-format
-msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
+#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: fortran/trans.c:756
-msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
+#: c-typeck.c:8239
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: fortran/trans.c:867
-#, c-format
-msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
+#: c-typeck.c:8310
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#: java/jcf-dump.c:1068
-#, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
+#: c-typeck.c:8332
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
 
-#: java/jcf-dump.c:1074
-#, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
+#: c-typeck.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
+#: c-typeck.c:8434
 #, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: java/jcf-dump.c:1090
-#, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "fel under tolkning av fält\n"
+#: c-typeck.c:8466
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-#: java/jcf-dump.c:1096
-#, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
+#: c-typeck.c:8690
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
 
-#: java/jcf-dump.c:1102
-#, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
+#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
 
-#: java/jcf-dump.c:1139
-#, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
+#: c-typeck.c:8735
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: java/jcf-dump.c:1146
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
-"\n"
+#: c-typeck.c:8745
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: java/jcf-dump.c:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
-"\n"
+#: c-typeck.c:8747
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: java/jcf-dump.c:1148
-#, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
+#: c-typeck.c:8808
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
-#: java/jcf-dump.c:1149
-#, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
+#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
 
-#: java/jcf-dump.c:1151
-#, c-format
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
+#: c-typeck.c:8894
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
 
-#: java/jcf-dump.c:1152
-#, c-format
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
+#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: java/jcf-dump.c:1153
-#, c-format
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
+#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
 
-#: java/jcf-dump.c:1154
-#, c-format
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
+#: c-typeck.c:8946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 
-#: java/jcf-dump.c:1155
-#, c-format
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
+#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
 
-#: java/jcf-dump.c:1157
-#, c-format
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: java/jcf-dump.c:1158
-#, c-format
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
+#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
 
-#: java/jcf-dump.c:1159
-#, c-format
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
+#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
-#: java/jcf-dump.c:1161
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
-"%s.\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
 
-#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
+#: c-typeck.c:9197
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: java/jcf-dump.c:1277
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
+#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
+msgstr "konvertering av skalär till vektor innebär avhuggning"
 
-#: java/jcf-dump.c:1322
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
+#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
 
-#: java/jcf-dump.c:1440
-#, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
+#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: java/jvgenmain.c:47
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
 
-#: java/jvgenmain.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
+#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: java/jvgenmain.c:151
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparing vectors with different element types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: java/jvspec.c:406
-#, c-format
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
+#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparing vectors with different number of elements"
+msgstr "olika antal resultat"
 
-#: java/jvspec.c:409
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
 
-#: java/jvspec.c:415
-#, c-format
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource kräver -o"
+#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
+#, gcc-internal-format
+msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
 
-#: java/jvspec.c:429
-#, c-format
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan inte ange både -C och -o"
+#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
+#, gcc-internal-format
+msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
 
-#: java/jvspec.c:441
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
 
-#: java/jvspec.c:463
-#, c-format
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
+#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: java/jvspec.c:585
-#, c-format
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
+#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
+#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-# Detta är inget riktigt meddelande.  Det är uppenbarligen xgettext som
-# blir lurad av en kommentar.
-#: config/i386/linux-unwind.h:186
-msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
-msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#: c-typeck.c:10190
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
 
-#: config/darwin.h:306
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10192
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
 
-#: config/darwin.h:308
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10197
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
 
-#: config/darwin.h:313
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
+#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
 
-#: config/darwin.h:314
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
 
-#: config/darwin.h:315
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10561
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
 
-#: config/darwin.h:320
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10565
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: config/darwin.h:322
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10569
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
 
-#: config/darwin.h:323
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: c-typeck.c:10580
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used vector type where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
-#: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356
-#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111
-#: config/linux.h:113
-msgid "-mglibc and -muclibc used together"
-msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
+#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
 
-#: config/mcore/mcore.h:54
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
+#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
 
-#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
+#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
+#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
-#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
 
-#: gcc.c:865
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
+#: c-typeck.c:11013
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
 
-#: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+#: calls.c:2311
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
 
-#: gcc.c:1086
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
+#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
 
-#: config/bfin/elf.h:54
-msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
+#: cfgexpand.c:4421
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
 
-#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
-#: config/i386/cygwin.h:123
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+#: cfgexpand.c:4425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
+msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
 
-#: config/sh/sh.h:463
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
 
-#: config/rx/rx.h:61
-msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
 
-#: config/arm/arm.h:154
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
 
-#: config/arm/arm.h:156
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
 
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
 
-#: config/cris/cris.h:207
-msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "Ange inte både -march=... och -mcpu=..."
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
 
-#: config/i386/cygwin.h:28
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
 
-#: config/s390/tpf.h:119
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
 
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stöds inte"
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
 
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
 
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
 
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
 
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
 
-#: java/lang.opt:69
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
+#: cfghooks.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
 
-#: java/lang.opt:73
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
 
-#: java/lang.opt:77
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
 
-#: java/lang.opt:88
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
 
-#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Ersätt systemsökvägen"
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
 
-#: java/lang.opt:114
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
 
-#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "Ange klassökväg"
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
 
-#: java/lang.opt:125
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Skriv en class-fil"
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
 
-#: java/lang.opt:129
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "Alias för -femit-class-file"
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
 
-#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
 
-#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Ange katalogsökväg för utökningar"
+#: cfghooks.c:889
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support force_nonfallthru"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: java/lang.opt:144
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
+#: cfghooks.c:917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
+#: cfghooks.c:939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
 
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
+#: cfghooks.c:1014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
 
-#: java/lang.opt:159
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
+#: cfghooks.c:1025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
 
-#: java/lang.opt:163
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
+#: cfghooks.c:1043
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
 
-#: java/lang.opt:170
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
+#: cfgloop.c:1335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
 
-#: java/lang.opt:174
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
+#: cfgloop.c:1349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
+#: cfgloop.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
 
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
+#: cfgloop.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterföljare"
 
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Generera kod för Boehm GC"
+#: cfgloop.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterföljare"
 
-#: java/lang.opt:193
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+#: cfgloop.c:1381
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d:s koppling tillhör inte direkt till den"
 
-#: java/lang.opt:197
-msgid "Generate code for built-in atomic operations"
-msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer"
+#: cfgloop.c:1387
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d:s huvud tillhör inte direkt till den"
 
-#: java/lang.opt:201
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+#: cfgloop.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
 
-#: java/lang.opt:205
-msgid "Set the source language version"
-msgstr "Ange källspråksversion"
+#: cfgloop.c:1426
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
 
-#: java/lang.opt:209
-msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
+#: cfgloop.c:1432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
 
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+#: cfgloop.c:1440
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
 
-#: fortran/lang.opt:57
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "Lägg MODULE-filer i \"directory\""
+#: cfgloop.c:1447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
 
-#: fortran/lang.opt:73
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
+#: cfgloop.c:1462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
 
-#: fortran/lang.opt:77
-msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
-msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
+#: cfgloop.c:1480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
 
-#: fortran/lang.opt:81
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
-msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
+#: cfgloop.c:1489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
 
-#: fortran/lang.opt:85
-msgid "Warn about creation of array temporaries"
-msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
+#: cfgloop.c:1515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "exit %d->%d not recorded"
+msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
 
-#: fortran/lang.opt:89
-msgid "Warn about truncated character expressions"
-msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
+#: cfgloop.c:1533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
 
-#: fortran/lang.opt:97
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
+#: cfgloop.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many loop exits recorded"
+msgstr "får många slingutgångar noterade"
 
-#: fortran/lang.opt:101
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
+#: cfgloop.c:1553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
 
-#: fortran/lang.opt:105
-msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
-msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
+#: cfgrtl.c:1835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
 
-#: fortran/lang.opt:113
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
+#: cfgrtl.c:1842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
 
-#: fortran/lang.opt:117
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
-msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
+#: cfgrtl.c:1853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: fortran/lang.opt:121
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
+#: cfgrtl.c:1861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: fortran/lang.opt:125
-msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
-msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
+#: cfgrtl.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
 
-#: fortran/lang.opt:129
-msgid "Enable preprocessing"
-msgstr "Aktivera preprocessning"
+#: cfgrtl.c:1902
+#, gcc-internal-format
+msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
+msgstr "EDGE_CROSSING felaktigt satt över samma sektion"
 
-#: fortran/lang.opt:133
-msgid "Disable preprocessing"
-msgstr "Avaktivera preprocessning"
+#: cfgrtl.c:1907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: fortran/lang.opt:141
-msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
-msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
+#: cfgrtl.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: fortran/lang.opt:145
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
-msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
+#: cfgrtl.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
+msgstr "EDGE_CROSSING saknas över sektionsgräns"
 
-#: fortran/lang.opt:153
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
+#: cfgrtl.c:1943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
 
-#: fortran/lang.opt:157
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+#: cfgrtl.c:1948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "för många eh-bågar %i"
 
-#: fortran/lang.opt:161
-msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
-msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
+#: cfgrtl.c:1956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
 
-#: fortran/lang.opt:165
-msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
-msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Storlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
+#: cfgrtl.c:1961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: fortran/lang.opt:169
-msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
-msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
+#: cfgrtl.c:1966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: fortran/lang.opt:173
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
+#: cfgrtl.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
 
-#: fortran/lang.opt:177
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
+#: cfgrtl.c:1979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
 
-#: fortran/lang.opt:181
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
+#: cfgrtl.c:1988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
 
-#: fortran/lang.opt:185
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
+#: cfgrtl.c:2000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
 
-#: fortran/lang.opt:189
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
+#: cfgrtl.c:2004
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
 
-#: fortran/lang.opt:193
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
+#: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
 
-#: fortran/lang.opt:197
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
+#: cfgrtl.c:2041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
 
-#: fortran/lang.opt:201
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
+#: cfgrtl.c:2051
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
 
-#: fortran/lang.opt:205
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
+#: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
 
-#: fortran/lang.opt:209
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
+#: cfgrtl.c:2111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: fortran/lang.opt:213
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
+#: cfgrtl.c:2124
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
 
-#: fortran/lang.opt:217
-msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
-msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
+#: cfgrtl.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: fortran/lang.opt:221
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
+#: cfgrtl.c:2153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
 
-#: fortran/lang.opt:225
-msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
-msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
+#: cfgrtl.c:2169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
 
-#: fortran/lang.opt:229
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
+#: cfgrtl.c:2178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
 
-#: fortran/lang.opt:233
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
+#: cfgrtl.c:2211
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
 
-#: fortran/lang.opt:237
-msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
-msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
+#: cfgrtl.c:2248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: fortran/lang.opt:241
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
+#: cgraph.c:1987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
 
-#: fortran/lang.opt:245
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge"
+#: cgraphunit.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
 
-#: fortran/lang.opt:249
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+#: cgraphunit.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
 
-#: fortran/lang.opt:253
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
+#: cgraphunit.c:421
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
 
-#: fortran/lang.opt:257
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
+#: cgraphunit.c:437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
 
-#: fortran/lang.opt:261
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fri form"
+#: cgraphunit.c:501
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
 
-#: fortran/lang.opt:265
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
+#: cgraphunit.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution count is negative"
+msgstr "exekveringsräknare är negativ"
 
-#: fortran/lang.opt:269
-msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
-msgstr "-finit-character=<n> Initiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
+#: cgraphunit.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "externally visible inline clone"
+msgstr "externt synlig inline-klon"
 
-#: fortran/lang.opt:273
-msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
-msgstr "-finit-integer=<n> Initiera lokala heltalsvariabler med n"
+#: cgraphunit.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline clone with address taken"
+msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
 
-#: fortran/lang.opt:277
-msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
-msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
+#: cgraphunit.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline clone is needed"
+msgstr "inline-klon behövs"
 
-#: fortran/lang.opt:281
-msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
-msgstr "-finit-logical=<true|false> Initiera lokala logiska variabler"
+#: cgraphunit.c:530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "aux field set for indirect edge from %s"
+msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
 
-#: fortran/lang.opt:285
-msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
-msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
+#: cgraphunit.c:537
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
+msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
 
-#: fortran/lang.opt:289
-msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
-msgstr "-fmax-array-constructor=<n>        Maximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
+#: cgraphunit.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
 
-#: fortran/lang.opt:293
-msgid "Maximum number of errors to report"
-msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras"
+#: cgraphunit.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
 
-#: fortran/lang.opt:297
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Maximal identifierarlängd"
+#: cgraphunit.c:566
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
 
-#: fortran/lang.opt:301
-msgid "Maximum length for subrecords"
-msgstr "Maximal längd för underposter"
+#: cgraphunit.c:575
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
 
-#: fortran/lang.opt:305
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
+#: cgraphunit.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
 
-#: fortran/lang.opt:309
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
+#: cgraphunit.c:586
+#, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
 
-#: fortran/lang.opt:317
-msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
-msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
+#: cgraphunit.c:598
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr "noden har fel clone_of"
 
-#: fortran/lang.opt:325
-msgid "Enable range checking during compilation"
-msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
+#: cgraphunit.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr "noden har fel klonlista"
 
-#: fortran/lang.opt:329
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: cgraphunit.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
 
-#: fortran/lang.opt:333
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: cgraphunit.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
 
-#: fortran/lang.opt:337
-msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
-msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
+#: cgraphunit.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
 
-#: fortran/lang.opt:341
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
+#: cgraphunit.c:635
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
+msgstr "icke-DECL_ONE_ONLY-nod i en same_comdat_group-lista"
 
-#: fortran/lang.opt:345
-msgid "Specify which runtime checks are to be performed"
-msgstr "Ange vilka körtidskontroller som skall utföras"
+#: cgraphunit.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is alone in a comdat group"
+msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
 
-#: fortran/lang.opt:349
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
+#: cgraphunit.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
 
-#: fortran/lang.opt:357
-msgid "Apply negative sign to zero values"
-msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
+#: cgraphunit.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alias has call edges"
+msgstr "Alias har anropsbågar"
 
-#: fortran/lang.opt:361
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
+#: cgraphunit.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alias has non-alias refernece"
+msgstr "Alias har icke-alias-referens"
 
-#: fortran/lang.opt:365
-msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
-msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
+#: cgraphunit.c:675
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alias has more than one alias reference"
+msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
 
-#: fortran/lang.opt:405
-msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
-msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
+#: cgraphunit.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "Analyzed alias has no reference"
+msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
 
-#: fortran/lang.opt:409
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+#: cgraphunit.c:690
+#, gcc-internal-format
+msgid "No edge out of thunk node"
+msgstr "Ingen båge ut från dunknod"
 
-#: fortran/lang.opt:413
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
+#: cgraphunit.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "More than one edge out of thunk node"
+msgstr "Mer än en båge ut från en dunknod"
 
-#: fortran/lang.opt:417
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
+#: cgraphunit.c:700
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thunk is not supposed to have body"
+msgstr "Dunkar skall inte ha en kropp"
 
-#: fortran/lang.opt:421
-msgid "Conform to nothing in particular"
-msgstr "Följ inget särskilt"
+#: cgraphunit.c:730
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
 
-#: fortran/lang.opt:425
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
+#: cgraphunit.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: cgraphunit.c:747
+#, gcc-internal-format
+msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
+msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:27
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "Använd fp-register"
+#: cgraphunit.c:757
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:31
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Antag GAS"
+#: cgraphunit.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:35
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Antag inte GAS"
+#: cgraphunit.c:785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:39
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
+#: cgraphunit.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:43
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
+#: cgraphunit.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
+msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:50
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
+#: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:54
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Använd VAX fp"
+#: cgraphunit.c:1004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:58
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Använd inte VAX fp"
+#: cgraphunit.c:1016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "always_inline function might not be inlinable"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:62
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
+#: cgraphunit.c:1050
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:66
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
+#: cgraphunit.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:70
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
+#: cgraphunit.c:1430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:74
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
+#: cgraphunit.c:2233
+#, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:78
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
+#: collect2.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:82
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: collect2.c:1231
+#, gcc-internal-format
+msgid "no arguments"
+msgstr "inga argument"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:86
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: collect2.c:1442 opts.c:786
+#, gcc-internal-format
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:90
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
+#: collect2.c:1470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:94
-msgid "Emit indirect branches to local functions"
-msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
+#: collect2.c:1584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
 
-#: config/alpha/alpha.opt:98
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
+#: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fopen %s: %m"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "Använd 128-bitars long double"
+#: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fclose %s: %m"
+msgstr "fclose %s"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "Använd 64-bitars long double"
+#: collect2.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't get program status: %m"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:110
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
+#: collect2.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:114
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Schemalägg för given CPU"
+#: collect2.c:2034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:118
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
+#: collect2.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:122
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
+#: collect2.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:126
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
+#: collect2.c:2077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: config/alpha/alpha.opt:130
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
+#: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
+#, gcc-internal-format
+msgid "pex_init failed: %m"
+msgstr "pex_init misslyckades: %m"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
-#: config/rs6000/sysv4.opt:32
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
+#: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
 
-#: config/frv/frv.opt:23
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+#: collect2.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "kan inte hitta \"nm\""
 
-#: config/frv/frv.opt:27
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+#: collect2.c:2639
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open nm output: %m"
+msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
 
-#: config/frv/frv.opt:31
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+#: collect2.c:2722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: config/frv/frv.opt:35
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
+#: collect2.c:2732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: config/frv/frv.opt:42
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: collect2.c:2788
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
 
-#: config/frv/frv.opt:46
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
+#: collect2.c:2834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open ldd output: %m"
+msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
 
-#: config/frv/frv.opt:50
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
+#: collect2.c:2852
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
 
-#: config/frv/frv.opt:54
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
+#: collect2.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
 
-#: config/frv/frv.opt:58
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+#: collect2.c:3025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
 
-#: config/frv/frv.opt:62
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: collect2.c:3155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
 
-#: config/frv/frv.opt:84
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+#: collect2.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
 
-#: config/frv/frv.opt:88
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+#: convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
 
-#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+#: convert.c:389
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:96
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+#: convert.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:100
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+#: convert.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
 
-#: config/frv/frv.opt:104
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "Använd 64 FPR:er"
+#: convert.c:883 convert.c:959
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
 
-#: config/frv/frv.opt:108
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+#: convert.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:112
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "Använd 64 GPR:er"
+#: convert.c:939
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:116
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
+#: convert.c:943
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
-#: config/pdp11/pdp11.opt:71
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: convert.c:965
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
 
-#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
+#: convert.c:1004
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:128
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
+#: coverage.c:188
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+
+#: coverage.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
 
-#: config/frv/frv.opt:132
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "Följ länkningskraven EABI"
+#: coverage.c:275 coverage.c:284
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Profile data for function %u is corrupted"
+msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
 
-#: config/frv/frv.opt:136
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
+#: coverage.c:276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
 
-#: config/frv/frv.opt:140
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Använd mediainstruktioner"
+#: coverage.c:285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
 
-#: config/frv/frv.opt:144
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
+#: coverage.c:291
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
 
-#: config/frv/frv.opt:148
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
+#: coverage.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
 
-#: config/frv/frv.opt:152
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
+#: coverage.c:360
+#, gcc-internal-format
+msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
+msgstr "styrflödet i funktionen %qE stämmer inte med dess profildata (räknare %qs)"
 
-#: config/frv/frv.opt:157
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
+#: coverage.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
+msgstr "använd -Wno-error=coverage-mismatch för att tolerera bristen på överensstämmelse men prestandan kan sjunka om funktionen är het"
 
-#: config/frv/frv.opt:161
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
+#: coverage.c:370
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras"
 
-#: config/frv/frv.opt:165
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
+#: coverage.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
 
-#: config/frv/frv.opt:169
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
+#: coverage.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts assumed to be zero"
+msgstr "exekveringsräknare antas vara noll"
 
-#: config/frv/frv.opt:173
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
+#: coverage.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
 
-#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+#: coverage.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
+msgstr "källkodsplatser för funktionen %qE har ändrats, profildatan kan vara inaktuell"
 
-#: config/frv/frv.opt:181
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
+#: coverage.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
 
-#: config/frv/frv.opt:185
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
+#: coverage.c:1098
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: config/frv/frv.opt:190
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
+#: cppspec.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
 
-#: config/frv/frv.opt:195
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+#: cppspec.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many input files"
+msgstr "för många indatafiler"
 
-#: config/frv/frv.opt:199
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
+#: cprop.c:1729 gcse.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33"
+#: cprop.c:1742 gcse.c:3659
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+#: data-streamer-in.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
+#: data-streamer-in.c:83
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:36
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
+msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:40
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
 
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
 
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+#: dbxout.c:3363
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
 
-#: config/s390/s390.opt:23
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31-bitars ABI"
+#: diagnostic.c:899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/s390/s390.opt:27
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64-bitars ABI"
+#: dominance.c:1027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
 
-#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: dominance.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
 
-#: config/s390/s390.opt:35
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+#: dwarf2out.c:1035
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
+msgstr "multipla EH-personligheter stöds endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
 
-#: config/s390/s390.opt:39
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+#: dwarf2out.c:10672
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
+msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats"
 
-#: config/s390/s390.opt:43
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390-arkitektur"
+#: emit-rtl.c:2541
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
 
-#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+#: emit-rtl.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
 
-#: config/s390/s390.opt:51
-msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
+#: emit-rtl.c:2545
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
 
-#: config/s390/s390.opt:55
-msgid "Enable hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: emit-rtl.c:3676
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
 
-#: config/s390/s390.opt:67
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Använd packad stacklayout"
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/s390/s390.opt:71
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
+#: except.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
 
-#: config/s390/s390.opt:75
-msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: except.c:2174
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/s390/s390.opt:79
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+#: except.c:3239 except.c:3264
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
 
-#: config/s390/s390.opt:83
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+#: except.c:3252 except.c:3283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "lp_array är trasig för region %i"
 
-#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
-#: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: except.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
 
-#: config/s390/s390.opt:91
-msgid "mvcle use"
-msgstr "använd mvcle"
+#: except.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
 
-#: config/s390/s390.opt:95
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+#: except.c:3288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "region för lp %i är fel"
 
-#: config/s390/s390.opt:99
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+#: except.c:3315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
 
-#: config/s390/s390.opt:103
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Arkitektur"
+#: except.c:3320
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera ILP32-kod"
+#: except.c:3325
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera LP64-kod"
+#: except.c:3332
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:21
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning"
+#: explow.c:1444
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:25
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
+#: expmed.c:1786
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
+msgstr "flera åtkomster av flyktig postmedlem på grund av attributet packed"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:29
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: expmed.c:1790
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
+msgstr "flera åtkomster av flyktigt postbitfält på grund av attributet packed"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:33
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: expmed.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "mis-aligned access used for structure member"
+msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:37
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+#: expmed.c:1803
+#, gcc-internal-format
+msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
+msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:41
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+#: expmed.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
+msgstr "när ett flyktigt objekt sträcker sig över flera typstora platser måste kompilatorn välja mellan att använda en enda feljusterad åtkomst för att bevara flyktigheten, eller använder flera justerade åtkomster för att undvika fel vid körtillfället; denna kod kan misslyckas vid körning om maskinvaran inte tillåter denna åtkomst"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:48
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+#: expr.c:7479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local frame unavailable (naked function?)"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:52
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+#: expr.c:9951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:56
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+#: expr.c:9958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:60
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+#: final.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:64
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+#: final.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:68
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:75
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+#: final.c:4483 tree-optimize.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
+
+#: fixed-value.c:103
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:79
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: fold-const.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:83
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+#: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:87
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+#: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:91
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+#: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:95
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+#: fold-const.c:5436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:99
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+#: fold-const.c:5441
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:103
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+#: fold-const.c:8675
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
-#: config/pa/pa.opt:51
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+#: fold-const.c:8840
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:119
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
+#: fold-const.c:9103
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:123
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+#: fold-const.c:14205
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:127
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Använd styrspekulation"
+#: function.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:131
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+#: function.c:1732 gimplify.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:135
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+#: function.c:3959
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:139
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+#: function.c:3980
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:143
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+#: function.c:4502
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:147
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
+#: function.c:4896
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:151
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: gcc.c:1726 gcc.c:1746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:155
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:159
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+#: gcc.c:1811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:163
-msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
-msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
+#: gcc.c:1818
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
+msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:167
-msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
-msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
+#: gcc.c:1839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:171
-msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
-msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
+#: gcc.c:1850 gcc.c:1863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:175
-msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
-msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
+#: gcc.c:1915
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:179
-msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
-msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
+#: gcc.c:2444
+#, gcc-internal-format
+msgid "system path %qs is not absolute"
+msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:183
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner"
+#: gcc.c:2529
+#, gcc-internal-format
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe stöds inte"
 
-# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
-# uppenbarligen lurat på något sätt.
-#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
-msgid "! It would be better to auto-generate this file."
-msgstr "! Det vore bättre att autogenerera denna fil."
+#: gcc.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to get exit status: %m"
+msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
 
-# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
-# uppenbarligen lurat på något sätt.
-#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
-msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
-msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+#: gcc.c:2697
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to get process times: %m"
+msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Använd simulatorkörtider"
+#: gcc.c:2723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s (program %s)"
+msgstr "%s (program %s)"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
+#: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option %qs"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
+#: gcc.c:3395
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
+msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
+#: gcc.c:3856
+#, gcc-internal-format
+msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
+#: gcc.c:3942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
+msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+#: gcc.c:4109
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
+msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+#: gcc.c:4312
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
+msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+#: gcc.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
+msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: gcc.c:4406
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:31
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: gcc.c:4412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:35
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+#: gcc.c:4418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:39
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Skicka -assert pure-text till länkaren"
+#: gcc.c:4541
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs invalid"
+msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:43
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+#: gcc.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:47
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: gcc.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:51
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: gcc.c:5022
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5210
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
+msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:59
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
+#: gcc.c:5253
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
+msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:63
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: gcc.c:5313
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown spec function %qs"
+msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:67
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: gcc.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in args to spec function %qs"
+msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:71
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: gcc.c:5379
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:75
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#. )
+#: gcc.c:5382
+#, gcc-internal-format
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:79
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Använd stackförskjutning"
+#: gcc.c:5401
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:83
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
+#: gcc.c:5647
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
+msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:87
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
+#: gcc.c:5735
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced spec body %qs is invalid"
+msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+#: gcc.c:5984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:99
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
+#: gcc.c:5995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:103
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
+#: gcc.c:6005 gcc.c:6046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:23
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en m32rx"
+#: gcc.c:6025 gcc.c:6062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:27
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en m32r2"
+#: gcc.c:6140
+#, gcc-internal-format
+msgid "atexit failed"
+msgstr "atexit misslyckades"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:31
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en m32r"
+#: gcc.c:6281
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:35
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
+#: gcc.c:6304
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:39
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: gcc.c:6466
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:43
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6543
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:47
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+#: gcc.c:6626
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input files"
+msgstr "inga indatafiler"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:51
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+#: gcc.c:6675
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:55
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+#: gcc.c:6705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:59
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+#: gcc.c:6727
+#, gcc-internal-format
+msgid "recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:63
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
+#: gcc.c:6743
+#, gcc-internal-format
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:67
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+#: gcc.c:6752
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing final insns dumps"
+msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:71
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+#: gcc.c:6853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, men"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:75
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+#: gcc.c:6883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:82
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: gcc.c:6924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:23
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för en 520X"
+#: gcc.c:7150
+#, gcc-internal-format
+msgid "multilib spec %qs is invalid"
+msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:27
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för en 5206e"
+#: gcc.c:7342
+#, gcc-internal-format
+msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
+msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:31
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för en 528x"
+#: gcc.c:7400 gcc.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "multilib select %qs is invalid"
+msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:35
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för en 5307"
+#: gcc.c:7579
+#, gcc-internal-format
+msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
+msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:39
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för en 5407"
+#: gcc.c:7785
+#, gcc-internal-format
+msgid "environment variable %qs not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+#: gcc.c:7897 gcc.c:7902
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid version number %qs"
+msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:47
-msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "Generera kod för en 68010"
+#: gcc.c:7945
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för en 68020"
+#: gcc.c:7951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:55
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+#: gcc.c:7992
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
+msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:59
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+#: gcc.c:8115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:63
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en 68030"
+#: gcc.c:8183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:67
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för en 68040"
+#: gcc.c:8218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:71
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en 68060"
+#: gcc.c:8221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:75
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för en 68302"
+#: gcc.c:8228
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:79
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för en 68332"
+#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
+#: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
+#: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:84
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för en 68851"
+#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:88
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: ggc-common.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:92
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
+#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: ggc-common.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:100
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+#: ggc-page.c:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:112
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
+#: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:116
-msgid "Specify the target CPU"
-msgstr "Ange mål-CPU:n"
+#: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:120
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för en cpu32"
+#: gimple-streamer-in.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
+msgstr "användning av typen %<%E%> med två deklarationer vid fält %<%E%> som inte stämmer överens"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:124
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
+#: gimple-streamer-in.c:193
+#, gcc-internal-format
+msgid "original type declared here"
+msgstr "orginaltypen är deklarerad här"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:128
-msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Generera kod för en Fido A"
+#: gimple-streamer-in.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "field in mismatching type declared here"
+msgstr "fält i typ som inte stämmer överens deklareras här"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:132
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
+#: gimple-streamer-in.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of field declared here"
+msgstr "typen på fältet är deklarerad här"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:136
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: gimple-streamer-in.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of mismatching field declared here"
+msgstr "typen på fältet som inte stämmer är deklarerad här"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:140
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+#: gimple-streamer-in.c:241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Använd normal anropskonvention"
+#: gimple.c:1192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:148
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
+#: gimplify.c:2510
+#, gcc-internal-format
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:152
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera pc-relativ kod"
+#: gimplify.c:5040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:156
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
+#: gimplify.c:5156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Aktivera separat datasegment"
+#: gimplify.c:5178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
+#: gimplify.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
+msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:168
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
+#: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing task"
+msgstr "omgivande uppgift"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:172
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
+#: gimplify.c:5734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:176
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
+#: gimplify.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr "omgivande parallel"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:180
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
+#: gimplify.c:5844
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:184
-msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
-msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
+#: gimplify.c:5858
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:188
-msgid "Support TLS segment larger than 64K"
-msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k"
+#: gimplify.c:5861
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
 
-#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: gimplify.c:6024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:25
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
+#: gimplify.c:7778
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
 
-#: config/i386/mingw.opt:23
-msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
-msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
+#: godump.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close Go dump file: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
 
-#: config/i386/mingw.opt:27
-msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
-msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
+#: godump.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
 
-#: config/i386/i386.opt:61
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16"
+#: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
+#: objc/objc-act.c:449
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
+#: toplev.c:1133
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
 
-#: config/i386/i386.opt:69
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12"
+#: graphite-poly.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "the file is not in OpenScop format"
+msgstr "filen är inte i OpenScop-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:73
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+#: graphite-poly.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "the language is not recognized"
+msgstr "språket känns inte igen"
 
-#: config/i386/i386.opt:77
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Justera några double på dword-gräns"
+#: graphite-poly.c:615
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
+msgstr "parameternummer i scop-filen skiljer sig från de interna scop-parameternumren"
 
-#: config/i386/i386.opt:81
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: graphite-poly.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
+msgstr "antal satser i OpenScop-filen stämmer inte med graphites interna satsantal"
 
-#: config/i386/i386.opt:85
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: graphite-poly.c:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for reading: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s för läsning: %m"
 
-#: config/i386/i386.opt:89
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: graphite-poly.c:746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
+msgstr "läsningen av graphite-filen för scop %d innehåller inte en giltig transform"
 
-#: config/i386/i386.opt:93
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
+#: graphite.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
 
-#: config/i386/i386.opt:101
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
+#. with different version of compiler or different flags than the WPA
+#. unit, so this should never happen.
+#: ipa-inline-analysis.c:3122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ipa inline summary is missing in input file"
+msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
 
-#: config/i386/i386.opt:105
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
+#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
+#. this should never happen.
+#: ipa-reference.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
+msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
 
-#: config/i386/i386.opt:109
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
+#: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
 
-#: config/i386/i386.opt:113
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
+#: lto-cgraph.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
 
-#: config/i386/i386.opt:117
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: lto-cgraph.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
 
-#: config/i386/i386.opt:121
-msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
-msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
+#: lto-cgraph.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
 
-#: config/i386/i386.opt:125
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
+#: lto-cgraph.c:1217
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
 
-#: config/i386/i386.opt:129
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
+#: lto-cgraph.c:1382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
+msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs.  Kanske en skadad profil?"
+
+#: lto-cgraph.c:1430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Profile information in %s corrupted"
+msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
+
+#: lto-cgraph.c:1465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
+
+#: lto-cgraph.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO varpool in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-varpool %s"
+
+#: lto-cgraph.c:1483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO section refs in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
+
+#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
+#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr "komprimerad ström: %s"
 
-#: config/i386/i386.opt:141
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
+#: lto-section-in.c:423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
 
-#: config/i386/i386.opt:145
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
-msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
+#: lto-section-in.c:433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
+msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i"
 
-#: config/i386/i386.opt:153
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+#: lto-streamer-in.c:77
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
 
-#: config/i386/i386.opt:169
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: lto-streamer-out.c:324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
+msgstr "trädkod %qs stöds inte i gimple-strömmar"
 
-#: config/i386/i386.opt:173
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+#: lto-streamer.c:163
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
 
-#: config/i386/i386.opt:177
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: lto-streamer.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
 
-#: config/i386/i386.opt:181
-msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
+#: lto-symtab.c:474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD är redan definierad"
 
-#: config/i386/i386.opt:185
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
+#: lto-symtab.c:476
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously defined here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: config/i386/i386.opt:189
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
+#: lto-symtab.c:557
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
 
-#: config/i386/i386.opt:193
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: lto-symtab.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
 
-#: config/i386/i386.opt:197
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Alternativ anropskonvention"
+#: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: config/i386/i386.opt:205
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
+#: lto-symtab.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple prevailing defs for %qE"
+msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
 
-#: config/i386/i386.opt:209
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr "Justera om stacken i prologen"
+#: lto-symtab.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
 
-#: config/i386/i386.opt:213
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Aktivera stackavkänning"
+#: lto-symtab.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
 
-#: config/i386/i386.opt:217
-msgid "Chose strategy to generate stringop using"
-msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
+#: omp-low.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: config/i386/i386.opt:221
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
+#: omp-low.c:1839
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: config/i386/i386.opt:225
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
+#: omp-low.c:1857
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
+#: omp-low.c:1872
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: config/i386/i386.opt:237
-msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
+#: omp-low.c:1878
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
 
-#: config/i386/i386.opt:241
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
+#: omp-low.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
 
-#: config/i386/i386.opt:245
-msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
-msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
+#: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
 
-#: config/i386/i386.opt:251
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
+#: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
 
-#: config/i386/i386.opt:255
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:7021
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
 
-#: config/i386/i386.opt:259
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
+#: opts-common.c:997
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
 
-#: config/i386/i386.opt:263
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: opts-common.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to %qs"
+msgstr "argument saknas till %qs"
 
-#: config/i386/i386.opt:267
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
+#: opts-common.c:1013 opts.c:543
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
 
-#: config/i386/i386.opt:271
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-common.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument in option %qs"
+msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
 
-#: config/i386/i386.opt:275
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-common.c:1044
+#, gcc-internal-format
+msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: config/i386/i386.opt:279
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-global.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
 
-#: config/i386/i386.opt:283
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts-global.c:108
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
 
-#: config/i386/i386.opt:287
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-global.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
 
-#: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-global.c:351
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:299
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-global.c:371 opts-global.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
+msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin"
 
-#: config/i386/i386.opt:303
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts-global.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name %qs"
+msgstr "okänt registernamn %qs"
 
-#: config/i386/i386.opt:307
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts.c:91
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
-#: config/i386/i386.opt:311
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
 
-#: config/i386/i386.opt:315
-msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
-msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
+#: opts.c:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:319
-msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
-msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering "
+#: opts.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.opt:323
-msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
-msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering "
+#: opts.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.opt:327
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
+#: opts.c:667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/i386/i386.opt:331
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
+#: opts.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.opt:335
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
+#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
 
-#: config/i386/i386.opt:339
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
+#: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
 
-#: config/i386/i386.opt:343
-msgid "Support code generation of movbe instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
+#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#: config/i386/i386.opt:347
-msgid "Support code generation of crc32 instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
+#: opts.c:789
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:351
-msgid "Support AES built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one -flto-partition value can be specified"
+msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges"
 
-#: config/i386/i386.opt:355
-msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
+#: opts.c:808
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
 
-#: config/i386/i386.opt:359
-msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
-msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
+#: opts.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
 
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
+#: opts.c:1386
+#, gcc-internal-format
+msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
+msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
 
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Använd Cygwin-gränssnittet"
+#: opts.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
 
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+#: opts.c:1547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
+#: opts.c:1660
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
 
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
+#: opts.c:1695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
 
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Sätt Windows-definitioner"
+#: opts.c:1768
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
 
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
+#: opts.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
 
-#: config/i386/cygming.opt:51
-msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
-msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data"
+#: opts.c:1892
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
 
-#: config/i386/cygming.opt:55
-msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
-msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete"
+#: opts.c:1901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
 
-#: config/i386/mingw-w64.opt:23
-msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
-msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
+#: opts.c:1917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
 
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
+#: opts.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera 64-bitars kod"
+#: opts.c:1939
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera 32-bitars kod"
+#: opts.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:32
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
+#: opts.c:1990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:24
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
+#: opts.c:2016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: no option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:28
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
+#: params.c:121
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:32
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
+#: params.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:36
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:40
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: passes.c:700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option -fenable"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:44
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
+#: passes.c:702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option -fdisable"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:48
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
+#: passes.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:52
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
+#: passes.c:712
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:56
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
+#: passes.c:739 passes.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:60
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
+#: passes.c:742 passes.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:64
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
+#: passes.c:778 passes.c:806
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid range %s in option %s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:68
-msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
+#: passes.c:825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for function %s"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:72
-msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
-msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
+#: passes.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for function %s"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:76
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
+#: passes.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pass positioning operation"
+msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:80
-msgid "Use decimal floating point instructions"
-msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
+#: passes.c:1091
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:84
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
+#: passes.c:1094
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:88
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
+#: passes.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:92
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
+#: passes.c:1118
+#, gcc-internal-format
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:96
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+#: plugin.c:152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
+msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:100
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: plugin.c:173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:104
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: plugin.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
+
+#: plugin.c:235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
+
+#: plugin.c:297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
+
+#: plugin.c:417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
+
+#: plugin.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
+
+#: plugin.c:567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"cannot load plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
+"%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: plugin.c:576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
+"%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:116
-msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
+#: plugin.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
+"%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
-msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
+#: plugin.c:593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fail to initialize plugin %s"
+msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:160
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: plugin.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
+msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:164
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: profile.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: bågeantalet överskrider maximalt antal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:168
-msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
-msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
+#: profile.c:417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:172
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+#: profile.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:176
-msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
-msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
+#: profile.c:502
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:183
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
+#: profile.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:187
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
+#: profile.c:684
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:191
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
+#: profile.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:199
-msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
-msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
+#: profile.c:722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:203
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
+#: reg-stack.c:537
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:207
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
+#: reg-stack.c:547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:211
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: reg-stack.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:215
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: reg-stack.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:226
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
+#: reg-stack.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:230
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
+#: regcprop.c:1157
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:234
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
+#: regcprop.c:1169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:238
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
+#: regcprop.c:1172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:242
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+#: regcprop.c:1184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:246
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
+#: reginfo.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:250
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
+#: reginfo.c:824
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:254
-msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
-msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
+#: reginfo.c:836
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:258
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
+#: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
+#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
+#: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:262
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
+#: reginfo.c:875
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack register used for global register variable"
+msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
+
+#: reginfo.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:266
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+#: reginfo.c:886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:278
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Välj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
+#: reginfo.c:889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with %qD"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:282
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
+#: reginfo.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:286
-msgid "Generate Cell microcode"
-msgstr "Generera Cell-mikrokod"
+#: reload.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:290
-msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
-msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
+#: reload.c:1286
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:294
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
+#: reload.c:3637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:298
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR"
+#: reload.c:3813 reload.c:4070
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:302
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
+#: reload1.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:306
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
+#: reload1.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:310
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
+#: reload1.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:314
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
+#: reload1.c:2107
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:318
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
+#: reload1.c:2112
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:322
-msgid "Single-precision floating point unit"
-msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
+#: reload1.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:326
-msgid "Double-precision floating point unit"
-msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
+#: reload1.c:6093
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:330
-msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
-msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
+#: reload1.c:7899
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:334
-msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
-msgstr "Ange FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
+#: rtl.c:742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:338
-msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr "Ange Xilinx-FPU."
+#: rtl.c:752
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+#: rtl.c:762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+#: rtl.c:771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
+#: rtl.c:781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
+#: rtl.c:808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
+#: rtl.c:818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
+#: rtl.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
+#: stmt.c:315
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
+#: stmt.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
+#: stmt.c:353
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Producera kod med rak byteordning"
+#: stmt.c:360 stmt.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
-#: config/rs6000/sysv4.opt:137
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskrivning ännu"
+#: stmt.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
+#: stmt.c:450
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI"
+#: stmt.c:492
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
+#: stmt.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
+#: stmt.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:101
-msgid "Use default method for sdata handling"
-msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata"
+#: stmt.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
+#: stmt.c:700
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
+#: stmt.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
+#: stmt.c:762
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
+#: stmt.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: stmt.c:915
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
+#: stmt.c:925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
+#: stmt.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
 
-#: config/spu/spu.opt:20
-msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
-msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
+#: stmt.c:1094
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
 
-#: config/spu/spu.opt:24
-msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
-msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
+#: stmt.c:1221
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:28
-msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
+#: stmt.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
 
-#: config/spu/spu.opt:32
-msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
-msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
+#: stmt.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
 
-#: config/spu/spu.opt:36
-msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
-msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
+#: stmt.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
 
-#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
-msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
-msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
+#: stmt.c:1421
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
 
-#: config/spu/spu.opt:48
-msgid "Use standard main function as entry for startup"
-msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
 
-#: config/spu/spu.opt:52
-msgid "Generate branch hints for branches"
-msgstr "Generera grentips för grenar"
+#: stor-layout.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
 
-#: config/spu/spu.opt:56
-msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
-msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
+#: stor-layout.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
 
-#: config/spu/spu.opt:60
-msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
-msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
+#: stor-layout.c:1131
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
 
-#: config/spu/spu.opt:64
-msgid "Generate code for 18 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
+#: stor-layout.c:1135
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
 
-#: config/spu/spu.opt:68
-msgid "Generate code for 32 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
+#: stor-layout.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
 
-#: config/spu/spu.opt:76
-msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
-msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
+#: stor-layout.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/spu/spu.opt:88
-msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
-msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)"
+#: stor-layout.c:1520
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+
+#: stor-layout.c:1548
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
 
-#: config/spu/spu.opt:92
-msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
-msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt"
+#: stor-layout.c:1552
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
 
-#: config/spu/spu.opt:96
-msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
-msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)"
+#: stor-layout.c:1558
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
 
-#: config/spu/spu.opt:100
-msgid "Size (in KB) of software data cache"
-msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache"
+#: stor-layout.c:1560
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
 
-#: config/spu/spu.opt:104
-msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
-msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)"
+#: stor-layout.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Generera kod för M*Core M210"
+#: targhooks.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Generera kod för M*Core M340"
+#: targhooks.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+#: targhooks.c:819
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning"
+#: targhooks.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+#: targhooks.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:43
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+#: tlink.c:481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "removing .rpo file: %m"
+msgstr "tar bort .rpo-fil"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+#: tlink.c:483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "renaming .rpo file: %m"
+msgstr "byter namn på .rpo-fil"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
+#: tlink.c:487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
-msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
-msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
+#: tlink.c:735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:60
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+#: tlink.c:805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:64
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+#: toplev.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:68
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+#: toplev.c:514
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:72
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
+#: toplev.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
 
-#: config/arc/arc.opt:32
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+#: toplev.c:1056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack usage computation not supported for this target"
+msgstr "-fstack-usage stödjs inte av denna målarkitektur"
 
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
+#: toplev.c:1110
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack usage might be unbounded"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
+#: toplev.c:1114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack usage might be %wd bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "Lägg data i SECTION"
+#: toplev.c:1117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack usage is %wd bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
+#: toplev.c:1294
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
 
-#: config/sh/sh.opt:44
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: toplev.c:1322
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)"
 
-#: config/sh/sh.opt:48
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera SH2-kod"
+#: toplev.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:52
-msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
-msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod"
+#: toplev.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:56
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
+#: toplev.c:1366
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
 
-#: config/sh/sh.opt:60
-msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
+#: toplev.c:1370
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
 
-#: config/sh/sh.opt:64
-msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
+#: toplev.c:1384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
 
-#: config/sh/sh.opt:68
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+#: toplev.c:1427
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: config/sh/sh.opt:72
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera SH3-kod"
+#: toplev.c:1466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
 
-#: config/sh/sh.opt:76
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera SH3e-kod"
+#: toplev.c:1478
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
 
-#: config/sh/sh.opt:80
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera SH4-kod"
+#: toplev.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
 
-#: config/sh/sh.opt:84
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+#: toplev.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
 
-#: config/sh/sh.opt:88
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod"
+#: toplev.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/sh/sh.opt:94
-msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "Generera SH4-300-kod"
+#: toplev.c:1543
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/sh/sh.opt:98
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: toplev.c:1550
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
 
-#: config/sh/sh.opt:102
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
+#: toplev.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/sh/sh.opt:106
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
+#: toplev.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
 
-#: config/sh/sh.opt:110
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
+#: toplev.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
 
-#: config/sh/sh.opt:114
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: toplev.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: toplev.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
 
-#: config/sh/sh.opt:124
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
+#: toplev.c:1612
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
+#: toplev.c:1873
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
 
-#: config/sh/sh.opt:133
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: trans-mem.c:570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
+#: trans-mem.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
+#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:149
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: trans-mem.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:153
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: trans-mem.c:674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
 
-#: config/sh/sh.opt:157
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
+#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera SH4a-kod"
+#: trans-mem.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
+#: trans-mem.c:692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
 
-#: config/sh/sh.opt:169
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
+#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm not allowed in atomic transaction"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
 
-#: config/sh/sh.opt:173
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
+#: trans-mem.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: config/sh/sh.opt:177
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
+#: trans-mem.c:721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: config/sh/sh.opt:181
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
+#: trans-mem.c:724
+#, gcc-internal-format
+msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:185
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: trans-mem.c:731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in transaction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: config/sh/sh.opt:189
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
+#: trans-mem.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:193
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: trans-mem.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:197
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod"
+#: tree-cfg.c:2616
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: config/sh/sh.opt:201
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
+#: tree-cfg.c:2621
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: config/sh/sh.opt:205
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
+#: tree-cfg.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
 
-#: config/sh/sh.opt:209
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+#: tree-cfg.c:2661
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
 
-#: config/sh/sh.opt:213
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
+#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
+#, gcc-internal-format
+msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
+msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
 
-#: config/sh/sh.opt:217
-msgid "Generate bit instructions"
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+#: tree-cfg.c:2675
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid first operand of MEM_REF"
+msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:221
-msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
+#: tree-cfg.c:2681
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:225
-msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
-msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
+#: tree-cfg.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
 
-#: config/sh/sh.opt:229
-msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
-msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
+#: tree-cfg.c:2700
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
+msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
 
-#: config/sh/sh.opt:233
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
+#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
 
-#: config/sh/sh.opt:237
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
+#: tree-cfg.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
 
-#: config/sh/sh.opt:241
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+#: tree-cfg.c:2743
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
 
-#: config/sh/sh.opt:245
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
+#: tree-cfg.c:2790
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:249
-msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
-msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
+#: tree-cfg.c:2797
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:257
-msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
+#: tree-cfg.c:2805
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:261
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: tree-cfg.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
 
-#: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
+#: tree-cfg.c:2827
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
 
-#: config/sh/sh.opt:269
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
+#: tree-cfg.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
 
-#: config/sh/sh.opt:273
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
+#: tree-cfg.c:2844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med typen sizetype"
 
-#: config/sh/sh.opt:277
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
+#: tree-cfg.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid CASE_CHAIN"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:281
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+#: tree-cfg.c:2923
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
 
-#: config/sh/sh.opt:285
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
+#: tree-cfg.c:2934
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
 
-#: config/sh/sh.opt:289
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+#: tree-cfg.c:2963
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
 
-#: config/sh/sh.opt:293
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
+#: tree-cfg.c:2974
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
 
-#: config/sh/sh.opt:299
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
+#: tree-cfg.c:2983
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
 
-#: config/sh/sh.opt:303
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
+#: tree-cfg.c:2994
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
 
-#: config/sh/sh.opt:307
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
+#: tree-cfg.c:3004
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
 
-#: config/sh/sh.opt:311
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
+#: tree-cfg.c:3021
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
+msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
 
-#: config/sh/sh.opt:319
-msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
-msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
+#: tree-cfg.c:3028
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of register to a different size"
+msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
 
-#: config/sh/sh.opt:323
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
+#: tree-cfg.c:3043
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid address operand in MEM_REF"
+msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:327
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
+#: tree-cfg.c:3050
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
 
-#: config/sh/sh.opt:333
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
+#: tree-cfg.c:3060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
 
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
+#: tree-cfg.c:3067
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
 
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "Körtidsnamn."
+#: tree-cfg.c:3121
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple call has two targets"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/eabi.opt:23
-msgid "Generate code for the Android operating system."
-msgstr "Generera kod för operativsystemet Android."
+#: tree-cfg.c:3130
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple call has no target"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:23
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Ange ett ABI"
+#: tree-cfg.c:3137
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:27
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
+#: tree-cfg.c:3147
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:34
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
+#: tree-cfg.c:3158
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
 
-#: config/arm/arm.opt:38
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
+#: tree-cfg.c:3166
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:42
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
+#: tree-cfg.c:3172
+#, gcc-internal-format
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr "LHS i noreturn-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:56
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
+#: tree-cfg.c:3189
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:60
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
+#: tree-cfg.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:64
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
+#: tree-cfg.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:68
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
+#: tree-cfg.c:3216
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
+msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
 
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+#: tree-cfg.c:3234
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
 
-#: config/arm/arm.opt:76
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
+#: tree-cfg.c:3254
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
 
-#: config/arm/arm.opt:83
-msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
-msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16"
+#: tree-cfg.c:3270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mismatching comparison operand types"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
+#: tree-cfg.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-vector operands in vector comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
 
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+#: tree-cfg.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector comparison resulting type"
+msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
 
-#: config/arm/arm.opt:102
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
+#: tree-cfg.c:3306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus comparison result type"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
+#: tree-cfg.c:3328
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
 
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
+#: tree-cfg.c:3334
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
 
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
+#: tree-cfg.c:3369
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
 
-#: config/arm/arm.opt:118
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
+#: tree-cfg.c:3384
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
 
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
+#: tree-cfg.c:3398
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
 
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
+#: tree-cfg.c:3413
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
 
-#: config/arm/arm.opt:130
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
+#: tree-cfg.c:3428
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
 
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
+#: tree-cfg.c:3462
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
 
-#: config/arm/arm.opt:138
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
+#: tree-cfg.c:3487
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
 
-#: config/arm/arm.opt:142
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
+#: tree-cfg.c:3494
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
 
-#: config/arm/arm.opt:146
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
+#: tree-cfg.c:3509
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:150
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
+#: tree-cfg.c:3538
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:154
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
+#: tree-cfg.c:3561
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
+#: tree-cfg.c:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
 
-#: config/arm/arm.opt:162
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
-msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
+#: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:166
-msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
-msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
+#: tree-cfg.c:3631
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
 
-#: config/arm/arm.opt:170
-msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
-msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
+#: tree-cfg.c:3651
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
 
-#: config/arm/pe.opt:23
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
+#: tree-cfg.c:3666
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
+#: tree-cfg.c:3743
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+#: tree-cfg.c:3771
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of ternary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
+#: tree-cfg.c:3780
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in ternary operation"
+msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+#: tree-cfg.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
+msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:39
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
+#: tree-cfg.c:3810
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
+msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:43
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
+#: tree-cfg.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector permute expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:47
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
+#: tree-cfg.c:3848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector types expected in vector permute expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:51
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
+#: tree-cfg.c:3862
+#, gcc-internal-format
+msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:55
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
+#: tree-cfg.c:3875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid mask type in vector permute expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:59
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+#: tree-cfg.c:3911
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:63
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Använd 32 bits float"
+#: tree-cfg.c:3928
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:67
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Använd 64 bits float"
+#: tree-cfg.c:3942
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:75
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Använd 16 bits int"
+#: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Använd 32 bits int"
+#: tree-cfg.c:4056
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:87
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Målet har uppdelat I&D"
+#: tree-cfg.c:4070
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:91
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
+#: tree-cfg.c:4094
+#, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
 
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
+#: tree-cfg.c:4109
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
 
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+#: tree-cfg.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
+#: tree-cfg.c:4161
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
 
-#: config/avr/avr.opt:38
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
+#: tree-cfg.c:4189
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
 
-#: config/avr/avr.opt:48
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
+#: tree-cfg.c:4197
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
 
-#: config/avr/avr.opt:52
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PHI result"
+msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
 
-#: config/avr/avr.opt:56
-msgid "Relax branches"
-msgstr "Lätta på grenar"
+#: tree-cfg.c:4277
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
-msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
-msgstr "Gör så att länkarens lättningsmaskin antar att programräknaren slår runt."
+#: tree-cfg.c:4291
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PHI argument"
+msgstr "ogiltigt PHI-argument"
 
-#: config/crx/crx.opt:23
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
+#: tree-cfg.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
 
-#: config/crx/crx.opt:27
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
+#: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
 
-#: config/crx/crx.opt:31
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+#: tree-cfg.c:4443
+#, gcc-internal-format
+msgid "dead STMT in EH table"
+msgstr "dött STMT i EH-tabell"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+#: tree-cfg.c:4477
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+#: tree-cfg.c:4512
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera PA1.0-kod"
+#: tree-cfg.c:4538
+#, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
 
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera PA1.1-kod"
+#: tree-cfg.c:4553
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
 
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+#: tree-cfg.c:4560
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
 
-#: config/pa/pa.opt:35
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+#: tree-cfg.c:4601
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: config/pa/pa.opt:39
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Avaktivera FP-register"
+#: tree-cfg.c:4607
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: config/pa/pa.opt:43
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+#: tree-cfg.c:4614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:47
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
+#: tree-cfg.c:4638
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
 
-#: config/pa/pa.opt:55
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+#: tree-cfg.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr "EH-landningsplattas etikett "
 
-#: config/pa/pa.opt:59
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+#: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
 
-#: config/pa/pa.opt:64
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+#: tree-cfg.c:4680
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:68
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera alltid långa anrop"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4713
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:72
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:80
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
+#: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:96
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+#: tree-cfg.c:4759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:100
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+#: tree-cfg.c:4793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
 
-#: config/pa/pa.opt:112
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+#: tree-cfg.c:4823
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+#: tree-cfg.c:4831
+#, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+#: tree-cfg.c:4848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+#: tree-cfg.c:4871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
+#: tree-cfg.c:7527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+#: tree-cfg.c:7547
+#, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+#: tree-cfg.c:7685
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+#: tree-cfg.c:7690
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:43
-msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-msgstr "Serialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
+#: tree-dump.c:932
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
+#: tree-dump.c:1065
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:27
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+#: tree-eh.c:4320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
 
-#: config/mips/mips.opt:31
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
+#: tree-eh.c:4332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
 
-#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+#: tree-eh.c:4340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
 
-#: config/mips/mips.opt:39
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner"
+#: tree-eh.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
 
-#: config/mips/mips.opt:43
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
+#: tree-eh.c:4352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
 
-#: config/mips/mips.opt:47
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
-msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
+#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr "BB %i saknar en båge"
 
-#: config/mips/mips.opt:51
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: tree-eh.c:4422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
 
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
-msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod"
+#: tree-eh.c:4431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "BB %i har felaktig båge"
 
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: tree-eh.c:4437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
 
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: tree-inline.c:3020
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
 
-#: config/mips/mips.opt:67
-msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
+#: tree-inline.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
 
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
+#: tree-inline.c:3074
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
 
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: tree-inline.c:3088
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
 
-#: config/mips/mips.opt:79
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
+#: tree-inline.c:3102
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
 
-#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd rak byteordning"
+#: tree-inline.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
 
-#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd omvänd byteordning"
+#: tree-inline.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
 
-#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Använd ROM istället för RAM"
+#: tree-inline.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
 
-#: config/mips/mips.opt:101
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
+#: tree-inline.c:3154
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
 
-#: config/mips/mips.opt:105
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
-msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
+#: tree-inline.c:3234
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
 
-#: config/mips/mips.opt:109
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+#: tree-inline.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
 
-#: config/mips/mips.opt:113
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
+#: tree-inline.c:3823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: config/mips/mips.opt:117
-msgid "Work around certain R10000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
+#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
 
-#: config/mips/mips.opt:121
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
+#: tree-inline.c:3838
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: config/mips/mips.opt:125
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+#: tree-mudflap.c:897
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
 
-#: config/mips/mips.opt:129
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
+#: tree-mudflap.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
 
-#: config/mips/mips.opt:133
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
+#: tree-mudflap.c:1334
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
 
-#: config/mips/mips.opt:137
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP-undantag är aktiverade"
+#: tree-nomudflap.c:47
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
 
-#: config/mips/mips.opt:141
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
+#: tree-optimize.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
 
-#: config/mips/mips.opt:145
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
+#: tree-optimize.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
 
-#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
+#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
+#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
 
-#: config/mips/mips.opt:153
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
+#: tree-profile.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
 
-#: config/mips/mips.opt:157
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+#: tree-ssa-operands.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:161
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+#: tree-ssa-operands.c:1123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual def operand missing for stmt"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
-#: config/mips/mips.opt:165
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
-msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
+#: tree-ssa-operands.c:1133
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual use of statement not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:169
-msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
+#: tree-ssa-operands.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual use operand missing for stmt"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:173
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
+#: tree-ssa-operands.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "excess use operand for stmt"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:177
-msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
+#: tree-ssa-operands.c:1164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use operand missing for stmt"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
+#: tree-ssa-operands.c:1181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "excess def operand for stmt"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: config/mips/mips.opt:185
-msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "Generera MIPS16-kod"
+#: tree-ssa-operands.c:1189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "def operand missing for stmt"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: config/mips/mips.opt:189
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: tree-ssa-operands.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:193
-msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
+#: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: config/mips/mips.opt:197
-msgid "Use -G for object-local data"
-msgstr "Använd -G för objektlokala data"
+#: tree-ssa.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
 
-#: config/mips/mips.opt:201
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Använd indirekta anrop"
+#: tree-ssa.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
 
-#: config/mips/mips.opt:205
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+#: tree-ssa.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
 
-#: config/mips/mips.opt:209
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+#: tree-ssa.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
 
-#: config/mips/mips.opt:213
-msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
-msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12"
+#: tree-ssa.c:652
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
 
-#: config/mips/mips.opt:217
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+#: tree-ssa.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
 
-#: config/mips/mips.opt:221
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+#: tree-ssa.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
 
-#: config/mips/mips.opt:225
-msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
+#: tree-ssa.c:694
+#, gcc-internal-format
+msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
+msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt"
 
-#: config/mips/mips.opt:229
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+#: tree-ssa.c:700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
 
-#: config/mips/mips.opt:233
-msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
+#: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
 
-#: config/mips/mips.opt:237
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera kod för normalläge"
+#: tree-ssa.c:761
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
 
-#: config/mips/mips.opt:241
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: tree-ssa.c:767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
 
-#: config/mips/mips.opt:245
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+#: tree-ssa.c:775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
 
-#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
-msgstr "Ange när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
+#: tree-ssa.c:782
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
 
-#: config/mips/mips.opt:253
-msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
-msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
+#: tree-ssa.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
 
-#: config/mips/mips.opt:257
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+#: tree-ssa.c:802
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
 
-#: config/mips/mips.opt:261
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: tree-ssa.c:836
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
 
-#: config/mips/mips.opt:265
-msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
+#: tree-ssa.c:850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
 
-#: config/mips/mips.opt:269
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: tree-ssa.c:859
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
 
-#: config/mips/mips.opt:273
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+#: tree-ssa.c:887
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
 
-#: config/mips/mips.opt:277
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+#: tree-ssa.c:970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
 
-#: config/mips/mips.opt:281
-msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
-msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen"
+#: tree-ssa.c:995
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
 
-#: config/mips/mips.opt:285
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+#: tree-ssa.c:1052
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
 
-#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
+#: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD deklarerades här"
 
-#: config/mips/mips.opt:293
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+#: tree-ssa.c:1650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: config/mips/mips.opt:297
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
+#: tree-ssa.c:1687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: config/mips/sdemtk.opt:23
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
+#: tree-ssa.c:1692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Anta liten adressrymd"
+#: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "machine independent builtin code out of range"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+#: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
+#, gcc-internal-format
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+#: tree-streamer-in.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+#: tree-streamer-in.c:920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+#: tree-streamer-out.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner för detta mål"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+#: tree-vect-generic.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector operation will be expanded piecewise"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+#: tree-vect-generic.c:247
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector operation will be expanded in parallel"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+#: tree-vect-generic.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+#: tree-vect-generic.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
+msgstr ""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+#: tree-vrp.c:5295
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+#: tree-vrp.c:6023
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+#: tree-vrp.c:6029
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+#: tree-vrp.c:6073
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+#: tree-vrp.c:6075
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: tree-vrp.c:6857
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
 
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: tree-vrp.c:6939
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
 
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
+#: tree.c:4235
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
 
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
+#: tree.c:5457
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
 
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
+#: tree.c:5469
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
 
-#: config/vax/vax.opt:51
-msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
-msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster"
+#: tree.c:5484
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
 
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
+#: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
+#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
+#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
+#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
+#: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
+#: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
+#: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
+#: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
+#: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
+#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
+#: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
+#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
+#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
+#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
+#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
+#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
+#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
+#: tree.c:5567
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
 
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: tree.c:5575
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: tree.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
+#: tree.c:5611
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
 
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
+#: tree.c:5625
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
 
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
+#: tree.c:7375
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Trimma inte stackjustering"
+#: tree.c:7542
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
 
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
+#: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
+#: tree.c:8875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
+#: tree.c:8888
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Justera inte element i kod och data"
+#: tree.c:8937
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
+#: tree.c:8950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
+#: tree.c:9010
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
+#: tree.c:9024
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: tree.c:9037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: tree.c:9050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
+#: tree.c:11330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8S-kod"
+#: tree.c:11334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8SX-kod"
+#: tree.c:11359
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera H8S/2600-kod"
+#: tree.c:11363
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: tree.c:11370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: tree.c:11374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
+#: tree.c:11383
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qE bör undvikas: %s"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivera länkaravslappning"
+#: tree.c:11386
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#: tree.c:11391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "typen bör undvikas: %s"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Aktivera normalt läge"
+#: tree.c:11394
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "dead histogram"
+msgstr "dött histogram"
 
-#: config/v850/v850.opt:23
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd registeren r2 och r5"
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
 
-#: config/v850/v850.opt:27
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+#: value-prof.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
 
-#: config/v850/v850.opt:31
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "rättar inkonsekvent värdeprofil: %s-profilerarens totala antal (%d) stämmer inte med GB-antalet (%d)"
 
-#: config/v850/v850.opt:35
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
+msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
 
-#: config/v850/v850.opt:39
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
+#: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.opt:43
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Stöd Green Hills ABI"
+#: value-prof.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.opt:47
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
+#: var-tracking.c:6582
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan"
 
-#: config/v850/v850.opt:51
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+#: var-tracking.c:6586
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
 
-#: config/v850/v850.opt:55
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
+#: varasm.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: config/v850/v850.opt:59
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#: varasm.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
 
-#: config/v850/v850.opt:63
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
+#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
 
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
+#: varasm.c:1207
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
 
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+#: varasm.c:1209
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
 
-#: config/v850/v850.opt:78
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: varasm.c:1212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+#: varasm.c:1215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
+#: varasm.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: config/v850/v850.opt:90
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
+#: varasm.c:1228
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
+#: varasm.c:1232
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
+#: varasm.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
+#: varasm.c:1387
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
+#: varasm.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
+#: varasm.c:1850
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
+#: varasm.c:1879
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
+#: varasm.c:4566
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
+#: varasm.c:4571
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
+#: varasm.c:4878
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
+#: varasm.c:5224
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
+#: varasm.c:5226
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
+#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
+#: varasm.c:5474
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
+#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
+#, gcc-internal-format
+msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
+#: varasm.c:5751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Ange startadressen för programmet"
+#: varasm.c:5765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Sätt startadress för data"
+#: varasm.c:5805
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
+#: varasm.c:5814
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
+#: varasm.c:5821
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
+#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ingen standard-crt0.o"
+#: vec.c:527
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:31
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:35
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
+#: lto-streamer.h:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:39
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
+#: lto-streamer.h:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:44
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
+#: c-family/c-common.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:48
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: c-family/c-common.c:966
+#, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: config/bfin/bfin.opt:52
-msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
-msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
+#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
+#: cp/semantics.c:8017
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:65
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
+#: c-family/c-common.c:1529
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:69
-msgid "Link with the fast floating-point library"
-msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
+#: c-family/c-common.c:1534
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:81
-msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
-msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
+#: c-family/c-common.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:85
-msgid "Enable multicore support"
-msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
+#: c-family/c-common.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:89
-msgid "Build for Core A"
-msgstr "Bygg för kärna A"
+#: c-family/c-common.c:1548
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:93
-msgid "Build for Core B"
-msgstr "Bygg för kärna B"
+#: c-family/c-common.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:97
-msgid "Build for SDRAM"
-msgstr "Bygg för SDRAM"
+#: c-family/c-common.c:1594
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:101
-msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
-msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
+#: c-family/c-common.c:1597
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:23
-msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
-msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
+#: c-family/c-common.c:1642
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:27
-msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
-msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
+#: c-family/c-common.c:1646
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:31
-msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
-msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
+#: c-family/c-common.c:1681
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:35
-msgid "Enable debug output to be generated."
-msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
+#: c-family/c-common.c:1696
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:39
-msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
-msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
+#: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:43
-msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
-msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
+#: c-family/c-common.c:1752
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
 
-#: config/vxworks.opt:24
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
+#: c-family/c-common.c:1761
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
 
-#: config/vxworks.opt:31
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
+#: c-family/c-common.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
 
-#: config/darwin.opt:23
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
+#: c-family/c-common.c:1781
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
 
-#: config/darwin.opt:31
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
+#: c-family/c-common.c:1830
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
-#: config/darwin.opt:35
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
+#: c-family/c-common.c:2002
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: config/darwin.opt:39
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
+#: c-family/c-common.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: config/darwin.opt:43
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
+#: c-family/c-common.c:2102
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: config/darwin.opt:47
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "Lägg till <dir> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-family/c-common.c:2171
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
 
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
+#: c-family/c-common.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd delade bibliotek"
+#: c-family/c-common.c:2205
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Stöd multitrådning"
+#: c-family/c-common.c:2233
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: config/score/score.opt:31
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
+#: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: config/score/score.opt:35
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
+#: c-family/c-common.c:2426
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: c-family/c-common.c:2737
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
+#: c-family/c-common.c:2777
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
 
-#: config/score/score.opt:47
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
+#: c-family/c-common.c:2785
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
 
-#: config/score/score.opt:51
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
+#: c-family/c-common.c:2793
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
 
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
+#: c-family/c-common.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
 
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
+#: c-family/c-common.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
-#: config/linux.opt:24
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
+#: c-family/c-common.c:3384
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
-#: config/linux.opt:28
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
+#: c-family/c-common.c:3633
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/mep/mep.opt:21
-msgid "Enable absolute difference instructions"
-msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad"
+#: c-family/c-common.c:3635
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/mep/mep.opt:25
-msgid "Enable all optional instructions"
-msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
+#: c-family/c-common.c:3714
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: config/mep/mep.opt:29
-msgid "Enable average instructions"
-msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:3724
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: config/mep/mep.opt:33
-msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
-msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen.  (standard 0)"
+#: c-family/c-common.c:3766
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: config/mep/mep.opt:37
-msgid "Enable bit manipulation instructions"
-msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:3772
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: config/mep/mep.opt:41
-msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
-msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)"
+#: c-family/c-common.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: config/mep/mep.opt:45
-msgid "Enable clip instructions"
-msgstr "Använd clip-instruktionener"
+#: c-family/c-common.c:3990
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: config/mep/mep.opt:49
-msgid "Configuration name"
-msgstr "Konfigurationsnamn"
+#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: config/mep/mep.opt:53
-msgid "Enable MeP Coprocessor"
-msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor"
+#: c-family/c-common.c:4357
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
 
-#: config/mep/mep.opt:57
-msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
-msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register"
+#: c-family/c-common.c:4367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: config/mep/mep.opt:61
-msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
-msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register"
+#: c-family/c-common.c:4370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: config/mep/mep.opt:65
-msgid "Enable IVC2 scheduling"
-msgstr "Använd IVC2-schemaläggning"
+#: c-family/c-common.c:4381
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
 
-#: config/mep/mep.opt:69
-msgid "Const variables default to the near section"
-msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard"
+#: c-family/c-common.c:4390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: config/mep/mep.opt:76
-msgid "Enable 32-bit divide instructions"
-msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:4398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: config/mep/mep.opt:88
-msgid "__io vars are volatile by default"
-msgstr "__io-variabler är volatila som standard"
+#: c-family/c-common.c:4440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: config/mep/mep.opt:92
-msgid "All variables default to the far section"
-msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen"
+#: c-family/c-common.c:5151
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: config/mep/mep.opt:96
-msgid "Enable leading zero instructions"
-msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
+#: c-family/c-common.c:5342
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: config/mep/mep.opt:103
-msgid "All variables default to the near section"
-msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard"
+#: c-family/c-common.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: config/mep/mep.opt:107
-msgid "Enable min/max instructions"
-msgstr "Använd min/max-instruktioner"
+#: c-family/c-common.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: config/mep/mep.opt:111
-msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
-msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:5435
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: config/mep/mep.opt:115
-msgid "Disable all optional instructions"
-msgstr "Använd inte några valbara instruktionener"
+#: c-family/c-common.c:5437
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: config/mep/mep.opt:122
-msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
-msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
+#: c-family/c-common.c:5441
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: config/mep/mep.opt:126
-msgid "All variables default to the tiny section"
-msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard"
+#: c-family/c-common.c:5442
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously used here"
+msgstr "tidigare använt här"
 
-#: config/mep/mep.opt:130
-msgid "Enable saturation instructions"
-msgstr "Använd mättnads-instruktioner"
+#: c-family/c-common.c:5446
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: config/mep/mep.opt:134
-msgid "Use sdram version of runtime"
-msgstr "Använd sdram-version av körtidskod"
+#: c-family/c-common.c:5448
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "detta är den första default-etiketten"
 
-#: config/mep/mep.opt:142
-msgid "Use simulator runtime without vectors"
-msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer"
+#: c-family/c-common.c:5500
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
 
-#: config/mep/mep.opt:146
-msgid "All functions default to the far section"
-msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard"
+#: c-family/c-common.c:5505
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
 
-#: config/mep/mep.opt:150
-msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
-msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)"
+#: c-family/c-common.c:5564
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch saknar default-fall"
 
-#: config/vms/vms.opt:21
-msgid "Malloc data into P2 space"
-msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet"
+#: c-family/c-common.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
 
-#: config/vms/vms.opt:25
-msgid "Set name of main routine for the debugger"
-msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren"
+#: c-family/c-common.c:5662
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: config/rx/rx.opt:24
-msgid "Stores doubles in 32 bits."
-msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar."
+#: c-family/c-common.c:5854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
 
-#: config/rx/rx.opt:28
-msgid "Store doubles in 64 bits.  This is the default."
-msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar.  Detta är standard."
+#: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
-#: config/rx/rx.opt:32
-msgid "Enable the use of RX FPU instructions."
-msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna."
+#: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
 
-#: config/rx/rx.opt:36
-msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
-msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna."
+#: c-family/c-common.c:6242
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
-#: config/rx/rx.opt:42
-msgid "Specify the target RX cpu type."
-msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
+#: c-family/c-common.c:6354
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: config/rx/rx.opt:46
-msgid "Alias for -mcpu."
-msgstr "Alias för --mcpu."
+#: c-family/c-common.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: config/rx/rx.opt:52
-msgid "Data is stored in big-endian format."
-msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
+#: c-family/c-common.c:6373
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: config/rx/rx.opt:56
-msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
-msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
+#: c-family/c-common.c:6378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: config/rx/rx.opt:62
-msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
-msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
+#: c-family/c-common.c:6386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: config/rx/rx.opt:68
-msgid "Use the simulator runtime."
-msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
+#: c-family/c-common.c:6389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: config/rx/rx.opt:74
-msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
-msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kopatibel sysntax."
+#: c-family/c-common.c:6545
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "okänt maskinläge %qE"
 
-#: config/rx/rx.opt:80
-msgid "Enable linker relaxation."
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar."
+#: c-family/c-common.c:6574
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
 
-#: config/rx/rx.opt:86
-msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
-msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
+#: c-family/c-common.c:6577
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
 
-#: config/rx/rx.opt:92
-msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
-msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
+#: c-family/c-common.c:6586
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
 
-#: config/rx/rx.opt:98
-msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
-msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
+#: c-family/c-common.c:6597
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
 
-#: config/lm32/lm32.opt:24
-msgid "Enable multiply instructions"
-msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:6614
+#, gcc-internal-format
+msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
 
-#: config/lm32/lm32.opt:28
-msgid "Enable divide and modulus instructions"
-msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:6625
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
 
-#: config/lm32/lm32.opt:32
-msgid "Enable barrel shift instructions"
-msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner"
+#: c-family/c-common.c:6635
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
 
-#: config/lm32/lm32.opt:36
-msgid "Enable sign extend instructions"
-msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
+#: c-family/c-common.c:6662
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
 
-#: config/lm32/lm32.opt:40
-msgid "Enable user-defined instructions"
-msgstr "Använd användardefinierade instruktioner"
+#: c-family/c-common.c:6694
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
+#: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
+#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c.opt:46
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Kasta inte kommentarer"
+#: c-family/c-common.c:6713
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
 
-#: c.opt:50
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
+#: c-family/c-common.c:6721
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
 
-#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+#: c-family/c-common.c:6728
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-family/c-common.c:6747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not an integer constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: c.opt:65
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
+#: c-family/c-common.c:6754
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: c.opt:69 c.opt:906
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+#: c-family/c-common.c:6759
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: c.opt:73
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera make-beroenden"
+#: c-family/c-common.c:6815
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: c.opt:77
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
+#: c-family/c-common.c:6822
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
-#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
+#: c-family/c-common.c:6826
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
-#: c.opt:85
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
+#: c-family/c-common.c:6851
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared weak"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
 
-#: c.opt:89
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-family/c-common.c:6856
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
 
-#: c.opt:93
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-family/c-common.c:6893
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
 
-#: c.opt:97
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
+#: c-family/c-common.c:6901
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
+msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:6918
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute %qE argument not a string"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
 
-#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
+#: c-family/c-common.c:6994
+#, gcc-internal-format
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
+msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
 
-#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
+#: c-family/c-common.c:7016
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
 
-#: c.opt:109
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv"
+#: c-family/c-common.c:7045
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
 
-#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "Avdefiniera <makro>"
+#: c-family/c-common.c:7051
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
 
-#: c.opt:117
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
+#: c-family/c-common.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
 
-#: c.opt:124
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
+#: c-family/c-common.c:7076
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
 
-#: c.opt:128
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+#: c-family/c-common.c:7092
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#: c.opt:132
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
+#: c-family/c-common.c:7103
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
-#: c.opt:136
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
+#: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
-#: c.opt:140
-msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
-msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
+#: c-family/c-common.c:7194
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
 
-#: c.opt:144
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: c-family/c-common.c:7207
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: c.opt:148
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
+#: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
+#: config/m32c/m32c.c:3161
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: c.opt:152
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
+#: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
 
-#: c.opt:156
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
+#: c-family/c-common.c:7279
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
 
-#: c.opt:160
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
+#: c-family/c-common.c:7397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute duplicated"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: c.opt:164
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
+#: c-family/c-common.c:7399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute follows %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: c.opt:168
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonym för -Wcomment"
+#: c-family/c-common.c:7498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type was previously declared %qE"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: c.opt:172
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
+#: c-family/c-common.c:7551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: c.opt:176
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+#: c-family/c-common.c:7562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not compatible with %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 
-#: c.opt:180
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+#: c-family/c-common.c:7565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "transaction_wrap argument is not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: c.opt:184
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
+#: c-family/c-common.c:7613
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
 
-#: c.opt:188
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
+#: c-family/c-common.c:7654
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: c.opt:192
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
+#: c-family/c-common.c:7714
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: c.opt:196
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5694
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
 
-#: c.opt:200
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
+#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
 
-#: c.opt:204
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
+#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5707
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
 
-#: c.opt:208
-msgid "Warn about comparison of different enum types"
-msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
+#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
 
-#: c.opt:216
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
+#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
 
-#: c.opt:220
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
+#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c.opt:224
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c.opt:228
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
+#: c-family/c-common.c:7885
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: c-family/c-common.c:7899
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
+#: c-family/c-common.c:7940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
+#: c-family/c-common.c:8005
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: c.opt:244
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
+#: c-family/c-common.c:8012
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: c.opt:248
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Varna för format med längden noll"
+#: c-family/c-common.c:8049
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: c.opt:255
-msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
+#: c-family/c-common.c:8057
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: c.opt:259
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
+#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
 
-#: c.opt:266
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
 
-#: c.opt:270
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
+#: c-family/c-common.c:8197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad option %s to optimize attribute"
+msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut"
 
-#: c.opt:277
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
+#: c-family/c-common.c:8200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut"
 
-#: c.opt:281
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
+#: c-family/c-common.c:8427
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:285
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
+#: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:289
-msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
-msgstr "Varna när ett hopp missare en variabelinitiering"
+#: c-family/c-common.c:8486
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:293
-msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
-msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
+#: c-family/c-common.c:8502
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:297
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
+#: c-family/c-common.c:8522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:301
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
+#: c-family/c-common.c:8847
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: c.opt:305
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
+#: c-family/c-common.c:8852
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: c.opt:309
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
+#: c-family/c-common.c:8859
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
 
-#: c.opt:313
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
+#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
 
-#: c.opt:317
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
+#: c-family/c-common.c:8924
+#, gcc-internal-format
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
 
-#: c.opt:321
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
+#: c-family/c-common.c:8964
+#, gcc-internal-format
+msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
+msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
 
-#: c.opt:325
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
+#: c-family/c-common.c:8985
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of member %qD in read-only object"
+msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: c.opt:329
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
+#: c-family/c-common.c:8987
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of member %qD in read-only object"
+msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: c.opt:333
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
+#: c-family/c-common.c:8989
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of member %qD in read-only object"
+msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: c.opt:337
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
+#: c-family/c-common.c:8991
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
+msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:341
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
+#: c-family/c-common.c:8995
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: c.opt:345
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
+#: c-family/c-common.c:8996
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: c.opt:349
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
+#: c-family/c-common.c:8997
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: c.opt:353
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
+#: c-family/c-common.c:8998
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:357
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
+#: c-family/c-common.c:9002
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: c.opt:361
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
+#: c-family/c-common.c:9003
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: c.opt:365
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
+#: c-family/c-common.c:9004
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: c.opt:369
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
+#: c-family/c-common.c:9005
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:373
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
+#: c-family/c-common.c:9008
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
 
-#: c.opt:377
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
+#: c-family/c-common.c:9009
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: c.opt:381
-msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
-msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
+#: c-family/c-common.c:9010
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: c.opt:385
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
+#: c-family/c-common.c:9011
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:389
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
+#: c-family/c-common.c:9016
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: c.opt:393
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+#: c-family/c-common.c:9018
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: c.opt:397
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
+#: c-family/c-common.c:9020
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: c.opt:401
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna för missbruk av pragman"
+#: c-family/c-common.c:9022
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
+msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:405
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
+#: c-family/c-common.c:9027
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: c.opt:409
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
+#: c-family/c-common.c:9028
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "ökning av funktion %qD"
 
-#: c.opt:413
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
+#: c-family/c-common.c:9029
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "minskning av funktion %qD"
 
-#: c.opt:417
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
+#: c-family/c-common.c:9030
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:421
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
+#: c-family/c-common.c:9036
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: c.opt:425
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
+#: c-family/c-common.c:9050
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
 
-#: c.opt:429
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
+#: c-family/c-common.c:9053
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
 
-#: c.opt:433
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
+#: c-family/c-common.c:9056
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
 
-#: c.opt:437
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
+#: c-family/c-common.c:9059
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
-#: c.opt:441
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
+#: c-family/c-common.c:9062
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
-#: c.opt:445
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
+#: c-family/c-common.c:9079
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
 
-#: c.opt:449
-msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
-msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
+#: c-family/c-common.c:9083
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
 
-#: c.opt:453
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
+#: c-family/c-common.c:9088
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
 
-#: c.opt:461
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
+#: c-family/c-common.c:9093
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
 
-#: c.opt:465
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
-msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
+#: c-family/c-common.c:9098
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
 
-#: c.opt:469
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
+#: c-family/c-common.c:9231
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: c.opt:473
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
+#: c-family/c-common.c:9425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: c.opt:477
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
+#: c-family/c-common.c:9433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: c.opt:481
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Varna för okända pragman"
+#: c-family/c-common.c:9442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: c.opt:485
-msgid "Warn about unsuffixed float constants"
-msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix"
+#: c-family/c-common.c:9453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: c.opt:489
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
+#: c-family/c-common.c:9468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: c.opt:493
-msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
-msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde"
+#: c-family/c-common.c:9475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
 
-#: c.opt:497
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
+#: c-family/c-common.c:9491
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c.opt:501
-msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
+#: c-family/c-common.c:9498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c.opt:505
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
+#: c-family/c-common.c:10024
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
-#: c.opt:509
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
+#: c-family/c-common.c:10059
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
 
-#: c.opt:513
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
+#: c-family/c-common.c:10062
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
 
-#: c.opt:517
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
+#: c-family/c-common.c:10068
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
 
-#: c.opt:525
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
+#: c-family/c-common.c:10071
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
 
-#: c.opt:532
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
+#: c-family/c-common.c:10077
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
 
-#: c.opt:536
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
+#: c-family/c-common.c:10086
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
 
-#: c.opt:540
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
+#: c-family/c-common.c:10091
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
 
-#: c.opt:547
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+#: c-family/c-common.c:10095
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: c.opt:551
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+#: c-family/c-common.c:10105
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
 
-#: c.opt:555
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
+#: c-family/c-common.c:10110
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
 
-#: c.opt:559
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
+#: c-family/c-common.c:10116
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
 
-#: c.opt:563
-msgid "disable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
-msgstr "avaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
+#: c-family/c-common.c:10119
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
 
-#: c.opt:567
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
+#: c-family/c-common.c:10124
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
 
-#: c.opt:571
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Preprocessa endast direktiv."
+#: c-family/c-common.c:10128
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: c.opt:575
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
+#: c-family/c-common.c:10136
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
 
-#: c.opt:582
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+#: c-family/c-common.c:10142
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
 
-#: c.opt:589
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: c-family/c-common.c:10153
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
 
-#: c.opt:593
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
+#: c-family/c-common.c:10168
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c.opt:597
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
+#: c-family/c-common.c:10170
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
 
-#: c.opt:605
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
+#: c-family/c-common.c:10186
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: c.opt:609
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
+#: c-family/c-common.c:10218
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: c.opt:613
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
+#: c-family/c-common.c:10269
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: c.opt:617
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
+#: c-family/c-common.c:10320
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
-#: c.opt:621
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
+#: c-family/c-common.c:10323
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: c.opt:634
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+#: c-family/c-common.c:10333
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
 
-#: c.opt:638
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
+#: c-family/c-common.c:10511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD locally defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c.opt:642
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
+#: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
 
-#: c.opt:646
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
+#: c-family/c-format.c:142
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
 
-#: c.opt:650
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
+#: c-family/c-format.c:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument is not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp"
 
-#: c.opt:654
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
+#: c-family/c-format.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
+msgstr "hittade en %<%s%>-referens men formatargumentet skall vara en sträng"
 
-#: c.opt:661
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
+#: c-family/c-format.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
+msgstr "hittade en %qT men formatargumentet skall vara en sträng"
 
-#: c.opt:665
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
+#: c-family/c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
+msgstr "formatargumentet skulle vara en %<%s%>-referens men en sträng fanns"
 
-#: c.opt:675
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: c-family/c-format.c:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
+msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens"
 
-#: c.opt:679
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
+#: c-family/c-format.c:281
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
 
-#: c.opt:691
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
+#: c-family/c-format.c:296
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
+msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter"
 
-#: c.opt:695
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
+#: c-family/c-format.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
-#: c.opt:701
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
+#: c-family/c-format.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
 
-#: c.opt:705
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
+#: c-family/c-format.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
-#: c.opt:710
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
+#: c-family/c-format.c:1065
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
 
-#: c.opt:714
-msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
-msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
+#: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
 
-#: c.opt:718
-msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
+#: c-family/c-format.c:1185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
 
-#: c.opt:722
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
+#: c-family/c-format.c:1192
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
 
-#: c.opt:729
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
+#: c-family/c-format.c:1215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
-#: c.opt:733
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
+#: c-family/c-format.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
 
-#: c.opt:737
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
+#: c-family/c-format.c:1278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
 
-#: c.opt:741
-msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
-msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
+#: c-family/c-format.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
 
-#: c.opt:745
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
+#: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
 
-#: c.opt:749
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: c-family/c-format.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
 
-#: c.opt:753
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
+#: c-family/c-format.c:1407
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för formatsträng"
 
-#: c.opt:757
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+#: c-family/c-format.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
 
-#: c.opt:761
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
+#: c-family/c-format.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
 
-#: c.opt:765
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
+#: c-family/c-format.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
 
-#: c.opt:769
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
+#: c-family/c-format.c:1420
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
 
-#: c.opt:773
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
+#: c-family/c-format.c:1664
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
 
-#: c.opt:780
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
+#: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: c.opt:787
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+#: c-family/c-format.c:1721
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: c.opt:791
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: c-family/c-format.c:1809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: c.opt:798
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
+#: c-family/c-format.c:1827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: c.opt:802
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
+#: c-family/c-format.c:1903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: c.opt:806
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
+#: c-family/c-format.c:1972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: c.opt:810
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
+#: c-family/c-format.c:2005
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: c.opt:814
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
+#: c-family/c-format.c:2016
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: c.opt:818
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
+#: c-family/c-format.c:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
 
-#: c.opt:822
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
+#: c-family/c-format.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: c.opt:826
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+#: c-family/c-format.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: c.opt:830
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
+#: c-family/c-format.c:2051
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c.opt:834
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
+#: c-family/c-format.c:2061
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: c.opt:838
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: c-family/c-format.c:2097
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
 
-#: c.opt:842
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
+#: c-family/c-format.c:2101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: c.opt:846
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
+#: c-family/c-format.c:2108
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: c.opt:850
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
+#: c-family/c-format.c:2112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: c.opt:854
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
+#: c-family/c-format.c:2131
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: c.opt:858
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
-msgstr "Aggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
+#: c-family/c-format.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: c.opt:862
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
-msgstr "Konservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-family/c-format.c:2151
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: c.opt:866
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
-msgstr "Detaljreducerade felsökningsinformation för poster"
+#: c-family/c-format.c:2165
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
 
-#: c.opt:870 c.opt:902
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: c-family/c-format.c:2183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: c.opt:874
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
+#: c-family/c-format.c:2200
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: c.opt:878
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
+#: c-family/c-format.c:2203
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: c.opt:882
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+#: c-family/c-format.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: c.opt:886
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+#: c-family/c-format.c:2357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c.opt:890
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+#: c-family/c-format.c:2365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c.opt:894
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: c-family/c-format.c:2385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
 
-#: c.opt:898
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+#: c-family/c-format.c:2396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: c.opt:916
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
+#: c-family/c-format.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: c.opt:920
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
+#: c-family/c-format.c:2519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
 
-#: c.opt:936
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+#: c-family/c-format.c:2527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: c.opt:940
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "Skriv en checksumma a det körbara programmet för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+#: c-family/c-format.c:2534
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
 
-#: c.opt:944
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+#: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c.opt:948
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+#: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: c.opt:952
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
+#: c-family/c-format.c:2657
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c.opt:959 c.opt:994
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+#: c-family/c-format.c:2710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c.opt:963 c.opt:1002
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+#: c-family/c-format.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c.opt:967
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+#: c-family/c-format.c:2732
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#: c.opt:971
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: c-family/c-format.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: c.opt:975
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
+#: c-family/c-format.c:3017
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
 
-#: c.opt:982
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
+#: c-family/c-lex.c:228
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
 
-#: c.opt:986
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+#: c-family/c-lex.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
 
-#: c.opt:990
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+#. ... or not.
+#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "överblivet %<@%> i program"
 
-#: c.opt:998
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+#: c-family/c-lex.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
 
-#: c.opt:1006
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+#: c-family/c-lex.c:428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
 
-#: c.opt:1010
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+#: c-family/c-lex.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
 
-#: c.opt:1014
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+#: c-family/c-lex.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
 
-#: c.opt:1018
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: c-family/c-lex.c:636
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
 
-#: c.opt:1022
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+#: c-family/c-lex.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
 
-#: lto/lang.opt:29
-msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
-msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
+#: c-family/c-lex.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
 
-#: lto/lang.opt:33
-msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
-msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
+#: c-family/c-lex.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
 
-#: lto/lang.opt:37
-msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
-msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
+#: c-family/c-lex.c:730
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
-#: lto/lang.opt:41
-msgid "The resolution file"
-msgstr "Upplösningsfilen"
+#: c-family/c-lex.c:735
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
 
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "Visa den här informationen"
+#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
 
-#: common.opt:32
-msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
-msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <class> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
+#: c-family/c-lex.c:802
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
-#: common.opt:36
-msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "Alias för --help=target"
+#: c-family/c-lex.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
+msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
 
-#: common.opt:55
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
 
-#: common.opt:62
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+#: c-family/c-lex.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: common.opt:66
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
+#: c-family/c-omp.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: common.opt:70
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
+#: c-family/c-omp.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:74
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:78
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
 
-#: common.opt:82
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
+#: c-family/c-omp.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE är inte initierad"
 
-#: common.opt:86
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
+#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "styrpredikat saknas"
 
-#: common.opt:90
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
+#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
-#: common.opt:94
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
+#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 
-#: common.opt:98
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
+#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: common.opt:102
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
+#: c-family/c-opts.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
 
-#: common.opt:106
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
+#: c-family/c-opts.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
 
-#: common.opt:110
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
+#: c-family/c-opts.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
+msgstr "-Werror=normalized=: sätt -Wnormalized=nfc"
 
-#: common.opt:114
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
+#: c-family/c-opts.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
 
-#: common.opt:118
-msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
-msgstr "-Wframe-larger-than=<antal> Varna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
+#: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
 
-#: common.opt:122
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
+#: c-family/c-opts.c:878
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
 
-#: common.opt:129
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
+#: c-family/c-opts.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
 
-#: common.opt:133
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+#: c-family/c-opts.c:970
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:137
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
+#: c-family/c-opts.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:141
-msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
-msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
+#: c-family/c-opts.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
 
-#: common.opt:145
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
+#: c-family/c-opts.c:976
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:149
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
+#: c-family/c-opts.c:978
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
-#: common.opt:153
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
+#: c-family/c-opts.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:157
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
+#: c-family/c-opts.c:1017
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 
-#: common.opt:161
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
+#: c-family/c-opts.c:1022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
 
-#: common.opt:165 common.opt:169
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
+#: c-family/c-opts.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: common.opt:173 common.opt:177
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
+#: c-family/c-opts.c:1162
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
 
-#: common.opt:181
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
+#: c-family/c-opts.c:1165
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
 
-#: common.opt:185
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
+#: c-family/c-opts.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
-#: common.opt:189
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
+#: c-family/c-opts.c:1268
+#, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
 
-#: common.opt:193
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
+#: c-family/c-opts.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
 
-#: common.opt:197
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: c-family/c-opts.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
 
-#: common.opt:201
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
+#: c-family/c-opts.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
-#: common.opt:205
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
+#: c-family/c-pch.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
 
-#: common.opt:209
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
+#: c-family/c-pch.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
 
-#: common.opt:213
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+#: c-family/c-pch.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
 
-#: common.opt:217
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
+#: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+
+#: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
 
-#: common.opt:221
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+#: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
+#: c-family/c-pch.c:345
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: common.opt:225
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
+#: c-family/c-pch.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
 
-#: common.opt:229
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: c-family/c-pch.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
 
-#: common.opt:233
-msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
-msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
+#: c-family/c-pch.c:490
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
 
-#: common.opt:237
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
+#: c-family/c-pch.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
 
-#: common.opt:250
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
+#: c-family/c-pch.c:496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
 
-#: common.opt:254
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
+#: c-family/c-pragma.c:101
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
 
-#: common.opt:274
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Justera starten av funktioner"
+#: c-family/c-pragma.c:114
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
 
-#: common.opt:281
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
+#: c-family/c-pragma.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:288
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Justera alla etiketter"
+#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:295
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Justera starten av slingor"
+#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:310
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
+#: c-family/c-pragma.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:314
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
+#: c-family/c-pragma.c:166
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:318
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
+#: c-family/c-pragma.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:322
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
+#: c-family/c-pragma.c:204
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
 
-#: common.opt:326
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
+#: c-family/c-pragma.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
 
-#: common.opt:330
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
+#: c-family/c-pragma.c:227
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: common.opt:338
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
+#: c-family/c-pragma.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
-#: common.opt:342
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
+#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
 
-#: common.opt:346
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
+#: c-family/c-pragma.c:354
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
 
-#: common.opt:350
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
+#: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
 
-#: common.opt:354
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
+#: c-family/c-pragma.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
 
-#: common.opt:358
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
+#: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: common.opt:362
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
+#: c-family/c-pragma.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
 
-#: common.opt:366
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
+#: c-family/c-pragma.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: common.opt:373
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
+#: c-family/c-pragma.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: common.opt:377
-msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
-msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
+#: c-family/c-pragma.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:381
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
+#: c-family/c-pragma.c:545
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: common.opt:385
-msgid "-fcompare-debug[=<opts>] Compile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
-msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>] Kompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
+#: c-family/c-pragma.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
 
-#: common.opt:389
-msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
-msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
+#: c-family/c-pragma.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
 
-#: common.opt:393
-msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
-msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
+#: c-family/c-pragma.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
 
-#: common.opt:397
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
+#: c-family/c-pragma.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
 
-#: common.opt:401
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för korshopp"
+#: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
 
-#: common.opt:405
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
+#: c-family/c-pragma.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
 
-#: common.opt:409 common.opt:538 common.opt:759 common.opt:1001
-#: common.opt:1122 common.opt:1181 common.opt:1240 common.opt:1256
-#: common.opt:1328
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+#: c-family/c-pragma.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
 
-#: common.opt:413
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
+#: c-family/c-pragma.c:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: common.opt:417
-msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
-msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
+#: c-family/c-pragma.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: common.opt:421
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
+#: c-family/c-pragma.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
 
-#: common.opt:425
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
+#: c-family/c-pragma.c:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
 
-#: common.opt:429
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
-msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]    Sätt gränsen för felsökningsräknare.   "
+#: c-family/c-pragma.c:767
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: common.opt:433
-msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
+#: c-family/c-pragma.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
 
-#: common.opt:439
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
+#: c-family/c-pragma.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
-#: common.opt:443
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
+#: c-family/c-pragma.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
 
-#: common.opt:447
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
+#: c-family/c-pragma.c:836
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: common.opt:451
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
+#: c-family/c-pragma.c:849
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
 
-#: common.opt:455
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
+#: c-family/c-pragma.c:875
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
-#: common.opt:459
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+#: c-family/c-pragma.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
 
-#: common.opt:463
-msgid "Dump to filename the insns at the end of translation"
-msgstr "Skriv till filnamn instruktionerna vid slutet av översättningen"
+#: c-family/c-pragma.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
 
-#: common.opt:467
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-family/c-pragma.c:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
 
-#: common.opt:471
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-family/c-pragma.c:960
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
 
-#: common.opt:475
-msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
+#: c-family/c-pragma.c:1002
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
 
-#: common.opt:479
-msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
-msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
+#: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
 
-#: common.opt:483
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
+#: c-family/c-pragma.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:487
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
+#: c-family/c-pragma.c:1052
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
 
-#: common.opt:491
-msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
-msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
+#: c-family/c-pragma.c:1055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message: %s"
 
-#: common.opt:495 common.opt:499
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+#: c-family/c-pragma.c:1092
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:503
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
+#: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:507
-msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
-msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
+#: c-family/c-pragma.c:1119
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
 
-#: common.opt:511
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Aktivera undantagshantering"
+#: c-family/c-pragma.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
 
-#: common.opt:515
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
+#: c-family/c-pragma.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:519
-msgid "Specify handling of excess floating-point precision"
-msgstr "Ange hantering av överskjutande precision på flyttal"
+#: c-family/c-pragma.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 
-#: common.opt:526
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
+#: c-family/c-semantics.c:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong type argument to %s"
+msgstr "fel typ på argument till %s"
 
-#: common.opt:530
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
+#: common/config/alpha/alpha-common.c:78
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
 
-#: common.opt:534
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: common.opt:542
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
 
-#: common.opt:549
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:360
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
 
-#: common.opt:553
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+#: common/config/i386/i386-common.c:560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
 
-#: common.opt:557
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: common/config/i386/i386-common.c:562
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: common.opt:561
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: common/config/i386/i386-common.c:569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
 
-#: common.opt:565
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: common/config/i386/i386-common.c:571
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: common.opt:569
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
+#: common/config/i386/i386-common.c:579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
 
-#: common.opt:574
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+#: common/config/i386/i386-common.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: common.opt:580
-msgid "Enable in and out of Graphite representation"
-msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
+#: common/config/i386/i386-common.c:590
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
 
-#: common.opt:584
-msgid "Enable Graphite Identity transformation"
-msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
+#: common/config/i386/i386-common.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
 
-#: common.opt:588
-msgid "Mark all loops as parallel"
-msgstr "Markera alla slingor som parallella"
+#: common/config/i386/i386-common.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
 
-#: common.opt:592
-msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
-msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
+#: common/config/ia64/ia64-common.c:60
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
 
-#: common.opt:596
-msgid "Enable Loop Interchange transformation"
-msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
 
-#: common.opt:600
-msgid "Enable Loop Blocking transformation"
-msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s"
 
-#: common.opt:604
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
 
-#: common.opt:612
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
 
-#: common.opt:616
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
+#: common/config/rx/rx-common.c:60
+#, gcc-internal-format
+msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
 
-#: common.opt:620
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+#: common/config/s390/s390-common.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
 
-#: common.opt:628
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+#: common/config/s390/s390-common.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: common.opt:632
-msgid "Perform indirect inlining"
-msgstr "Utför indirekt inline:ing"
+#: common/config/v850/v850-common.c:48
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value passed in %qs is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
 
-#: common.opt:641
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
 
-#: common.opt:645
-msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
 
-#: common.opt:649
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
 
-#: common.opt:653
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
 
-#: common.opt:660
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: common.opt:664
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: common.opt:668
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
+#: config/darwin-c.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
 
-#: common.opt:672
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
+#: config/darwin-c.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
 
-#: common.opt:676
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+#: config/darwin-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
 
-#: common.opt:680
-msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
-msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
+#: config/darwin-c.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
 
-#: common.opt:684
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
+#: config/darwin-c.c:409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
 
-#: common.opt:688
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
+#: config/darwin-c.c:592
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
 
-#: common.opt:692
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
+#: config/darwin-driver.c:48
+#, gcc-internal-format
+msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
+msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
 
-#: common.opt:696
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
+#: config/darwin-driver.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
+msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:700
-msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
-msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
+#: config/darwin.c:1620
+#, gcc-internal-format
+msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
+msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
 
-#: common.opt:705
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
+#: config/darwin.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
 
-#: common.opt:710
-msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
-msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
+#: config/darwin.c:1915
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
 
-#: common.opt:714
-msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
-msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
+#: config/darwin.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
 
-#: common.opt:718
-msgid "Do optimistic coalescing."
-msgstr "Gör optimistisk sammanslutning."
+#: config/darwin.c:2634
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: common.opt:722
-msgid "Use IRA based register pressure calculation"
-msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
+#: config/darwin.c:2790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
 
-#: common.opt:727
-msgid "Share slots for saving different hard registers."
-msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
+#: config/darwin.c:2963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
 
-#: common.opt:731
-msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
-msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
+#: config/darwin.c:2967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
 
-#: common.opt:735
-msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
-msgstr "-fira-verbose=<antal> Styr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
+#: config/darwin.c:3038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
 
-#: common.opt:739
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
+#: config/darwin.c:3223
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
 
-#: common.opt:743
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
+#: config/darwin.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qD takes one argument only"
+msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
 
-#: common.opt:747
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
+#: config/darwin.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "CFString literal is missing"
+msgstr "CFString-literal saknas"
 
-#: common.opt:751
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
+#: config/darwin.c:3315
+#, gcc-internal-format
+msgid "CFString literal expression is not a string constant"
+msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant"
 
-#: common.opt:755
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
+#: config/darwin.c:3338
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s in CFString literal"
+msgstr "%s i CFString-literal"
 
-#: common.opt:763
-msgid "Enable link-time optimization."
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
+#: config/host-darwin.c:61
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
 
-#: common.opt:768
-msgid "-flto-compression-level=<number> Use zlib compression level <number> for IL"
-msgstr "-flto-compression-level=<nummer> Använd zlib-komprimering på nivå <nummer> för IL"
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:772
-msgid "Report various link-time optimization statistics"
-msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:776
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
 
-#: common.opt:780
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
 
-#: common.opt:787
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
 
-#: common.opt:791
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:795
-msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
 
-#: common.opt:799
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
+#: config/sol2-c.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
 
-#: common.opt:803
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:807
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
 
-#: common.opt:811
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
+#: config/sol2-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
 
-#: common.opt:815
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
+#: config/sol2.c:56
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 
-#: common.opt:819
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
+#: config/vxworks.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
 
-#: common.opt:823
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:439
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
 
-#: common.opt:827
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
 
-#: common.opt:831
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
+#: config/alpha/alpha.c:277
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
 
-#: common.opt:835
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
+#: config/alpha/alpha.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
 
-#: common.opt:839
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
+#: config/alpha/alpha.c:306
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
 
-#: common.opt:843
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
+#: config/alpha/alpha.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
 
-#: common.opt:847
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
+#: config/alpha/alpha.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
 
-#: common.opt:851
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
+#: config/alpha/alpha.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
 
-#: common.opt:855 common.opt:859
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
-msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
+#: config/alpha/alpha.c:356
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: common.opt:863
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
+#: config/alpha/alpha.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: common.opt:867
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
+#: config/alpha/alpha.c:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: common.opt:871
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
+#: config/alpha/alpha.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
 
-#: common.opt:875
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+#: config/alpha/alpha.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
 
-#: common.opt:879
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
+#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
+#: config/s390/s390.c:9160
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
 
-#: common.opt:883
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
+#: config/arm/arm.c:1523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
+msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
 
-#: common.opt:887
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
+#: config/arm/arm.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: common.opt:891
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
+#: config/arm/arm.c:1646
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
 
-#: common.opt:895
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
+#: config/arm/arm.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
 
-#: common.opt:899
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
+#: config/arm/arm.c:1670
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: common.opt:903
-msgid "Specify a plugin to load"
-msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
+#: config/arm/arm.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: common.opt:907
-msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>] Specify argument <key>=<value> for plugin <name>"
-msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>] Ange argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
+#: config/arm/arm.c:1677
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
 
-#: common.opt:911
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
+#: config/arm/arm.c:1685
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
 
-#: common.opt:915
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
+#: config/arm/arm.c:1688
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
 
-#: common.opt:919
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
+#: config/arm/arm.c:1696
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
 
-#: common.opt:923
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
+#: config/arm/arm.c:1699
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
 
-#: common.opt:927
-msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
-msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
+#: config/arm/arm.c:1702
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:932
-msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
-msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
+#: config/arm/arm.c:1764
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
 
-#: common.opt:936
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: config/arm/arm.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
 
-#: common.opt:940
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
+#: config/arm/arm.c:1815
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
 
-#: common.opt:944
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: config/arm/arm.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
 
-#: common.opt:948
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
+#: config/arm/arm.c:1823
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
 
-#: common.opt:952
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
+#: config/arm/arm.c:1830
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
 
-#: common.opt:959
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+#: config/arm/arm.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
 
-#: common.opt:969
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
+#: config/arm/arm.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
 
-#: common.opt:973
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Returnera små poster i register"
+#: config/arm/arm.c:1858
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
 
-#: common.opt:977
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: config/arm/arm.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
 
-#: common.opt:981
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
+#: config/arm/arm.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#: common.opt:985
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
+#: config/arm/arm.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#: common.opt:989
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
+#: config/arm/arm.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
 
-#: common.opt:993
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+#: config/arm/arm.c:1918
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
 
-#: common.opt:997
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
+#: config/arm/arm.c:1930
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
 
-#: common.opt:1005
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
+#: config/arm/arm.c:1939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
 
-#: common.opt:1009
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
+#: config/arm/arm.c:1971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: common.opt:1013
-msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
-msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
+#: config/arm/arm.c:1995
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
 
-#: common.opt:1017
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
+#: config/arm/arm.c:4043
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
 
-#: common.opt:1021
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
+#: config/arm/arm.c:4045
+#, gcc-internal-format
+msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
 
-#: common.opt:1025
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
+#: config/arm/arm.c:4064
+#, gcc-internal-format
+msgid "PCS variant"
+msgstr "PCS-variant"
 
-#: common.opt:1029
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+#: config/arm/arm.c:4259
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
+msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
 
-#: common.opt:1033
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
+#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
+#: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
+#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
+#: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
+#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
+#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
+#: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
+#: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
+#: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
+#: config/v850/v850.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: common.opt:1037
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
+#: config/arm/arm.c:18922
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
-#: common.opt:1041
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+#: config/arm/arm.c:20660
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
-#: common.opt:1045
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
 
-#: common.opt:1052
-msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
-msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:21109
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
 
-#: common.opt:1056
-msgid "Run selective scheduling after reload"
-msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
+#: config/arm/arm.c:21893
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
 
-#: common.opt:1060
-msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
-msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
+#: config/arm/arm.c:22118
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
 
-#: common.opt:1064
-msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
-msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
+#: config/arm/arm.c:24404
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: common.opt:1068
-msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
-msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: common.opt:1074
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: common.opt:1078
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+#: config/avr/avr.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
 
-#: common.opt:1086 common.opt:1090
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: config/avr/avr.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
+msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
 
-#: common.opt:1094
-msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
-msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
+#: config/avr/avr.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
 
-#: common.opt:1098
-msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
-msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
+#: config/avr/avr.c:1944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "accessing program memory with data memory address"
+msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
 
-#: common.opt:1102
-msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
-msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
+#: config/avr/avr.c:2350
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: common.opt:1106
-msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
-msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
+#: config/avr/avr.c:2622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing to address space %qs not supported"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: common.opt:1110
-msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
-msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
+#: config/avr/avr.c:6660
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
 
-#: common.opt:1114
-msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
-msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
+#: config/avr/avr.c:6669
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
 
-#: common.opt:1118
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
+#: config/avr/avr.c:6932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1126
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
+#: config/avr/avr.c:6935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1130
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
+#: config/avr/avr.c:6978
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
+msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %<__attribute__((progmem))%>"
 
-#: common.opt:1134
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
-msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
+#: config/avr/avr.c:7188
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
 
-#: common.opt:1138
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
+#: config/avr/avr.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
 
-#: common.opt:1142
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
+#: config/avr/avr.c:7296
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
 
-#: common.opt:1146
-msgid "Split wide types into independent registers"
-msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
+#: config/avr/avr.c:10519
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects a compile time integer constant"
+msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
 
-#: common.opt:1150
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
+#: config/avr/avr.c:10532
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: common.opt:1154
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+#: config/avr/avr.c:10545
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-#: common.opt:1158
-msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
+#: config/bfin/bfin.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1165
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
+#: config/bfin/bfin.c:2353
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
 
-#: common.opt:1169
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
+#: config/bfin/bfin.c:2357
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1173
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
+#: config/bfin/bfin.c:2362
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
+msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
 
-#: common.opt:1177
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
+#: config/bfin/bfin.c:2365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
 
-#: common.opt:1189
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
+#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
 
-#: common.opt:1193
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
+#: config/bfin/bfin.c:2390
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
 
-#: common.opt:1197
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
+#: config/bfin/bfin.c:2393
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
-#: common.opt:1201
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
+#: config/bfin/bfin.c:2396
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
-#: common.opt:1205
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+#: config/bfin/bfin.c:2399
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
 
-#: common.opt:1209
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
+#: config/bfin/bfin.c:4641
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
 
-#: common.opt:1213
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
+#: config/bfin/bfin.c:4708
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
 
-#: common.opt:1217
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
+#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
+#: config/mep/mep.c:4053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
 
-#: common.opt:1221
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
+#: config/bfin/bfin.c:4765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: common.opt:1228
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
+#: config/c6x/c6x.c:235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
 
-#: common.opt:1232
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
+#: config/c6x/c6x.h:362
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1236
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:522
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
 
-#: common.opt:1244
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
+#: config/cris/cris.c:860
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
 
-#: common.opt:1248
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
+#: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
 
-#: common.opt:1252
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
+#: config/cris/cris.c:1777
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
 
-#: common.opt:1260
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
+#: config/cris/cris.c:1874
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
 
-#: common.opt:1264
-msgid "Perform conversions of switch initializations."
-msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
 
-#: common.opt:1268
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
+#: config/cris/cris.c:2505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
 
-#: common.opt:1272
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
+#: config/cris/cris.c:2533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
 
-#: common.opt:1276
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+#: config/cris/cris.c:2569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
 
-#: common.opt:1280
-msgid "Enable forward propagation on trees"
-msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
+#: config/cris/cris.c:2590
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: common.opt:1284
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
+#: config/cris/cris.c:2605
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
 
-#: common.opt:1288
-msgid "Enable loop distribution on trees"
-msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
+#: config/cris/cris.c:2831
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown src"
+msgstr "okänd källa"
 
-#: common.opt:1292
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
+#: config/cris/cris.c:2892
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown dest"
+msgstr "okänd destination"
 
-#: common.opt:1296
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd"
+#: config/cris/cris.c:3177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: common.opt:1300
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
+#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
 
-#: common.opt:1304
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
+#: config/cris/cris.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
+msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
 
-#: common.opt:1308
-msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
 
-#: common.opt:1312
-msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
-msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
 
-#: common.opt:1316
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
+#: config/epiphany/epiphany.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: common.opt:1320
-msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
-msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
+#: config/epiphany/epiphany.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1324
-msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
+#: config/epiphany/epiphany.c:1428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack_offset must be at least 4"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: common.opt:1332
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
+#: config/epiphany/epiphany.c:1430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: common.opt:1336
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
+#: config/frv/frv.c:8681
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
 
-#: common.opt:1340
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
+#: config/frv/frv.c:8686
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
 
-#: common.opt:1344
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
+#: config/frv/frv.c:8697
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
 
-#: common.opt:1348
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
+#: config/frv/frv.c:8773
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
 
-#: common.opt:1352
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
+#: config/frv/frv.c:8796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: common.opt:1356
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
+#: config/frv/frv.c:8801
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
 
-#: common.opt:1360
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
+#: config/frv/frv.c:9282
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
 
-#: common.opt:1367
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
+#: config/frv/frv.c:9294
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:1371
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
-msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
+#: config/frv/frv.c:9322
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
 
-#: common.opt:1376
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
+#: config/frv/frv.c:9341
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
 
-#: common.opt:1384
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
+#: config/frv/frv.c:9350
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
 
-#: common.opt:1388
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Utför slingavväxling"
+#: config/frv/frv.c:9362
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
 
-#: common.opt:1392
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
+#: config/h8300/h8300.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
 
-#: common.opt:1399
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför variabelspårning"
+#: config/h8300/h8300.c:342
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
 
-#: common.opt:1403
-msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
-msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
+#: config/i386/host-cygwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
 
-#: common.opt:1407
-msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
-msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
+#: config/i386/host-cygwin.c:73
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
 
-#: common.opt:1411
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
-msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
 
-#: common.opt:1415
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+#: config/i386/i386.c:3132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
 
-#: common.opt:1419
-msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
-msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
+#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+#: config/i386/i386.c:3162
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1423
-msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
+#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
+#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
 
-#: common.opt:1427
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
+#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
 
-#: common.opt:1431
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
+#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
 
-#: common.opt:1435
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
+#: config/i386/i386.c:3249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: common.opt:1445
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
+#: config/i386/i386.c:3253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
 
-#: common.opt:1449
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
+#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
 
-#: common.opt:1454
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:3365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
 
-#: common.opt:1458
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
+#: config/i386/i386.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
 
-#: common.opt:1462
-msgid "Enable partitioned link-time optimization."
-msgstr "Aktivera partitionerade länkningsoptimeringar"
+#: config/i386/i386.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: common.opt:1466
-msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
-msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
+#: config/i386/i386.c:3484
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: common.opt:1470
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering av hela program"
+#: config/i386/i386.c:3525
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: common.opt:1474
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
+#: config/i386/i386.c:3589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
+msgstr "%sprefetch-stack-boundary%s stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:1478
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
+#: config/i386/i386.c:3592
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och %d"
 
-#: common.opt:1482
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
+#: config/i386/i386.c:3613
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
 
-#: common.opt:1486
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
+#: config/i386/i386.c:3627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
 
-#: common.opt:1490
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
+#: config/i386/i386.c:3635
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
 
-#: common.opt:1494
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
+#: config/i386/i386.c:3640
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
 
-#: common.opt:1498
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
+#: config/i386/i386.c:3684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
-#: common.opt:1502
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
+#: config/i386/i386.c:3697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
-#: common.opt:1506
-msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
-msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
+#: config/i386/i386.c:3784
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
+msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
 
-#: common.opt:1510
-msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
-msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
+#: config/i386/i386.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
 
-#: common.opt:1514
-msgid "Toggle debug information generation"
-msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
+#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown option for -mrecip=%s"
+msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
 
-#: common.opt:1518
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
+#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
 
-#: common.opt:1522
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
+#: config/i386/i386.c:4304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
 
-#: common.opt:1526
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
+#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1530
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Skriv utdata i <fil>"
+#: config/i386/i386.c:4917
+#, gcc-internal-format
+msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1534
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
+#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
 
-#: common.opt:1538
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
+#: config/i386/i386.c:4930
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
 
-#: common.opt:1542
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
+#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1546
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
+#: config/i386/i386.c:4959
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1550
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Visa kompilatorns version"
+#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1554
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Undertryck varningar"
+#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1558
-msgid "Create a shared library"
-msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
+#: config/i386/i386.c:4981
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: common.opt:1562
-msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
+#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: attribs.c:293
+#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
+msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: attribs.c:301
+#: config/i386/i386.c:5008
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
+msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
 
-#: attribs.c:319
+#: config/i386/i386.c:5234
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
+msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: attribs.c:370
+#: config/i386/i386.c:5237
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
+msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: attribs.c:380
+#: config/i386/i386.c:5452
 #, gcc-internal-format
-msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
-#: bb-reorder.c:1875
+#: config/i386/i386.c:5604
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
 
-#: bt-load.c:1546
+#: config/i386/i386.c:5728
 #, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: builtins.c:496
+#: config/i386/i386.c:5910
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
+msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: builtins.c:1060
+#: config/i386/i386.c:6026
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: builtins.c:1067
+#: config/i386/i386.c:6141
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: builtins.c:1075
+#: config/i386/i386.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: builtins.c:1082
+#: config/i386/i386.c:6293
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: builtins.c:4296
+#: config/i386/i386.c:6309
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: builtins.c:4302
+#: config/i386/i386.c:6688
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: builtins.c:4308
+#: config/i386/i386.c:6726
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: builtins.c:4445 gimplify.c:2271
+#: config/i386/i386.c:7101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
+
+#: config/i386/i386.c:7437
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: builtins.c:4607
+#: config/i386/i386.c:7447
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: builtins.c:4623
+#: config/i386/i386.c:10033
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
+msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
+msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
 
-#: builtins.c:4628
+#: config/i386/i386.c:11030
 #, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
+msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
 
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4635 c-typeck.c:2646
+#: config/i386/i386.c:11044
 #, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
+msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
 
-#: builtins.c:4762
+#. FIXME: We could make this work by pushing a register
+#. around the addition and comparison.
+#: config/i386/i386.c:11055
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
 
-#: builtins.c:4764
+#: config/i386/i386.c:13557
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: builtins.c:4777
+#: config/i386/i386.c:13572
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+
+#: config/i386/i386.c:13819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
 
-#: builtins.c:4779
+#: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
 
-#: builtins.c:5034
+#: config/i386/i386.c:28109
 #, gcc-internal-format
-msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
+msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: builtins.c:5411 builtins.c:5425
+#: config/i386/i386.c:28204
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
-msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:5815 expr.c:9220
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+#: config/i386/i386.c:28612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:5821
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+#: config/i386/i386.c:28631
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: builtins.c:6049
+#: config/i386/i386.c:28649
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: builtins.c:6654
+#: config/i386/i386.c:28658
 #, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
-#: builtins.c:11413
+#: config/i386/i386.c:28667
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: builtins.c:11421
+#: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11434
+#: config/i386/i386.c:28893
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
 
-#: builtins.c:11439
+#: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:11469
+#: config/i386/i386.c:29104
 #, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
 
-#: builtins.c:11479
+#: config/i386/i386.c:29108
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
-msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
-#: builtins.c:11595
-msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
+#: config/i386/i386.c:29279
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
 
-#: builtins.c:11608
-msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
+#: config/i386/i386.c:29473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
 
-#: builtins.c:11653 builtins.c:11804 builtins.c:11861
-msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+#: config/i386/i386.c:31719
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
 
-#: builtins.c:11794
-msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
+#: config/i386/i386.c:31740
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
 
-#: builtins.c:11882
-msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
-msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
+#: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
 
-#: builtins.c:11885
-msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
-msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
+#: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: c-common.c:1008
+#: config/i386/winnt.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
 
-#: c-common.c:1058
+#: config/i386/winnt.c:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
 
-#: c-common.c:1551 c-common.c:1563
+#: config/i386/winnt.c:331
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
 
-#: c-common.c:1586
+#: config/i386/winnt.c:476
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: c-common.c:1591
+#: config/i386/cygming.h:197
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
 
-#: c-common.c:1595
+#: config/i386/cygming.h:203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
 
-#: c-common.c:1599
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
 
-#: c-common.c:1605
+#: config/ia64/ia64.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
 
-#: c-common.c:1608
+#: config/ia64/ia64.c:713
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c-common.c:1651
+#: config/ia64/ia64.c:720
 #, gcc-internal-format
-msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
-msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c-common.c:1654
+#: config/ia64/ia64.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
-msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
 
-#: c-common.c:1699
+#: config/ia64/ia64.c:769
 #, gcc-internal-format
-msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
-msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
 
-#: c-common.c:1703
+#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
+#: config/spu/spu.c:5187
 #, gcc-internal-format
-msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
-msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
+#: config/spu/spu.c:5213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
 
-#: c-common.c:1738
+#: config/ia64/ia64.c:10959
 #, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2594
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
 
-#: c-common.c:1753
+#: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
 
-#: c-common.c:1760 c-common.c:1778
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
 
-#: c-common.c:1809
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
 
-#: c-common.c:1818
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
 
-#: c-common.c:1827
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
+msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
 
-#: c-common.c:1837
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
+msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
 
-#: c-common.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
+#: config/m32c/m32c.c:411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
 
-#: c-common.c:2041
+#: config/m32c/m32c.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
 
-#: c-common.c:2063
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-common.c:2065
+#: config/m32c/m32c.c:3178
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
 
-#: c-common.c:2092
+#: config/m32c/m32c.c:4353
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
 
-#: c-common.c:2184
+#: config/m32c/m32c.c:4457
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
 
-#: c-common.c:2216
+#: config/m32r/m32r.c:383
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
 
-#: c-common.c:2244
-#, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+#: config/m68k/m68k.c:478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
 
-#: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
+#: config/m68k/m68k.c:549
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
 
-#: c-common.c:2438
-#, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
+#: config/m68k/m68k.c:611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
 
-#: c-common.c:2746
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+#: config/m68k/m68k.c:616
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
 
-#: c-common.c:2786
+#: config/m68k/m68k.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
 
-#: c-common.c:2794
+#: config/m68k/m68k.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
 
-#: c-common.c:2802
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
 #, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
 
-#: c-common.c:2811
+#: config/mep/mep-pragma.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
 
-#: c-common.c:2885
+#: config/mep/mep-pragma.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
 
-#: c-common.c:3372
+#: config/mep/mep-pragma.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
 
-#: c-common.c:3608
+#: config/mep/mep-pragma.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
 
-#: c-common.c:3610
+#: config/mep/mep-pragma.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr "felformaterat ko-processorregister"
 
-#: c-common.c:3689
+#: config/mep/mep-pragma.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
 
-#: c-common.c:3699
+#: config/mep/mep-pragma.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
 
-#: c-common.c:3741
+#: config/mep/mep-pragma.c:295
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
 
-#: c-common.c:3747
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
+#: config/mep/mep-pragma.c:300
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
 
-#: c-common.c:3753
+#: config/mep/mep-pragma.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
 
-#: c-common.c:3959
+#: config/mep/mep-pragma.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
 
-#: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:6921
+#: config/mep/mep-pragma.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
 
-#: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10243
+#: config/mep/mep-pragma.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "ko-processor inte aktiverade"
 
-#: c-common.c:4365
+#: config/mep/mep-pragma.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
 
-#: c-common.c:4378
+#: config/mep/mep-pragma.c:392
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "felformaterat #pragma call"
 
-#: c-common.c:4386
+#: config/mep/mep.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "-fpic stöds inte"
 
-#: c-common.c:4428
+#: config/mep/mep.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "-fPIC stöds inte"
 
-#: c-common.c:5137
+#: config/mep/mep.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
 
-#: c-common.c:5329
+#: config/mep/mep.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
 
-#: c-common.c:5336
+#: config/mep/mep.c:361
 #, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
 
-#: c-common.c:5362
+#: config/mep/mep.c:363
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
 
-#: c-common.c:5422
+#: config/mep/mep.c:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
 
-#: c-common.c:5424
+#: config/mep/mep.c:367
 #, gcc-internal-format
-msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
 
-#: c-common.c:5428
+#: config/mep/mep.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
 
-#: c-common.c:5429
+#: config/mep/mep.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "previously used here"
-msgstr "tidigare använt här"
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
 
-#: c-common.c:5433
+#: config/mep/mep.c:3474
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "okonverterbar operand %c %qs"
 
-#: c-common.c:5435
+#: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
 #, gcc-internal-format
-msgid "this is the first default label"
-msgstr "detta är den första default-etiketten"
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "adressregionattribut är inte tillåtna med lagringsklassen auto"
 
-#: c-common.c:5487
+#: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "case value %qs not in enumerated type"
-msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
 
-#: c-common.c:5492
+#: config/mep/mep.c:3977
 #, gcc-internal-format
-msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler och funktioner"
 
-#: c-common.c:5551
+#: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch missing default case"
-msgstr "switch saknar default-fall"
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
 
-#: c-common.c:5623
+#: config/mep/mep.c:4031
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE"
 
-#: c-common.c:5649
+#: config/mep/mep.c:4037
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void"
 
-#: c-common.c:5822
+#: config/mep/mep.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
 
-#: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
-#: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
-#: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
-#: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
-#: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
-#: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
-#: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
-#: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
-#: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
-#: c-common.c:7847 tree.c:5301 tree.c:5313 tree.c:5323 config/darwin.c:1437
-#: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
-#: config/avr/avr.c:4697 config/h8300/h8300.c:5362 config/h8300/h8300.c:5386
-#: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25933 config/ia64/ia64.c:635
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23369
-#: config/spu/spu.c:3919
+#: config/mep/mep.c:4063
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-#: c-common.c:5915 c-common.c:5941
+#: config/mep/mep.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s"
 
-#: c-common.c:6179
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
+#: config/mep/mep.c:4107
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
+"%s"
+msgstr "för att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:"
 
-#: c-common.c:6276
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
+#: config/mep/mep.c:4116
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
+"%s"
+msgstr "för att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:"
 
-#: c-common.c:6278
+#: config/mep/mep.c:4122
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration"
+
+#: config/mep/mep.c:4272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" används inte"
 
-#: c-common.c:6295
+#: config/mep/mep.c:4438
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
 
-#: c-common.c:6300
+#: config/mep/mep.c:4586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr "variabeln %s (%ld byte) är för stor för sektionen %s (%d byte)"
+
+#: config/mep/mep.c:4684
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
 
-#: c-common.c:6308
+#: config/mep/mep.c:4689
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<cb%> måste vara oinitierad"
 
-#: c-common.c:6311
+#: config/mep/mep.c:6139
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "ko-processorns inbyggda %qs är inte tillgänglig i denna konfiguration"
 
-#: c-common.c:6433
+#: config/mep/mep.c:6142
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qE"
-msgstr "okänt maskinläge %qE"
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
 
-#: c-common.c:6462
+#: config/mep/mep.c:6145
 #, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
 
-#: c-common.c:6465
+#: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
 #, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d"
 
-#: c-common.c:6474
+#: config/mep/mep.c:6310
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en multipel av %d"
 
-#: c-common.c:6485
+#: config/mep/mep.c:6363
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "för få argument till %qE"
 
-#: c-common.c:6502
+#: config/mep/mep.c:6368
 #, gcc-internal-format
-msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
-msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "för många argument till %qE"
 
-#: c-common.c:6513
+#: config/mep/mep.c:6386
 #, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: c-common.c:6523
+#: config/mep/mep.c:7182
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
+
+#: config/mep/mep.c:7188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
 
-#: c-common.c:6550
+#: config/microblaze/microblaze.c:1305
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
 
-#: c-common.c:6582
+#: config/microblaze/microblaze.c:1354
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
+msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
 
-#: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5647 config/bfin/bfin.c:5698
-#: config/bfin/bfin.c:5725 config/bfin/bfin.c:5738
+#: config/microblaze/microblaze.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
+msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul"
 
-#: c-common.c:6601
+#: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D cannot be overridden"
-msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
 
-#: c-common.c:6609
+#: config/mips/mips.c:1285
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
 
-#: c-common.c:6616
+#: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
-#: c-common.c:6648
+#: config/mips/mips.c:6408
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
-#: c-common.c:6653
+#: config/mips/mips.c:9352
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
 
-#: c-common.c:6658
+#: config/mips/mips.c:9354
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
 
-#: c-common.c:6684
+#: config/mips/mips.c:9356
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
 
-#: c-common.c:6691
+#: config/mips/mips.c:13418
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: c-common.c:6695
+#: config/mips/mips.c:13618
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16"
 
-#: c-common.c:6720
+#: config/mips/mips.c:14210
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
-msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
 
-#: c-common.c:6754
+#: config/mips/mips.c:15452
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: c-common.c:6770
+#: config/mips/mips.c:15455
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
 
-#: c-common.c:6836
+#: config/mips/mips.c:15458
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: c-common.c:6865
+#: config/mips/mips.c:15647
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
-#: c-common.c:6871
+#: config/mips/mips.c:15657
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
-#: c-common.c:6884
+#: config/mips/mips.c:15672
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
-#: c-common.c:6896
+#: config/mips/mips.c:15674
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
-#: c-common.c:6912
+#: config/mips/mips.c:15676
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
-#: c-common.c:6923
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+#: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
 
-#: c-common.c:6926 c-common.c:6930
+#: config/mips/mips.c:15698
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
 
-#: c-common.c:7014
+#: config/mips/mips.c:15701
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
-#: c-common.c:7027
-#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+#: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is incompatible with %qs"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
+#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
+#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
+#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
+#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
+#. an error.
+#: config/mips/mips.c:15733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: c-common.c:7053 c-common.c:7145
+#: config/mips/mips.c:15779
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
-#: c-common.c:7099
+#: config/mips/mips.c:15819
 #, gcc-internal-format
-msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: c-common.c:7202
+#: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated message is not a string"
-msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
-#: c-common.c:7242
+#: config/mips/mips.c:15844
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
-#: c-common.c:7302
+#: config/mips/mips.c:15853
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
-#: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5479
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5573
+#: config/mips/mips.c:15860
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
-#: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5485
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5579
+#: config/mips/mips.c:15866
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
 
-#: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5493
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5586
+#: config/mips/mips.c:15971
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
-#: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5233
+#: config/mips/mips.c:15975
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
 
-#: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5248
+#: config/mips/mips.c:16425
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+
+#: config/mmix/mmix.c:298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
 
-#: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5267
+#: config/mmix/mmix.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
+
+#: config/mmix/mmix.c:803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
 
-#: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5275
+#: config/mmix/mmix.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
 
-#: c-common.c:7468
+#: config/mmix/mmix.c:1006
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
 
-#: c-common.c:7482
+#: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1751
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
 
-#: c-common.c:7523
+#: config/mmix/mmix.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
 
-#: c-common.c:7588
+#: config/mmix/mmix.c:2271
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
 
-#: c-common.c:7595
+#: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+
+#: config/mn10300/mn10300.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
+msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
 
-#: c-common.c:7634
+#: config/pa/pa.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
 
-#: c-common.c:7645
+#: config/pa/pa.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
 
-#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#: config/pa/pa.c:506
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
 
-#: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5328
+#: config/pa/pa.c:507
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
+
+#: config/pa/pa.c:8598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
 
-#: c-common.c:7789
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad option %s to optimize attribute."
-msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut."
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)"
 
-#: c-common.c:7792
+#: config/picochip/picochip.c:445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
+
+#: config/picochip/picochip.c:739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register"
+
+#: config/picochip/picochip.c:907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "defaulting to stack for %s register creation"
+msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1592
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad option %s to pragma attribute"
-msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut"
+msgid "LCFI labels have already been deferred"
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts"
 
-#: c-common.c:7987
+#: config/picochip/picochip.c:1655
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough arguments to function %qE"
-msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
+msgid "LM label has already been deferred"
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts"
 
-#: c-common.c:7992 c-typeck.c:2799
+#: config/picochip/picochip.c:1665
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s"
 
-#: c-common.c:8022 c-common.c:8068
+#: config/picochip/picochip.c:2043
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c"
 
-#: c-common.c:8045
+#: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
+msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
+msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2435
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
+msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2472
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
+msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
+msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
+#: config/picochip/picochip.c:4154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
 
-#: c-common.c:8061
+#: config/picochip/picochip.c:4413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
-msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
 
-#: c-common.c:8351
+#: config/rs6000/host-darwin.c:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
 
-#: c-common.c:8356
+#: config/rs6000/host-darwin.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
 
-#: c-common.c:8363
+#: config/rs6000/host-darwin.c:150
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
 
-#: c-common.c:8376 cp/typeck.c:4877
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
 #, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
 
-#: c-common.c:8435
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
 #, gcc-internal-format
-msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
-msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
 
-#: c-common.c:8472
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
 
-#: c-common.c:8475
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
 
-#: c-common.c:8478
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
 
-#: c-common.c:8481
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
 
-#: c-common.c:8484
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
 
-#: c-common.c:8614
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array is too large"
-msgstr "storleken på vektorn är för stor"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
 
-#: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3023
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
 
-#: c-common.c:8667 c-typeck.c:5351 config/mep/mep.c:6340
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
 
-#: c-common.c:8864
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
 
-#: c-common.c:8899
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: c-common.c:8902
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
 
-#: c-common.c:8908
+#: config/rs6000/rs6000.c:2436
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
+msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
 
-#: c-common.c:8911
+#: config/rs6000/rs6000.c:2438
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
+msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
 
-#: c-common.c:8917
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
+msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
 
-#: c-common.c:8926
+#: config/rs6000/rs6000.c:2535
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
 
-#: c-common.c:8931
+#: config/rs6000/rs6000.c:2615
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
 
-#: c-common.c:8935
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not configured for SPE ABI"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
 
-#: c-common.c:8945
+#: config/rs6000/rs6000.c:2697
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:8950
+#: config/rs6000/rs6000.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
+msgid "SPE not supported in this target"
+msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:8956
+#: config/rs6000/rs6000.c:2726
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: c-common.c:8959
+#: config/rs6000/rs6000.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: c-common.c:8964
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
 
-#: c-common.c:8968
+#: config/rs6000/rs6000.c:2851
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
+msgid "target attribute or pragma changes long double size"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
 
-#: c-common.c:8976
+#: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
+msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
 
-#: c-common.c:8982
+#: config/rs6000/rs6000.c:2904
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
+msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
 
-#: c-common.c:8993
+#: config/rs6000/rs6000.c:2945
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
+msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
 
-#: c-common.c:9008
+#: config/rs6000/rs6000.c:3268
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
+msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
 
-#: c-common.c:9010
+#: config/rs6000/rs6000.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
+msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
 
-#: c-common.c:9030
+#: config/rs6000/rs6000.c:7407
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: c-common.c:9062
+#: config/rs6000/rs6000.c:7545
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: c-common.c:9113
+#: config/rs6000/rs6000.c:7888
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: c-common.c:9164
+#: config/rs6000/rs6000.c:8814
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
-msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: c-common.c:9167
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9443
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s already processed"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
 
-#: c-common.c:9177
+#: config/rs6000/rs6000.c:9816
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4928 cp/typeck.c:1725
-#: cp/typeck.c:6201 cp/typeck.c:6826 fortran/convert.c:88
+#: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
 #, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#: config/rs6000/rs6000.c:9958
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
 
-#: c-decl.c:696
+#: config/rs6000/rs6000.c:10010
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: c-decl.c:737
+#: config/rs6000/rs6000.c:10267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-decl.c:742
+#: config/rs6000/rs6000.c:10285
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-decl.c:954
+#: config/rs6000/rs6000.c:10297
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
+#: config/rs6000/rs6000.c:10480
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-decl.c:1147
+#: config/rs6000/rs6000.c:10621
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
-#: c-decl.c:1159
+#: config/rs6000/rs6000.c:10727
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
+#: config/rs6000/rs6000.c:11056
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
-#: c-decl.c:1178
+#: config/rs6000/rs6000.c:11103
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5672 c-decl.c:6450 c-decl.c:7051
+#: config/rs6000/rs6000.c:11128
 #, gcc-internal-format
-msgid "originally defined here"
-msgstr "ursprungligen definierad här"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
 
-#: c-decl.c:1533
+#: config/rs6000/rs6000.c:11200
 #, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: c-decl.c:1540
-#, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11282
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
 
-#: c-decl.c:1581
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+#: config/rs6000/rs6000.c:11284
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11286
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11288
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11290
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11292
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
 
-#: c-decl.c:1587
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
 
-#: c-decl.c:1596
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1609
+#: config/rs6000/rs6000.c:18575
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
 
-#: c-decl.c:1624
+#: config/rs6000/rs6000.c:22049
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: c-decl.c:1626
+#: config/rs6000/rs6000.c:24034
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
+msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1628
+#: config/rs6000/rs6000.c:24114
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:1668
+#: config/rs6000/rs6000.c:24116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:1672
+#: config/rs6000/rs6000.c:24118
 #, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
+#: config/rs6000/rs6000.c:24120
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:1684
+#: config/rs6000/rs6000.c:24126
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1705
+#: config/rs6000/rs6000.c:24129
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
+#: config/rs6000/rs6000.c:24134
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: c-decl.c:1759
+#: config/rs6000/rs6000.c:24137
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
-msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: c-decl.c:1763
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
-msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
+#: config/rs6000/rs6000.c:26976
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
-#: c-decl.c:1767
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
-msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
+#: config/rs6000/rs6000.c:26980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
-#: c-decl.c:1776
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
+msgstr "felaktig cpu \"%s\" för %s\"%s\"%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
+msgstr "%s\"%s\"%s är inte tillåtet"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1797
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
+msgstr "%s\"%s\"%s är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
+#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
+#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
+#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
+#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
 #, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
 
-#: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
+#: config/rs6000/aix61.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:1917
+#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
+#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
 
-#: c-decl.c:1920
+#: config/rs6000/e500.h:40
 #, gcc-internal-format
-msgid "but not here"
-msgstr "men inte här"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: c-decl.c:1938
+#: config/rs6000/e500.h:42
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "VSX- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: c-decl.c:1941
+#: config/rs6000/e500.h:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
 
-#: c-decl.c:1971
+#: config/rs6000/e500.h:46
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
 
-#: c-decl.c:2007
+#: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-decl.c:2013
+#: config/rs6000/linux64.h:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
 
-#: c-decl.c:2039
+#: config/rs6000/linux64.h:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
+msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
 
-#: c-decl.c:2050
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1654
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
 
-#: c-decl.c:2057
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
+#: config/rs6000/sysv4.h:115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
 
-#: c-decl.c:2075
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
+#: config/rs6000/sysv4.h:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
 
-#: c-decl.c:2102
-#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
+#: config/rs6000/sysv4.h:148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:2497
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+#: config/rs6000/sysv4.h:157
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:2502
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+#: config/rs6000/sysv4.h:166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:2505
+#: config/rs6000/sysv4.h:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
 
-# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:2515
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
-#: cp/name-lookup.c:1092
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowed declaration is here"
-msgstr "skuggad deklaration är här"
+#: config/rs6000/sysv4.h:188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: c-decl.c:2646
+#: config/rs6000/sysv4.h:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
 
-#: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
 
-#: c-decl.c:2880
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-decl.c:2889
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+#: config/rx/rx.c:641
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\""
 
-#: c-decl.c:2942
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+#: config/rx/rx.c:2383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
+msgstr "__builtin_rx_%s tar \"C\", \"Z\", \"S\", \"O\", \"I\" eller \"U\""
 
-#: c-decl.c:2947
+#: config/rx/rx.c:2385
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
+msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW"
 
-#: c-decl.c:2951
+#: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
 
-#: c-decl.c:2952
+#: config/rx/rx.c:2551
 #, gcc-internal-format
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "för varje funktion den finns i.)"
+msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
+msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
 
-#: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2436
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+#: config/s390/s390.c:1539
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
 
-#: c-decl.c:3037
+#: config/s390/s390.c:1541
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
 
-#: c-decl.c:3040
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump skips variable initialization"
-msgstr "hoppar över variabelinitiering"
+#: config/s390/s390.c:1548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
 
-#: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
+#: config/s390/s390.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %qD defined here"
-msgstr "etikett %qD är definierad här"
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
+#: config/s390/s390.c:1561
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared here"
-msgstr "%qD är deklarerad här"
+msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
 
-#: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
+#: config/s390/s390.c:1585
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
 
-#: c-decl.c:3118
+#: config/s390/s390.c:1591
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2745
+#: config/s390/s390.c:1593
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: c-decl.c:3243
+#: config/s390/s390.c:1596
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
 
-#: c-decl.c:3304
+#: config/s390/s390.c:7365
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch jumps over variable initialization"
-msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
+#: config/s390/s390.c:8072
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch starts here"
-msgstr "switch börjar här"
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3315
+#: config/s390/s390.c:8087
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch jumps into statement expression"
-msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3386
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
+#: config/s390/s390.c:8115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
 
-#: c-decl.c:3618
+#: config/s390/s390.c:8119
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: c-decl.c:3627
+#: config/sh/sh.c:770
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
 
-#: c-decl.c:3640
+#: config/sh/sh.c:791
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
 
-#: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
+#: config/sh/sh.c:7655
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
 
-#: c-decl.c:3677
+#: config/sh/sh.c:8821
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
 
-#: c-decl.c:3683
+#: config/sh/sh.c:8879
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
 
-#: c-decl.c:3689
+#: config/sh/sh.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
-#: c-decl.c:3695
+#: config/sh/sh.c:8926
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 
-#: c-decl.c:3701
+#: config/sh/sh.c:8948
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: c-decl.c:3710
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:9021
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
+#: config/sh/sh.c:11601
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
 
-#: c-decl.c:3788
+#: config/sh/sh.c:11622
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
 
-#: c-decl.c:3792
+#: config/sh/sh.c:11630
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgid "need a call-clobbered target register"
+msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3799 c-decl.c:6046
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
 
-#: c-decl.c:3912
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
+
+#: config/sparc/sparc.c:980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-decl.c:3921
+#: config/sparc/sparc.c:987
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+
+#: config/sparc/sparc.c:1007
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: c-decl.c:3926
+#: config/sparc/sparc.c:1012
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+
+#: config/sparc/sparc.c:1019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: config/spu/spu-c.c:135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
+
+#: config/spu/spu-c.c:166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
+
+#: config/spu/spu-c.c:178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3932
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
+#: config/spu/spu.c:548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
 
-#: c-decl.c:3957
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+#: config/spu/spu.c:559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
 
-#: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4164 cp/decl.c:11705
+#: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
 
-#: c-decl.c:4143
+#: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
 
-#: c-decl.c:4148
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+#: config/spu/spu.c:6604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
 
-#: c-decl.c:4160
+#: config/spu/spu.c:6624
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
 
-#: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+#: config/spu/spu.c:6653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
 
-#: c-decl.c:4226
+#: config/stormy16/stormy16.c:1036
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
 
-#: c-decl.c:4273
+#: config/stormy16/stormy16.c:1190
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
 
-#: c-decl.c:4301
+#: config/stormy16/stormy16.c:1284
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
 
-#: c-decl.c:4391
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
-msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
 
-#: c-decl.c:4437
+#: config/stormy16/stormy16.c:2223
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: c-decl.c:4523
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
-msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
 
-#: c-decl.c:4576
+#: config/v850/v850-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: c-decl.c:4584
+#: config/v850/v850-c.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: c-decl.c:4589
+#: config/v850/v850-c.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: c-decl.c:4599
+#: config/v850/v850-c.c:104
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: c-decl.c:4609
+#: config/v850/v850-c.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: c-decl.c:4615
+#: config/v850/v850-c.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
 
-#: c-decl.c:4628
+#: config/v850/v850-c.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#: c-decl.c:4647
+#: config/v850/v850-c.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: c-decl.c:4651
+#: config/v850/v850-c.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: c-decl.c:4658
+#: config/v850/v850-c.c:226
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: c-decl.c:4661
+#: config/v850/v850-c.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: c-decl.c:4670
+#: config/v850/v850-c.c:248
 #, gcc-internal-format
-msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
-msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: c-decl.c:4674
+#: config/v850/v850-c.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: c-decl.c:4680
+#: config/v850/v850-c.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qE is used"
-msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
 
-#: c-decl.c:4684 cp/decl.c:7348
+#: config/v850/v850.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array is used"
-msgstr "vektor med variabel längd används"
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c-decl.c:4862 c-decl.c:5208 c-decl.c:5218
+#: config/v850/v850.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "variably modified %qE at file scope"
-msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c-decl.c:4864
-#, gcc-internal-format
-msgid "variably modified field at file scope"
-msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
+#: config/v850/v850.c:2236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
 
-#: c-decl.c:4884
-#, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
+#: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
 
-#: c-decl.c:4888
-#, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in type name"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
+#: config/v850/v850.c:2341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
 
-#: c-decl.c:4921
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+#: config/v850/v850.c:2638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
 
-#: c-decl.c:4923
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+#: config/v850/v850.c:2657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
 
-#: c-decl.c:4925
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
 
-#: c-decl.c:4929
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
-msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
+#: config/v850/v850.c:2776
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
 
-#: c-decl.c:4951
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+#: config/vms/vms-c.c:44
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: c-decl.c:4953
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+#: config/vms/vms-c.c:55
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma __standard"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
 
-#: c-decl.c:4955
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+#: config/vms/vms-c.c:80
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:4957
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+#: config/vms/vms-c.c:95
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4974
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qE"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
+#: config/vms/vms-c.c:100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
 
-#: c-decl.c:4977
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
+#: config/vms/vms-c.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:4981
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qE"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
+#: config/vms/vms-c.c:143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
 
-#: c-decl.c:4984
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for unnamed parameter"
-msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
+#: config/vms/vms-c.c:182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
 
-#: c-decl.c:4987 cp/decl.c:8284
+#: config/vms/vms-c.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+msgid "extern model globalvalue"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5004
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
+#: config/vms/vms-c.c:206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5008
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
+#: config/vms/vms-c.c:212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: c-decl.c:5013
-#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
+#: config/vms/vms-c.c:226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:5017
-#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
+#: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:5022
+#: config/xtensa/xtensa.c:2172
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
 
-#: c-decl.c:5025
-#, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:5072 c-decl.c:5400
+#: config/xtensa/xtensa.c:2214
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: c-decl.c:5120
+#: config/xtensa/xtensa.c:3293
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qE as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
 
-#: c-decl.c:5122
+# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
+#: ada/gcc-interface/misc.c:128
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of type name as array of voids"
-msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
 
-#: c-decl.c:5129
+#: ada/gcc-interface/misc.c:229
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qE as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
 
-#: c-decl.c:5132
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of type name as array of functions"
-msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
-#: c-decl.c:5139 c-decl.c:6837
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5407
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: c-decl.c:5165
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5416
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: c-decl.c:5169
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array has non-integer type"
-msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
+msgid "%qE attribute has no effect"
+msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
 
-#: c-decl.c:5179
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5593
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
 
-#: c-decl.c:5182
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5656
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
 
-#: c-decl.c:5191
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5683
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
 
-#: c-decl.c:5193
+#. Conversion of implicit `this' argument failed.
+#: cp/call.c:3110
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array is negative"
-msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
+msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
+msgstr "  ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5631
+#: cp/call.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qE is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
+msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
+msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:5272 c-decl.c:5633
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of unnamed array is too large"
-msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
+#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
+msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
+msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
+msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
 
-#: c-decl.c:5309
+#: cp/call.c:3148
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:5330
+#: cp/call.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not in a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
+msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
 
-#: c-decl.c:5343
+#: cp/call.c:3157
 #, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+msgid "%s%D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
 
-#: c-decl.c:5433
+#: cp/call.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared as function returning a function"
-msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgid "%s%T <conversion>"
+msgstr "%s%T <konvertering>"
 
-#: c-decl.c:5436
+#: cp/call.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "type name declared as function returning a function"
-msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
+msgid "%s%#D <near match>"
+msgstr "%s%#D <nära träff>"
 
-#: c-decl.c:5443
+#: cp/call.c:3165
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared as function returning an array"
-msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+msgid "%s%#D <deleted>"
+msgstr "%s%#D <raderad>"
 
-#: c-decl.c:5446
+#: cp/call.c:3167
 #, gcc-internal-format
-msgid "type name declared as function returning an array"
-msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
+msgid "%s%#D"
+msgstr "%s%#D"
 
-#: c-decl.c:5476
+#: cp/call.c:3186
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5479 cp/decl.c:8390
+#: cp/call.c:3192
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5509 c-decl.c:5647 c-decl.c:5757 c-decl.c:5850
+#: cp/call.c:3203
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5576
+#. Re-run template unification with diagnostics.
+#: cp/call.c:3208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+
+#: cp/call.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
-msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
+msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5580
+#: cp/call.c:3585
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
-msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#: c-decl.c:5586
+#: cp/call.c:3701
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for auto variable %qE"
-msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
+msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
 
-#: c-decl.c:5602
+#: cp/call.c:3819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for parameter %qE"
-msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: c-decl.c:5605
+#: cp/call.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for unnamed parameter"
-msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: c-decl.c:5611
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:4024
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for structure field %qE"
-msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
 
-#: c-decl.c:5614
+#: cp/call.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified for structure field"
-msgstr "%qs angiven för postfält"
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: c-decl.c:5655
+#: cp/call.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: c-decl.c:5691
+#: cp/call.c:4163
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:5701
+#: cp/call.c:4166
 #, gcc-internal-format
-msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: c-decl.c:5718 cp/decl.c:7570
+#: cp/call.c:4173
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: c-decl.c:5749
+#: cp/call.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: c-decl.c:5783
+#: cp/call.c:4182
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: c-decl.c:5796
+#: cp/call.c:4185
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qE declared as a function"
-msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: c-decl.c:5803
+#: cp/call.c:4192
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qE has incomplete type"
-msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: c-decl.c:5805
+#: cp/call.c:4195
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed field has incomplete type"
-msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: c-decl.c:5822 c-decl.c:5833 c-decl.c:5836
+#: cp/call.c:4202
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qE"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: c-decl.c:5856
+#: cp/call.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: c-decl.c:5892
+#: cp/call.c:4209
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: c-decl.c:5921
+#: cp/call.c:4212
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: c-decl.c:5931
+#: cp/call.c:4307
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: c-decl.c:5966
+#: cp/call.c:4396
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-nested function with variably modified type"
-msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: c-decl.c:5968
+#: cp/call.c:4401
 #, gcc-internal-format
-msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: c-decl.c:6051 c-decl.c:7467
+#: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
 
-#: c-decl.c:6059
+#: cp/call.c:4634
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: c-decl.c:6094
+#: cp/call.c:4645
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
 
-#: c-decl.c:6098
+#: cp/call.c:5034
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u has incomplete type"
-msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: c-decl.c:6108
+#: cp/call.c:5036
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: c-decl.c:6112
+#: cp/call.c:5130
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u has void type"
-msgstr "parameter %u har void-typ"
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: c-decl.c:6182
+#: cp/call.c:5384
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
 
-#: c-decl.c:6186 c-decl.c:6220
+#: cp/call.c:5385
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr "vald för placerad delete"
 
-#: c-decl.c:6214
+#: cp/call.c:5464
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6259
+#: cp/call.c:5469
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6263
+#: cp/call.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
 
-#: c-decl.c:6268
+#: cp/call.c:5489
 #, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
 
-#: c-decl.c:6361
+#: cp/call.c:5491
 #, gcc-internal-format
-msgid "enum type defined here"
-msgstr "enum-typ definierad här"
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
 
-#: c-decl.c:6367
+#: cp/call.c:5492
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct defined here"
-msgstr "post definierad här"
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
 
-#: c-decl.c:6373
+#: cp/call.c:5539
 #, gcc-internal-format
-msgid "union defined here"
-msgstr "union definierad här"
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: c-decl.c:6446
+#: cp/call.c:5543
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: c-decl.c:6448
+#: cp/call.c:5552
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: c-decl.c:6457
+#: cp/call.c:5556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
+
+#: cp/call.c:5598
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
+
+#: cp/call.c:5604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:6459
+#: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:6491 c-decl.c:7069
+#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
-msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: c-decl.c:6558 cp/decl.c:3900
+#: cp/call.c:5682
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: c-decl.c:6561
+#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "  initierar argument %P till %q+D"
 
-#: c-decl.c:6624 c-decl.c:6640
+#: cp/call.c:5862
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:6743
+#: cp/call.c:5894
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: c-decl.c:6745
+#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: c-decl.c:6750
+#: cp/call.c:5900
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: c-decl.c:6752
+#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
+msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
+msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC"
 
-#: c-decl.c:6817
+#: cp/call.c:6047
 #, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member in union"
-msgstr "flexibel vektormedlem i union"
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: c-decl.c:6823
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:6076
 #, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: c-decl.c:6829
+#: cp/call.c:6132
 #, gcc-internal-format
-msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: c-decl.c:6946
+#: cp/call.c:6140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+
+#: cp/call.c:6253
 #, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c-decl.c:7042
+#: cp/call.c:6461
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:7049
+#: cp/call.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: c-decl.c:7124
+#: cp/call.c:6561
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "härleder %qT som %qT"
 
-#: c-decl.c:7141
+#: cp/call.c:6564
 #, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "  i anrop till %q+D"
 
-#: c-decl.c:7245 c-decl.c:7261
+#: cp/call.c:6566
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
 
-#: c-decl.c:7256
+#: cp/call.c:6832
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
 
-#: c-decl.c:7280
+#: cp/call.c:7091
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: c-decl.c:7288
+#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#: c-decl.c:7373
+#: cp/call.c:7138
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
+msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr "  för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: c-decl.c:7391
+#: cp/call.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 
-#: c-decl.c:7401
+#: cp/call.c:7264
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: c-decl.c:7475
+#: cp/call.c:7289
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %qD"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: c-decl.c:7484
+#: cp/call.c:7318
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: c-decl.c:7491
+#: cp/call.c:8053
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %qD"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: c-decl.c:7501
+#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: c-decl.c:7524
+#: cp/call.c:8112
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: c-decl.c:7530
+#: cp/call.c:8113
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is normally a non-static function"
-msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:7565
+#: cp/call.c:8116
 #, gcc-internal-format
-msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: c-decl.c:7579
+#: cp/call.c:8235
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: c-decl.c:7595
+#: cp/call.c:8238
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter name omitted"
-msgstr "parameternamn utelämnat"
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
 
-#: c-decl.c:7630
+#: cp/call.c:8240
 #, gcc-internal-format
-msgid "old-style function definition"
-msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
 
-#: c-decl.c:7639
+#: cp/call.c:8281
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: c-decl.c:7651
+#: cp/call.c:8434
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
+msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:7657
+#: cp/call.c:8624
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %qD"
-msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
+msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:7666
+#: cp/call.c:8730
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared with void type"
-msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-decl.c:7695 c-decl.c:7699
+#: cp/call.c:8734
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
 
-#: c-decl.c:7719
+#: cp/class.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD has incomplete type"
-msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: c-decl.c:7726
+#: cp/class.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
 
-#: c-decl.c:7778
+#: cp/class.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
 
-#: c-decl.c:7789
+#: cp/class.c:1103
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
 
-#: c-decl.c:7792 c-decl.c:7834 c-decl.c:7848
+#: cp/class.c:1104
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype declaration"
-msgstr "prototypdeklaration"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
 
-#: c-decl.c:7826
+#: cp/class.c:1173
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:7831
+#: cp/class.c:1176
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:7841
+#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
 
-#: c-decl.c:7846
+#: cp/class.c:1239
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
 
-#: c-decl.c:8030 cp/decl.c:12551
+#: cp/class.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:8102
+#: cp/class.c:1291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+
+#: cp/class.c:1303
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: c-decl.c:8107
+#: cp/class.c:1707
 #, gcc-internal-format
-msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
-msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
 
-#: c-decl.c:8141
+#: cp/class.c:1719
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
 
-#: c-decl.c:8145
+#: cp/class.c:1764
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
 
-#: c-decl.c:8152
+#: cp/class.c:2157
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+
+#: cp/class.c:2524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c-decl.c:8157
+#: cp/class.c:2526
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "%q+#D marked override, but does not override"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:8161
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2595
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
 
-#: c-decl.c:8165
+#: cp/class.c:2596
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
 
-#: c-decl.c:8416
+#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
-msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: c-decl.c:8455 c-decl.c:8752 c-decl.c:9118
+#: cp/class.c:2642
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: c-decl.c:8481 c-decl.c:8763 c-decl.c:8995
+#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: c-decl.c:8493 cp/parser.c:2185
+#: cp/class.c:2652
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: c-decl.c:8506
+#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: c-decl.c:8664
+#: cp/class.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: c-decl.c:8703
+#: cp/class.c:2887
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:8954
+#: cp/class.c:2903
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
 
-#: c-decl.c:8976 c-decl.c:9179 c-parser.c:5372
+#: cp/class.c:2908
 #, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
 
-#: c-decl.c:8978
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
 
-#: c-decl.c:9012
+#: cp/class.c:2919
 #, gcc-internal-format
-msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
-msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
 
-#: c-decl.c:9025
+#: cp/class.c:2923
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
 
-#: c-decl.c:9069
+#: cp/class.c:2982
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
 
-#: c-decl.c:9083
+#: cp/class.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
 
-#: c-decl.c:9085
+#: cp/class.c:2987
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+
+#: cp/class.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-decl.c:9087
+#: cp/class.c:3025
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
-#: c-decl.c:9098
+#: cp/class.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
 
-#: c-decl.c:9107
+#: cp/class.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
 
-#: c-decl.c:9123
+#: cp/class.c:3125
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
-#: c-decl.c:9130
+#: cp/class.c:3131
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: c-decl.c:9177
+#: cp/class.c:3186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
 
-#: c-decl.c:9191
+#: cp/class.c:3284
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
 
-#: c-decl.c:9236 c-decl.c:9262
+#: cp/class.c:3307
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
-#: c-decl.c:9416 toplev.c:862
+#: cp/class.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
 
-#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#: cp/class.c:3314
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: c-format.c:115
+#: cp/class.c:3318
 #, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: c-format.c:144
+#: cp/class.c:3789
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:187
+#: cp/class.c:3916
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:201
+#: cp/class.c:3998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
-#: c-format.c:215
+#: cp/class.c:4389
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:222
+#: cp/class.c:4410
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+msgid "method declared %qE overriding %qE method"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:923
-#, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
+msgstr "omslutande klass till %q+#D är inte en literal typ"
 
-#: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+#: cp/class.c:4901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+T is not literal because:"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: c-format.c:1045
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+#: cp/class.c:4903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: c-format.c:1052
+#: cp/class.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1075
-#, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+#: cp/class.c:4924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
+msgstr "omslutande klass till %q+#D är inte en literal typ"
 
-#: c-format.c:1107
-#, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+#: cp/class.c:4938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-format.c:1138
+#: cp/class.c:5050
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: c-format.c:1233
+#: cp/class.c:5055
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: c-format.c:1248 c-format.c:1251
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:5081
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
 
-#: c-format.c:1254
+#: cp/class.c:5084
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-format.c:1267
+#: cp/class.c:5308
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:1270
+#: cp/class.c:5409
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: c-format.c:1273
+#: cp/class.c:5421
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: c-format.c:1277
+#: cp/class.c:5607
 #, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:1280
+#: cp/class.c:5647
 #, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:1489
+#: cp/class.c:5675
 #, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:1504
+#: cp/class.c:5685
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:1548 c-format.c:1823
+#: cp/class.c:5773
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-format.c:1561
+#: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
 
-#: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
+#: cp/class.c:6093
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
 
-#: c-format.c:1647
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+#: cp/class.c:6119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: c-format.c:1665
+#: cp/class.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+msgid "type transparent class %qT has base classes"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1739
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
+#: cp/class.c:6129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: c-format.c:1807
+#: cp/class.c:6231
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#: c-format.c:1840
+#: cp/class.c:6737
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
 
-#: c-format.c:1851
+#: cp/class.c:6827
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#: c-format.c:1854
+#: cp/class.c:6951
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#: c-format.c:1861
+#: cp/class.c:6974
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: c-format.c:1877
+#: cp/class.c:7001
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: c-format.c:1886
+#: cp/class.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: c-format.c:1896
+#: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-#: c-format.c:1932
+#: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: c-format.c:1936
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
 
-#: c-format.c:1943
+#: cp/class.c:7395
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
 
-#: c-format.c:1947
+#: cp/cp-gimplify.c:1446
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
 
-#: c-format.c:1966
+#: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
 
-#: c-format.c:1969
+#: cp/cvt.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1986
-#, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero as null pointer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-format.c:2000
+#: cp/cvt.c:378
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
+msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-format.c:2022
+#: cp/cvt.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
+msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-format.c:2039
+#: cp/cvt.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-format.c:2042
+#: cp/cvt.c:387
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-format.c:2178
+#: cp/cvt.c:460
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
 
-#: c-format.c:2186
+#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
 
-#: c-format.c:2206
+#: cp/cvt.c:506
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: c-format.c:2217
+#: cp/cvt.c:712
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
 
-#: c-format.c:2334
+#: cp/cvt.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
 
-#: c-format.c:2338
+#: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
 
-#: c-format.c:2346
+#: cp/cvt.c:785
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-format.c:2350
+#: cp/cvt.c:845
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
 
-#: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
+#: cp/cvt.c:903
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
 
-#: c-format.c:2422 c-format.c:2576
+#: cp/cvt.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
 
-#: c-format.c:2472
+#: cp/cvt.c:984
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: c-format.c:2525
+#: cp/cvt.c:989
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
 
-#: c-format.c:2542
+#: cp/cvt.c:994
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
 
-#: c-format.c:2547
+#: cp/cvt.c:999
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
 
-#: c-format.c:2818
+#: cp/cvt.c:1004
 #, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
 
-#: c-format.c:2830
+#: cp/cvt.c:1008
 #, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
 
-#: c-lex.c:232
+#: cp/cvt.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
 
-#: c-lex.c:267
+#: cp/cvt.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:383
+#: cp/cvt.c:1033
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<@%> in program"
-msgstr "överblivet %<@%> i program"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
 
-#: c-lex.c:398
+#: cp/cvt.c:1038
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att avnända objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
 
-#: c-lex.c:408
+#: cp/cvt.c:1043
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
 
-#: c-lex.c:410
+#: cp/cvt.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
+msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
 
-#: c-lex.c:412
+#: cp/cvt.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
+msgstr "implicit avrefrens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
 
-#: c-lex.c:572
+#: cp/cvt.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
 
-#: c-lex.c:576
+#: cp/cvt.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: c-lex.c:633
+#: cp/cvt.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsuffixed float constant"
-msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: c-lex.c:665
+#: cp/cvt.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
 
-#: c-lex.c:671
+#: cp/cvt.c:1086
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
 
-#: c-lex.c:725 c-lex.c:727
+#: cp/cvt.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
 
-#: c-lex.c:736
+#: cp/cvt.c:1096
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
 
-#: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
+#: cp/cvt.c:1134
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
+msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
 
-#: c-lex.c:955
+#: cp/cvt.c:1138
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: c-omp.c:126
+#: cp/cvt.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4478
+#: cp/cvt.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
 
-#: c-omp.c:273
+#: cp/cvt.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not initialized"
-msgstr "%qE är inte initierad"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
 
-#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4393
+#: cp/cvt.c:1158
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing controlling predicate"
-msgstr "styrpredikat saknas"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
 
-#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4150
+#: cp/cvt.c:1162
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "ogiltigt styrpredikat"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
 
-#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4399
+#: cp/cvt.c:1211
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing increment expression"
-msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
+msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4255
+#: cp/cvt.c:1215
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid increment expression"
-msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
+msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-opts.c:151
+#: cp/cvt.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-opts.c:155
+#: cp/cvt.c:1223
 #, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-opts.c:160
+#: cp/cvt.c:1227
 #, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-opts.c:169
+#: cp/cvt.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-opts.c:178
+#: cp/cvt.c:1235
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-opts.c:183
+#: cp/cvt.c:1251
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: c-opts.c:326
+#: cp/cvt.c:1256
 #, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: c-opts.c:329
+#: cp/cvt.c:1261
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: c-opts.c:513
+#: cp/cvt.c:1266
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
 
-#: c-opts.c:596
+#: cp/cvt.c:1271
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: c-opts.c:703
+#: cp/cvt.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: c-opts.c:1042
+#: cp/cvt.c:1303
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
-msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
+msgid "second operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
 
-#: c-opts.c:1055
+#: cp/cvt.c:1307
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
+msgid "third operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
 
-#: c-opts.c:1134
+#: cp/cvt.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+msgid "right operand of comma operator has no effect"
+msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
 
-#: c-opts.c:1136
+#: cp/cvt.c:1315
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+msgid "left operand of comma operator has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
 
-#: c-opts.c:1138
+#: cp/cvt.c:1319
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+msgid "statement has no effect"
+msgstr "satsen har ingen effekt"
 
-#: c-opts.c:1140
+#: cp/cvt.c:1323
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgid "for increment expression has no effect"
+msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
 
-#: c-opts.c:1142
+#: cp/cvt.c:1472
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: c-opts.c:1144
+#: cp/cvt.c:1584
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
 
-#: c-opts.c:1168
+#: cp/cvt.c:1586
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
 
-#: c-opts.c:1173
+#: cp/decl.c:637
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgid "variable %q+D set but not used"
+msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte"
 
-#: c-opts.c:1253
+#: cp/decl.c:1108
 #, gcc-internal-format
-msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: c-opts.c:1257
+#: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
+#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: c-opts.c:1260
+#: cp/decl.c:1141
 #, gcc-internal-format
-msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
+msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare"
 
-#: c-opts.c:1264
+#: cp/decl.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
 
-#: c-opts.c:1315
+#: cp/decl.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
+msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>"
 
-#: c-opts.c:1325
+#: cp/decl.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+msgid "from previous declaration %q+D"
+msgstr "från tidigare deklaration %q+D"
 
-#: c-opts.c:1328
+#: cp/decl.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1408
+#: cp/decl.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
+msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1431
+#: cp/decl.c:1240
 #, gcc-internal-format
-msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
-msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
 
-#: c-opts.c:1461
+#: cp/decl.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
 
-#: c-opts.c:1463
+#: cp/decl.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
 
-#: c-opts.c:1601
+#: cp/decl.c:1251
 #, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
 
-#: c-parser.c:232
+#: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
-msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
+msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
 
-#: c-parser.c:996
+#: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
 
-#: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
+#: cp/decl.c:1283
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
+#: cp/decl.c:1288
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: c-parser.c:1234
+#: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
 #, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
 
-#: c-parser.c:1292
+#: cp/decl.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
+#: cp/decl.c:1435
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: c-parser.c:1307
+#: cp/decl.c:1438
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
 
-#: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
-#: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
-#: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
-#: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
-#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
-#: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
 
-#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12724
+#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
 
-#: c-parser.c:1749
+#: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
 
-#: c-parser.c:1765 c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
+#: cp/decl.c:1480
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
 
-#: c-parser.c:1779
+#: cp/decl.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
 
-#: c-parser.c:1893
+#: cp/decl.c:1497
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
+#: cp/decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: c-parser.c:1941
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
 
-#: c-parser.c:1944
+#: cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
 
-#: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
+#: cp/decl.c:1562
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: c-parser.c:2037
+#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1572
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
 
-#: c-parser.c:2113
+#: cp/decl.c:1574
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här"
 
-#: c-parser.c:2120
+#: cp/decl.c:1614
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
 
-#: c-parser.c:2173
+#: cp/decl.c:1616
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
 
-#: c-parser.c:2397
+#: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: c-parser.c:2600
+#: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
 
-#: c-parser.c:2708
+#: cp/decl.c:1708
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: c-parser.c:2759
+#: cp/decl.c:1714
 #, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
 
-#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22949
+#: cp/decl.c:1715
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
 
-#: c-parser.c:3099
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:2074
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: c-parser.c:3147
+#: cp/decl.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
 
-#: c-parser.c:3282
+#: cp/decl.c:2202
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
 
-#: c-parser.c:3295
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: c-parser.c:3302
+#: cp/decl.c:2380
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: c-parser.c:3309
+#: cp/decl.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: c-parser.c:3465
+#: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
+#: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#: c-parser.c:3559
+#: cp/decl.c:2482
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
+#: cp/decl.c:2485
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: c-parser.c:3581
+#: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
 #, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: c-parser.c:3626
+#: cp/decl.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: c-parser.c:3659
+#: cp/decl.c:2676
 #, gcc-internal-format
-msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: c-parser.c:3823
+#: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
 
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3887
+#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
+#: cp/decl.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
+#: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "  går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: c-parser.c:4144
+#: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: c-parser.c:4305
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
 #, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: c-parser.c:4656
+#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-parser.c:5111
+#: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: c-parser.c:5235
+#: cp/decl.c:2835
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
 
-#: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
+#: cp/decl.c:2912
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
 
-#: c-parser.c:5427
+#: cp/decl.c:3220
 #, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
 
-#: c-parser.c:5440
+#: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: c-parser.c:5645
+#: cp/decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: c-parser.c:5806
+#: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: c-parser.c:5817
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
-msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
+#: cp/decl.c:3260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: c-parser.c:5822
+#: cp/decl.c:3272
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: c-parser.c:6437
+#: cp/decl.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22993
+#: cp/decl.c:3288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23008
+#: cp/decl.c:3358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
 
-#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23024
+#: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23052
+#: cp/decl.c:4077
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22983
+#: cp/decl.c:4080
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21272
+#: cp/decl.c:4098
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21386
+#: cp/decl.c:4101
 #, gcc-internal-format
-msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-parser.c:7353
+#: cp/decl.c:4104
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-parser.c:7397
+#: cp/decl.c:4129
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "%<(%> förväntades"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
+#: cp/decl.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: c-parser.c:7456
+#: cp/decl.c:4150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+
+#: cp/decl.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: c-parser.c:7539
+#: cp/decl.c:4183
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21674
+#: cp/decl.c:4190
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21677
+#: cp/decl.c:4196
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: c-parser.c:7649
+#: cp/decl.c:4198
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "ogiltig schedule-sort"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: c-parser.c:7769
+#: cp/decl.c:4200
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21825
+#: cp/decl.c:4206
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: c-parser.c:7882
+#: cp/decl.c:4209
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
+#: cp/decl.c:4211
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
+msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
 
-#: c-parser.c:7996
+#: cp/decl.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "for statement expected"
-msgstr "for-sats förväntades"
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
 
-#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4383 cp/semantics.c:4453
+#: cp/decl.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#: c-parser.c:8129
+#: cp/decl.c:4286
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough perfectly nested loops"
-msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
-#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22530
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4290
 #, gcc-internal-format
-msgid "collapsed loops not perfectly nested"
-msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22374 cp/parser.c:22412 cp/pt.c:11173
+#: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
 
-#: c-parser.c:8382
+#: cp/decl.c:4378
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: c-parser.c:8665
+#: cp/decl.c:4407
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008
+#: cp/decl.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
 
-#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4010
+#: cp/decl.c:4432
 #, gcc-internal-format
-msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4012
+#: cp/decl.c:4441
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
 
-#: c-pch.c:132
+#: cp/decl.c:4449
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: c-pch.c:153
+#: cp/decl.c:4454
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
 
-#: c-pch.c:159
+#: cp/decl.c:4493
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: cp/decl.c:4588
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
+#: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#: c-pch.c:466
+#: cp/decl.c:4603
 #, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: c-pch.c:467
+#: cp/decl.c:4637
 #, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: c-pch.c:473
+#: cp/decl.c:4678
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-pch.c:478
+#: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
 
-#: c-pch.c:479
+#: cp/decl.c:4691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-pragma.c:102
+#: cp/decl.c:4739
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: c-pragma.c:115
+#: cp/decl.c:4746
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: c-pragma.c:129
+#: cp/decl.c:4758
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: c-pragma.c:131
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4801
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "storage size of %qD isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
 
-#: c-pragma.c:152
+#: cp/decl.c:4824
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#: cp/decl.c:4870
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#: cp/decl.c:4874
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: c-pragma.c:172
+#: cp/decl.c:4905
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
 
-#: c-pragma.c:174
+#: cp/decl.c:4912
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
 
-#: c-pragma.c:183
+#: cp/decl.c:4916
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
+msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen gavs standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-pragma.c:212
+#: cp/decl.c:4918
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:215
+#: cp/decl.c:5037
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: c-pragma.c:235
+#: cp/decl.c:5078
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: c-pragma.c:268
-#, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+#: cp/decl.c:5095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#: cp/decl.c:5105
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: c-pragma.c:352
+#: cp/decl.c:5146
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
+#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: c-pragma.c:425
+#: cp/decl.c:5216
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
+#: cp/decl.c:5309
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: c-pragma.c:463
+#: cp/decl.c:5391
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: c-pragma.c:482
+#: cp/decl.c:5400
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: c-pragma.c:485
+#: cp/decl.c:5402
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
+
+#: cp/decl.c:5457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: c-pragma.c:492
+#: cp/decl.c:5477
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: c-pragma.c:518
+#: cp/decl.c:5520
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: c-pragma.c:549
+#: cp/decl.c:5600
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: c-pragma.c:612
+#: cp/decl.c:5627
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: c-pragma.c:654
+#: cp/decl.c:5629
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
+msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
 
-#: c-pragma.c:660
+#: cp/decl.c:5633
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
+#: cp/decl.c:5968
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: c-pragma.c:668
+#: cp/decl.c:6126
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: c-pragma.c:676
+#: cp/decl.c:6158
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
 
-#: c-pragma.c:692
+#: cp/decl.c:6200
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
 
-#: c-pragma.c:698
+#: cp/decl.c:6208
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
 
-#: c-pragma.c:707
+#: cp/decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
 
-#: c-pragma.c:711
+#: cp/decl.c:6274
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-pragma.c:725
+#: cp/decl.c:6339
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+
+#: cp/decl.c:6938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qT"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+
+#: cp/decl.c:6942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qT"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: c-pragma.c:738
+#: cp/decl.c:6945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qT"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+
+#: cp/decl.c:6961
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: c-pragma.c:751
+#: cp/decl.c:6963
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
-msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: c-pragma.c:778
+#: cp/decl.c:6987
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
-msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
 
-#: c-pragma.c:784
+#: cp/decl.c:6989
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
 
-#: c-pragma.c:807
+#: cp/decl.c:6991
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
 
-#: c-pragma.c:820
+#: cp/decl.c:6996
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
-msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
 
-#: c-pragma.c:846
+#: cp/decl.c:6998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
-msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
 
-#: c-pragma.c:852
+#: cp/decl.c:7000
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
 
-#: c-pragma.c:894
+#: cp/decl.c:7005
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
 
-#: c-pragma.c:924
+#: cp/decl.c:7007
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
 
-#: c-pragma.c:931
+#: cp/decl.c:7009
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
-msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
 
-#: c-pragma.c:972
+#: cp/decl.c:7014
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
+msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
 
-#: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
+#: cp/decl.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
-msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
+msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
 
-#: c-pragma.c:1011
+#: cp/decl.c:7018
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
-msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
 
-#: c-pragma.c:1021
+#: cp/decl.c:7025
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: c-pragma.c:1024
+#: cp/decl.c:7031
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma message: %s"
-msgstr "#pragma message: %s"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: c-pragma.c:1061
+#: cp/decl.c:7065
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
-msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
+#: cp/decl.c:7105
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
-msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: c-pragma.c:1088
+#: cp/decl.c:7204
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: c-pragma.c:1106
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:7214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
-msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: c-pragma.c:1115
+#: cp/decl.c:7244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
-msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: c-pragma.c:1121
+#: cp/decl.c:7252
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: c-typeck.c:215
+#: cp/decl.c:7294
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097
+#: cp/decl.c:7296
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: c-typeck.c:244
+#: cp/decl.c:7298
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: c-typeck.c:250
+#: cp/decl.c:7326
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: c-typeck.c:258
+#: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:262
+#: cp/decl.c:7336
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
+msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: c-typeck.c:328
+#: cp/decl.c:7358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
-msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
+#: cp/decl.c:7359
 #, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+
+#: cp/decl.c:7375
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "literal operator with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
+
+#: cp/decl.c:7384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has invalid argument list"
+msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
 
-#: c-typeck.c:739
+#: cp/decl.c:7392
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
+msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:744
+#: cp/decl.c:7398
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
+msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-typeck.c:749
+#: cp/decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: c-typeck.c:1194
+#: cp/decl.c:7490
 #, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+
+#: cp/decl.c:7495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+
+#: cp/decl.c:7496
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: c-typeck.c:1198
+#: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer target types incompatible in C++"
-msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: c-typeck.c:1528
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7684
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
 
-#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3233
+#: cp/decl.c:7693
 #, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
+
+#: cp/decl.c:7816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
+msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: c-typeck.c:2043
+#: cp/decl.c:7820
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
+msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: c-typeck.c:2097
+#: cp/decl.c:7823
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
+msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: c-typeck.c:2146
+#: cp/decl.c:7836
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
 
-#: c-typeck.c:2150
+#: cp/decl.c:7842
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:2169
+#: cp/decl.c:7846
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816
+#: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:2731 cp/typeck.c:2821
+#: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:2217
+#: cp/decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
 
-#: c-typeck.c:2265
+#: cp/decl.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
 
-#: c-typeck.c:2268
+#: cp/decl.c:8019
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: c-typeck.c:2376
+#: cp/decl.c:8021
 #, gcc-internal-format
-msgid "enum constant defined here"
-msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: c-typeck.c:2607
+#: cp/decl.c:8033
 #, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2643
+#: cp/decl.c:8036
 #, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:2657 c-typeck.c:2711
+#: cp/decl.c:8042
 #, gcc-internal-format
-msgid "function with qualified void return type called"
-msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: c-typeck.c:2834
+#: cp/decl.c:8044
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: c-typeck.c:2849
+#: cp/decl.c:8050
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: c-typeck.c:2854
+#: cp/decl.c:8088
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
+
+#: cp/decl.c:8148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: c-typeck.c:2859
+#: cp/decl.c:8156
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: c-typeck.c:2864
+#: cp/decl.c:8158
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "creating array of void"
+msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: c-typeck.c:2869
+#: cp/decl.c:8163
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: c-typeck.c:2874
+#: cp/decl.c:8165
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: c-typeck.c:2887
+#: cp/decl.c:8170
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: c-typeck.c:2912
+#: cp/decl.c:8172
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+msgid "creating array of references"
+msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: c-typeck.c:2934
+#: cp/decl.c:8177
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: c-typeck.c:2958
+#: cp/decl.c:8179
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: c-typeck.c:2963
+#: cp/decl.c:8193
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: c-typeck.c:3103 c-typeck.c:3108
+#: cp/decl.c:8197
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: c-typeck.c:3122
+#: cp/decl.c:8232
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %qT and %qT"
-msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: c-typeck.c:3174
+#: cp/decl.c:8242
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: c-typeck.c:3177
+#: cp/decl.c:8255
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: c-typeck.c:3341
+#: cp/decl.c:8277
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: c-typeck.c:3380
+#: cp/decl.c:8284
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: c-typeck.c:3444
+#: cp/decl.c:8468
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: c-typeck.c:3447
+#: cp/decl.c:8471
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: c-typeck.c:3460
+#: cp/decl.c:8474
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: c-typeck.c:3479 c-typeck.c:3511
+#: cp/decl.c:8483
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: c-typeck.c:3481 c-typeck.c:3514
+#: cp/decl.c:8491
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#: c-typeck.c:3501
+#: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: c-typeck.c:3504
+#: cp/decl.c:8513
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
 
-#: c-typeck.c:3581
+#: cp/decl.c:8544
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking address of expression of type %<void%>"
-msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: c-typeck.c:3750
+#: cp/decl.c:8591
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+
+#: cp/decl.c:8616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: c-typeck.c:3751
+#: cp/decl.c:8621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+
+#: cp/decl.c:8654
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
+msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
 
-#: c-typeck.c:3752
+#: cp/decl.c:8662
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: c-typeck.c:3753
+#: cp/decl.c:8668
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: c-typeck.c:3757 cp/typeck2.c:141
+#: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: c-typeck.c:3758 cp/typeck2.c:145
+#: cp/decl.c:8757
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-typeck.c:3759 cp/typeck2.c:147
+#: cp/decl.c:8762
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3760
+#: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3763 c-typeck.c:3779 cp/typeck2.c:196
+#: cp/decl.c:8785
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3764 c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:200
+#: cp/decl.c:8787
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3765 c-typeck.c:3785 cp/typeck2.c:202
+#: cp/decl.c:8789
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3766
+#: cp/decl.c:8791
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3825
+#: cp/decl.c:8793
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3853
+#: cp/decl.c:8795
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3856
+#: cp/decl.c:8797
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3861
+#: cp/decl.c:8799
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3863
+#: cp/decl.c:8805
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:3930
+#: cp/decl.c:8813
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
 
-#: c-typeck.c:4058
+#: cp/decl.c:8881
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: c-typeck.c:4075
+#: cp/decl.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
-msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: c-typeck.c:4083 c-typeck.c:4092
+#: cp/decl.c:8930
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
 
-#: c-typeck.c:4103
+#: cp/decl.c:8938
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
 
-#: c-typeck.c:4112 c-typeck.c:4123
+#: cp/decl.c:8947
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: c-typeck.c:4137
+#: cp/decl.c:8952
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#: c-typeck.c:4233
+#: cp/decl.c:8958
 #, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: c-typeck.c:4301
+#: cp/decl.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
 
-#: c-typeck.c:4307
+#: cp/decl.c:8973
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: c-typeck.c:4377
+#: cp/decl.c:8991
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: c-typeck.c:4383
+#: cp/decl.c:9014
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#: c-typeck.c:4399
+#: cp/decl.c:9018
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: c-typeck.c:4415
+#: cp/decl.c:9031
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-typeck.c:4422
+#: cp/decl.c:9035
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: c-typeck.c:4457
+#: cp/decl.c:9041
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
-msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: c-typeck.c:4462
+#: cp/decl.c:9048
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: c-typeck.c:4467
+#: cp/decl.c:9142
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: c-typeck.c:4487
+#: cp/decl.c:9147
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: c-typeck.c:4498
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+#: cp/decl.c:9173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
+
+#: cp/decl.c:9179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+
+#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
+#. always be an error.
+#: cp/decl.c:9190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:4503
+#: cp/decl.c:9193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:9226
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:9227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-typeck.c:4512
+#: cp/decl.c:9231
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+
+#: cp/decl.c:9232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: c-typeck.c:4526
+#: cp/decl.c:9249
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
 
-#: c-typeck.c:4535
+#: cp/decl.c:9262
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+msgid "can%'t initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
 
-#: c-typeck.c:4617
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:9266
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
-msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
+#: cp/decl.c:9270
 #, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
-msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
-#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
-#. compile time.
-#: c-typeck.c:4847 c-typeck.c:5354
+#: cp/decl.c:9272
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: c-typeck.c:4907
+#: cp/decl.c:9293
 #, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
-msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: c-typeck.c:4913
+#: cp/decl.c:9312
 #, gcc-internal-format
-msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
-msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: c-typeck.c:4942
+#: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: c-typeck.c:5071 c-typeck.c:5276
+#: cp/decl.c:9334
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: c-typeck.c:5074 c-typeck.c:5279
+#: cp/decl.c:9357
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: c-typeck.c:5077 c-typeck.c:5281
+#: cp/decl.c:9358
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: c-typeck.c:5080 c-typeck.c:5283
+#: cp/decl.c:9432
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#: c-typeck.c:5086 c-typeck.c:5240
+#: cp/decl.c:9485
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
 
-#: c-typeck.c:5088 c-typeck.c:5242
+#: cp/decl.c:9487
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
 
-#: c-typeck.c:5090 c-typeck.c:5244
+#: cp/decl.c:9499
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: c-typeck.c:5092 c-typeck.c:5246
+#: cp/decl.c:9550
 #, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: c-typeck.c:5100
+#: cp/decl.c:9555
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#: c-typeck.c:5136
+#: cp/decl.c:9585
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
 
-#: c-typeck.c:5148
+#: cp/decl.c:9587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:9596
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: c-typeck.c:5152
+#: cp/decl.c:9622
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: c-typeck.c:5156
+#: cp/decl.c:9632
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
 
-#: c-typeck.c:5160
+#: cp/decl.c:9643
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:5178
+#: cp/decl.c:9645
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:5184
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:9653
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
 
-#: c-typeck.c:5189
+#: cp/decl.c:9661
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-typeck.c:5194
+#: cp/decl.c:9666
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-typeck.c:5218
+#: cp/decl.c:9672
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-typeck.c:5221
+#: cp/decl.c:9677
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-typeck.c:5223
+#: cp/decl.c:9682
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-typeck.c:5225
+#: cp/decl.c:9687
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-typeck.c:5257
+#: cp/decl.c:9722
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+msgid "typedef declared %<auto%>"
+msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
 
-#: c-typeck.c:5259
+#: cp/decl.c:9732
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:5261
+#: cp/decl.c:9750
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: c-typeck.c:5263
+#: cp/decl.c:9852
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
 
-#: c-typeck.c:5291
+#: cp/decl.c:9854
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
 
-#: c-typeck.c:5293
+#: cp/decl.c:9881
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
 
-#: c-typeck.c:5294
+#: cp/decl.c:9886
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: c-typeck.c:5296
+#: cp/decl.c:9894
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: c-typeck.c:5314
+#: cp/decl.c:9896
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: c-typeck.c:5316
+#: cp/decl.c:9900
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: c-typeck.c:5318
+#: cp/decl.c:9913
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: c-typeck.c:5320
+#: cp/decl.c:9931
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: c-typeck.c:5328
+#: cp/decl.c:9941
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: c-typeck.c:5330
+#: cp/decl.c:9970
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: c-typeck.c:5332
+#: cp/decl.c:9974
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
-#: c-typeck.c:5334
-#, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+#: cp/decl.c:10016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member declared %<auto%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
 
-#: c-typeck.c:5357
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:10038
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: c-typeck.c:5362
+#: cp/decl.c:10060
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
+msgid "declaration of function %qD in invalid context"
+msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
 
-#: c-typeck.c:5367
+#: cp/decl.c:10069
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
 
-#: c-typeck.c:5431
+#: cp/decl.c:10078
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
 
-#: c-typeck.c:5604 c-typeck.c:5620 c-typeck.c:5637
+#: cp/decl.c:10094
 #, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: c-typeck.c:6240 cp/decl.c:5217
+#: cp/decl.c:10101
 #, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: c-typeck.c:6905
+#: cp/decl.c:10107
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
 
-#: c-typeck.c:7884
+#: cp/decl.c:10113
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: c-typeck.c:8223
+#: cp/decl.c:10159
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
 
-#: c-typeck.c:8245 cp/typeck.c:7109
+#: cp/decl.c:10161
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: c-typeck.c:8268
+#: cp/decl.c:10170
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
 
-#: c-typeck.c:8278
+#: cp/decl.c:10179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: c-typeck.c:8280
+#: cp/decl.c:10231
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
+msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
 
-#: c-typeck.c:8341
+#: cp/decl.c:10240
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
 
-#: c-typeck.c:8414 cp/semantics.c:953
+#: cp/decl.c:10290
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-typeck.c:8427
+#: cp/decl.c:10292
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471
+#: cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label is not an integer constant expression"
-msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750
+#: cp/decl.c:10297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+
+#: cp/decl.c:10308
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: c-typeck.c:8479
+#: cp/decl.c:10312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041
+#: cp/decl.c:10320
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
+#: cp/decl.c:10327
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
+
+#: cp/decl.c:10328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: c-typeck.c:8673 cp/parser.c:8412
+#: cp/decl.c:10356
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: c-typeck.c:8678 cp/parser.c:8402
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:10363
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: c-typeck.c:8704 cp/cp-gimplify.c:412
+#: cp/decl.c:10393
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: c-typeck.c:8728
+#: cp/decl.c:10400
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: c-typeck.c:9305 cp/typeck.c:3688
+#: cp/decl.c:10406
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#: c-typeck.c:9316 cp/typeck.c:3695
+#: cp/decl.c:10413
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
+msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
 
-#: c-typeck.c:9342 cp/typeck.c:3717
+#: cp/decl.c:10426
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-typeck.c:9349 cp/typeck.c:3723
+#: cp/decl.c:10430
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: c-typeck.c:9369 cp/typeck.c:3769
+#: cp/decl.c:10557
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
 
-#: c-typeck.c:9397 c-typeck.c:9485
+#: cp/decl.c:10560
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
-msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
 
-#: c-typeck.c:9404 c-typeck.c:9410
+#: cp/decl.c:10576
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: c-typeck.c:9417 c-typeck.c:9495
+#: cp/decl.c:10664
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-typeck.c:9431 c-typeck.c:9440 cp/typeck.c:3792 cp/typeck.c:3804
+#: cp/decl.c:10692
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: c-typeck.c:9447 c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9517 c-typeck.c:9522
+#: cp/decl.c:10717
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: c-typeck.c:9478
+#: cp/decl.c:10719
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: c-typeck.c:9480
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10960
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: c-typeck.c:9503 c-typeck.c:9506 c-typeck.c:9512
+#: cp/decl.c:11082
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: c-typeck.c:9834
+#: cp/decl.c:11087
 #, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: c-typeck.c:9838
+#: cp/decl.c:11113
 #, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-typeck.c:9842
+#: cp/decl.c:11122
 #, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: c-typeck.c:9999 cp/semantics.c:3891
+#: cp/decl.c:11144
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
-#: c-typeck.c:10034 cp/semantics.c:3904
+#: cp/decl.c:11173
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:10051 cp/semantics.c:3914
+#: cp/decl.c:11175
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:10061 cp/semantics.c:3711
+#: cp/decl.c:11182
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:10069 c-typeck.c:10091 c-typeck.c:10113
+#: cp/decl.c:11184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3734
+#: cp/decl.c:11192
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:10106 cp/semantics.c:3756
+#: cp/decl.c:11194
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-typeck.c:10168 cp/semantics.c:3955
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:11203
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
 
-#: c-typeck.c:10257
+#: cp/decl.c:11208
 #, gcc-internal-format
-msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
-msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: calls.c:2050
+#: cp/decl.c:11259
 #, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
 
-#: cfgexpand.c:3534
+#: cp/decl.c:11262
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
 
-#: cfgexpand.c:3537
+#: cp/decl.c:11270
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
 
-#: cfghooks.c:110
+#: cp/decl.c:11272
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d på fel plats"
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
 
-#: cfghooks.c:116
+#: cp/decl.c:11294
 #, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cfghooks.c:133
+#: cp/decl.c:11300
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cfghooks.c:139
+#: cp/decl.c:11309
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
 
-#: cfghooks.c:145
+#: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
 
-#: cfghooks.c:151
+#: cp/decl.c:11322
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
 
-#: cfghooks.c:159
+#: cp/decl.c:11331
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: cfghooks.c:165
+#: cp/decl.c:11345
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: cfghooks.c:171
+#: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: cfghooks.c:183
+#: cp/decl.c:11422
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: cfghooks.c:197
+#: cp/decl.c:11444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+
+#: cp/decl.c:11447
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
 
-#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#: cp/decl.c:11449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+
+#: cp/decl.c:11457
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#: cfghooks.c:217
+#: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
 #, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
 
-#: cfghooks.c:246
+#: cp/decl.c:11464
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
 
-#: cfghooks.c:259
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:11479
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: cfghooks.c:320
+#: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: cfghooks.c:340
+#: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
+#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: cfghooks.c:394
+#: cp/decl.c:11669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: cfghooks.c:431
+#: cp/decl.c:11690
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: cfghooks.c:483
+#: cp/decl.c:11691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cfghooks.c:496
+#: cp/decl.c:11825
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: cfghooks.c:546
+#: cp/decl.c:11834
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
 
-#: cfghooks.c:619
+#: cp/decl.c:11845
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
 
-#: cfghooks.c:647
+#: cp/decl.c:11865
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: cfghooks.c:658
+#: cp/decl.c:11898
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: cfghooks.c:667
+#: cp/decl.c:11900
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: cfghooks.c:681
+#: cp/decl.c:12024
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
+msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
 
-#: cfghooks.c:734
+#: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+msgid "previous definition here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: cfghooks.c:881
+#: cp/decl.c:12032
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
+msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
 
-#: cfghooks.c:903
+#: cp/decl.c:12044
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+msgid "different underlying type in enum %q#T"
+msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
 
-#: cfghooks.c:980
+#: cp/decl.c:12111
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
 
-#: cfghooks.c:991
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:12245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-#: cfghooks.c:1009
+#: cp/decl.c:12380
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/decl.c:12430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
 
-#: cfgloop.c:1346
+#: cp/decl.c:12442
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: cfgloop.c:1360
+#: cp/decl.c:12462
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d do not belong to loop %d"
-msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
 
-#: cfgloop.c:1375
+#: cp/decl.c:12559
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-#: cfgloop.c:1382
+#: cp/decl.c:12561
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
 
-#: cfgloop.c:1387
+#: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: cfgloop.c:1392
+#: cp/decl.c:12780
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: cfgloop.c:1398
+#: cp/decl.c:12995
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
 
-#: cfgloop.c:1404
+#: cp/decl.c:13079
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
 
-#: cfgloop.c:1437
+#: cp/decl.c:13532
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+msgid "parameter %q+D set but not used"
+msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
 
-#: cfgloop.c:1443
+#: cp/decl.c:13627
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
 
-#: cfgloop.c:1451
+#: cp/decl.c:13641
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cfgloop.c:1458
+#: cp/decl2.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
-#: cfgloop.c:1473
+#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
 
-#: cfgloop.c:1491
+#: cp/decl2.c:397
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
 
-#: cfgloop.c:1500
+#: cp/decl2.c:441
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
 
-#: cfgloop.c:1526
+#: cp/decl2.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "Exit %d->%d not recorded"
-msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1544
+#: cp/decl2.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
-msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
 
-#: cfgloop.c:1553
+#: cp/decl2.c:467
 #, gcc-internal-format
-msgid "Too many loop exits recorded"
-msgstr "Får många slingutgångar noterade"
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: cfgloop.c:1564
+#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
 #, gcc-internal-format
-msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
 
-#: cfgrtl.c:1817
+#: cp/decl2.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
 
-#: cfgrtl.c:1824
+#: cp/decl2.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
 
-#: cfgrtl.c:1835
+#: cp/decl2.c:630
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
+msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
+msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
 
-#: cfgrtl.c:1843
+#: cp/decl2.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
 
-#: cfgrtl.c:1865
+#: cp/decl2.c:774
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
 
-#: cfgrtl.c:1880
+#: cp/decl2.c:835
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
 
-#: cfgrtl.c:1904
+#: cp/decl2.c:841
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
 
-#: cfgrtl.c:1909
+#: cp/decl2.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many eh edges %i"
-msgstr "för många eh-bågar %i"
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: cfgrtl.c:1917
+#: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+msgid "invalid initializer for member function %qD"
+msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
 
-#: cfgrtl.c:1922
+#: cp/decl2.c:924
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cfgrtl.c:1927
+#: cp/decl2.c:947
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
 
-#: cfgrtl.c:1934
+#: cp/decl2.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cfgrtl.c:1940
+#: cp/decl2.c:1031
 #, gcc-internal-format
-msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
 
-#: cfgrtl.c:1949
+#: cp/decl2.c:1037
 #, gcc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
 
-#: cfgrtl.c:1961
+#: cp/decl2.c:1047
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
 
-#: cfgrtl.c:1965
+#: cp/decl2.c:1054
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
+#: cp/decl2.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
 
-#: cfgrtl.c:2002
+#: cp/decl2.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
 
-#: cfgrtl.c:2012
+#: cp/decl2.c:1344
 #, gcc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
+#: cp/decl2.c:1432
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: cfgrtl.c:2073
+#: cp/decl2.c:1441
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#: cfgrtl.c:2086
+#: cp/decl2.c:1479
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cfgrtl.c:2098
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1490
 #, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
-#: cfgrtl.c:2117
+#: cp/decl2.c:1506
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
 
-#: cfgrtl.c:2133
+#: cp/decl2.c:1535
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cfgrtl.c:2142
+#: cp/decl2.c:1544
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
 
-#: cfgrtl.c:2175
+#: cp/decl2.c:2328
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cfgrtl.c:2212
+#: cp/decl2.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
 
-#: cgraph.c:1754
+#: cp/decl2.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cgraphunit.c:585
+#: cp/decl2.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
 
-#: cgraphunit.c:592
+#: cp/decl2.c:3670
 #, gcc-internal-format
-msgid "Execution count is negative"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
 
-#: cgraphunit.c:597
+#: cp/decl2.c:3677
 #, gcc-internal-format
-msgid "Externally visible inline clone"
-msgstr "Externt synlig inline-klon"
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
 
-#: cgraphunit.c:602
+#: cp/decl2.c:4006
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inline clone with address taken"
-msgstr "Inline-klon som man tar adressen till"
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
 
-#: cgraphunit.c:607
+#: cp/decl2.c:4193
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inline clone is needed"
-msgstr "Inline-klon behövs"
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
 
-#: cgraphunit.c:614
+#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
+#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
+#: cp/decl2.c:4250
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
 
-#: cgraphunit.c:619
+#: cp/decl2.c:4255
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
+msgid "use of deleted function %qD"
+msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
 
-#: cgraphunit.c:624
-#, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
+#: cp/error.c:3261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: cgraphunit.c:633
+#: cp/error.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
-msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
-#: cgraphunit.c:645
+#: cp/error.c:3365
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
-#: cgraphunit.c:650
+#: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
 
-#: cgraphunit.c:657
+#: cp/error.c:3374
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
 
-#: cgraphunit.c:663
+#: cp/error.c:3379
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
 
-#: cgraphunit.c:668
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
 
-#: cgraphunit.c:674
+#: cp/except.c:305
 #, gcc-internal-format
-msgid "node not found in cgraph_hash"
-msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
 
-#: cgraphunit.c:686
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "node has wrong clone_of"
-msgstr "noden har fel clone_of"
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
 
-#: cgraphunit.c:698
+#: cp/except.c:373
 #, gcc-internal-format
-msgid "node has wrong clone list"
-msgstr "noden har fel klonlista"
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
 
-#: cgraphunit.c:704
+#: cp/except.c:469 java/except.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "node is in clone list but it is not clone"
-msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
 
-#: cgraphunit.c:709
+#: cp/except.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "node has wrong prev_clone pointer"
-msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
 
-#: cgraphunit.c:714
+#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
 #, gcc-internal-format
-msgid "double linked list of clones corrupted"
-msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
 
-#: cgraphunit.c:744
+#: cp/except.c:847
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
 
-#: cgraphunit.c:750
+#: cp/except.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to same body alias:"
-msgstr "båge pekar till samma kroppalias:"
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
 
-#: cgraphunit.c:756
+#: cp/except.c:1057
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
 
-#: cgraphunit.c:765
+#: cp/except.c:1060
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
 
-#: cgraphunit.c:781
+#: cp/except.c:1089
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
 
-#: cgraphunit.c:793
+#: cp/except.c:1172
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
+msgstr "noexcept-uttrycket beräknas till %<false%> på grund av ett anrop till %qD"
 
-#: cgraphunit.c:896 cgraphunit.c:916
+#: cp/except.c:1174
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
+msgstr "men %q+D kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
 
-#: cgraphunit.c:1126
+#: cp/friend.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
 
-#: cgraphunit.c:1855
+#: cp/friend.c:236
 #, gcc-internal-format
-msgid "nodes with unreleased memory found"
-msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: collect2.c:1505 opts.c:1137
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
 #, gcc-internal-format
-msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
-msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: collect2.c:1598
+#: cp/friend.c:262
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
 
-#: collect2.c:1956 lto/lto.c:1211
+#: cp/friend.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
 
-#: collect2.c:2758
+#: cp/friend.c:325
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
 
-#: convert.c:89
+#: cp/friend.c:333
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
 
-#: convert.c:390
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: convert.c:394
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
 
-#: convert.c:419
+#: cp/friend.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
 
-#: convert.c:829 convert.c:905
+#: cp/friend.c:383
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
 
-#: convert.c:835
+#: cp/friend.c:507
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
 
-#: convert.c:885
+#: cp/friend.c:556
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
 
-#: convert.c:889
+#: cp/friend.c:579
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
-#: convert.c:911
+#: cp/friend.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
 
-#: convert.c:950
+#: cp/init.c:383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+
+#: cp/init.c:442
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
+msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
+msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
+
+#: cp/init.c:482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of function type %qT"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
 
-#: coverage.c:185
+#: cp/init.c:488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference type %qT"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
+
+#: cp/init.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+
+#: cp/init.c:577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is initialized with itself"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: coverage.c:196
+#: cp/init.c:671
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+msgid "invalid initializer for array member %q#D"
+msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
 
-#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#: cp/init.c:684 cp/init.c:702
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
 
-#: coverage.c:278 coverage.c:372
+#: cp/init.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
 
-#: coverage.c:286 coverage.c:374
+#: cp/init.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
 
-#: coverage.c:292
+#: cp/init.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: coverage.c:313
+#: cp/init.c:864
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
 
-#: coverage.c:350
+#: cp/init.c:866
 #, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qE found"
-msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qE"
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
 
-#: coverage.c:363 coverage.c:366
+#: cp/init.c:868
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qE när räknaren %qs lästes"
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "  vid initiering här"
 
-#: coverage.c:382
+#: cp/init.c:885
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
-msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "flera initieringar givna för %qD"
 
-#: coverage.c:384
+#: cp/init.c:889
 #, gcc-internal-format
-msgid "execution counts estimated"
-msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
 
-#: coverage.c:387
+#: cp/init.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "this can result in poorly optimized code"
-msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: coverage.c:570
+#: cp/init.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: coverage.c:605
+#: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: dbgcnt.c:135
+#: cp/init.c:1289
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
-msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: dbgcnt.c:136
+#: cp/init.c:1296
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
 
-#: dbgcnt.c:137
+#: cp/init.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "          %s"
-msgstr "          %s"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: dbxout.c:3258
+#: cp/init.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: diagnostic.c:728
+#: cp/init.c:1390
 #, gcc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: dominance.c:1010
+#: cp/init.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: dominance.c:1017
+#: cp/init.c:1401
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: dwarf2out.c:4014
+#: cp/init.c:1486
 #, gcc-internal-format
-msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
-msgstr "Multipla EH-personligheter stöds endast med assembler som stödjer direktivet .cfi.personality."
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
 
-#: dwarf2out.c:5392
+#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
 #, gcc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
-#: emit-rtl.c:2460
+#: cp/init.c:1832
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#: emit-rtl.c:2462
+#: cp/init.c:1845
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: emit-rtl.c:2464
+#: cp/init.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: emit-rtl.c:3626
+#: cp/init.c:1928
 #, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: errors.c:133
+#: cp/init.c:2110
 #, gcc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: except.c:223
+#: cp/init.c:2113
 #, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+msgid "uninitialized reference member in %q#T"
+msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
 
-#: except.c:2026
+#: cp/init.c:2125
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: except.c:2163
+#: cp/init.c:2128
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "uninitialized const member in %q#T"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
 
-#: except.c:3334 except.c:3359
+#: cp/init.c:2225
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
 
-#: except.c:3347 except.c:3378
+#: cp/init.c:2268
 #, gcc-internal-format
-msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
-msgstr "lp_array är trasig för region %i"
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: except.c:3364
+#: cp/init.c:2302
 #, gcc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
 
-#: except.c:3369
+#: cp/init.c:2318
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
 
-#: except.c:3383
+#: cp/init.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "region of lp %i is wrong"
-msgstr "region för lp %i är fel"
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: except.c:3410
+#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: except.c:3415
+#: cp/init.c:2563
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array does not match region_tree"
-msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
 
-#: except.c:3420
-#, gcc-internal-format
-msgid "lp_array does not match region_tree"
-msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
+#: cp/init.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initializer in array new"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: except.c:3427
+#: cp/init.c:2806
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: explow.c:1304
+#: cp/init.c:2820
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
-
-#: expr.c:9227
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
-
-#: expr.c:9234
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: final.c:1457
+#: cp/init.c:2829
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: final.c:1574
+#: cp/init.c:2873
 #, gcc-internal-format
-msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
-msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
 
-#: final.c:4367 toplev.c:1921
+#: cp/init.c:2891
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
-msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %s"
+msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
 
-#: final.c:4423
+#: cp/init.c:3380
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
-msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %s"
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: fixed-value.c:104
+#: cp/init.c:3444
 #, gcc-internal-format
-msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
 
-#: fold-const.c:1356
+#: cp/init.c:3618
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
 
-#: fold-const.c:4270 fold-const.c:4282
+#: cp/init.c:3622
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
-#: fold-const.c:5622
+#: cp/init.c:3638
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+msgstr ""
 
-#: fold-const.c:6017 fold-const.c:6032
+#: cp/init.c:3643
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+msgstr ""
 
-#: fold-const.c:6167
+#: cp/init.c:3665
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: fold-const.c:6172
+#: cp/init.c:3934
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+
+#: cp/lex.c:322
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+
+#: cp/lex.c:329
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
 
-#: fold-const.c:9140
+#: cp/lex.c:337
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
 
-#: fold-const.c:9512
+#: cp/lex.c:409
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
-#: fold-const.c:14213
+#: cp/lex.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: function.c:254
+#: cp/lex.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local objects too large"
-msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
 
-#: function.c:919 varasm.c:2167
+#: cp/lex.c:454
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
 
-#: function.c:1633 gimplify.c:4874
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
 
-#: function.c:3756
+#: cp/lex.c:503
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
 
-#: function.c:3777
+#: cp/mangle.c:2024
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+
+#: cp/mangle.c:2028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling __underlying_type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
 
-#: function.c:4222
+#: cp/mangle.c:2252
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
+
+#: cp/mangle.c:2811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "manglar %C"
 
-#: function.c:4616
+#: cp/mangle.c:2886
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %q+D"
-msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
 
-#: gcc.c:1372
+#: cp/mangle.c:2950
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "tvetydig förkortning %s"
+msgid "string literal in function template signature"
+msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
 
-#: gcc.c:1399
+#: cp/mangle.c:3239
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/mangle.c:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
+msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen"
 
-#: gcc.c:1410
+#: cp/method.c:405
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
 
-#: gcc.c:1423
+#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
 #, gcc-internal-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: gcc.c:4282
+#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: gcc.c:4601
+#: cp/method.c:786
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5848
+#: cp/method.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
+msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
+
+#: cp/method.c:964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
+
+#: cp/method.c:1025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %q+#D is invalid"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
 
-#: gcc.c:5857
+#: cp/method.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs"
+msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
+msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D"
 
-#: gcc.c:5938
+#: cp/method.c:1055
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
+msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D"
 
-#: gcc.c:6673
+#: cp/method.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
-msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
+msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:6684
+#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
+#: cp/method.c:1220
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
-msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
+msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:6694 gcc.c:6735
+#: cp/method.c:1298
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
-msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
+msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
+msgstr "%qT har virtuella baser, standard flyttningstilldelningsoperator kan inte genereras"
 
-#: gcc.c:6714 gcc.c:6751
+#: cp/method.c:1388
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: -fcompare-debug failure"
-msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
+msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
+msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare"
 
-#: gcc.c:6987
+#: cp/method.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
+msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
 
-#: gcc.c:7010
+#: cp/method.c:1401
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:1411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgstr "%qD är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
 
-#: gcc.c:7118
+#: cp/method.c:1620
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "standardvärd deklaration %q+D"
 
-#: gcc.c:7351 gcc.c:7414
+#: cp/method.c:1622
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
+
+#: cp/method.c:1636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
+msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation"
 
-#: gcc.c:7438
+#: cp/method.c:1657
 #, gcc-internal-format
-msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
-msgstr "Kompilerar om med -fcompare-debug"
+msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:7452
+#: cp/method.c:1679
 #, gcc-internal-format
-msgid "during -fcompare-debug recompilation"
-msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
+msgid "a template cannot be defaulted"
+msgstr "en mall kan inte ha standardvärde"
 
-#: gcc.c:7461
+#: cp/method.c:1707
 #, gcc-internal-format
-msgid "Comparing final insns dumps"
-msgstr "Kompilerar slutliga instruktionsdumpar"
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
 
-#: gcc.c:7585
+#: cp/method.c:1716
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "standardvärd funktion %q+D med standardargument"
 
-#: gcc.c:7625
+#: cp/method.c:1804
 #, gcc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: gcc.c:7696 lto/lto.c:1201
+#: cp/name-lookup.c:766
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
 
-#: gcse.c:4932
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:796
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
 
-#: gcse.c:4945
+#: cp/name-lookup.c:797
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
 
-#: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
-#: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
-#: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
+#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
 
-#: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
+#: cp/name-lookup.c:844
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
 
-#: ggc-common.c:564
+#: cp/name-lookup.c:945
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
 
-#: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
-#: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
+#: cp/name-lookup.c:946
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
 
-#: ggc-common.c:642
+#: cp/name-lookup.c:1044
 #, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
 
-#: ggc-page.c:1524
+#: cp/name-lookup.c:1045
 #, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
 
-#: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
+#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:1143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1147
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't seek PCH file: %m"
-msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: gimple.c:1032
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
 
-#: gimplify.c:2373
+#: cp/name-lookup.c:1191
 #, gcc-internal-format
-msgid "using result of function returning %<void%>"
-msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
 
-#: gimplify.c:4759
+#: cp/name-lookup.c:1326
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
 
-#: gimplify.c:4875
+#: cp/name-lookup.c:1327
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
 
-#: gimplify.c:4890
+#: cp/name-lookup.c:1329
 #, gcc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
 
-#: gimplify.c:5391
+#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
-msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
 
-#: gimplify.c:5393
+#: cp/name-lookup.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "enclosing parallel"
-msgstr "omgivande parallel"
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
 
-#: gimplify.c:5498
+#: cp/name-lookup.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should be private"
-msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
 
-#: gimplify.c:5512
+#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
 
-#: gimplify.c:5515
+#: cp/name-lookup.c:1419
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: gimplify.c:5678
+#: cp/name-lookup.c:1422
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s variable %qE is private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: gimplify.c:7198
+#: cp/name-lookup.c:2249
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
 
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1892 objc/objc-act.c:524
+#: cp/name-lookup.c:2266
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
 
-#: graphite.c:298 toplev.c:1836
+#: cp/name-lookup.c:2289
 #, gcc-internal-format
-msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
-msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
 
-#: haifa-sched.c:185
+#: cp/name-lookup.c:2290
 #, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
 
-#: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
 
-#: lto-cgraph.c:571
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
-msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
 
-#: lto-cgraph.c:634
+#: cp/name-lookup.c:2397
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
-msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
 
-#: lto-cgraph.c:638
+#: cp/name-lookup.c:2433
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
-msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
 
-#: lto-cgraph.c:687
+#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
+#: cp/name-lookup.c:2555
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
-msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
 
-#: lto-cgraph.c:745
+#: cp/name-lookup.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "Combining units with different profiles is not supported."
-msgstr "Kombination av enheter med olika profiler stöds inte."
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
-#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
-#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
+#: cp/name-lookup.c:3205
 #, gcc-internal-format
-msgid "compressed stream: %s"
-msgstr "komprimerad ström: %s"
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
 
-#: lto-section-in.c:66
+#: cp/name-lookup.c:3210
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
-msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
 
-#: lto-streamer-in.c:81
+#: cp/name-lookup.c:3215
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
-msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
 
-#: lto-streamer-in.c:92
+#: cp/name-lookup.c:3265
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
-msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
 
-#: lto-streamer-in.c:106
+#: cp/name-lookup.c:3352
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
-msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
 
-#: lto-streamer-in.c:150
+#: cp/name-lookup.c:3360
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
-msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
 
-#: lto-streamer-in.c:210
+#: cp/name-lookup.c:3443
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
-msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
-#: lto-streamer-in.c:1112
+#: cp/name-lookup.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
-msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
-#: lto-streamer-in.c:2387
+#: cp/name-lookup.c:3494
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization options not supported yet"
-msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
 
-#: lto-streamer-in.c:2392
+#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "target optimization options not supported yet"
-msgstr "måloptimeringsalternativen stöds inte ännu"
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
 
-#: lto-streamer-in.c:2535
+#: cp/name-lookup.c:3547
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
-msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: lto-streamer-in.c:2579
+#: cp/name-lookup.c:3879
 #, gcc-internal-format
-msgid "target specific builtin not available"
-msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
 
-#: lto-streamer-out.c:1173
+#: cp/name-lookup.c:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
-msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte optimeringsattributet"
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
 
-#: lto-streamer-out.c:1176
+#: cp/name-lookup.c:4217
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
-msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte målattributet"
+msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
+msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
 
-#: lto-streamer-out.c:1194
+#: cp/name-lookup.c:4227
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
-msgstr "trädkod %qs stöds inte i gimple-strömmar"
+msgid "suggested alternative:"
+msgid_plural "suggested alternatives:"
+msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
+msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
 
-#: lto-streamer-out.c:1238
+#: cp/name-lookup.c:4231
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
-msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner för detta mål"
+msgid "  %qE"
+msgstr "  %qE"
 
-#: lto-streamer.c:176
+#: cp/name-lookup.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
-msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
 
-#: lto-streamer.c:859
+#: cp/name-lookup.c:5983
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
-msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
 
-#: lto-symtab.c:432
+#: cp/name-lookup.c:5992
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has already been defined"
-msgstr "%qD är redan definierad"
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
 
-#: lto-symtab.c:434
+#: cp/optimize.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "previously defined here"
-msgstr "tidigare definition här"
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "gör fler kloner av %qD"
+
+#: cp/parser.c:752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
+msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
 
-#: lto-symtab.c:504
+#: cp/parser.c:2374
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qD does not match original declaration"
-msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
 
-#: lto-symtab.c:511
+#: cp/parser.c:2405
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
-msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
+#: cp/parser.c:2408
 #, gcc-internal-format
-msgid "previously declared here"
-msgstr "tidigare deklarerad här"
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: lto-symtab.c:597
+#: cp/parser.c:2411
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD redeclared as function"
-msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
 
-#: lto-symtab.c:603
+#: cp/parser.c:2414
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD redeclared as variable"
-msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: omp-low.c:1837
+#: cp/parser.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
-msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: omp-low.c:1842
+#: cp/parser.c:2424
 #, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+msgid "%<%E::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
 
-#: omp-low.c:1860
+#: cp/parser.c:2428
 #, gcc-internal-format
-msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
-msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
+msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: omp-low.c:1875
+#: cp/parser.c:2433
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
-msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
+msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: omp-low.c:1881
+#: cp/parser.c:2446
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
-msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+msgid "%<::%E%> is not a type"
+msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
 
-#: omp-low.c:1896
+#: cp/parser.c:2449
 #, gcc-internal-format
-msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
-msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2709 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
+#: cp/parser.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
+#: cp/parser.c:2465
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+msgid "%qE is not a type"
+msgstr "%qE är inte en typ"
 
-#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:6760
+#: cp/parser.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
+msgid "%qE is not a class or namespace"
+msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: opts.c:171
+#: cp/parser.c:2472
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: opts.c:205
+#: cp/parser.c:2515
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: opts.c:211
+#: cp/parser.c:2537
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "dubblerad %qs"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:451
+#: cp/parser.c:2582
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: opts.c:482 opts.c:765
+#: cp/parser.c:2584
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
 
-#: opts.c:543
+#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
 
-#: opts.c:596
+#: cp/parser.c:2606
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE är inte en mall"
 
-#: opts.c:606
+#: cp/parser.c:2608
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "ogiltigt mall-id"
 
-#: opts.c:1000
+#: cp/parser.c:2641
 #, gcc-internal-format
-msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
-msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1004
+#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
 #, gcc-internal-format
-msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
-msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1019
+#: cp/parser.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
+msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
+#: cp/parser.c:2654
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
+msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
+#: cp/parser.c:2658
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
+msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1090
+#: cp/parser.c:2662
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1104
+#: cp/parser.c:2666
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
-msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
+msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1144
+#: cp/parser.c:2670
 #, gcc-internal-format
-msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
-msgstr "-flto och -fwhopr är ömsesidigt uteslutande"
+msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1435
+#: cp/parser.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
+msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1773
+#: cp/parser.c:2678
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown excess precision style \"%s\""
-msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\""
+msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1810
+#: cp/parser.c:2682
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1826 opts.c:1834
+#: cp/parser.c:2685
 #, gcc-internal-format
-msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
-msgstr "Stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin."
+msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1913
+#: cp/parser.c:2689
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1971
+#: cp/parser.c:2739
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
-msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
+msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: opts.c:1997
+#: cp/parser.c:2768
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-#: opts.c:2021
+#: cp/parser.c:2771
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
-#: opts.c:2030
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2774
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
-msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
 
-#: opts.c:2041
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2778
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ira region \"%s\""
-msgstr "okänd ira-region \"%s\""
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
 
-#: opts.c:2086
+#: cp/parser.c:2787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/parser.c:2814
 #, gcc-internal-format
-msgid "dwarf version %d is not supported"
-msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
 
-#: opts.c:2154
+#: cp/parser.c:2829
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
 
-#: opts.c:2159
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2835
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-#: opts.c:2262
+#: cp/parser.c:2838
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
 
-#: opts.c:2269
+#: cp/parser.c:2843
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: opts.c:2285
+#: cp/parser.c:2847
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+msgid "%qE in %q#T does not name a type"
+msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en typ"
 
-#: opts.c:2287
+#: cp/parser.c:3400
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+msgid "expected string-literal"
+msgstr "strängliteral förväntades"
 
-#: opts.c:2407
+#: cp/parser.c:3462
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: No option -%s"
-msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
+msgstr ""
 
-#: params.c:68
+#: cp/parser.c:3505
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "a wide string is invalid in this context"
+msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
 
-#: params.c:73
+#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
 #, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
+msgstr ""
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:85
+#: cp/parser.c:3719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: cp/parser.c:3746
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find string literal operator %qD"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: cp/parser.c:3755
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
+msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
+msgstr ""
 
-#: passes.c:581
+#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid pass positioning operation"
-msgstr "Ogiltig passpositioneringsoperation"
+msgid "expected declaration"
+msgstr "en deklaration förväntades"
 
-#: passes.c:621
+#: cp/parser.c:3918
 #, gcc-internal-format
-msgid "plugin cannot register a missing pass"
-msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
 
-#: passes.c:624
+#: cp/parser.c:4009
 #, gcc-internal-format
-msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
-msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: passes.c:628
+#: cp/parser.c:4021
 #, gcc-internal-format
-msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
-msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
-#: passes.c:640
+#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
-msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
+msgid "expected primary-expression"
+msgstr "primäruttryck förväntades"
 
-#: plugin.c:153
+#: cp/parser.c:4111
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"Plugin %s was specified with different paths:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
 
-#: plugin.c:199
+#: cp/parser.c:4226
 #, gcc-internal-format
-msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
-msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
+msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
+msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
 
-#: plugin.c:215
+#: cp/parser.c:4360
 #, gcc-internal-format
-msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
-msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: plugin.c:277
+#: cp/parser.c:4524
 #, gcc-internal-format
-msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
-msgstr "Insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
+msgid "expected id-expression"
+msgstr "id-uttryck förväntades"
 
-#: plugin.c:397
+#: cp/parser.c:4654
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
-msgstr "Okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
-#: plugin.c:425
+#: cp/parser.c:4776
 #, gcc-internal-format
-msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
-msgstr "Insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 
-#: plugin.c:550
+#: cp/parser.c:4791
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"Cannot load plugin %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte läsa in insticksmodul %s\n"
-"%s"
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: plugin.c:559
+#: cp/parser.c:4824
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
-"%s"
+msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
 msgstr ""
-"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
-"%s"
 
-#: plugin.c:568
+#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"Cannot find %s in plugin %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s\n"
-"%s"
+msgid "expected unqualified-id"
+msgstr "okvalificerat id förväntades"
 
-#: plugin.c:576
+#: cp/parser.c:4942
 #, gcc-internal-format
-msgid "Fail to initialize plugin %s"
-msgstr "Misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
+msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
+msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:5011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: profile.c:414
+#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
 
-#: profile.c:458
+#: cp/parser.c:5181
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+msgid "expected nested-name-specifier"
+msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
 
-#: profile.c:464
+#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+msgid "types may not be defined in casts"
+msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
 
-#: profile.c:630
+#: cp/parser.c:5438
 #, gcc-internal-format
-msgid "correcting inconsistent profile data"
-msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
+msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
+msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
 
-#: profile.c:640
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:5547
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
-msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: profile.c:657
+#: cp/parser.c:5937
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE har inte klasstyp"
 
-#: profile.c:678
+#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
 
-#: reg-stack.c:537
+#: cp/parser.c:6035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/parser.c:6296
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+msgid "non-scalar type"
+msgstr "icke skalär typ"
 
-#: reg-stack.c:547
+#: cp/parser.c:6390
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: reg-stack.c:570
+#: cp/parser.c:6453
 #, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
 
-#: reg-stack.c:607
+#: cp/parser.c:6678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a new-expression"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
+
+#: cp/parser.c:6691
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
 
-#: reg-stack.c:626
+#: cp/parser.c:6693
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: regcprop.c:978
+#: cp/parser.c:6774
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
 
-#: regcprop.c:990
+#: cp/parser.c:6898
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: regcprop.c:993
+#: cp/parser.c:7154
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+
+#: cp/parser.c:7283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
+msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
 
-#: regcprop.c:1005
+#: cp/parser.c:7286
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
-#: reginfo.c:819
+#: cp/parser.c:7431
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
 
-#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5403 config/ia64/ia64.c:5410
-#: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
-#: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
+#: cp/parser.c:8051
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+msgid "lambda-expression in unevaluated context"
+msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
 
-#: reginfo.c:843
+#: cp/parser.c:8180
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "slut på fångstlista förväntades"
 
-#: reginfo.c:847
+#: cp/parser.c:8194
 #, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
 
-#: reginfo.c:852
+#: cp/parser.c:8235
 #, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
+
+#: cp/parser.c:8268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "capture of non-variable %qD "
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: reload.c:1262
+#: cp/parser.c:8276
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:1276
+#: cp/parser.c:8305
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
+msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:3625
+#: cp/parser.c:8310
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:3822 reload.c:4083
+#: cp/parser.c:8365
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
 
-#: reload1.c:1370
+#: cp/parser.c:8768
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+msgid "expected labeled-statement"
+msgstr "etikettsats förväntades"
 
-#: reload1.c:1390
+#: cp/parser.c:8806
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
 
-#: reload1.c:1393
+#: cp/parser.c:8881
 #, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: reload1.c:2128
+#: cp/parser.c:8890
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
+
+#: cp/parser.c:8939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "compound-statement in constexpr function"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
 
-#: reload1.c:2133
+#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+msgid "expected selection-statement"
+msgstr "selektionssats förväntades"
 
-#: reload1.c:4284
+#: cp/parser.c:9184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+msgid "types may not be defined in conditions"
+msgstr "typer får inte definieras i villkor"
+
+#: cp/parser.c:9527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: reload1.c:5666
+#: cp/parser.c:9565
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
+msgstr ""
 
-#: reload1.c:7647
+#: cp/parser.c:9571
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:9609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
+msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT"
 
-#: rtl.c:635
+#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "expected iteration-statement"
+msgstr "iterationssats förväntades"
 
-#: rtl.c:645
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+#: cp/parser.c:9787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
+msgstr "intervallbaserade for-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
 
-#: rtl.c:655
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:9909
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: rtl.c:664
+#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "expected jump-statement"
+msgstr "hoppsats förväntades"
 
-#: rtl.c:674
+#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "extra %<;%>"
 
-#: rtl.c:701
+#: cp/parser.c:10288
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
 
-#: rtl.c:711
+#: cp/parser.c:10439
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
 
-#: rtl.c:722
+#: cp/parser.c:10583
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
+
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:10642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
+msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
 
-#: stmt.c:312
+#: cp/parser.c:10678
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+msgid "decl-specifier invalid in condition"
+msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
 
-#: stmt.c:327
+#: cp/parser.c:10769
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: stmt.c:350
+#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: stmt.c:357 stmt.c:456
+#: cp/parser.c:10879
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+msgid "invalid linkage-specification"
+msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
 
-#: stmt.c:376
+#: cp/parser.c:11014
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
+msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
 
-#: stmt.c:447
+#: cp/parser.c:11271
 #, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
 
-#: stmt.c:489
+#: cp/parser.c:11357
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+msgid "only constructors take member initializers"
+msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
 
-#: stmt.c:527
+#: cp/parser.c:11379
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
+
+#: cp/parser.c:11391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: stmt.c:551
+#: cp/parser.c:11403
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:605
+#: cp/parser.c:11455
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
 
-#: stmt.c:696
+#: cp/parser.c:11523
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
 
-#: stmt.c:704
+#: cp/parser.c:11840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+
+#: cp/parser.c:11858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected suffix identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:11863
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:751
+#: cp/parser.c:11878
 #, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+msgid "expected operator"
+msgstr "operator förväntades"
 
-#: stmt.c:814
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:11915
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
-#: stmt.c:900
+#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: stmt.c:910
+#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: stmt.c:1065
+#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
-#: stmt.c:1070
+#: cp/parser.c:12397
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+msgid "expected template-id"
+msgstr "mall-id förväntades"
 
-#: stmt.c:1196
+#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+msgid "expected %<<%>"
+msgstr "%<<%> förväntades"
 
-#: stmt.c:1208
+#: cp/parser.c:12451
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
 
-#: stmt.c:1275
+#: cp/parser.c:12455
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
 
-#: stmt.c:1372
+#: cp/parser.c:12533
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
 
-#: stmt.c:1397
+#. The name does not name a template.
+#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+msgid "expected template-name"
+msgstr "mallnamn förväntades"
 
-#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:916 cp/cvt.c:1032
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:12647
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
 
-#: stor-layout.c:160
+#: cp/parser.c:12649
 #, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
 
-#: stor-layout.c:162
+#: cp/parser.c:12783
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
 
-#: stor-layout.c:680
+#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+msgid "expected template-argument"
+msgstr "mallargument förväntades"
 
-#: stor-layout.c:682
+#: cp/parser.c:13034
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgid "invalid non-type template argument"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
 
-#: stor-layout.c:1101
+#: cp/parser.c:13150
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
 
-#: stor-layout.c:1104
+#: cp/parser.c:13153
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
 
-#: stor-layout.c:1122
+#: cp/parser.c:13212
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
 
-#: stor-layout.c:1183
+#: cp/parser.c:13432
 #, gcc-internal-format
-msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
-msgstr "Avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
+msgid "expected type specifier"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
 
-#: stor-layout.c:1489
+#: cp/parser.c:13679
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgid "expected template-id for type"
+msgstr "mall-id för typ förväntades"
 
-#: stor-layout.c:1519
+#: cp/parser.c:13706
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
+msgid "expected type-name"
+msgstr "typnamn förväntades"
 
-#: stor-layout.c:1523
+#: cp/parser.c:13943
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
+msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
+msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
 
-#: stor-layout.c:1529
+#: cp/parser.c:14128
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
-#: stor-layout.c:1531
+#: cp/parser.c:14214
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
 
-#: stor-layout.c:2046
+#: cp/parser.c:14218
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
 
-#: targhooks.c:163
+#: cp/parser.c:14223
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
-#: targhooks.c:658
+#: cp/parser.c:14356
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested functions not supported on this target"
-msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%qD is an enumeration template"
+msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
 
-#: targhooks.c:671
+#: cp/parser.c:14364
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function trampolines not supported on this target"
-msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%qD is not an enumerator-name"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
 
-#: targhooks.c:948
+#: cp/parser.c:14427
 #, gcc-internal-format
-msgid "target attribute is not supported on this machine"
-msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
+msgid "expected %<;%> or %<{%>"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
 
-#: targhooks.c:958
+#: cp/parser.c:14475
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
-msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
+msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
+msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
 
-#: tlink.c:483
+#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
 #, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: tlink.c:731
+#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
 #, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: tlink.c:801
+#: cp/parser.c:14512
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
 
-#: toplev.c:551
+#: cp/parser.c:14539
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+msgid "opaque-enum-specifier without name"
+msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
 
-#: toplev.c:641
+#: cp/parser.c:14542
 #, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
+msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
 
-#: toplev.c:644
+#: cp/parser.c:14718
 #, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: toplev.c:864
+#: cp/parser.c:14719
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+msgid "expected namespace-name"
+msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
 
-#: toplev.c:892
+#: cp/parser.c:14844
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#: toplev.c:959
+#: cp/parser.c:14990
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: toplev.c:963
+#: cp/parser.c:15030
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in alias template declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
 
-#: toplev.c:988
+#: cp/parser.c:15532
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+msgid "a function-definition is not allowed here"
+msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
 
-#: toplev.c:992
+#: cp/parser.c:15544
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: toplev.c:999
+#: cp/parser.c:15548
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: toplev.c:1003
+#: cp/parser.c:15585
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
+msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
 
-#: toplev.c:1012
+#. Anything else is an error.
+#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated: %s"
-msgstr "%qE bör undvikas: %s"
+msgid "expected initializer"
+msgstr "initierare förväntades"
 
-#: toplev.c:1015
+#: cp/parser.c:15640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated"
-msgstr "%qE bör undvikas"
+msgid "invalid type in declaration"
+msgstr "ogiltig typ i deklaration"
 
-#: toplev.c:1020
+#: cp/parser.c:15716
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated: %s"
-msgstr "typen bör undvikas: %s"
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: toplev.c:1023
+#: cp/parser.c:15748
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: toplev.c:1176
+#: cp/parser.c:16152
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: toplev.c:1451
+#: cp/parser.c:16273
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
 
-#: toplev.c:1472
+#: cp/parser.c:16277
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
-#: toplev.c:1809
+#: cp/parser.c:16305
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: toplev.c:1866
+#: cp/parser.c:16307
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
-#: toplev.c:1870
+#. We do not attempt to print the declarator
+#. here because we do not have enough
+#. information about its original syntactic
+#. form.
+#: cp/parser.c:16324
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+msgid "invalid declarator"
+msgstr "ogiltig deklarator"
 
-#: toplev.c:1884
+#: cp/parser.c:16390
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+msgid "expected declarator"
+msgstr "deklarator förväntades"
 
-#: toplev.c:1927
+#: cp/parser.c:16485
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
-msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %s"
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD är en namnrymd"
+
+#: cp/parser.c:16487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: toplev.c:1992
+#: cp/parser.c:16504
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+msgid "expected ptr-operator"
+msgstr "oväntad pekaroperator"
 
-#: toplev.c:2004
+#: cp/parser.c:16563
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+
+#: cp/parser.c:16621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate virt-specifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: toplev.c:2007
+#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: toplev.c:2035
+#: cp/parser.c:16802
 #, gcc-internal-format
-msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
-msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
+msgid "types may not be defined in template arguments"
+msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
 
-#: toplev.c:2051
+#: cp/parser.c:16883
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "expected type-specifier"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
 
-#: toplev.c:2058
+#: cp/parser.c:17127
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "expected %<,%> or %<...%>"
+msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: toplev.c:2063
+#: cp/parser.c:17184
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
 
-#: toplev.c:2070
+#: cp/parser.c:17310
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
 
-#: toplev.c:2077
+#: cp/parser.c:17314
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+
+#: cp/parser.c:17333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:17341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: toplev.c:2083
+#: cp/parser.c:17628
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: toplev.c:2092
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+#: cp/parser.c:17642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: toplev.c:2103
+#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
-msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
+msgid "expected class-name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: toplev.c:2119
+#: cp/parser.c:18057
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+msgid "expected %<;%> after class definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
 
-#: toplev.c:2132
+#: cp/parser.c:18059
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
-msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+msgid "expected %<;%> after struct definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
 
-#: toplev.c:2353
+#: cp/parser.c:18061
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+msgid "expected %<;%> after union definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
 
-#: toplev.c:2355 java/jcf-parse.c:1770
+#: cp/parser.c:18383
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+msgid "expected %<{%> or %<:%>"
+msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:1849
-#, gcc-internal-format
-msgid "will never be executed"
-msgstr "kommer aldrig utföras"
+#: cp/parser.c:18394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify %<override%> for a class"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: tree-cfg.c:2535
+#: cp/parser.c:18402
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+msgid "global qualification of class name is invalid"
+msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
 
-#: tree-cfg.c:2544
+#: cp/parser.c:18409
 #, gcc-internal-format
-msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
-msgstr "Indirekta referensens operand är inte ett register eller en konstant."
+msgid "qualified name does not name a class"
+msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
 
-#: tree-cfg.c:2553
+#: cp/parser.c:18421
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: tree-cfg.c:2559
+#: cp/parser.c:18454
 #, gcc-internal-format
-msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
-msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler."
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
 
-#: tree-cfg.c:2580
+#: cp/parser.c:18466
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
-#: tree-cfg.c:2585
+#: cp/parser.c:18496
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
-#: tree-cfg.c:2603 tree-ssa.c:822
+#: cp/parser.c:18527
 #, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+msgid "could not resolve typename type"
+msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
 
-#: tree-cfg.c:2608
+#: cp/parser.c:18579
 #, gcc-internal-format
-msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
-msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "föregående definition av %q+#T"
 
-#: tree-cfg.c:2619
+#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "icke-heltal använt i villkor"
+msgid "expected class-key"
+msgstr "klassnyckel förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:2624
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+#: cp/parser.c:18874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
 
-#: tree-cfg.c:2671
+#: cp/parser.c:18892
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
-msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
-#: tree-cfg.c:2678
+#: cp/parser.c:19102
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
 
-#: tree-cfg.c:2686
+#: cp/parser.c:19150
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
 
-#: tree-cfg.c:2697
+#: cp/parser.c:19221
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
+msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
+msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
 
-#: tree-cfg.c:2708
+#: cp/parser.c:19256
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
+msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
+msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
 
-#: tree-cfg.c:2719
+#: cp/parser.c:19387
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
+msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
+msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
 
-#: tree-cfg.c:2727
+#: cp/parser.c:19407
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
+msgid "more than one access specifier in base-specified"
+msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
 
-#: tree-cfg.c:2798
+#: cp/parser.c:19431
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: tree-cfg.c:2809
+#: cp/parser.c:19434
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
-#: tree-cfg.c:2816
+#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in indirect reference"
-msgstr "typfel i indirektreferens"
+msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
 
-#: tree-cfg.c:2845
+#: cp/parser.c:19591
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
+msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
+msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
 
-#: tree-cfg.c:2856
+#: cp/parser.c:19790
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "typfel i vektorreferens"
+msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
 
-#: tree-cfg.c:2865
+#: cp/parser.c:20690
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
 
-#: tree-cfg.c:2876
+#: cp/parser.c:20695
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
 
-#: tree-cfg.c:2886
+#: cp/parser.c:20699
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "typfel i komponentreferens"
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "för få mallparameterlistor"
 
-#: tree-cfg.c:2903
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:20706
 #, gcc-internal-format
-msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
-msgstr "Konvertering av en SSA_NAME på vänster hands sida."
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#: tree-cfg.c:2961
+#: cp/parser.c:21003
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-function in gimple call"
-msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#: tree-cfg.c:2969
+#: cp/parser.c:21090
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: tree-cfg.c:2985
+#: cp/parser.c:21099
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion in gimple call"
-msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: tree-cfg.c:2998
+#: cp/parser.c:21118
 #, gcc-internal-format
-msgid "static chain in indirect gimple call"
-msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
+msgid "invalid explicit specialization"
+msgstr "ogiltig explicit specifikation"
 
-#: tree-cfg.c:3005
+#: cp/parser.c:21204
 #, gcc-internal-format
-msgid "static chain with function that doesn't use one"
-msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
+msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
+msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3029
+#: cp/parser.c:21278
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: tree-cfg.c:3047
+#: cp/parser.c:21355
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: tree-cfg.c:3073
+#: cp/parser.c:21590
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of unary operation"
-msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: tree-cfg.c:3079
+#: cp/parser.c:21603
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "ogiltig operand i unär operation"
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: tree-cfg.c:3114
+#: cp/parser.c:22009
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: tree-cfg.c:3129
+#: cp/parser.c:22022
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in address space conversion"
-msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: tree-cfg.c:3143
+#: cp/parser.c:22125
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
+msgid "expected %<new%>"
+msgstr "%<new%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3156
+#: cp/parser.c:22128
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
+msgid "expected %<delete%>"
+msgstr "%<delete%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3169
+#: cp/parser.c:22131
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
+msgid "expected %<return%>"
+msgstr "%<return%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3204
+#: cp/parser.c:22137
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion in unary operation"
-msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
+msgid "expected %<extern%>"
+msgstr "%<extern%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3231
+#: cp/parser.c:22140
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of binary operation"
-msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
+msgid "expected %<static_assert%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3238
+#: cp/parser.c:22143
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "ogiltiga operander binär operation"
+msgid "expected %<decltype%>"
+msgstr "%<decltype%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3253
+#: cp/parser.c:22146
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "typfel i komplext uttryck"
+msgid "expected %<operator%>"
+msgstr "%<operator%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3282
+#: cp/parser.c:22149
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "typfel i skiftuttryck"
+msgid "expected %<class%>"
+msgstr "%<class%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3304
+#: cp/parser.c:22152
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in vector shift expression"
-msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+msgid "expected %<template%>"
+msgstr "%<template%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3317
+#: cp/parser.c:22155
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
-msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
+msgid "expected %<namespace%>"
+msgstr "%<namespace%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3335
+#: cp/parser.c:22158
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
-msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
+msgid "expected %<using%>"
+msgstr "%<using%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3359
+#: cp/parser.c:22161
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+msgid "expected %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3374
+#: cp/parser.c:22164
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
+msgid "expected %<try%>"
+msgstr "%<try%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3397
+#: cp/parser.c:22167
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary truth expression"
-msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+msgid "expected %<catch%>"
+msgstr "%<catch%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3465
+#: cp/parser.c:22170
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "typfel i binärt uttryck"
+msgid "expected %<throw%>"
+msgstr "%<throw%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3490
+#: cp/parser.c:22173
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+msgid "expected %<__label__%>"
+msgstr "%<__label__%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3507
+#: cp/parser.c:22176
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
+msgid "expected %<@try%>"
+msgstr "%<@try%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3515
+#: cp/parser.c:22179
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "typfel i adressuttryck"
+msgid "expected %<@synchronized%>"
+msgstr "%<synchronized%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3565
+#: cp/parser.c:22182
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rhs for gimple memory store"
-msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
+msgid "expected %<@throw%>"
+msgstr "%<@throw%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3629
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "ogiltig operand i retursats"
+#: cp/parser.c:22185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3641
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
+#: cp/parser.c:22188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3665
+#: cp/parser.c:22219
 #, gcc-internal-format
-msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
-msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
+msgid "expected %<::%>"
+msgstr "%<::%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3680
+#: cp/parser.c:22231
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+msgid "expected %<...%>"
+msgstr "%<...%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3700
+#: cp/parser.c:22234
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid PHI result"
-msgstr "Ogiltigt PHI-resultat"
+msgid "expected %<*%>"
+msgstr "%<*%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3712
+#: cp/parser.c:22237
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid PHI argument"
-msgstr "Ogiltigt PHI-argument"
+msgid "expected %<~%>"
+msgstr "%<~%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3718
+#: cp/parser.c:22243
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
-msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument %u"
+msgid "expected %<:%> or %<::%>"
+msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3858
+#: cp/parser.c:22271
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_gimple misslyckades"
+msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:3893
+#: cp/parser.c:22509
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid function in call statement"
-msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: tree-cfg.c:3904
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
+#: cp/parser.c:22514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T was previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: tree-cfg.c:3917 tree-ssa.c:997 tree-ssa.c:1006
+#: cp/parser.c:22533
 #, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "i sats"
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: tree-cfg.c:3937
+#: cp/parser.c:22552
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: tree-cfg.c:3943
+#: cp/parser.c:22785
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "filen slutar i standardargument"
 
-#: tree-cfg.c:4015
+#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead STMT in EH table"
-msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: tree-cfg.c:4053
+#: cp/parser.c:23111
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
+msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
+msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:4064
+#: cp/parser.c:23140
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing PHI def"
-msgstr "PHI-definition saknas"
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: tree-cfg.c:4075
+#: cp/parser.c:23516
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
 
-#: tree-cfg.c:4084 tree-cfg.c:4157
+#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+msgid "objective-c++ method declaration is expected"
+msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
 
-#: tree-cfg.c:4107
+#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid GIMPLE statement"
-msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
+msgid "method attributes must be specified at the end"
+msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
 
-#: tree-cfg.c:4116
+# %qs blir "{" eller "}"
+#: cp/parser.c:23711
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
+msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
+msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
 
-#: tree-cfg.c:4129
+#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
-msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
+msgid "invalid type for instance variable"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
 
-#: tree-cfg.c:4139
+#: cp/parser.c:24045
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect setting of landing pad number"
-msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: tree-cfg.c:4173
+#: cp/parser.c:24216
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
+msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
 
-#: tree-cfg.c:4196
+#: cp/parser.c:24223
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
+msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
+msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
 
-#: tree-cfg.c:4202
+#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
 #, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
+msgid "invalid type for property"
+msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
 
-#: tree-cfg.c:4209
+#: cp/parser.c:26240
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
 
-#: tree-cfg.c:4233
+#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "ickelokal etikett "
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
-#: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276
+#: cp/parser.c:26475
 #, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "etikett "
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
 
-#: tree-cfg.c:4266
+#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
 #, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4299
+#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4312
+#: cp/parser.c:27232
 #, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: tree-cfg.c:4335 tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4370 tree-cfg.c:4439
+#: cp/parser.c:27411
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
 
-#: tree-cfg.c:4345
+#: cp/pt.c:287
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: tree-cfg.c:4375
+#: cp/pt.c:299
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: tree-cfg.c:4405
+#: cp/pt.c:666
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at the start of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: tree-cfg.c:4413
+#: cp/pt.c:680
 #, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: tree-cfg.c:4430
+#: cp/pt.c:766
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
 
-#: tree-cfg.c:4453
+#: cp/pt.c:774
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: tree-cfg.c:7158
+#: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  än definitionen av %q+#D"
 
-#: tree-cfg.c:7178
+#: cp/pt.c:792
 #, gcc-internal-format
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: tree-cfg.c:7241
+#: cp/pt.c:810
 #, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: tree-cfg.c:7312
+#: cp/pt.c:851
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: tree-cfg.c:7317
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+#: cp/pt.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization of alias template %qD"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: tree-dump.c:930
+#: cp/pt.c:891
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
 
-#: tree-dump.c:1063
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:930
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: tree-eh.c:3877
+#: cp/pt.c:947
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i has multiple EH edges"
-msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
+msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
+msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
 
-#: tree-eh.c:3889
+#: cp/pt.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: tree-eh.c:3897
+#: cp/pt.c:1368
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: tree-eh.c:3903
+#: cp/pt.c:1759
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i is missing an EH edge"
-msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: tree-eh.c:3909
+#: cp/pt.c:1843
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
-msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
+#: cp/pt.c:2052
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i is missing an edge"
-msgstr "BB %i saknar en båge"
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: tree-eh.c:3979
+#: cp/pt.c:2055
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i too many fallthru edges"
-msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
 
-#: tree-eh.c:3988
+#: cp/pt.c:2064
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i has incorrect edge"
-msgstr "BB %i har felaktig båge"
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: tree-eh.c:3994
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
-msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: tree-inline.c:2773
+#: cp/pt.c:2313
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: tree-inline.c:2790
+#: cp/pt.c:2319
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#: tree-inline.c:2800
+#: cp/pt.c:2327
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den använder variabler med variabel storlek"
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: tree-inline.c:2838
+#: cp/pt.c:2330
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: tree-inline.c:2852
+#: cp/pt.c:2332
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: tree-inline.c:2866
+#: cp/pt.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
 
-#: tree-inline.c:2878
+#: cp/pt.c:2383
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: tree-inline.c:2886
+#: cp/pt.c:2413
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 
-#: tree-inline.c:2898
+#: cp/pt.c:2421
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 
-#: tree-inline.c:2918
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2483
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#: tree-inline.c:2998
+#: cp/pt.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: tree-inline.c:3012
+#: cp/pt.c:3173
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
 
-#: tree-inline.c:3577 tree-inline.c:3588
+#: cp/pt.c:3234
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: tree-inline.c:3579 tree-inline.c:3590
+#: cp/pt.c:3236
 #, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: tree-mudflap.c:907
+#: cp/pt.c:3277
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
-#: tree-mudflap.c:1114
+#: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
-msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
 
-#: tree-mudflap.c:1358
+#: cp/pt.c:3294
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
-msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonym>"
 
-#: tree-nomudflap.c:49
+#: cp/pt.c:3411
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: tree-optimize.c:441
+#: cp/pt.c:3412
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
 
-#: tree-optimize.c:444
+#: cp/pt.c:4366
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
 
-#: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:958
-#: tree-ssa-coalesce.c:973 tree-ssa-coalesce.c:1195 tree-ssa-live.c:1184
+#: cp/pt.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
 
-#: tree-profile.c:396
+#: cp/pt.c:4429
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: tree-ssa.c:577
+#: cp/pt.c:4432
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: tree-ssa.c:583
+#: cp/pt.c:4451
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
 
-#: tree-ssa.c:589
+#: cp/pt.c:4497
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
+msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
+msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
+msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
 
-#: tree-ssa.c:595
+#: cp/pt.c:4527
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
+msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
 
-#: tree-ssa.c:601
+#: cp/pt.c:4620
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
-msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "inget standardargument för %qD"
 
-#: tree-ssa.c:607
+#: cp/pt.c:4641
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: tree-ssa.c:614
+#: cp/pt.c:4644
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: tree-ssa.c:642
+#: cp/pt.c:4681
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
 
-#: tree-ssa.c:651 tree-ssa.c:1024
+#: cp/pt.c:4684
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
 
-#: tree-ssa.c:703
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
+#: cp/pt.c:4687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: tree-ssa.c:709
+#: cp/pt.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
 
-#: tree-ssa.c:717
+#: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
 
-#: tree-ssa.c:724
+#: cp/pt.c:4837
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+msgid "template class without a name"
+msgstr "mallklass utan ett namn"
 
-#: tree-ssa.c:732
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:4847
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 
-#: tree-ssa.c:744
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:4862
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: tree-ssa.c:778
+#: cp/pt.c:4986
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
 
-#: tree-ssa.c:792
+#: cp/pt.c:5029
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
 
-#: tree-ssa.c:801
+#: cp/pt.c:5041
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: tree-ssa.c:829
+#: cp/pt.c:5044
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
 
-#: tree-ssa.c:910
-#, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+#: cp/pt.c:5046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
 
-#: tree-ssa.c:936
+#: cp/pt.c:5067
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
-#: tree-ssa.c:955
+#: cp/pt.c:5071
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
 
-#: tree-ssa.c:970
+#: cp/pt.c:5172
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
-msgstr "sats har VDEF-operand som inte är i definitionslistan"
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
 
-#: tree-ssa.c:975
+#: cp/pt.c:5185
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
-msgstr "sats har VDEF men ingen VUSE-operand"
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
 
-#: tree-ssa.c:981
-#, gcc-internal-format
-msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
-msgstr "VDEF och VUSE använder inte samma symbol"
+#: cp/pt.c:5196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter"
+msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
+msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
+msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
 
-#: tree-ssa.c:990
+#: cp/pt.c:5200
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
-msgstr "sats har VUSE-operand som inte är i användarlistan"
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
+msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
 
-#: tree-ssa.c:1053
+#: cp/pt.c:5237
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
 
-#: tree-ssa.c:1673
+#: cp/pt.c:5238
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared here"
-msgstr "%qD deklarerades här"
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
-#: tree-ssa.c:1745
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:5248
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
 
-#: tree-ssa.c:1748 tree-ssa.c:1787
+#: cp/pt.c:5250
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "ursprunglig definition fanns här"
 
-#: tree-vrp.c:5015
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is outside array bounds"
-msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
+#: cp/pt.c:5368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
 
-#: tree-vrp.c:5030
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is above array bounds"
-msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
+#: cp/pt.c:5372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: tree-vrp.c:5037
+#: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is below array bounds"
-msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
 
-#: tree-vrp.c:5706
+#: cp/pt.c:5398
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
+msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
 
-#: tree-vrp.c:5712
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+#: cp/pt.c:5449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: tree-vrp.c:5756
+#: cp/pt.c:5464
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
+msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:5758
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: cp/pt.c:5473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  mismatched types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: tree-vrp.c:6598
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
+#: cp/pt.c:5482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: tree-vrp.c:6680
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
+#: cp/pt.c:5493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
-#: tree.c:4068
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
-msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
+#: cp/pt.c:5503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: tree.c:5214
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+#: cp/pt.c:5512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
 
-#: tree.c:5226
+#: cp/pt.c:5524
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
+msgstr ""
 
-#: tree.c:5241
+#: cp/pt.c:5528
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
+msgstr ""
 
-#: tree.c:5341
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+#: cp/pt.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
 
-#: tree.c:5349
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+#: cp/pt.c:5550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
 
-#: tree.c:5357 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+#: cp/pt.c:5583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
-#, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
+#: cp/pt.c:5596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
 
-#: tree.c:5398
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
+#: cp/pt.c:5600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not derived from %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#: tree.c:6998
+#: cp/pt.c:5611
 #, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
+msgstr ""
 
-#: tree.c:7135
-#, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+#: cp/pt.c:5621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: tree.c:8347 tree.c:8432 tree.c:8493
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+#: cp/pt.c:5631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument %qE does not match %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
-#: tree.c:8384
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+#: cp/pt.c:5640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: tree.c:8397
+#: cp/pt.c:5679
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
 
-#: tree.c:8446
+#: cp/pt.c:5816
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "in template argument for type %qT "
+msgstr "i mallargument för typen %qT"
 
-#: tree.c:8459
+#: cp/pt.c:5858
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
 
-#: tree.c:8519
+#: cp/pt.c:5876
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: tree.c:8533
+#: cp/pt.c:5883
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: tree.c:8546
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+#: cp/pt.c:5890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: tree.c:8559
+#: cp/pt.c:5920
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
 
-#: value-prof.c:376
+#: cp/pt.c:5927
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead histogram"
-msgstr "Dött histogram"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
 
-#: value-prof.c:407
+#: cp/pt.c:5944
 #, gcc-internal-format
-msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
-msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
 
-#: value-prof.c:420
+#: cp/pt.c:5953
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "verify_histograms misslyckades"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
 
-# BB -> basic block -> grundblock -> GB
-#: value-prof.c:467
+#: cp/pt.c:5961
 #, gcc-internal-format
-msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
 
-#: value-prof.c:477
+#: cp/pt.c:5998
 #, gcc-internal-format
-msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "Trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: varasm.c:580
+#: cp/pt.c:6012
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
 
-#: varasm.c:1130
+#: cp/pt.c:6014
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
 
-#: varasm.c:1363 varasm.c:1371
+#: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
 
-#: varasm.c:1373
+#: cp/pt.c:6058
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
 
-#: varasm.c:1375
-#, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+#: cp/pt.c:6368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
 
-#: varasm.c:1378
+#: cp/pt.c:6426
 #, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
 
-#: varasm.c:1388
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+#: cp/pt.c:6454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
-#: varasm.c:1392
+#: cp/pt.c:6459
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
 
-#: varasm.c:1430
+#: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: varasm.c:1507
+#: cp/pt.c:6479
 #, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
-#: varasm.c:1573
+#: cp/pt.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
 
-#: varasm.c:1960
+#: cp/pt.c:6485
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
 
-#: varasm.c:1989
+#: cp/pt.c:6498
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
 
-#: varasm.c:4561
+#: cp/pt.c:6500
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
 
-#: varasm.c:4566
+#: cp/pt.c:6543
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
 
-#: varasm.c:4872
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:6576
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qE"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
 
-#: varasm.c:5181 varasm.c:5225
+#: cp/pt.c:6598
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
 
-#: varasm.c:5189
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+#: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
-#: varasm.c:5223
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+#: cp/pt.c:6809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
 
-#: varasm.c:5227
+#: cp/pt.c:6817
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
+
+#: cp/pt.c:6898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: varasm.c:5253 varasm.c:5655
+#: cp/pt.c:7087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
 
-#: varasm.c:5470
+#: cp/pt.c:7253
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref is not supported in this configuration"
-msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:8058
+#, fuzzy
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
 
-#: varasm.c:5584
+#: cp/pt.c:8062
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
 
-#: varasm.c:5594
+#: cp/pt.c:9409
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
 
-#: varasm.c:5633
+#: cp/pt.c:9413
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
 
-#: varasm.c:5642
+#: cp/pt.c:10539
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
 
-#: varasm.c:5649
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:10695
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
 
-#: varasm.c:5715
+#: cp/pt.c:10864
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
 
-#: varray.c:197
+#: cp/pt.c:10866
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
 
-#: varray.c:207
+#: cp/pt.c:10943
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
 
-#: vec.c:523
+#: cp/pt.c:10945
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: cp/pt.c:10975
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
 
-#: config/darwin-c.c:85
+#: cp/pt.c:11514
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
 
-#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
-#: config/darwin-c.c:112
+#: cp/pt.c:11516
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:115
+#: cp/pt.c:11518
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:125
+#: cp/pt.c:11567
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: config/darwin-c.c:137
+#: cp/pt.c:11573
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:155
+#: cp/pt.c:11579
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
 
-#: config/darwin-c.c:158
+#: cp/pt.c:11641
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:169
+#: cp/pt.c:11647
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
 
-#: config/darwin-c.c:177
+#: cp/pt.c:11676
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
 
-#: config/darwin-c.c:180
+#: cp/pt.c:11713
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: config/darwin-c.c:406
+#: cp/pt.c:11721
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
-#: config/darwin-c.c:589
+#: cp/pt.c:11838
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
 
-#: config/darwin.c:1410
+#: cp/pt.c:11974
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: config/darwin.c:1417
+#: cp/pt.c:11989
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
 
-#: config/darwin.c:1542
+#: cp/pt.c:11991
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
 
-#: config/host-darwin.c:62
+#: cp/pt.c:12144
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
-#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
-#: config/sol2-c.c:102
+#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
 
-#: config/sol2-c.c:117
+#: cp/pt.c:13880
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
+msgstr ""
 
-#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#: cp/pt.c:13889
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
+msgstr ""
 
-#: config/sol2-c.c:136
+#: cp/pt.c:13894
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+msgid "use %<this->%D%> instead"
+msgstr ""
 
-#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+#: cp/pt.c:13897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
-#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+#: cp/pt.c:13901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
 
-#: config/sol2-c.c:194
+#: cp/pt.c:14134
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#: cp/pt.c:14137
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#: cp/pt.c:14429
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
 
-#: config/sol2-c.c:252
+#: cp/pt.c:14431
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: config/sol2.c:53
+#: cp/pt.c:14441
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
 
-#: config/vxworks.c:146
+#: cp/pt.c:14452
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:492
+#: cp/pt.c:14470
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:89
+#: cp/pt.c:17791
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
 
-#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3110
+#: cp/pt.c:17795
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: config/alpha/alpha.c:284
+#: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
 
-#: config/alpha/alpha.c:308
+#: cp/pt.c:17834
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
-#: config/alpha/alpha.c:319
+#: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
-#: config/alpha/alpha.c:336
+#: cp/pt.c:17845
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
-#: config/alpha/alpha.c:350
+#: cp/pt.c:17853
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
 
-#: config/alpha/alpha.c:365
+#: cp/pt.c:17889
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
-#: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
+#: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
 
-#: config/alpha/alpha.c:398
+#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
 
-#: config/alpha/alpha.c:405
-#, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+#: cp/pt.c:17985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
 
-#: config/alpha/alpha.c:421
+#: cp/pt.c:17987
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
 
-#: config/alpha/alpha.c:426
+#: cp/pt.c:17996
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
 
-#: config/alpha/alpha.c:430
+#: cp/pt.c:18014
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
 
-#: config/alpha/alpha.c:458
+#: cp/pt.c:18060
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
 
-#: config/alpha/alpha.c:473
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:18614
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6728 config/alpha/alpha.c:6731 config/s390/s390.c:8800
-#: config/s390/s390.c:8803
+#: cp/pt.c:18790
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
 
-#: config/arc/arc.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
+#: cp/pt.c:19161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid template non-type parameter"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
 
-#: config/arc/arc.c:401
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+#: cp/pt.c:19163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
 
-#: config/arm/arm.c:1337
+#: cp/pt.c:20249
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
 
-#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2341 config/sparc/sparc.c:780
+#: cp/pt.c:20308
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
+msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
 
-#: config/arm/arm.c:1460
+#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
+#. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
+#. in the diagnostic is not really useful to the user.
+#: cp/pt.c:20340
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
-msgstr "ogiltig __fp16-formatflagga: -mfp16-format=%s"
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
 
-#: config/arm/arm.c:1477
+#: cp/pt.c:20351
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
 
-#: config/arm/arm.c:1485
+#: cp/repo.c:119
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
 
-#: config/arm/arm.c:1491
-#, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+#: cp/repo.c:209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
 
-#: config/arm/arm.c:1497
+#: cp/repo.c:227
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgid "can%'t create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
 
-#: config/arm/arm.c:1515
+#: cp/rtti.c:288
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
 
-#: config/arm/arm.c:1518
+#: cp/rtti.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
 
-#: config/arm/arm.c:1521
+#: cp/rtti.c:398
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
-#: config/arm/arm.c:1525
+#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
 
-#: config/arm/arm.c:1533
+#: cp/rtti.c:692
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
 
-#: config/arm/arm.c:1536
+#: cp/rtti.c:769
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
 
-#: config/arm/arm.c:1544
+#: cp/search.c:258
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
 
-#: config/arm/arm.c:1547
+#: cp/search.c:276
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
 
-#: config/arm/arm.c:1605
+#: cp/search.c:1901
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
 
-#: config/arm/arm.c:1608
+#: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
 
-#: config/arm/arm.c:1617
+#: cp/search.c:1917
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
 
-#: config/arm/arm.c:1643
+#: cp/search.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
 
-#: config/arm/arm.c:1680
+#: cp/search.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
 
-#: config/arm/arm.c:1688
+#: cp/search.c:1938
 #, gcc-internal-format
-msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
-msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
 
-#: config/arm/arm.c:1693
+#: cp/search.c:1946
 #, gcc-internal-format
-msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
-msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
 
-#: config/arm/arm.c:1696
+#: cp/search.c:1956
 #, gcc-internal-format
-msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
-msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
 
-#: config/arm/arm.c:1703
+#: cp/search.c:1957
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
 
-#: config/arm/arm.c:1707
+#: cp/search.c:1962
 #, gcc-internal-format
-msgid "Thumb-2 iWMMXt"
-msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
 
-#: config/arm/arm.c:1711
+#: cp/search.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "__fp16 and no ldrh"
-msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual function %q+D"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+
+#: cp/search.c:1970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding final function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
 
-#: config/arm/arm.c:1731
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2066
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
 
-#: config/arm/arm.c:1755
+#: cp/search.c:2067
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
-#: config/arm/arm.c:1768
+#: cp/semantics.c:772
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: config/arm/arm.c:1782
+#: cp/semantics.c:1393
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
 
-#: config/arm/arm.c:1788
+#: cp/semantics.c:1451
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
-#: config/arm/arm.c:1797
+#: cp/semantics.c:1554
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: config/arm/arm.c:1809
+#: cp/semantics.c:1556
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
 
-#: config/arm/arm.c:1818
+#: cp/semantics.c:1557
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
 
-#: config/arm/arm.c:1871
+#: cp/semantics.c:2170
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
 
-#: config/arm/arm.c:3633
+#: cp/semantics.c:2251
 #, gcc-internal-format
-msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
-msgstr "Icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: config/arm/arm.c:3635
+#: cp/semantics.c:2257
 #, gcc-internal-format
-msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
-msgstr "Variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
 
-#: config/arm/arm.c:3654
+#: cp/semantics.c:2259
 #, gcc-internal-format
-msgid "PCS variant"
-msgstr "PCS-variant"
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
 
-#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
-#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
-#: config/bfin/bfin.c:5636 config/h8300/h8300.c:5338 config/i386/i386.c:4409
-#: config/i386/i386.c:25878 config/i386/i386.c:25958
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
-#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4061 config/mep/mep.c:4075
-#: config/mep/mep.c:4149 config/rs6000/rs6000.c:23295 config/rx/rx.c:2096
-#: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
-#: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
-#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
+#: cp/semantics.c:2283
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
 
-#: config/arm/arm.c:16408
+#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: config/arm/arm.c:17988
+#: cp/semantics.c:2310
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument must be a constant"
-msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:18296 config/arm/arm.c:18333
+#: cp/semantics.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:18376
+#: cp/semantics.c:2463
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
 
-#: config/arm/arm.c:19038
+#: cp/semantics.c:2505
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
 
-#: config/arm/arm.c:19261
+#: cp/semantics.c:2508
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#: config/arm/arm.c:21381
+#: cp/semantics.c:2525
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
-msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
 
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
+#: cp/semantics.c:2556
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
 
-#: config/arm/pe.c:167
+#: cp/semantics.c:2778
 #, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
 
-#: config/avr/avr.c:478
+#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
 #, gcc-internal-format
-msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
-msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD är inte fångad"
 
-#: config/avr/avr.c:4531
+#: cp/semantics.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+
+#: cp/semantics.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
 
-#: config/avr/avr.c:4540
+#: cp/semantics.c:3007
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
 
-#: config/avr/avr.c:4690
+#: cp/semantics.c:3018
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+msgid "use of parameter %qD outside function body"
+msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp"
 
-#: config/avr/avr.c:4824
+#: cp/semantics.c:3055
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: config/avr/avr.c:4838
+#: cp/semantics.c:3215
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
+#: cp/semantics.c:3220
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2574
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3226
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2610
+#: cp/semantics.c:3249
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2675
+#: cp/semantics.c:3370
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
+
+#: cp/semantics.c:3398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an enumeration type"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
+
+#. Parameter packs can only be used in templates
+#: cp/semantics.c:3546
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2678
+#: cp/semantics.c:3566
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
-msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2681
+#: cp/semantics.c:3577
 #, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
-msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
+#: cp/semantics.c:3996
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2706
+#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2709
+#: cp/semantics.c:4019
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2712
+#: cp/semantics.c:4041
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2715
+#: cp/semantics.c:4083
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
-msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5551
+#: cp/semantics.c:4104
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5618
+#: cp/semantics.c:4247
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
-#: config/mep/mep.c:4103
+#: cp/semantics.c:4323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5675
+#: cp/semantics.c:4337
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:471
+#: cp/semantics.c:4482
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:5135
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %s"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: config/cris/cris.c:861
+#: cp/semantics.c:5138
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
-#: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
+#: cp/semantics.c:5167
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:5196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: config/cris/cris.c:1615
+#: cp/semantics.c:5519
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
 
-#: config/cris/cris.c:1712
+#: cp/semantics.c:5636
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2096
+#: cp/semantics.c:5706
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
+msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
 
-#: config/cris/cris.c:2388
+#: cp/semantics.c:5720
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
+msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:5742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual base classes"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: config/cris/cris.c:2416
+#: cp/semantics.c:5879
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+msgid "constexpr constructor does not have empty body"
+msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
 
-#: config/cris/cris.c:2452
+#: cp/semantics.c:6065
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
 
-#: config/cris/cris.c:2473
+#: cp/semantics.c:6096
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
+msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
+
+#: cp/semantics.c:6151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
 
-#: config/cris/cris.c:2488
+#: cp/semantics.c:6475
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
+msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
+
+#: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to non-constexpr function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+
+#. The definition of fun was somehow unsuitable.
+#: cp/semantics.c:6517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD called in a constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: config/cris/cris.c:2714
+#: cp/semantics.c:6521
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "Okänd källa"
+msgid "%qD used before its definition"
+msgstr "%qD användes före sin definition"
 
-#: config/cris/cris.c:2775
+#: cp/semantics.c:6555
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "Okänd destination"
+msgid "call has circular dependency"
+msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
+
+#: cp/semantics.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
 
-#: config/cris/cris.c:3060
+#: cp/semantics.c:6641
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
+msgid "%q+E is not a constant expression"
+msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
 
-#: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
+#: cp/semantics.c:6781
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+msgid "array subscript out of bound"
+msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
 
-#: config/cris/cris.c:3664
+#: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+msgid "%qE is not a constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
-#. 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:43
+#: cp/semantics.c:6833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6848
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
+msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:929
+#: cp/semantics.c:7388
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
+msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
 
-#: config/crx/crx.h:363
+#: cp/semantics.c:7419
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: config/frv/frv.c:8732
+#: cp/semantics.c:7426
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+msgid "%qD used in its own initializer"
+msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
 
-#: config/frv/frv.c:8737
+#: cp/semantics.c:7431
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+msgid "%q#D is not const"
+msgstr "%q#D är inte const"
 
-#: config/frv/frv.c:8748
+#: cp/semantics.c:7434
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+msgid "%q#D is volatile"
+msgstr "%q+#D är volatile"
 
-#: config/frv/frv.c:8825
+#: cp/semantics.c:7438
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
+msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
 
-#: config/frv/frv.c:8848
+#: cp/semantics.c:7447
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
 
-#: config/frv/frv.c:8853
+#: cp/semantics.c:7450
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: config/frv/frv.c:9334
+#: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
+msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
 
-#: config/frv/frv.c:9346
+#: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
 
-#: config/frv/frv.c:9374
+#: cp/semantics.c:7792
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
 
-#: config/frv/frv.c:9393
+#: cp/semantics.c:7823
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:7836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
+msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck"
 
-#: config/frv/frv.c:9402
+#: cp/semantics.c:8007
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+msgid "expression %qE has side-effects"
+msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
+
+#: cp/semantics.c:8090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
 
-#: config/frv/frv.c:9414
+#: cp/semantics.c:8172
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
+msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
 
-#: config/h8300/h8300.c:332
+#: cp/semantics.c:8258
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
 
-#: config/h8300/h8300.c:338
+#: cp/semantics.c:8271
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
+msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#: cp/semantics.c:8290
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m"
+msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
+msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#: cp/semantics.c:8391
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+msgid "division by zero is not a constant-expression"
+msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
+#: cp/semantics.c:8503
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
+msgid "non-constant array initialization"
+msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
 
-#: config/i386/i386.c:2868
+# ast = abstract syntax tree
+#: cp/semantics.c:8509
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected AST of kind %s"
+msgstr "oväntat ast av sorten %s"
+
+#: cp/semantics.c:8999
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
+
+#: cp/semantics.c:9022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "already captured %qD in lambda expression"
+msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
 
-#: config/i386/i386.c:2872
+#: cp/semantics.c:9168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
-msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s."
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
 
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:2882
+#: cp/tree.c:1019
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
+#: cp/tree.c:2802
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
 
-#: config/i386/i386.c:2896
+#: cp/tree.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
-msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
 
-#: config/i386/i386.c:2911
+#: cp/tree.c:2837
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
 
-#: config/i386/i386.c:2917
+#: cp/tree.c:2861
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/i386/i386.c:2941
+#: cp/tree.c:2882
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#: config/i386/i386.c:2945
+#: cp/tree.c:2890
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
 
-#: config/i386/i386.c:2948
+#: cp/tree.c:2900
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
 
-#: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
+#: cp/tree.c:2911
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+
+#: cp/tree.c:3586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/i386/i386.c:3094
+#: cp/typeck.c:455
 #, gcc-internal-format
-msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3097
+#: cp/typeck.c:461
 #, gcc-internal-format
-msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3110
+#: cp/typeck.c:467
 #, gcc-internal-format
-msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
-msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
+#: cp/typeck.c:609
 #, gcc-internal-format
-msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: config/i386/i386.c:3125
+#: cp/typeck.c:614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
-msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: config/i386/i386.c:3140
+#: cp/typeck.c:619
 #, gcc-internal-format
-msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
-msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: config/i386/i386.c:3175
+#: cp/typeck.c:686
 #, gcc-internal-format
-msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
-msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3183
+#: cp/typeck.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
-msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3197
+#: cp/typeck.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3205
+#: cp/typeck.c:1393
 #, gcc-internal-format
-msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
-msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
 
-#: config/i386/i386.c:3221
+#: cp/typeck.c:1400
 #, gcc-internal-format
-msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
 
-#: config/i386/i386.c:3276
+#: cp/typeck.c:1525
 #, gcc-internal-format
-msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
-msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12"
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
 
-#: config/i386/i386.c:3295
+#: cp/typeck.c:1602
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
 
-#: config/i386/i386.c:3308
+#: cp/typeck.c:1610
 #, gcc-internal-format
-msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
-msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
+#: cp/typeck.c:1661
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
 
-#: config/i386/i386.c:3338
+#: cp/typeck.c:1672
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#: config/i386/i386.c:3345
+#: cp/typeck.c:1730
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: config/i386/i386.c:3361
+#: cp/typeck.c:2015
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
-msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+
+#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3381
+#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:3394
+#: cp/typeck.c:2176
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
 
-#: config/i386/i386.c:3805
+#: cp/typeck.c:2232
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#: config/i386/i386.c:3827
+#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
 #, gcc-internal-format
-msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
 
-#: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
+#: cp/typeck.c:2263
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#: config/i386/i386.c:4429
+#: cp/typeck.c:2396
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: config/i386/i386.c:4435
+#: cp/typeck.c:2404
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
+#: cp/typeck.c:2580
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:4463
+#: cp/typeck.c:2604
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
+#: cp/typeck.c:2624
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: config/i386/i386.c:4481
+#: cp/typeck.c:2642
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
 
-#: config/i386/i386.c:4624
+#: cp/typeck.c:2786
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
 
-#: config/i386/i386.c:4627
+#: cp/typeck.c:2817
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
 
-#: config/i386/i386.c:4832
+#: cp/typeck.c:2820
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
-msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
 
-#: config/i386/i386.c:4905
+#: cp/typeck.c:2823
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
-msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
 
-#: config/i386/i386.c:5024
+#: cp/typeck.c:2858
 #, gcc-internal-format
-msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:5206
+#: cp/typeck.c:2942
 #, gcc-internal-format
-msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
 
-#: config/i386/i386.c:5322
+#: cp/typeck.c:2955
 #, gcc-internal-format
-msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
 
-#: config/i386/i386.c:5437
+#: cp/typeck.c:2992
 #, gcc-internal-format
-msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: config/i386/i386.c:5582
+#: cp/typeck.c:3058
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
 
-#: config/i386/i386.c:5588
+#: cp/typeck.c:3252
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
 
-#: config/i386/i386.c:5604
+#: cp/typeck.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
 
-#: config/i386/i386.c:5973
+#: cp/typeck.c:3286
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
 
-#: config/i386/i386.c:6010
+#: cp/typeck.c:3333
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:6612
+#: cp/typeck.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "too few arguments to constructor %q#D"
+msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:6622
+#: cp/typeck.c:3339
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "too many arguments to member function %q#D"
+msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:11192
+#: cp/typeck.c:3340
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+msgid "too few arguments to member function %q#D"
+msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:11207
+#: cp/typeck.c:3346
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+msgid "too many arguments to function %q#D"
+msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:11452
+#: cp/typeck.c:3347
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
-msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
+msgid "too few arguments to function %q#D"
+msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:22882
+#: cp/typeck.c:3357
 #, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+msgid "too many arguments to method %q#D"
+msgstr "för många argument till metoden %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:23175
+#: cp/typeck.c:3358
 #, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "too few arguments to method %q#D"
+msgstr "för få argument till metoden %q#D"
 
-#: config/i386/i386.c:23270
+#: cp/typeck.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
 
-#: config/i386/i386.c:23616
+#: cp/typeck.c:3362
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
 
-#: config/i386/i386.c:23621
+#: cp/typeck.c:3441
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:23630
+#: cp/typeck.c:3444
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
 
-#: config/i386/i386.c:23639
+#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
 
-#: config/i386/i386.c:23648
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3793
 #, gcc-internal-format
-msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
 
-#: config/i386/i386.c:23652 config/i386/i386.c:23846
+#: cp/typeck.c:3984
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
 
-#: config/i386/i386.c:23907 config/rs6000/rs6000.c:10161
+#: cp/typeck.c:3985
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
 
-#: config/i386/i386.c:24050
+#: cp/typeck.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
 
-#: config/i386/i386.c:24054
+#: cp/typeck.c:3992
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
 
-#: config/i386/i386.c:25885
+#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
-msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
+#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
-msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
 
-#: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
+#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: config/i386/i386.c:25966
+#: cp/typeck.c:4299
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
-msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
 
-#: config/i386/i386.c:25972
+#: cp/typeck.c:4346
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
-msgstr "ms_hook_prologue-attributet behöver stöd för växlingssuffix i assembler"
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
 
-#: config/i386/i386.c:30067
+#: cp/typeck.c:4571
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector permutation requires vector constant"
-msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
 
-#: config/i386/i386.c:30077
+#: cp/typeck.c:4573
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector permutation constant"
-msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#: config/i386/i386.c:30125
+#: cp/typeck.c:4575
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d)"
-msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#: config/i386/i386.c:30128
+#: cp/typeck.c:4588
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
-msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#: config/i386/i386.c:30132
+#: cp/typeck.c:4646
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgid "taking address of constructor %qE"
+msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
 
-#: config/i386/i386.c:30137
+#: cp/typeck.c:4647
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
-msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
 
-#: config/i386/winnt.c:81
+#: cp/typeck.c:4661
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
-#: config/sh/symbian-cxx.c:120
+#: cp/typeck.c:4664
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#: config/i386/winnt.c:292
+#: cp/typeck.c:4669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: config/i386/winnt.c:440
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4830
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: config/i386/cygming.h:150
+#: cp/typeck.c:4835
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: config/i386/djgpp.h:180
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:256
+#: cp/typeck.c:4874
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
+msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
 
-#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
-#. result otherwise.
-#: config/i386/netware.h:81
+#: cp/typeck.c:4891
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#: cp/typeck.c:4946
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
 
-#: config/ia64/ia64.c:601
+#: cp/typeck.c:4974
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qE attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
 
-#: config/ia64/ia64.c:614
+#: cp/typeck.c:5238
 #, gcc-internal-format
-msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-#: config/ia64/ia64.c:621
+#: cp/typeck.c:5239
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-#: config/ia64/ia64.c:629
+#: cp/typeck.c:5255
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:670
+#: cp/typeck.c:5256
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
-msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
-#: config/spu/spu.c:5051
+#: cp/typeck.c:5267
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5418 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
-#: config/spu/spu.c:5077
+#: cp/typeck.c:5268
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5446
+#: cp/typeck.c:5301
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5471
+#: cp/typeck.c:5463
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10641
+#: cp/typeck.c:5485
 #, gcc-internal-format
-msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1831
+#: cp/typeck.c:5490
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2630
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+#: cp/typeck.c:5571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
+#: cp/typeck.c:5583
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3087
+#: cp/typeck.c:5587
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
+#: cp/typeck.c:5591
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:5625
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#: cp/typeck.c:5698
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#: cp/typeck.c:5731
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#: cp/typeck.c:5737
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: config/m32c/m32c.c:424
+#: cp/typeck.c:5743
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2845
+#: cp/typeck.c:6084
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
+#: cp/typeck.c:6107
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
-msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
+#: cp/typeck.c:6156
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
 
-#: config/m32c/m32c.c:4001
+#: cp/typeck.c:6226
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
-msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
 
-#: config/m32c/m32c.c:4102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
+#: cp/typeck.c:6266
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
 
-#: config/m32r/m32r.c:382
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:6285
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:301
+#: cp/typeck.c:6298
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
+#: cp/typeck.c:6354
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#: cp/typeck.c:6363
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
-#: config/m68k/m68k.c:568
+#: cp/typeck.c:6403
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
-#: config/m68k/m68k.c:639
+#: cp/typeck.c:6459
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#: config/m68k/m68k.c:701
+#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
 #, gcc-internal-format
-msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
 
-#: config/m68k/m68k.c:706
+#: cp/typeck.c:6553
 #, gcc-internal-format
-msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#: config/m68k/m68k.c:809
+#: cp/typeck.c:6829
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#: config/m68k/m68k.c:816
+#: cp/typeck.c:6890
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
+msgid "assigning to an array from an initializer list"
+msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
 
-#: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:17884
+#: cp/typeck.c:6904
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:65
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+#: cp/typeck.c:6918
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:79
+#: cp/typeck.c:6920
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
-msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid coprocessor register range"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+#: cp/typeck.c:7032
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid coprocessor register %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
+#: cp/typeck.c:7046
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed coprocessor register"
-msgstr "Felaktig adress, inte register:"
+#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
-msgstr "%Hskräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+#: cp/typeck.c:7191
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:255
+#: cp/typeck.c:7473
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
-msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:275
+#: cp/typeck.c:7479
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
-msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
+msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:280
+#: cp/typeck.c:7483
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
-msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
+msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+#: cp/typeck.c:7487
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma disinterrupt"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+#: cp/typeck.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+#: cp/typeck.c:7495
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "coprocessor not enabled"
-msgstr "aktiverade flaggor: "
+#: cp/typeck.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
-msgstr "%Hskräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+#: cp/typeck.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: config/mep/mep-pragma.c:372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma call"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+#: cp/typeck.c:7526
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: config/mep/mep.c:388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fpic is not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+#: cp/typeck.c:7531
+#, gcc-internal-format
+msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: config/mep/mep.c:390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC is not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+#: cp/typeck.c:7536
+#, gcc-internal-format
+msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: config/mep/mep.c:392
+#: cp/typeck.c:7546
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of -ms and -mm may be given"
-msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
+msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: config/mep/mep.c:394
+#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of -ms and -ml may be given"
-msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
 
-#: config/mep/mep.c:396
+#: cp/typeck.c:7698
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of -mm and -ml may be given"
-msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#: config/mep/mep.c:398
+#: cp/typeck.c:7705
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
-msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
 
-#: config/mep/mep.c:400
+#: cp/typeck.c:7721
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
-msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: config/mep/mep.c:402
+#: cp/typeck.c:7724
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
-msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: config/mep/mep.c:409
+#: cp/typeck.c:7759
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
-msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
 
-#: config/mep/mep.c:1534
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7767
 #, gcc-internal-format
-msgid "unusual TP-relative address"
-msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
-#: config/mep/mep.c:3530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unconvertible operand %c %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7770
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
 
-#: config/mep/mep.c:3972 config/mep/mep.c:4035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+#: cp/typeck.c:7793
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
 
-#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
+#: cp/typeck.c:7819
 #, gcc-internal-format
-msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
-msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: config/mep/mep.c:4027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
+#: cp/typeck.c:7840
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
 
-#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
+#: cp/typeck.c:7870
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
-msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
 
-#: config/mep/mep.c:4081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline interrupt function %qE"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:8441
+#, gcc-internal-format
+msgid "using temporary as lvalue"
+msgstr "använder temporär som lvärde"
 
-#: config/mep/mep.c:4087
+#: cp/typeck.c:8443
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt function must have return type of void"
-msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void"
+msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
+msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
 
-#: config/mep/mep.c:4092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "interrupt function must have no arguments"
-msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
+#: cp/typeck2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
 
-#: config/mep/mep.c:4113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+#: cp/typeck2.c:107
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
 
-#: config/mep/mep.c:4146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+#: cp/typeck2.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "konstant fält %qD använt som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/mep/mep.c:4156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
+#: cp/typeck2.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "ökning av konstant fält %qD"
 
-#: config/mep/mep.c:4157
+#: cp/typeck2.c:113
 #, gcc-internal-format
-msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
-msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "minskning av konstant fält %qD"
 
-#: config/mep/mep.c:4164
+#: cp/typeck2.c:120
 #, gcc-internal-format
-msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
-msgstr "För att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:"
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
 
-#: config/mep/mep.c:4165
+#: cp/typeck2.c:122
 #, gcc-internal-format
-msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
-msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar referens %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/mep/mep.c:4170
+#: cp/typeck2.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
-msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration"
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
 
-#: config/mep/mep.c:4318
+#: cp/typeck2.c:126
 #, gcc-internal-format
-msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
-msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" används inte"
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
 
-#: config/mep/mep.c:4460
+#: cp/typeck2.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
-msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: config/mep/mep.c:4608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
-msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
+#: cp/typeck2.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: config/mep/mep.c:4706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: config/mep/mep.c:4711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+#: cp/typeck2.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
 
-#: config/mep/mep.c:6164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+#: cp/typeck2.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
 
-#: config/mep/mep.c:6167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not available in VLIW functions"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
 
-#: config/mep/mep.c:6170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
-msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk funktion"
+#: cp/typeck2.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
 
-#: config/mep/mep.c:6332 config/mep/mep.c:6450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+#: cp/typeck2.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
 
-#: config/mep/mep.c:6335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
-msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
+#: cp/typeck2.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
 
-#: config/mep/mep.c:6389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %qE"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+#: cp/typeck2.c:345
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
 
-#: config/mep/mep.c:6394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %qE"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+#: cp/typeck2.c:354
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
 
-#: config/mep/mep.c:6412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE must be an address"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+#: cp/typeck2.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%q+D har en ofullständig typ"
 
-#: config/mep/mep.c:7208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
-msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod"
+#: cp/typeck2.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/mep/mep.c:7214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unexpected %d byte cop instruction"
-msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
+#: cp/typeck2.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "framåtdeklaration av %q+#T"
 
-#: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
+#: cp/typeck2.c:411
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "deklaration av %q+#T"
 
-#: config/mips/mips.c:1355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
-msgstr "%qs får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
+#: cp/typeck2.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "ogiltigt användning av %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
+#: cp/typeck2.c:438
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
+msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
 
-#: config/mips/mips.c:2895
+#: cp/typeck2.c:442
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 TLS"
-msgstr "MIPS16 TLS"
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
 
-#: config/mips/mips.c:6374
+#: cp/typeck2.c:453
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:9181
+#: cp/typeck2.c:458
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
-msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:9183
+#: cp/typeck2.c:464
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
-msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
 
-#: config/mips/mips.c:9185
+#: cp/typeck2.c:479
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
-msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
 
-#: config/mips/mips.c:13094
+#: cp/typeck2.c:483
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
 
-#: config/mips/mips.c:13335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
-msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
+#: cp/typeck2.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
 
-#: config/mips/mips.c:13925
+#: cp/typeck2.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:15129
+#: cp/typeck2.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
 
-#: config/mips/mips.c:15132
+#: cp/typeck2.c:832
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+
+#: cp/typeck2.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
 
-#: config/mips/mips.c:15135
+#: cp/typeck2.c:899
 #, gcc-internal-format
-msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: config/mips/mips.c:15266
+#: cp/typeck2.c:905
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU names must be lower case"
-msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
 
-#: config/mips/mips.c:15409
+#: cp/typeck2.c:925
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
 
-#: config/mips/mips.c:15425
+#: cp/typeck2.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
 
-#: config/mips/mips.c:15440
+#: cp/typeck2.c:991
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
 
-#: config/mips/mips.c:15442
+#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
 
-#: config/mips/mips.c:15444
+#: cp/typeck2.c:1227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
 
-#: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
+#: cp/typeck2.c:1234
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
 
-#: config/mips/mips.c:15466
+#: cp/typeck2.c:1241
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
 
-#: config/mips/mips.c:15469
+#: cp/typeck2.c:1321
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
 
-#: config/mips/mips.c:15523
+#: cp/typeck2.c:1332
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
 
-#: config/mips/mips.c:15563
+#: cp/typeck2.c:1500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
 
-#: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
+#: cp/typeck2.c:1513
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:15588
+#: cp/typeck2.c:1537
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
 
-#: config/mips/mips.c:15597
+#: cp/typeck2.c:1539
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
 
-#: config/mips/mips.c:15604
+#: cp/typeck2.c:1564
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:15610
+#: cp/typeck2.c:1573
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: config/mips/mips.c:15715
+#: cp/typeck2.c:1595
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:15719
+#: cp/typeck2.c:1663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+msgid "functional cast to array type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#: config/mips/mips.c:16186
+#: cp/typeck2.c:1684
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+msgid "invalid value-initialization of reference type"
+msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
 
-#: config/mmix/mmix.c:239
+#: cp/typeck2.c:1913
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/mmix/mmix.c:687
+#: cp/typeck2.c:1916
 #, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/mmix/mmix.c:701
-#, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+#: fortran/arith.c:46
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
 
-#: config/mmix/mmix.c:871
-#, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
+
+#: fortran/arith.c:1909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1923
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+
+#: fortran/array.c:98
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" i co-vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
+msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
+#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
+#: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
+#: fortran/simplify.c:4538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd -fcoarray= för att aktivera"
+
+#: fortran/array.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected coarray designator at %C"
+msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
+
+#: fortran/array.c:237
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
+
+#: fortran/array.c:243
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
+
+#: fortran/array.c:253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" för co-dimension %d av %d vid %C"
+
+#: fortran/array.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
+msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
+
+#: fortran/array.c:313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+
+#: fortran/array.c:316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L in this context must be constant"
+msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
+
+#: fortran/array.c:407
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+
+#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:570
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
+msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara \"*\" vid %C"
+
+#: fortran/array.c:885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+
+#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1029
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
+msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
+
+#: fortran/array.c:1071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/array.c:1156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+
+#: fortran/array.c:1484
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
+
+#: fortran/array.c:1818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
 
-#: config/mmix/mmix.c:893
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+#: fortran/check.c:46
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+#: fortran/check.c:62
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1634
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+#: fortran/check.c:90
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1920
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+#: fortran/check.c:105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2156
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+#: fortran/check.c:122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+#: fortran/check.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
-#: config/pa/pa.c:500
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
 
-#: config/pa/pa.c:505
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
+#: fortran/check.c:177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
 
-#: config/pa/pa.c:510
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+#: fortran/check.c:196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
 
-#: config/pa/pa.c:511
-#, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
+#: fortran/check.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
+msgstr "Co-vektorindex förväntades som \"%s\"-argument till inbyggd %s vid %L"
 
-#: config/pa/pa.c:8463
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
+#: fortran/check.c:236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:82
-#, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+#: fortran/check.c:262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
 
-#: config/picochip/picochip.c:383
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
-msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
+#: fortran/check.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/check.c:314
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%s vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
+msgstr "%s vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
+
+#: fortran/check.c:388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:406
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
 
-#: config/picochip/picochip.c:406
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
-msgstr "Ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
+#: fortran/check.c:423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
 
-#: config/picochip/picochip.c:638
-#, gcc-internal-format
-msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
-msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register\n"
+#: fortran/check.c:438
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: config/picochip/picochip.c:805
-#, gcc-internal-format
-msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
-msgstr "Väljer standardläget stack när %s-register skapas\n"
+#: fortran/check.c:459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1342
-#, gcc-internal-format
-msgid "LCFI labels have already been deferred."
-msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
+#: fortran/check.c:477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1405
-#, gcc-internal-format
-msgid "LM label has already been deferred."
-msgstr "LM-etikett har redan fördröjts."
+#: fortran/check.c:515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1685
-#, gcc-internal-format
-msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
-msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s\n"
+#: fortran/check.c:536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1788
-#, gcc-internal-format
-msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
-msgstr "picochip_asm_output_opcode - kan inte mata ut okänd operator %c\n"
+#: fortran/check.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: At least one operand can't be handled"
-msgstr "%s: Åtminstone en operand kan inte hanteras"
+#: fortran/check.c:634
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2180
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
-msgstr "Okänd kort gren i %s (typ %d)\n"
+#: fortran/check.c:732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2217
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
-msgstr "Okänd lång gren i %s (typ %d)\n"
+#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
-#, gcc-internal-format
-msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+#: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
+#: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2291
-#, gcc-internal-format
-msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+#: fortran/check.c:901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3134
-#, gcc-internal-format
-msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
-msgstr "För många ALU-instruktioner utmatade (%d)\n"
+#: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: Second source operand is not a constant"
-msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
+#: fortran/check.c:928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
-#: config/picochip/picochip.c:3861
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: Third source operand is not a constant"
-msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+#: fortran/check.c:937
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3822
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
-msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
+#: fortran/check.c:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
 
-#: config/picochip/picochip.c:4132
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
-msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
+#: fortran/check.c:973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:62
-#, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+#: fortran/check.c:1012
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:132
-#, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+#: fortran/check.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och inte ett co-index"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:146
-#, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+#: fortran/check.c:1027
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:152
-#, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+#: fortran/check.c:1045
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+#: fortran/check.c:1062
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
+#: fortran/check.c:1082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+msgstr "Utökning: Negativt argument N vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
+#: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
+#: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
-#, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+#: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
+#: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
+#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
+#: fortran/check.c:4235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "%s tar endast %d argument"
+#: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "%s tar endast ett argument"
+#: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%s tar bara 2 argument"
+#: fortran/check.c:1486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
+#: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
-#, gcc-internal-format
-msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
+#: fortran/check.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+#: fortran/check.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+#: fortran/check.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2088
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+#: fortran/check.c:1889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2099
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+#: fortran/check.c:1948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2349
-#, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
+#: fortran/check.c:2038
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SIZE at %L must be positive"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2351
-#, gcc-internal-format
-msgid "Spe not supported in this target"
-msgstr "Spe stöds inte på denna målarkitektur"
+#: fortran/check.c:2050
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2378
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
+#: fortran/check.c:2111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2385
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
+#: fortran/check.c:2318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2439
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+#: fortran/check.c:2351
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2479
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+#: fortran/check.c:2382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3093
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+#: fortran/check.c:2389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3139
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %s for -mfpu"
-msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
+#: fortran/check.c:2456
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3468
-#, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+#: fortran/check.c:2470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3481
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "Använder ABI darwin64"
+#: fortran/check.c:2489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3486
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+#: fortran/check.c:2498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3493
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+#: fortran/check.c:2673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3499
-#, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+#: fortran/check.c:2739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3504
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+#: fortran/check.c:2750
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3531
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+#: fortran/check.c:2759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3541
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+#: fortran/check.c:2788
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3562
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+#: fortran/check.c:2838
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3570
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+#: fortran/check.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3577
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
+#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3593
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
+#: fortran/check.c:2983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6705
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+#: fortran/check.c:2991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6778
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+#: fortran/check.c:3010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7037
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+#: fortran/check.c:3058
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7939
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+#: fortran/check.c:3162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8521
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
-msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
+#: fortran/check.c:3172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9456
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+#: fortran/check.c:3179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9559 config/rs6000/rs6000.c:10531
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+#: fortran/check.c:3196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9598
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+#: fortran/check.c:3236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9650
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+#: fortran/check.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9900
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+#: fortran/check.c:3263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+#: fortran/check.c:3299
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+#: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10106
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+#: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10250
-#, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+#: fortran/check.c:3443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND med varken \"P\"- eller \"R\"-argument vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10341
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+#: fortran/check.c:3474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10651
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
+#: fortran/check.c:3509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med förmodad storlek"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10698
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
+#: fortran/check.c:3586
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10723
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+#: fortran/check.c:3600
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en interoperabel dataenhet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10795
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+#: fortran/check.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function %s had no type"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+#: fortran/check.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12148
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
-msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
+#: fortran/check.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12161
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
-msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
+#: fortran/check.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
+msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17854
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
+#: fortran/check.c:3935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
-msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
+#: fortran/check.c:3959
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+msgstr "DIM-argument utan ARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:21145
-#, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+#: fortran/check.c:4046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23165
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+#: fortran/check.c:4074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23167
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+#: fortran/check.c:4196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23169
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+#: fortran/check.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23171
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+#: fortran/check.c:4508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "För många argument till %s vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23180
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+#: fortran/check.c:4794
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:23188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+#: fortran/class.c:345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25584
-#, gcc-internal-format
-msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen \"%s\" vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:25588
-#, gcc-internal-format
-msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+#: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %L"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
-#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#: fortran/cpp.c:443
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
-#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
-#: config/rs6000/aix61.h:49
-#, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+#: fortran/data.c:65
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
-#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+#: fortran/data.c:134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
 
-#: config/rs6000/e500.h:40
-#, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+#: fortran/data.c:158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
+msgstr "Initieringssträng som startar vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)"
 
-#: config/rs6000/e500.h:42
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+#: fortran/data.c:247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
 
-#: config/rs6000/e500.h:44
-#, gcc-internal-format
-msgid "64-bit E500 not supported"
-msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
+#: fortran/data.c:271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
 
-#: config/rs6000/e500.h:46
-#, gcc-internal-format
-msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
+#: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
 
-#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+#: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:113
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+#: fortran/decl.c:260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1758
-#, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+#: fortran/decl.c:267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:136
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+#: fortran/decl.c:376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:152
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+#: fortran/decl.c:401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:169
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:178
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:187
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:654
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
+msgstr "Fortran 2003: fördröjd typparameter vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:202
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:209
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:216
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
+#: fortran/decl.c:769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:221
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+#: fortran/decl.c:892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:239
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+#: fortran/decl.c:900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
 
-#: config/rx/rx.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin code"
-msgstr "felaktig inbyggd kod"
+#: fortran/decl.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1525
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+#: fortran/decl.c:985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
 
-#: config/s390/s390.c:1532
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+#: fortran/decl.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
 
-#: config/s390/s390.c:1577
-#, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+#: fortran/decl.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
 
-#: config/s390/s390.c:1579
-#, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+#: fortran/decl.c:1026
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
 
-#: config/s390/s390.c:1586
-#, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
+#: fortran/decl.c:1041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:1589
-#, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
+#: fortran/decl.c:1055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:1599
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
+#: fortran/decl.c:1064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:1621
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+#: fortran/decl.c:1073
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:1627
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+#: fortran/decl.c:1080
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:1629
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+#: fortran/decl.c:1094
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:1632
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+#: fortran/decl.c:1104
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:7091
-#, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+#: fortran/decl.c:1185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/s390/s390.c:7789
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is "
-msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
+#: fortran/decl.c:1227
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
 
-#: config/s390/s390.c:7815
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+#: fortran/decl.c:1234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
 
-#: config/s390/s390.c:7819
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+#: fortran/decl.c:1324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
 
-#: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
+#: fortran/decl.c:1334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
 
-#: config/sh/sh.c:888
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
+#: fortran/decl.c:1344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
 
-#: config/sh/sh.c:7463
-#, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+#: fortran/decl.c:1425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
+msgstr "Det går inte att initiera en vektor med förmodad form vid %L med en skalär"
 
-#: config/sh/sh.c:8616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+#: fortran/decl.c:1443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
+msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
 
-#: config/sh/sh.c:8674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "attributet %qs stöds endast för SH2A"
+#: fortran/decl.c:1538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
 
-#: config/sh/sh.c:8704
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+#: fortran/decl.c:1546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/sh/sh.c:8721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på SH2A"
+#: fortran/decl.c:1627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/sh/sh.c:8743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 0 och 255"
+#: fortran/decl.c:1636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute argument not a string constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+#: fortran/decl.c:1645
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
 
-#: config/sh/sh.c:11242
-#, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+#: fortran/decl.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
 
-#: config/sh/sh.c:11263
-#, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+#: fortran/decl.c:1706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: config/sh/sh.c:11271
-#, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+#: fortran/decl.c:1726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error in pointer initialization at %C"
+msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
 
-#: config/sh/symbian-base.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+#: fortran/decl.c:1733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
+msgstr "Fortran 2008: annan pekarinitiering än NULL vid %C"
 
-#: config/sh/symbian-base.c:119
-#, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+#: fortran/decl.c:1756
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
 
-# De båda %s blir delar av en mening.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian-base.c:210
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass"
+#: fortran/decl.c:1819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
+msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen \"%s\" vid %L kan inte förmodad form"
 
-#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+#: fortran/decl.c:1830
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Vektor med förmodad form vid %L"
 
-#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
-#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5181 ada/gcc-interface/utils.c:5357
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5377 ada/gcc-interface/utils.c:5437
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+#: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
 
-#: config/sh/symbian-cxx.c:106
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+#: fortran/decl.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:94
-#, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
+#: fortran/decl.c:1989
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
 
-#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
-#: config/sh/vxworks.h:43
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
+#: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
 
-#: config/sparc/sparc.c:717
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
+#: fortran/decl.c:2017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
 
-#: config/sparc/sparc.c:724
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+#: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/sparc/sparc.c:744
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+#: fortran/decl.c:2033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: config/sparc/sparc.c:749
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+#: fortran/decl.c:2046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
-#: config/spu/spu-c.c:141
-#, gcc-internal-format
-msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
+#: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
 
-#: config/spu/spu-c.c:173
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
+#: fortran/decl.c:2141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
-#: config/spu/spu-c.c:185
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
+#: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
-#: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown architecture '%s'"
-msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
+#: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating run-time relocation for %qD"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+#: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating run-time relocation"
-msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
+#: fortran/decl.c:2244
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
 
-#: config/spu/spu.c:6399
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
+#: fortran/decl.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
 
-#: config/spu/spu.c:6419
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
+#: fortran/decl.c:2266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
 
-#: config/spu/spu.c:6449
-#, gcc-internal-format
-msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
-msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras."
+#: fortran/decl.c:2365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1090
-#, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+#: fortran/decl.c:2497
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1247
-#, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
+#: fortran/decl.c:2582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1340
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+#: fortran/decl.c:2588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1884
-#, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+#: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
+#: fortran/decl.c:2825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
+msgstr "Fortran 2008: TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2253
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+#: fortran/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
+msgstr "Utökning: DOUBLE COMPLEX vid %C"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2260
-#, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+#: fortran/decl.c:2708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+msgstr "Obegränsad polymorfism vid %C stödjs inte ännu"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+#: fortran/decl.c:2717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+#: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
+#: fortran/decl.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: config/v850/v850-c.c:96
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
+#: fortran/decl.c:2781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850-c.c:104
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
+#: fortran/decl.c:2901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:153
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+#: fortran/decl.c:2947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
+#: fortran/decl.c:3003
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:185
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+#: fortran/decl.c:3105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
-#: config/v850/v850-c.c:204
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+#: fortran/decl.c:3110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:215
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+#: fortran/decl.c:3125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:226
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+#: fortran/decl.c:3154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
 
-#: config/v850/v850-c.c:237
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+#: fortran/decl.c:3161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
 
-#: config/v850/v850-c.c:248
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+#: fortran/decl.c:3204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:259
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+#: fortran/decl.c:3503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing codimension specification at %C"
+msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: config/v850/v850-c.c:270
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+#: fortran/decl.c:3505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: config/v850/v850.c:212
-#, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+#: fortran/decl.c:3588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
 
-#: config/v850/v850.c:2117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+#: fortran/decl.c:3607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: config/v850/v850.c:2128
-#, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+#: fortran/decl.c:3617
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
-#: config/v850/v850.c:2258
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+#: fortran/decl.c:3635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
 
-#: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+#: fortran/decl.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/v850/v850.c:2365
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+#: fortran/decl.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C"
 
-#: config/v850/v850.c:2664
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+#: fortran/decl.c:3674
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-attribut vid %C"
 
-#: config/v850/v850.c:2683
-#, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+#: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
-# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2785
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+#: fortran/decl.c:3726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
 
-#: config/v850/v850.c:2804
-#, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+#: fortran/decl.c:3757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2076
-#, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+#: fortran/decl.c:3767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2111
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+#: fortran/decl.c:3811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2116
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+#: fortran/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:3175
-#, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+#: fortran/decl.c:3931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: cp/call.c:2705
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+#: fortran/decl.c:3940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
-#: cp/call.c:2710
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+#: fortran/decl.c:3944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
 
-#: cp/call.c:2714
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+#: fortran/decl.c:3956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
-#: cp/call.c:2718
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <konvertering>"
+#: fortran/decl.c:3970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: cp/call.c:2720
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+#: fortran/decl.c:3978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
-#: cp/call.c:2722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <deleted>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+#: fortran/decl.c:3990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
 
-#: cp/call.c:2724 cp/pt.c:1660
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+#: fortran/decl.c:3998
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
 
-#: cp/call.c:3028
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:4009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
 
-#: cp/call.c:3190 cp/call.c:3211 cp/call.c:3276
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+#: fortran/decl.c:4084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
-#: cp/call.c:3214 cp/call.c:3279
-#, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+#: fortran/decl.c:4131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3358
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:4240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
-#: cp/call.c:3450
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+#: fortran/decl.c:4272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 
-#: cp/call.c:3463
-#, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+#: fortran/decl.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/call.c:3505
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
+#: fortran/decl.c:4359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
+msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
 
-#: cp/call.c:3508
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
+#: fortran/decl.c:4465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
 
-#: cp/call.c:3515
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
+#: fortran/decl.c:4477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
 
-#: cp/call.c:3518
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
+#: fortran/decl.c:4494
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
 
-#: cp/call.c:3524
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
+#: fortran/decl.c:4545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
 
-#: cp/call.c:3527
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "ingen matchning för för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
+#: fortran/decl.c:4622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
-#: cp/call.c:3534
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
+#: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
 
-#: cp/call.c:3537
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
+#: fortran/decl.c:4776
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
 
-#: cp/call.c:3544
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
+#: fortran/decl.c:4782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/decl.c:4795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:3547
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
+#: fortran/decl.c:4850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
 
-#: cp/call.c:3551
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
+#: fortran/decl.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
-#: cp/call.c:3554
-#, gcc-internal-format
-msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
+#: fortran/decl.c:4863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
 
-#: cp/call.c:3649
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+#: fortran/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har redan en grundtyp %s"
 
-#: cp/call.c:3730
-#, gcc-internal-format
-msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+#: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:3735
-#, gcc-internal-format
-msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+#: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
 
-#: cp/call.c:3777 cp/call.c:4015
-#, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+#: fortran/decl.c:4991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
 
-#: cp/call.c:3962
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+#: fortran/decl.c:4995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: cp/call.c:3973
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+#: fortran/decl.c:5060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: cp/call.c:4320
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+#: fortran/decl.c:5077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
-#: cp/call.c:4322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+#: fortran/decl.c:5143
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:4416
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
+#: fortran/decl.c:5211
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
 
-#: cp/call.c:4660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-placement deallocation function %q+D"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
+#: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
+#: fortran/symbol.c:1588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
-#: cp/call.c:4661
-#, gcc-internal-format
-msgid "selected for placement delete"
-msgstr "vald för placerad delete"
+#: fortran/decl.c:5354
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: föråldrad funktion: ENTRY-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:4740
-#, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
+#: fortran/decl.c:5364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
 
-#: cp/call.c:4745
-#, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+#: fortran/decl.c:5367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
 
-#: cp/call.c:4763
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D är privat"
+#: fortran/decl.c:5370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
 
-#: cp/call.c:4765
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D är skyddad"
+#: fortran/decl.c:5374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: cp/call.c:4767
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+#: fortran/decl.c:5378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
 
-#: cp/call.c:4768
-#, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "i denna kontext"
+#: fortran/decl.c:5382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
 
-#: cp/call.c:4815
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+#: fortran/decl.c:5387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
 
-#: cp/call.c:4818
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+#: fortran/decl.c:5391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
 
-#: cp/call.c:4824
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
+#: fortran/decl.c:5395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
 
-#: cp/call.c:4862
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
+#: fortran/decl.c:5399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
 
-#: cp/call.c:4884 cp/cvt.c:217
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+#: fortran/decl.c:5403
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
 
-#: cp/call.c:4886
-#, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+#: fortran/decl.c:5421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
 
-#: cp/call.c:4910
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
+#: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
 
-#: cp/call.c:5070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+#: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
-#: cp/call.c:5073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %q+D"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+#: fortran/decl.c:5766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: cp/call.c:5100
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+#: fortran/decl.c:5775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: cp/call.c:5103 cp/call.c:5121
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+#: fortran/decl.c:5785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: cp/call.c:5106
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+#: fortran/decl.c:5791
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: cp/call.c:5225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
-msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+#: fortran/decl.c:5797
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
-msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+#: fortran/decl.c:5828
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: cp/call.c:5298
-#, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+#: fortran/decl.c:6033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:5308
-#, gcc-internal-format
-msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
+#: fortran/decl.c:6041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: END-sats istället för %s-sats vid %L"
 
-#: cp/call.c:5425
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:6049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: cp/call.c:5609
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+#: fortran/decl.c:6060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:5631
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+#: fortran/decl.c:6076
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:5679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "deducing %qT as %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som %s"
+#: fortran/decl.c:6093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:5682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %q+D"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:5684
-#, gcc-internal-format
-msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
-msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
+#: fortran/decl.c:6175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
 
-#: cp/call.c:5957
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+#: fortran/decl.c:6183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
 
-#: cp/call.c:6216
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+#: fortran/decl.c:6191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
 
-#: cp/call.c:6368
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+#: fortran/decl.c:6200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
-#: cp/call.c:6393
-#, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+#: fortran/decl.c:6299
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
 
-#: cp/call.c:6422
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+#: fortran/decl.c:6336
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:7108
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:7110 cp/name-lookup.c:5036
-#, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+#: fortran/decl.c:6366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
-#: cp/call.c:7167
-#, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
+#: fortran/decl.c:6370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
-#: cp/call.c:7168
-#, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+#: fortran/decl.c:6376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:7171
-#, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
+#: fortran/decl.c:6439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
 
-#: cp/call.c:7289
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument mismatch in overload resolution"
-msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
+#: fortran/decl.c:6477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: cp/call.c:7292
-#, gcc-internal-format
-msgid " candidate 1: %q+#F"
-msgstr " kandidat 1: %q+#F"
+#: fortran/decl.c:6509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: cp/call.c:7294
-#, gcc-internal-format
-msgid " candidate 2: %q+#F"
-msgstr " kandidat 2: %q+#F"
+#: fortran/decl.c:6528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
 
-#: cp/call.c:7332
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+#: fortran/decl.c:6567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-sats vid %C"
 
-#: cp/call.c:7485
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+#: fortran/decl.c:6665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
 
-#: cp/call.c:7703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+#: fortran/decl.c:6682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
-#: cp/call.c:7707
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+#: fortran/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+#: fortran/decl.c:6760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:972
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+#: fortran/decl.c:6784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: cp/class.c:974
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+#: fortran/decl.c:6821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: cp/class.c:1075
-#, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+#: fortran/decl.c:6849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: cp/class.c:1077
-#, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+#: fortran/decl.c:6856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:1082
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+#: fortran/decl.c:6862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: cp/class.c:1083
-#, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
+#: fortran/decl.c:6882
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
 
-#: cp/class.c:1150
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+#: fortran/decl.c:6917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:1153
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+#: fortran/decl.c:6941
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
 
-#: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+#: fortran/decl.c:6953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
 
-#: cp/class.c:1215
-#, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+#: fortran/decl.c:7000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:1223
-#, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+#: fortran/decl.c:7014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: cp/class.c:1272
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+#: fortran/decl.c:7018
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:1632
-#, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
+#: fortran/decl.c:7058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:1644
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+#: fortran/decl.c:7069
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:1689
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+#: fortran/decl.c:7093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
+msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel \"%s\" vid %C, vilket är use-/host-associerat"
 
-#: cp/class.c:2082
-#, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+#: fortran/decl.c:7119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2505
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D var dold"
+#: fortran/decl.c:7130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:2506
-#, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  av %q+D"
+#: fortran/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+#: fortran/decl.c:7196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
-#: cp/class.c:2552
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+#: fortran/decl.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
 
-#: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
-#, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+#: fortran/decl.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
 
-#: cp/class.c:2562
-#, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
+#: fortran/decl.c:7304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
-#, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+#: fortran/decl.c:7310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: cp/class.c:2569
-#, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
+#: fortran/decl.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
 
-#: cp/class.c:2753
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+#: fortran/decl.c:7325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
 
-#: cp/class.c:2766
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+#: fortran/decl.c:7332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
 
-#: cp/class.c:2771
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+#: fortran/decl.c:7355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: cp/class.c:2776
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+#: fortran/decl.c:7367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: cp/class.c:2782
-#, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+#: fortran/decl.c:7388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
 
-#: cp/class.c:2792
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+#: fortran/decl.c:7453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
-#: cp/class.c:2849
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+#: fortran/decl.c:7464
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: cp/class.c:2852
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+#: fortran/decl.c:7474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
 
-#: cp/class.c:2854
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+#: fortran/decl.c:7491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
 
-#: cp/class.c:2878
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+#: fortran/decl.c:7599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
 
-#: cp/class.c:2969
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+#: fortran/decl.c:7619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
-#: cp/class.c:2974
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+#: fortran/decl.c:7652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
 
-#: cp/class.c:2985
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+#: fortran/decl.c:7731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
 
-#: cp/class.c:2991
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+#: fortran/decl.c:7779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
 
-#: cp/class.c:3040
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
+#: fortran/decl.c:7815
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
 
-#: cp/class.c:3123
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
 
-#: cp/class.c:3154
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+#: fortran/decl.c:7897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
 
-#: cp/class.c:3159
-#, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+#: fortran/decl.c:7917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
 
-#: cp/class.c:3161
-#, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+#: fortran/decl.c:7944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
 
-#: cp/class.c:3165
-#, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+#: fortran/decl.c:7962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
 
-#: cp/class.c:3628
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:3755
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:7993
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:3837
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+#: fortran/decl.c:8001
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
 
-#: cp/class.c:4426
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+#: fortran/decl.c:8013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
 
-#: cp/class.c:4431
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+#: fortran/decl.c:8055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter \"(\" vid %C"
 
-#. If the function is defaulted outside the class, we just
-#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:4457
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
-msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
+#: fortran/decl.c:8061
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:4460
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
-msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte få standardvärde i klasskroppen"
+#: fortran/decl.c:8081
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
 
-#: cp/class.c:4679
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:8086
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
 
-#: cp/class.c:4780
-#, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+#: fortran/decl.c:8109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:4792
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+#: fortran/decl.c:8113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-lista vid %C"
 
-#: cp/class.c:4971
-#, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:8126
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "\"=> mål\" är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
 
-#: cp/class.c:5011
-#, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:8132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
 
-#: cp/class.c:5039
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:8142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
 
-#: cp/class.c:5048
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:8159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
 
-#: cp/class.c:5136
-#, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/decl.c:8170
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/class.c:5284 cp/parser.c:16346
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+#: fortran/decl.c:8219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
 
-#: cp/class.c:5436
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
+#: fortran/decl.c:8239
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:5541
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+#: fortran/decl.c:8251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:6005
-#, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+#: fortran/decl.c:8277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "\"=>\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:6095
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+#: fortran/decl.c:8319
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/class.c:6219
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+#: fortran/decl.c:8327
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
 
-#: cp/class.c:6249
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+#: fortran/decl.c:8376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/class.c:6276
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+#: fortran/decl.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/class.c:6279
-#, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+#: fortran/decl.c:8402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
 
-#: cp/class.c:6341 cp/class.c:6375
-#, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+#: fortran/decl.c:8437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
 
-#: cp/class.c:6358
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+#: fortran/decl.c:8448
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6660 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
+#: fortran/decl.c:8470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
 
-#: cp/class.c:6661
-#, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+#: fortran/decl.c:8477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:94
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+#: fortran/decl.c:8487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:1192
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
-msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
+#: fortran/decl.c:8493
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:90
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+#: fortran/decl.c:8507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
 
-#: cp/cvt.c:99
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+#: fortran/decl.c:8576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+#: fortran/decl.c:8623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:452
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
 
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5705
-#, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+#: fortran/error.c:301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
 
-#: cp/cvt.c:498
+#: fortran/error.c:385
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Under initiering>\n"
 
-#: cp/cvt.c:668
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+#: fortran/error.c:719
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
 
-#: cp/cvt.c:683
+#: fortran/error.c:975
 #, gcc-internal-format
-msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internt fel vid (1):"
 
-#: cp/cvt.c:694 cp/cvt.c:714
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+#: fortran/expr.c:1229
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:729
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:789
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+#: fortran/expr.c:2073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
 
-#: cp/cvt.c:828
-#, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+#: fortran/expr.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:891
-#, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+#: fortran/expr.c:2142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
 
-#: cp/cvt.c:899
-#, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+#: fortran/expr.c:2149
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
 
-#: cp/cvt.c:930
-#, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+#: fortran/expr.c:2159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
 
-#: cp/cvt.c:970
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+#: fortran/expr.c:2175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:980
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+#: fortran/expr.c:2186
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:998
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s har ingen effekt"
+#: fortran/expr.c:2194
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1142
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+#: fortran/expr.c:2217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1251
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+#: fortran/expr.c:2315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1253
-#, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+#: fortran/expr.c:2381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:1059
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+#: fortran/expr.c:2412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1608 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7598
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+#: fortran/expr.c:2468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
 
-#: cp/decl.c:1093
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+#: fortran/expr.c:2480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:1094
-#, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+#: fortran/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
+
+#: fortran/expr.c:2535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:1150
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+#: fortran/expr.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:1152
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+#: fortran/expr.c:2547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:1159
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+#: fortran/expr.c:2553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-#: cp/decl.c:1161
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+#: fortran/expr.c:2563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
-#: cp/decl.c:1183 cp/decl.c:1256
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+#: fortran/expr.c:2716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:1192
-#, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+#: fortran/expr.c:2723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
 
-#: cp/decl.c:1197
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+#: fortran/expr.c:2730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1377 cp/decl.c:1393
-#, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D"
+#: fortran/expr.c:2737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
 
-#: cp/decl.c:1252
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+#: fortran/expr.c:2871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1341
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+#: fortran/expr.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: cp/decl.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+#: fortran/expr.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: cp/decl.c:1363
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+#: fortran/expr.c:2916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1364 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
-#: cp/name-lookup.c:823
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+#: fortran/expr.c:2967
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
 
-#: cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+#: fortran/expr.c:2979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: cp/decl.c:1386
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+#: fortran/expr.c:2988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/decl.c:1388
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+#: fortran/expr.c:3022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1402
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+#: fortran/expr.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
 
-#: cp/decl.c:1403
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+#: fortran/expr.c:3125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1455
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+#: fortran/expr.c:3132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1456
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+#: fortran/expr.c:3139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1467
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+#: fortran/expr.c:3151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1477
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "prototyp för %q+#D"
+#: fortran/expr.c:3161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "follows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+#: fortran/expr.c:3171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:1519
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 
-#: cp/decl.c:1521
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:1544 cp/decl.c:1550
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
-#, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: cp/decl.c:1607
-#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: cp/decl.c:1613
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleted definition of %qD"
-msgstr "tog bort definition av %qD"
+#: fortran/expr.c:3235
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1614
-#, gcc-internal-format
-msgid "after previous declaration %q+D"
-msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
+#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1965
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+#: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2062
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+#: fortran/expr.c:3272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
 
-#: cp/decl.c:2064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+#: fortran/expr.c:3308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2504
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
+#: fortran/expr.c:3317
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
 
-#: cp/decl.c:2506
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+#: fortran/expr.c:3340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689
-#, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  härifrån"
+#: fortran/expr.c:3345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692
-#, gcc-internal-format
-msgid "  exits OpenMP structured block"
-msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
+#: fortran/expr.c:3359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower bound has to be present at %L"
+msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2548
-#, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
+#: fortran/expr.c:3365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stride must not be present at %L"
+msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2550 cp/decl.c:2666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+#: fortran/expr.c:3377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
+msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2564 cp/decl.c:2671
-#, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+#: fortran/expr.c:3403
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2566 cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2673
-#, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+#: fortran/expr.c:3424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2676
-#, gcc-internal-format
-msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
+#: fortran/expr.c:3430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "hopp till etikett %q+D"
+#: fortran/expr.c:3440
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2664
-#, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+#: fortran/expr.c:3446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:2741
-#, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namnet wchar_t"
+#: fortran/expr.c:3454
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3012
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+#: fortran/expr.c:3477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
 
-#: cp/decl.c:3018 cp/parser.c:4238
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+#: fortran/expr.c:3508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
 
-#: cp/decl.c:3027
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+#: fortran/expr.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
 
-#: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138
-#, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+#: fortran/expr.c:3526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+#: fortran/expr.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3073
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
+#: fortran/expr.c:3552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
+msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3080
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+#: fortran/expr.c:3565
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
+msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ording 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3147
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+#: fortran/expr.c:3569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D är deklarerad här"
+#: fortran/expr.c:3594
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
 
-#: cp/decl.c:3830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "an anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
+#: fortran/expr.c:3602
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "an anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+#: fortran/expr.c:3609
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3851
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+#: fortran/expr.c:3619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3854
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+#: fortran/expr.c:3627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3857
+#: fortran/expr.c:3640
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
+
+#: fortran/expr.c:3688
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "Pekarinitieringens mål vid %C får inte vara ALLOCATABLE "
+
+#: fortran/expr.c:3694
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
+msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %C måste ha attributet TARGET"
+
+#: fortran/expr.c:3700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
+msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE"
+
+#: fortran/expr.c:3712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
+
+#: fortran/expr.c:4587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
+msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
+
+#: fortran/expr.c:4623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4636
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4666
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4758
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr "\"%s\" vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
+
+#: fortran/expr.c:4762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr "\"%s\" vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
+
+#: fortran/expr.c:4774
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
+
+#: fortran/f95-lang.c:222
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
 
-#: cp/decl.c:3882
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
+#: fortran/f95-lang.c:284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
 
-#: cp/decl.c:3886
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
+#: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3923
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
+#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Removing call to function '%s' at %L"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
-#: cp/decl.c:3930
+#: fortran/gfortranspec.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+msgid "overflowed output arg list for %qs"
+msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
 
-#: cp/decl.c:3937
+#: fortran/gfortranspec.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
 
-#: cp/decl.c:3943
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+#: fortran/interface.c:176
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3945
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+#: fortran/interface.c:203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3947
-#, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+#: fortran/interface.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:3953
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
+#: fortran/interface.c:255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3956
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
+#: fortran/interface.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+#: fortran/interface.c:294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3987
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+#: fortran/interface.c:307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3988
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
+#: fortran/interface.c:320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4033
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
-msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
+#: fortran/interface.c:350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C, men fick %s"
 
-#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4037
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
-msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
+#: fortran/interface.c:364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4110 cp/decl2.c:792
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
+#: fortran/interface.c:375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4128
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+#: fortran/interface.c:607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4153
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
+#: fortran/interface.c:635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
 
-#: cp/decl.c:4172
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+#: fortran/interface.c:646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/decl.c:4178
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+#: fortran/interface.c:652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
 
-#: cp/decl.c:4187
-#, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+#: fortran/interface.c:669
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
 
-#: cp/decl.c:4195
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+#: fortran/interface.c:678
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: cp/decl.c:4200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+#: fortran/interface.c:689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
 
-#: cp/decl.c:4237
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+#: fortran/interface.c:696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/decl.c:4335
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/decl.c:4341 cp/decl.c:5092
-#, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5588
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
+#: fortran/interface.c:817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:4350
-#, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+#: fortran/interface.c:1270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:4386
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+#: fortran/interface.c:1273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
 
-#: cp/decl.c:4411
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+#: fortran/interface.c:1285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
+msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
 
-#: cp/decl.c:4475
-#, gcc-internal-format
-msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+#: fortran/interface.c:1289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4480
-#, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+#: fortran/interface.c:1296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
+msgstr "Utökning: Intern procedur \"%s\" i %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4530
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+#: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4537
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+#: fortran/interface.c:1361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "Fast orefererad har \"%s\" tvetydiga gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4549
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+#: fortran/interface.c:1395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4592
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+#: fortran/interface.c:1605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (skalär och ordning %d)"
 
-#: cp/decl.c:4615
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+#: fortran/interface.c:1610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och skalär)"
 
-#: cp/decl.c:4661
-#, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+#: fortran/interface.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och ordning %d)"
 
-#: cp/decl.c:4665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+#: fortran/interface.c:1657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for constexpr %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+#: fortran/interface.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
 
-#: cp/decl.c:4695
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+#: fortran/interface.c:1690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
+msgstr "Aktuellt argument till sammanhängade pekareattrapp \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
 
-#: cp/decl.c:4807
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+#: fortran/interface.c:1703
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
 
-#: cp/decl.c:4849
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+#: fortran/interface.c:1717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara polymorft"
+
+#: fortran/interface.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
+
+#: fortran/interface.c:1734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor"
+
+#: fortran/interface.c:1753
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
+
+#: fortran/interface.c:1784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4867
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+#: fortran/interface.c:1801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" måste vara en pekare eller vektor med förmodad form utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
 
-#: cp/decl.c:4926
-#, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+#: fortran/interface.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5017
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+#: fortran/interface.c:1821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5074 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
-#: cp/typeck2.c:1258
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
+#: fortran/interface.c:1883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5094
-#, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
+#: fortran/interface.c:1892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med förmodad form eller pekare skickat till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5103
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+#: fortran/interface.c:1904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektoratrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5105
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
+#: fortran/interface.c:1912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:2220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+
+#: fortran/interface.c:2230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5159
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+#: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5179
-#, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
+#: fortran/interface.c:2250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5210
-#, gcc-internal-format
-msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+#: fortran/interface.c:2260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
+msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:5242
-#, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+#: fortran/interface.c:2263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp \"%s\";"
 
-#: cp/decl.c:5256
-#, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
+#: fortran/interface.c:2287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5258
-#, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+#: fortran/interface.c:2294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5555
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
+#: fortran/interface.c:2308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekaratrappargument \"%s\" måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om atrappen har en"
 
-#: cp/decl.c:5696
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+#: fortran/interface.c:2325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
-msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+#: fortran/interface.c:2330
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5760
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
-msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
+#: fortran/interface.c:2349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5777
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+#: fortran/interface.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5795
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+#: fortran/interface.c:2375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5844
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member %qD has Java class type"
-msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
+#: fortran/interface.c:2384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5908
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+#: fortran/interface.c:2394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" kräver INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
+msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen \"%s\" varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
+msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen \"%s\" kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6488
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+#: fortran/interface.c:2467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6490
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+#: fortran/interface.c:2496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:6511
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+#: fortran/interface.c:2514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: cp/decl.c:6513
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
+#: fortran/interface.c:2526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: cp/decl.c:6515
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+#: fortran/interface.c:2545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: cp/decl.c:6519
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+#: fortran/interface.c:2575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6525
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+#: fortran/interface.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6559
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+#: fortran/interface.c:2817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
 
-#: cp/decl.c:6680
-#, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+#: fortran/interface.c:2827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6690
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+#: fortran/interface.c:2835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
 
-#: cp/decl.c:6720
-#, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+#: fortran/interface.c:2847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#: cp/decl.c:6728
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+#: fortran/interface.c:2855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
 
-#: cp/decl.c:6771
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+#: fortran/interface.c:2866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
+msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:6773
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+#: fortran/interface.c:2892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6775
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+#: fortran/interface.c:2896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
 
-#: cp/decl.c:6803
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+#: fortran/interface.c:2906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Pekarobjektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
 
-#: cp/decl.c:6806 cp/decl.c:7089 cp/decl2.c:3444
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+#: fortran/interface.c:2914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Det allokerbara objektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
 
-#: cp/decl.c:6812
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
+#: fortran/interface.c:2922
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
+msgstr "Allokerbar funktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:6831
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+#: fortran/interface.c:2932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6832
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+#: fortran/interface.c:2944
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
 
-#: cp/decl.c:6877
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+#: fortran/interface.c:2953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6917
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+#: fortran/interface.c:2984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6934 cp/decl2.c:702
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+#: fortran/interface.c:2995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7086
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+#: fortran/interface.c:3075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7095
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+#: fortran/interface.c:3526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
 
-#: cp/decl.c:7216
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+#: fortran/interface.c:3723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7226
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+#: fortran/interface.c:3735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
 
-#: cp/decl.c:7230
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+#: fortran/interface.c:3743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
 
-#: cp/decl.c:7255
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+#: fortran/interface.c:3751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
 
-#: cp/decl.c:7257
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+#: fortran/interface.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
 
-#: cp/decl.c:7309
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+#: fortran/interface.c:3766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
 
-#: cp/decl.c:7311
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+#: fortran/interface.c:3775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/decl.c:7319
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+#: fortran/interface.c:3786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
 
-#: cp/decl.c:7321
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+#: fortran/interface.c:3796
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
 
-#: cp/decl.c:7328
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+#: fortran/interface.c:3812
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
 
-#: cp/decl.c:7331
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+#: fortran/interface.c:3817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7337
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
+#: fortran/interface.c:3837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
 
-#: cp/decl.c:7339
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
+#: fortran/interface.c:3866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/decl.c:7345
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
+#: fortran/interface.c:3877
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
 
-#: cp/decl.c:7381
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
+#: fortran/interface.c:3886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/decl.c:7441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of void"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+#: fortran/interface.c:3895
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
 
-#: cp/decl.c:7443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating array of void"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+#: fortran/interface.c:3906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
 
-#: cp/decl.c:7449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+#: fortran/interface.c:3913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/decl.c:7451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating array of functions"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+#: fortran/intrinsic.c:935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
 
-#: cp/decl.c:7457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of references"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+#: fortran/intrinsic.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating array of references"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+#: fortran/intrinsic.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as array of function members"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+#: fortran/intrinsic.c:3536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating array of function members"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+#: fortran/intrinsic.c:3543
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argumentet \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7482
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+#: fortran/intrinsic.c:3557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7486
-#, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+#: fortran/intrinsic.c:3572
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7521
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+#: fortran/intrinsic.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
 
-#: cp/decl.c:7531
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+#: fortran/intrinsic.c:4014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7544
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+#: fortran/intrinsic.c:4085
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7566
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
+#: fortran/intrinsic.c:4161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7573
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+#: fortran/intrinsic.c:4222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/decl.c:7752
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
+#: fortran/intrinsic.c:4295
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7755
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
+#: fortran/intrinsic.c:4409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7758
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
+#: fortran/intrinsic.c:4503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
 
-#: cp/decl.c:7770
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+#: fortran/intrinsic.c:4508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
 
-#: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7792
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7823
-#, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+#: fortran/io.c:453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7870
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+#: fortran/io.c:460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7912
-#, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+#: fortran/io.c:649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "Utökning: X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7918
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
+#: fortran/io.c:679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: $-beskrivare vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7989 cp/decl.c:7992 cp/decl.c:7995
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+#: fortran/io.c:684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8020 cp/decl.c:8038
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
+#: fortran/io.c:782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8022
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
+#: fortran/io.c:826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8024
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
+#: fortran/io.c:854
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8026
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
+#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8028
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
+#: fortran/io.c:949
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8030
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+#: fortran/io.c:971
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8032
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
+#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "Utökning: Komma saknas vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8034
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+#: fortran/io.c:1141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8040
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
+#: fortran/io.c:1178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extraneous characters in format at %L"
+msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8048
-#, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+#: fortran/io.c:1200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8112
-#, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+#: fortran/io.c:1206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8143
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
+#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8152
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8165 cp/typeck.c:7578
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
+#: fortran/io.c:1305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8188
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+#: fortran/io.c:1312
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8196
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+#: fortran/io.c:1363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8205
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+#: fortran/io.c:1383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
 
-#: cp/decl.c:8210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for template parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+#: fortran/io.c:1401
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
 
-#: cp/decl.c:8216
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+#: fortran/io.c:1407
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8220
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
+#: fortran/io.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
 
-#: cp/decl.c:8228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
-msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
+#: fortran/io.c:1420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
 
-#: cp/decl.c:8237
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
+#: fortran/io.c:1432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8255
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+#: fortran/io.c:1438
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad form i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8278
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+#: fortran/io.c:1445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad storlek i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8282
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+#: fortran/io.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8295
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
+#: fortran/io.c:1478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
 
-#: cp/decl.c:8299
-#, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+#: fortran/io.c:1485
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
 
-#: cp/decl.c:8305
-#, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
+#: fortran/io.c:1492
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
 
-#: cp/decl.c:8312
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
+#: fortran/io.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8406
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+#: fortran/io.c:1506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8411
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+#: fortran/io.c:1514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Icke-standard LOGICAL i %s-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8432
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
-msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
+#: fortran/io.c:1522
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
+msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT-specificerare vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8438
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+#: fortran/io.c:1540
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8446
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:8479
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:8484
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:8502
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+#: fortran/io.c:1835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8515
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+#: fortran/io.c:1849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8519
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+#: fortran/io.c:1857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8523
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+#: fortran/io.c:1864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
+msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
 
-#: cp/decl.c:8525
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+#: fortran/io.c:1896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8543
-#, gcc-internal-format
-msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
-msgstr "specificeraren %<constexpr%> kan inte användas i en funktionsdeklaration som inte är en definition"
+#: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8561
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+#: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8580
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+#: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8593 cp/decl.c:8600
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+#: fortran/io.c:1968
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8602
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+#: fortran/io.c:2019
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8622
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera %s som en kvalificerad funktionstyp %qT"
+#: fortran/io.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:8659
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
-msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
+#: fortran/io.c:2252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8703
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+#: fortran/io.c:2312
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/decl.c:8754
-#, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+#: fortran/io.c:2320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: cp/decl.c:8759
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+#: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8791
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+#: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: cp/decl.c:8800
-#, gcc-internal-format
-msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
-msgstr "en constexpr-funktion kan inte definieras utanför sin klass"
+#: fortran/io.c:2485
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8814
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+#: fortran/io.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8837
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
-msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
+#: fortran/io.c:2615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8847
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+#: fortran/io.c:2632
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8858
-#, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+#: fortran/io.c:2668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8860
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
+#: fortran/io.c:2677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8868
-#, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+#: fortran/io.c:2742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
 
-#: cp/decl.c:8876
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+#: fortran/io.c:2819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8881
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+#: fortran/io.c:2831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
 
-#: cp/decl.c:8887
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+#: fortran/io.c:2853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
 
-#: cp/decl.c:8892
-#, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+#: fortran/io.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8897
-#, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+#: fortran/io.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+#: fortran/io.c:2906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
+msgstr "NAMELIST \"%s\" i READ-sats vid %L innehåller symbolen \"%s\" som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
 
-#: cp/decl.c:8953
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+#: fortran/io.c:2916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
 
-#: cp/decl.c:9047
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
+#: fortran/io.c:2926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:9049
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
+#: fortran/io.c:2938
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:9075
-#, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+#: fortran/io.c:2950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:9080
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+#: fortran/io.c:2960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/decl.c:9088
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+#: fortran/io.c:3082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9090
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+#: fortran/io.c:3113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9094
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+#: fortran/io.c:3119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9107
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9125
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+#: fortran/io.c:3262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
 
-#: cp/decl.c:9135
-#, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+#: fortran/io.c:3320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/decl.c:9164
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+#: fortran/io.c:3388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9210
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+#: fortran/io.c:3409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:9225
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+#: fortran/io.c:3603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
 
-#: cp/decl.c:9234
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+#: fortran/io.c:3746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9243
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+#: fortran/io.c:3810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:9261
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+#: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9268
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+#: fortran/io.c:3999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
 
-#: cp/decl.c:9277
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
+#: fortran/io.c:4016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
 
-#: cp/decl.c:9341
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+#: fortran/io.c:4032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
 
-#: cp/decl.c:9343
-#, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+#: fortran/io.c:4203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/decl.c:9352
-#, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+#: fortran/io.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9361
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+#: fortran/match.c:164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:9414
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+#: fortran/match.c:169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
 
-#: cp/decl.c:9416
-#, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "gör %qD statisk"
+#: fortran/match.c:366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "För stort heltal vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9485
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+#: fortran/match.c:465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
 
-#: cp/decl.c:9487
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+#: fortran/match.c:498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:9489
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+#: fortran/match.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9501
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+#: fortran/match.c:535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9505
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Namn vid %C är för långt"
 
-#: cp/decl.c:9512
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
+#: fortran/match.c:559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
 
-#: cp/decl.c:9520
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9527
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
+#: fortran/match.c:649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9560
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+#: fortran/match.c:973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9567
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+#: fortran/match.c:979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
 
-#: cp/decl.c:9597
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
+#: fortran/match.c:1013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9604
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+#: fortran/match.c:1025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9610
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+#: fortran/match.c:1266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9624
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9628
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+#: fortran/match.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9755
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+#: fortran/match.c:1463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9758
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+#: fortran/match.c:1501
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9774
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+#: fortran/match.c:1587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9862
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD has Java class type"
-msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
+#: fortran/match.c:1597
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9890
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+#: fortran/match.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+#: fortran/match.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+#: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:9932
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
+#: fortran/match.c:1683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10155
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+#: fortran/match.c:1747
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:1753
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:1761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nested CRITICAL block at %C"
+msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected association list at %C"
+msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected association at %C"
+msgstr "Association förväntade vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
+msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
+
+#: fortran/match.c:1873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected ')' or ',' at %C"
+msgstr "\")\" eller \",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: cp/decl.c:10277
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
+#: fortran/match.c:2023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10282
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+#: fortran/match.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10312
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/match.c:2385
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10322
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+#: fortran/match.c:2511
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är okänt"
+
+#: fortran/match.c:2519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
+
+#: fortran/match.c:2531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
+
+#. F2008, C821 & C845.
+#: fortran/match.c:2539
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
+
+#: fortran/match.c:2551
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within a construct"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
+
+#: fortran/match.c:2554
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
+msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
+msgstr "Fortran 2008: EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2597
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/decl.c:10344
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+#: fortran/match.c:2621
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
 
-#: cp/decl.c:10373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+#: fortran/match.c:2626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
+msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
+
+#: fortran/match.c:2693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2698
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
+
+#: fortran/match.c:2713
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be scalar"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/match.c:2721
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
+msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
+
+#: fortran/match.c:2729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
+
+#: fortran/match.c:2775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+#: fortran/match.c:2798
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2824
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:2840
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2847
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
+#: fortran/match.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:10382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+#: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
+#: fortran/match.c:3950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:10384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+#: fortran/match.c:2919
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:10392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+#: fortran/match.c:2980
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3024
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3042
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+#: fortran/match.c:3268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10403
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+#: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
 
-#: cp/decl.c:10408
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
+#: fortran/match.c:3378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10459
-#, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+#: fortran/match.c:3450
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error in type-spec at %L"
+msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10462
-#, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+#: fortran/match.c:3460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10470
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+#: fortran/match.c:3499
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:10472
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+#: fortran/match.c:3524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10494
-#, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+#: fortran/match.c:3529
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: cp/decl.c:10500
-#, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+#: fortran/match.c:3541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
 
-#: cp/decl.c:10509
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+#: fortran/match.c:3549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
 
-#: cp/decl.c:10511 cp/decl.c:10520
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+#: fortran/match.c:3576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
 
-#: cp/decl.c:10522
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+#: fortran/match.c:3583
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10531
-#, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+#: fortran/match.c:3620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10545
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
+#: fortran/match.c:3644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10556 cp/decl.c:10561
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+#: fortran/match.c:3651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/decl.c:10619
-#, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+#: fortran/match.c:3658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10635
-#, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+#: fortran/match.c:3664
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
 
-#: cp/decl.c:10636
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+#: fortran/match.c:3682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
+msgstr "Fortran 2008: MOLD-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
+msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:3696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
+
+#: fortran/match.c:3791
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/match.c:3874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:10644
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
+#: fortran/match.c:3884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10645 cp/decl.c:10652
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+#: fortran/match.c:3891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10651
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
+#: fortran/match.c:3907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10666
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+#: fortran/match.c:3944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10714 cp/name-lookup.c:2823
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+#: fortran/match.c:4002
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: cp/decl.c:10744 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
-#: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18099
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+#: fortran/match.c:4008
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: cp/decl.c:10858
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+#: fortran/match.c:4017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
 
-#: cp/decl.c:10879
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+#: fortran/match.c:4022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10880
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+#: fortran/match.c:4052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
 
-#: cp/decl.c:10994
-#, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+#: fortran/match.c:4080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:11003
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+#: fortran/match.c:4086
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
 
-#: cp/decl.c:11014
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+#: fortran/match.c:4096
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:11034
-#, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+#: fortran/match.c:4316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:11067
-#, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+#: fortran/match.c:4352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
 
-#: cp/decl.c:11069
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:4411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
 
-#: cp/decl.c:11153
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
+#: fortran/match.c:4420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
 
-#: cp/decl.c:11155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "previous definition here"
-msgstr "%Jtidigare definition här"
+#: fortran/match.c:4427
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
 
-#: cp/decl.c:11202
-#, gcc-internal-format
-msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
+#: fortran/match.c:4435
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11336
-#, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+#: fortran/match.c:4462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
 
-#: cp/decl.c:11468
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+#: fortran/match.c:4472
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
 
-#: cp/decl.c:11500
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+#: fortran/match.c:4504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:11520
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
-msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
+#: fortran/match.c:4612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/decl.c:11621
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+#: fortran/match.c:4620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
 
-#: cp/decl.c:11623
-#, gcc-internal-format
-msgid "return type has Java class type %q#T"
-msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
+#: fortran/match.c:4647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.c:11751 cp/typeck.c:7253
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+#: fortran/match.c:4781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
 
-#: cp/decl.c:11846
-#, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+#: fortran/match.c:4789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
 
-#: cp/decl.c:12067
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
+#: fortran/match.c:4817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
 
-#: cp/decl.c:12151
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+#: fortran/match.c:4831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:12650
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+#: fortran/match.c:4844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:12665
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+#: fortran/match.c:4960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
 
-#: cp/decl.c:12876
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+#: fortran/match.c:4966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:287
-#, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+#: fortran/match.c:5052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
+#: fortran/match.c:5084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:366
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+#: fortran/match.c:5268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
 
-#: cp/decl2.c:409
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "raderar vektor %q#D"
+#: fortran/match.c:5301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:415
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+#: fortran/match.c:5353
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:427
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+#: fortran/match.c:5371
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:435
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
+#: fortran/match.c:5404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4241
-#, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+#: fortran/match.c:5477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:530
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+#: fortran/match.c:5599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
 
-#: cp/decl2.c:547
-#, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+#: fortran/match.c:5637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
 
-#: cp/decl2.c:596
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
-msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:664
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:740
-#, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+#: fortran/matchexp.c:173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:748
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
+#: fortran/matchexp.c:279
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:751
-#, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
+#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
+#: fortran/matchexp.c:431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "explicit template argument list not allowed"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+#: fortran/module.c:548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:818
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+#: fortran/module.c:560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
 
-#: cp/decl2.c:854
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+#: fortran/module.c:573
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
 
-#: cp/decl2.c:890
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+#: fortran/module.c:583
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:913
-#, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+#: fortran/module.c:643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:940
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+#: fortran/module.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl2.c:992
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+#: fortran/module.c:693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
 
-#: cp/decl2.c:998
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+#: fortran/module.c:1006
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
 
-#: cp/decl2.c:1008
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+#: fortran/module.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
 
-#: cp/decl2.c:1015
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+#: fortran/module.c:1014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
 
-#: cp/decl2.c:1022
-#, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+#: fortran/module.c:1449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
 
-#: cp/decl2.c:1279
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+#: fortran/module.c:3396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
 
-#: cp/decl2.c:1365
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+#: fortran/module.c:4427
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
 
-#: cp/decl2.c:1374
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
+#: fortran/module.c:4722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl2.c:1411
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+#: fortran/module.c:4729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. The first parameter shall not have an associated default
-#. argument.
-#: cp/decl2.c:1422
-#, gcc-internal-format
-msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
-msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
+#: fortran/module.c:4734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl2.c:1438
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+#: fortran/module.c:5372
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
 
-#: cp/decl2.c:1467
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
+#: fortran/module.c:5405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
 
-#: cp/decl2.c:1476
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
+#: fortran/module.c:5414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl2.c:2198
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+#: fortran/module.c:5417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl2.c:2205
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+#: fortran/module.c:5423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl2.c:2218
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+#: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
+#: fortran/module.c:5729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
 
-#: cp/decl2.c:2224
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+#: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
+msgstr "Symbolen \"%s\", refererad från %C, finns inte i den valda standarden"
 
-#: cp/decl2.c:3441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+#: fortran/module.c:5633
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: cp/decl2.c:3448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+#: fortran/module.c:5810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: cp/decl2.c:3740
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+#: fortran/module.c:5833
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: cp/decl2.c:3906
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+#: fortran/module.c:5903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: cp/decl2.c:3957 cp/search.c:1891
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "tog bort funktion %q+D"
+#: fortran/module.c:5961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: cp/decl2.c:3958
-#, gcc-internal-format
-msgid "used here"
-msgstr "använd här"
+#: fortran/module.c:6000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
 
-#: cp/error.c:2899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %C"
 
-#: cp/error.c:2904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/error.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
 
-#: cp/error.c:2914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6035
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: cp/error.c:2919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
 
-#: cp/error.c:2923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
 
-#: cp/error.c:2927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: fortran/module.c:6067
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för filen \"%s\" öppnad vid %C"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:277
+#: fortran/module.c:6082
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
 
-#: cp/except.c:288
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:295
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+#: fortran/openmp.c:164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
 
-#: cp/except.c:357
-#, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+#: fortran/openmp.c:297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
 
-#: cp/except.c:629
-#, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+#: fortran/openmp.c:414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: cp/except.c:652 cp/init.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+#: fortran/openmp.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
 
-#: cp/except.c:750
-#, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+#: fortran/openmp.c:496
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
 
-#: cp/except.c:910
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+#: fortran/openmp.c:514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
 
-#: cp/except.c:996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+#: fortran/openmp.c:542
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
 
-#: cp/except.c:999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+#: fortran/openmp.c:574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: cp/except.c:1028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+#: fortran/openmp.c:614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
 
-#: cp/friend.c:156
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+#: fortran/openmp.c:690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:718
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:741
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/friend.c:232
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+#: fortran/openmp.c:827
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+#: fortran/openmp.c:835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: cp/friend.c:256
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+#: fortran/openmp.c:843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: cp/friend.c:314
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+#: fortran/openmp.c:885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
 
-#: cp/friend.c:319
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
+#: fortran/openmp.c:924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: cp/friend.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+#: fortran/openmp.c:961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:340
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
+#: fortran/openmp.c:969
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:346
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
+#: fortran/openmp.c:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: cp/friend.c:368
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+#: fortran/openmp.c:980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 
-#: cp/friend.c:377
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
+#: fortran/openmp.c:983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/friend.c:501
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+#: fortran/openmp.c:990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 
-#: cp/friend.c:550
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
-msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
+#: fortran/openmp.c:996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
 
-#: cp/friend.c:573
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+#: fortran/openmp.c:1001
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/friend.c:577
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
+#: fortran/openmp.c:1005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/init.c:352
-#, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of reference"
-msgstr "värdeinitiering av referens"
+#: fortran/openmp.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
-#: cp/init.c:431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+#: fortran/openmp.c:1019
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
 
-#: cp/init.c:457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%Jvärdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+#: fortran/openmp.c:1030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
 
-#: cp/init.c:498 cp/init.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+#: fortran/openmp.c:1041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
 
-#: cp/init.c:511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+#: fortran/openmp.c:1050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
 
-#: cp/init.c:660
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+#: fortran/openmp.c:1168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: cp/init.c:663
-#, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+#: fortran/openmp.c:1194
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: cp/init.c:666
-#, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "  %q+#D"
+#: fortran/openmp.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: cp/init.c:668
-#, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  basen %qT"
+#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: cp/init.c:670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  when initialized here"
-msgstr "%J  vid initiering här"
+#: fortran/openmp.c:1236
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: cp/init.c:687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+#: fortran/openmp.c:1287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
 
-#: cp/init.c:759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+#: fortran/openmp.c:1335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
 
-#: cp/init.c:823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+#: fortran/openmp.c:1349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
 
-#: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+#: fortran/openmp.c:1381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: cp/init.c:1053
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+#: fortran/openmp.c:1405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
-#: cp/init.c:1060
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+#: fortran/openmp.c:1412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
 
-#: cp/init.c:1099
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+#: fortran/openmp.c:1428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/init.c:1107
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+#: fortran/openmp.c:1431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
 
-#: cp/init.c:1153
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+#: fortran/openmp.c:1437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/init.c:1161
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+#: fortran/openmp.c:1455
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
 
-#: cp/init.c:1164
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+#: fortran/openmp.c:1469
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: cp/init.c:1245
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
+#: fortran/openmp.c:1661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2600
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+#: fortran/openmp.c:1667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: cp/init.c:1510
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+#: fortran/openmp.c:1671
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
 
-#: cp/init.c:1523
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+#: fortran/openmp.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
 
-#: cp/init.c:1601
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+#: fortran/openmp.c:1697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: cp/init.c:1607
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+#: fortran/openmp.c:1711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: cp/init.c:1833
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
 
-#: cp/init.c:1846
+#: fortran/options.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
 
-#: cp/init.c:1880
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+#: fortran/options.c:356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
 
-#: cp/init.c:1898
+#: fortran/options.c:366
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
-msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
 
-#: cp/init.c:1928
+#: fortran/options.c:369
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
 
-#: cp/init.c:1935
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+#: fortran/options.c:387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: cp/init.c:2125
+#: fortran/options.c:390
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
-msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
 
-#: cp/init.c:2134
+#: fortran/options.c:392
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
-#: cp/init.c:2360
-#, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+#: fortran/options.c:396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: cp/init.c:2373
-#, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+#: fortran/options.c:400
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
-#: cp/init.c:2382
+#: fortran/options.c:483
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
 
-#: cp/init.c:2426
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+#: fortran/options.c:529
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
 
-#: cp/init.c:2444
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't find %<class$%> in %qT"
-msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
+#: fortran/options.c:544
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s"
 
-#: cp/init.c:2831
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
+#: fortran/options.c:582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
 
-#: cp/init.c:2889
+#: fortran/options.c:754
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
 
-#: cp/init.c:3038
+#: fortran/options.c:772
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
 
-#: cp/init.c:3042
+#: fortran/options.c:790
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/init.c:3064
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+#: fortran/options.c:838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
 
-#: cp/init.c:3319
-#, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+#: fortran/options.c:898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+
+#: fortran/options.c:914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
 
-#: cp/lex.c:321
+#: fortran/options.c:930
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
 
-#: cp/lex.c:328
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+#: fortran/options.c:1032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
 
-#: cp/lex.c:336
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+#: fortran/parse.c:520
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
 
-#: cp/lex.c:408
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+#: fortran/parse.c:542
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
 
-#: cp/lex.c:432
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+#: fortran/parse.c:628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
 
-#: cp/lex.c:447
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
+#: fortran/parse.c:654
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
 
-#: cp/lex.c:451
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+#: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:489
-#, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+#: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
 
-#: cp/lex.c:498
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
 
-#: cp/mangle.c:1869
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+#: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
 
-#: cp/mangle.c:2088
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling unknown fixed point type"
-msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
+#: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
+msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
 
-#: cp/mangle.c:2517
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling %C"
-msgstr "manglar %C"
+#: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
 
-#: cp/mangle.c:2572
-#, gcc-internal-format
-msgid "mangling new-expression"
-msgstr "manglar new-uttryck"
+#: fortran/parse.c:1152
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
 
-#: cp/mangle.c:2592
-#, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
+#: fortran/parse.c:1755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
 
-#: cp/mangle.c:2900
-#, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+#: fortran/parse.c:1902
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
 
-#: cp/method.c:388
-#, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+#: fortran/parse.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
 
-#: cp/method.c:569
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+#: fortran/parse.c:1951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/method.c:575
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+#: fortran/parse.c:1954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/method.c:688
-#, gcc-internal-format
-msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
+#: fortran/parse.c:1974
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
 
-#: cp/method.c:1015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "defaulted declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+#: fortran/parse.c:1978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
 
-#: cp/method.c:1017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "does not match expected signature %qD"
-msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+#: fortran/parse.c:1987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
 
-#: cp/method.c:1049
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
+#: fortran/parse.c:1997
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
 
-#: cp/method.c:1058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "defaulted function %q+D with default argument"
-msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
+#: fortran/parse.c:2009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
 
-#: cp/method.c:1064
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
-msgstr "%qD deklarerad explicit kan inte få standardvärde i klasskroppen"
+#: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
 
-#: cp/method.c:1067
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
-msgstr "%qD deklarerad med icke-publik åtkomst kan inte få standardvärde i klasskroppen"
+#: fortran/parse.c:2027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
 
-#: cp/method.c:1070
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
-msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation"
+#: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
 
-#: cp/method.c:1119
-#, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+#: fortran/parse.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
 
-#: cp/name-lookup.c:733
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+#: fortran/parse.c:2048
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:763
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+#: fortran/parse.c:2106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
 
-#: cp/name-lookup.c:764
-#, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
+#: fortran/parse.c:2114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
 
-#: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
+#: fortran/parse.c:2130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: cp/name-lookup.c:814
-#, gcc-internal-format
-msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
+#: fortran/parse.c:2147
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: cp/name-lookup.c:905
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+#: fortran/parse.c:2153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
 
-#: cp/name-lookup.c:906
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+#: fortran/parse.c:2158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:997
-#, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+#: fortran/parse.c:2168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:998
-#, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "global deklaration av %q+#D"
+#: fortran/parse.c:2255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+#: fortran/parse.c:2261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
+msgstr ""
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1074
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+#: fortran/parse.c:2266
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1081
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+#: fortran/parse.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1090
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+#: fortran/parse.c:2275
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1213
-#, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+#: fortran/parse.c:2282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1214
-#, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+#: fortran/parse.c:2334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
 
-#: cp/name-lookup.c:1216
-#, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+#: fortran/parse.c:2418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
-#, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+#: fortran/parse.c:2442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1236
-#, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
+#: fortran/parse.c:2473
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/name-lookup.c:1245
-#, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+#: fortran/parse.c:2491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
 
-#: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
+#: fortran/parse.c:2615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:1306
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+#: fortran/parse.c:2702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
 
-#: cp/name-lookup.c:1309
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+#: fortran/parse.c:2710
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
 
-#: cp/name-lookup.c:2041
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+#: fortran/parse.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:2058
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+#: fortran/parse.c:2765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
 
-#: cp/name-lookup.c:2081
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+#: fortran/parse.c:2823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
 
-#: cp/name-lookup.c:2082
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+#: fortran/parse.c:2845
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+#: fortran/parse.c:2904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2170
-#, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+#: fortran/parse.c:2955
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:2177
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+#: fortran/parse.c:2973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:2213
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
+#: fortran/parse.c:3034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
-#: cp/name-lookup.c:2335
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+#: fortran/parse.c:3117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:2942
-#, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+#: fortran/parse.c:3179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:2949
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+#: fortran/parse.c:3212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
 
-#: cp/name-lookup.c:2954
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
+#: fortran/parse.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
 
-#: cp/name-lookup.c:2959
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+#: fortran/parse.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
+msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
 
-#: cp/name-lookup.c:3009
-#, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+#: fortran/parse.c:3337
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:3077
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+#: fortran/parse.c:3367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:3085
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+#: fortran/parse.c:3467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
 
-#: cp/name-lookup.c:3167
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+#: fortran/parse.c:3483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
 
-#: cp/name-lookup.c:3212
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
+#: fortran/parse.c:3606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3219
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
+#: fortran/parse.c:3757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+#: fortran/parse.c:3814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
 
-#: cp/name-lookup.c:3273
-#, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+#: fortran/parse.c:4017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
 
-#: cp/name-lookup.c:3586
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+#: fortran/parse.c:4073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:3590
-#, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+#: fortran/parse.c:4097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:5035
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
+#: fortran/parse.c:4174
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
 
-#: cp/name-lookup.c:5479
-#, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+#: fortran/parse.c:4224
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:5488
-#, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+#: fortran/parse.c:4245
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/parser.c:435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
-msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
+#: fortran/parse.c:4271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%H%<#pragma%> är inte tillåtet här"
+#: fortran/parse.c:4314
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%H%<%E::%E%> har inte deklarerats"
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
 
-#: cp/parser.c:2134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%H%<::%E%> har inte deklarerats"
+#: fortran/primary.c:106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "%Hbegäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
+#: fortran/primary.c:233
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
 
-#: cp/parser.c:2140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%H%<%T::%E%> har inte deklarerats"
+#: fortran/primary.c:242
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: cp/parser.c:2143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE has not been declared"
-msgstr "%H%qE har inte deklarerats"
+#: fortran/primary.c:271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> %s"
-msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
+#: fortran/primary.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
 
-#: cp/parser.c:2148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> %s"
-msgstr "%H%<::%E%> %s"
+#: fortran/primary.c:289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
 
-#: cp/parser.c:2150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE %s"
-msgstr "%H%qE %s"
+#: fortran/primary.c:309
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
 
-#: cp/parser.c:2188
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
+#: fortran/primary.c:395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
 
-#: cp/parser.c:2209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "%Hdubblerad %qs"
+#: fortran/primary.c:405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "%Hnya typer får inte definieras i en returtyp"
+#: fortran/primary.c:411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2256
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+#: fortran/primary.c:434
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
 
-#: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6167
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+#: fortran/primary.c:465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%H%qE är inte en mall"
+#: fortran/primary.c:471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "%Hogiltigt mall-id"
+#: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Utökning: exponentbokstav \"q\" i reeel literal konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "%Hogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
+#: fortran/primary.c:582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "%Hogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+#: fortran/primary.c:638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
 
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "%Hogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+#: fortran/primary.c:668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"q\"-exponent och en explicit sort"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%H%qE är inte namnet på en typ"
+#: fortran/primary.c:682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Ogiltig exponentbokstav \"q\" i reell literal konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2386
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+#: fortran/primary.c:715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%H%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+#: fortran/primary.c:730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
 
-#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:2407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+#: fortran/primary.c:735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "and %qT has no template constructors"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+#: fortran/primary.c:827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2415
-#, gcc-internal-format
-msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
-msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
+#: fortran/primary.c:1039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:2419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%H%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+#: fortran/primary.c:1060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
 
-#: cp/parser.c:3208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported in C++"
-msgstr "%Hfixdecimaltyper stöds inte i C++"
+#: fortran/primary.c:1089
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
 
-#: cp/parser.c:3289
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+#: fortran/primary.c:1172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:3301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "%Hsatsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
+#: fortran/primary.c:1204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:3374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%H%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+#: fortran/primary.c:1210
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:3595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "%Hlokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+#: fortran/primary.c:1216
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:3889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "%Hräckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
+#: fortran/primary.c:1220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:4008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "%Hdeklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+#: fortran/primary.c:1250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:4023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "%Htypedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+#: fortran/primary.c:1584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
 
-#. Warn the user that a compound literal is not
-#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:4713
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
+#: fortran/primary.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
 
-#: cp/parser.c:5090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
-msgstr "%H%qE har inte klasstyp"
+#: fortran/primary.c:1717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
 
-#: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2214
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+#: fortran/primary.c:1735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
 
-#: cp/parser.c:5758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "%Hvektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+#: fortran/primary.c:1781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
 
-#: cp/parser.c:5760
-#, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+#: fortran/primary.c:1840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
+msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. \"(:)\", krävs förutom co-vektorbeteckningen \"[...]\" vid %C"
 
-#: cp/parser.c:5964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "%Huttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+#: fortran/primary.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
+msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men \"%s\" är inte en co-vektor"
 
-#: cp/parser.c:6218
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+#: fortran/primary.c:1926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/parser.c:6349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
-msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
+#: fortran/primary.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
 
-#: cp/parser.c:6352
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
+#: fortran/primary.c:2005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: cp/parser.c:7187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "expected end of capture-list"
-msgstr "Oväntat modulslut"
+#: fortran/primary.c:2093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
+msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: cp/parser.c:7238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+#: fortran/primary.c:2342
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
 
-#: cp/parser.c:7332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified for lambda parameter"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+#: fortran/primary.c:2350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
 
-#: cp/parser.c:7395
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
-msgstr "muterbart lambdauttryck utan några deklarerade infånganden"
+#: fortran/primary.c:2398
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/parser.c:7738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "%Hcase-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+#: fortran/primary.c:2418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
 
-#: cp/parser.c:7811
-#, gcc-internal-format
-msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
-msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
+#: fortran/primary.c:2434
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
 
-#: cp/parser.c:7820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+#: fortran/primary.c:2439
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
 
-#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:8455
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+#: fortran/primary.c:2476
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
 
-#: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16598
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "extra %<;%>"
+#: fortran/primary.c:2488
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
 
-#: cp/parser.c:8821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr "%H%<__label__%> som inte inleder ett block"
+#: fortran/primary.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
 
-#: cp/parser.c:8959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "%Hatt blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+#: fortran/primary.c:2725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
 
-#: cp/parser.c:9100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%H%<friend%> använd utanför en klass"
+#: fortran/primary.c:2844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
 
-#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
-#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:9159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
-msgstr "%H%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
+#: fortran/primary.c:2875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: cp/parser.c:9281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "%Hklassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+#: fortran/primary.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "%Hmallar får inte vara %<virtual%>"
+#: fortran/primary.c:2928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/parser.c:9771
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
+#: fortran/primary.c:3087
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/parser.c:9856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "%Hbara konstruerare tar basinitierare"
+#: fortran/primary.c:3121
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
 
-#: cp/parser.c:9878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "%Hdet går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
+#: fortran/primary.c:3220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
 
-#: cp/parser.c:9933
-#, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+#: fortran/primary.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
 
-#: cp/parser.c:10001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+#: fortran/resolve.c:117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:10346
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+#: fortran/resolve.c:120
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
 
-#: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%Hmallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+#: fortran/resolve.c:142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "PROCEDURE \"%s\" vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
 
-#: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+#: fortran/resolve.c:148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
 
-#: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha standardargument"
+#: fortran/resolve.c:208
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: cp/parser.c:10882
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+#: fortran/resolve.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: cp/parser.c:10886
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+#: fortran/resolve.c:260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: cp/parser.c:10964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "%Hsyntaxfel i argumentlista till mall"
+#: fortran/resolve.c:321
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:11078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "%Hicke-mall %qD använd som mall"
+#: fortran/resolve.c:331
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:336
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
+
+#: fortran/resolve.c:344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
+msgstr "Fortran 2008: Argument \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
+
+#: fortran/resolve.c:349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
+
+#: fortran/resolve.c:381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
+msgstr "Co-vektorattrappargument \"%s\" vid %L till elementär i proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:11080
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
+#: fortran/resolve.c:398
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
 
-#: cp/parser.c:11213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "expected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "%Hparameterpaket förväntades före %<...%>"
+#: fortran/resolve.c:408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: cp/parser.c:11628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "%Hmallspecialisering med C-länkning"
+#: fortran/resolve.c:416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:12444
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
+#: fortran/resolve.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till den elementära proceduren \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
 
-#: cp/parser.c:12530
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
+#: fortran/resolve.c:436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:12534
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
+#: fortran/resolve.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: cp/parser.c:12539
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
+#: fortran/resolve.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/parser.c:12824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%H%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+#: fortran/resolve.c:507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/parser.c:12951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "%H%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
+#: fortran/resolve.c:531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Teckenvärd %s \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
 
-#: cp/parser.c:13092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "%Hett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+#: fortran/resolve.c:706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
 
-#: cp/parser.c:13513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "%Hen asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+#: fortran/resolve.c:723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
 
-#: cp/parser.c:13517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "%Hattribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+#: fortran/resolve.c:750
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:13670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initializer provided for function"
-msgstr "%Hinitierare angiven för funktion"
+#: fortran/resolve.c:754
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:13703
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+#: fortran/resolve.c:761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:14098 cp/pt.c:9774
-#, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+#: fortran/resolve.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:14219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+#: fortran/resolve.c:803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:14223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%H%<%T::%E%> är inte en typ"
+#: fortran/resolve.c:808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:14251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "%Hogiltig användning av konstruerare som en mall"
+#: fortran/resolve.c:851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
 
-#: cp/parser.c:14253
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+#: fortran/resolve.c:855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
 
-#: cp/parser.c:14431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%H%qD är en namnrymd"
+#: fortran/resolve.c:866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
 
-#: cp/parser.c:14506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "%Hupprepade cv-kvalificerare"
+#: fortran/resolve.c:870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
 
-#: cp/parser.c:14628
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
+#: fortran/resolve.c:874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
 
-#: cp/parser.c:15240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
+#: fortran/resolve.c:904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
 
-#: cp/parser.c:15286
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+#: fortran/resolve.c:908
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: cp/parser.c:15290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "%Hstandardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+#: fortran/resolve.c:912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
 
-#: cp/parser.c:15576
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+#: fortran/resolve.c:916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
 
-#: cp/parser.c:16190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "%Hogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+#: fortran/resolve.c:921
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
 
-#: cp/parser.c:16204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "%Hdeklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+#: fortran/resolve.c:985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
 
-#: cp/parser.c:16209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "%Hdeklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+#: fortran/resolve.c:1021
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
 
-#: cp/parser.c:16223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification not allowed"
-msgstr "%Hextra kvalifikation inte tillåten"
+#: fortran/resolve.c:1043
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
 
-#: cp/parser.c:16235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "%Hen explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+#: fortran/resolve.c:1122
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
 
-#: cp/parser.c:16265
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function template %qD redeclared as a class template"
-msgstr "%Hfunktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+#: fortran/resolve.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
 
-#: cp/parser.c:16348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "%Hföregående definition av %q+#T"
+#: fortran/resolve.c:1171
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: cp/parser.c:16617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "%Hen klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+#: fortran/resolve.c:1182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
 
-#: cp/parser.c:16632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "%Hvändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+#: fortran/resolve.c:1188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
 
-#: cp/parser.c:16814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "%Hpure-specificerare på funktionsdefinition"
+#: fortran/resolve.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgstr "Ogiltigt uttryck i den härledda typkonstrueraren för pekarkomponent \"%s\" vidl %L i PURE-procedur"
 
-#: cp/parser.c:17127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+#: fortran/resolve.c:1328
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
 
-#: cp/parser.c:17130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+#: fortran/resolve.c:1390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: cp/parser.c:18286
-#, gcc-internal-format
-msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
-msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
+#: fortran/resolve.c:1394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/parser.c:18291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+#: fortran/resolve.c:1506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
 
-#: cp/parser.c:18295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "%Hför få mallparameterlistor"
+#: fortran/resolve.c:1519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:18302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "%Hför många mallparameterlistor"
+#: fortran/resolve.c:1530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
 
-#: cp/parser.c:18590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "%Hnamngivna returvärden stödjs inte längre"
+#: fortran/resolve.c:1541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
 
-#: cp/parser.c:18670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "%Hogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+#: fortran/resolve.c:1577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
 
-#: cp/parser.c:18679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "%Hmall med C-länkning"
+#: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
 
-#: cp/parser.c:18827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %<typedef%>"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+#: fortran/resolve.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: cp/parser.c:18896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "%Hexplicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
+#: fortran/resolve.c:1673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: cp/parser.c:19121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+#: fortran/resolve.c:1681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Den interna proceduren \"%s\" används som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/parser.c:19134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "%Hvilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+#: fortran/resolve.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/parser.c:19477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "%Hogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+#: fortran/resolve.c:1716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:19490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%H%<__thread%> före %qD"
+#: fortran/resolve.c:1738
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: cp/parser.c:19811
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+#: fortran/resolve.c:1793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
 
-#: cp/parser.c:19832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%H%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+#: fortran/resolve.c:1800
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
 
-#: cp/parser.c:19851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "%H%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+#: fortran/resolve.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
 
-#: cp/parser.c:20118 cp/parser.c:21046 cp/parser.c:21179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "%Hfelplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+#: fortran/resolve.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: cp/parser.c:20263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%H%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+#: fortran/resolve.c:1837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
 
-#: cp/parser.c:20579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "%Hogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+#: fortran/resolve.c:1960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
 
-#: cp/parser.c:20910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "%Hidentifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+#: fortran/resolve.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
 
-#: cp/parser.c:22249
-#, gcc-internal-format
-msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
+#: fortran/resolve.c:2161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:2169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
+msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen \"%s\" vid %L (%s/%s)"
+
+#: fortran/resolve.c:2188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2198
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attrappargument \"%s\" med förmodad form måsta ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med ett co-vektorattrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2214
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med parametriserat härlett typargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2223
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med polymorft attrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel"
 
-#: cp/parser.c:22417 cp/pt.c:11176
-#, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
+#: fortran/resolve.c:2247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L med ett POINTER eller ALLOCATABLE-resultat måste ha ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/parser.c:22484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "not enough collapsed for loops"
-msgstr "%Hinte tillräcklig kollapsat för slingor"
+#: fortran/resolve.c:2260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/parser.c:22946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "%Hskräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+#: fortran/resolve.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/parser.c:23109
-#, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+#: fortran/resolve.c:2277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attributet BIND(C) måste ha ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/pt.c:273
-#, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+#: fortran/resolve.c:2383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:285
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+#: fortran/resolve.c:2401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
 
-#: cp/pt.c:647
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+#: fortran/resolve.c:2439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: cp/pt.c:661
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+#: fortran/resolve.c:2488
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:749
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+#: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/pt.c:750 cp/pt.c:852
-#, gcc-internal-format
-msgid "  from definition of %q+#D"
-msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:2746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
 
-#: cp/pt.c:767
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+#: fortran/resolve.c:2793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:785
-#, gcc-internal-format
-msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+#: fortran/resolve.c:2805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
 
-#: cp/pt.c:818
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
+#: fortran/resolve.c:2814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "Co-indexerat argument är inte tillåtet i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:851
-#, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+#: fortran/resolve.c:2837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "En vektorsektion är inte tillåten i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
-#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:889
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+#: fortran/resolve.c:2848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section in '%s' call at %L"
+msgstr "Vektorsektion i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:903
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+#: fortran/resolve.c:2867
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
 
-#: cp/pt.c:1319
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
+#: fortran/resolve.c:2884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:1744
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+#: fortran/resolve.c:2894
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:1953
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+#: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
 
-#: cp/pt.c:1956
-#, gcc-internal-format
-msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
-msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2930
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
 
-#: cp/pt.c:1965
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+#: fortran/resolve.c:2946
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2201 cp/pt.c:2255
-#, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+#: fortran/resolve.c:2962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
+msgstr "Parametern \"%s\" till \"%s\" vid %L får inte vara polymorf"
 
-#: cp/pt.c:2214
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2975
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
 
-#: cp/pt.c:2220
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "definition given för explicit instansiering"
+#: fortran/resolve.c:2983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:3032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
 
-#: cp/pt.c:2228
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+#: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2231
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:3095
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: cp/pt.c:2233
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+#: fortran/resolve.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
 
-#: cp/pt.c:2252
-#, gcc-internal-format
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+#: fortran/resolve.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
 
-#: cp/pt.c:2284
-#, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+#: fortran/resolve.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
 
-#: cp/pt.c:2314
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+#: fortran/resolve.c:3212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
 
-#: cp/pt.c:2322
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not declared in %qD"
-msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+#: fortran/resolve.c:3231
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2384
-#, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:3235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/pt.c:2428
-#, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+#: fortran/resolve.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/pt.c:3030
-#, gcc-internal-format
-msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
+#: fortran/resolve.c:3277
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/pt.c:3091
-#, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
+#: fortran/resolve.c:3280
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/pt.c:3093
-#, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
+#: fortran/resolve.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3134
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
+#: fortran/resolve.c:3355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
 
-#: cp/pt.c:3149 cp/pt.c:3765
-#, gcc-internal-format
-msgid "        %qD"
-msgstr "        %qD"
+#: fortran/resolve.c:3463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3151
-#, gcc-internal-format
-msgid "        <anonymous>"
-msgstr "        <anonym>"
+#: fortran/resolve.c:3471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
 
-#: cp/pt.c:3261
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D"
-msgstr "deklaration av %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:3538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: cp/pt.c:3262
-#, gcc-internal-format
-msgid " shadows template parm %q+#D"
-msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:3582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3761
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+#: fortran/resolve.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3776
-#, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
+#: fortran/resolve.c:3680
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/pt.c:3821
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+#: fortran/resolve.c:3684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/pt.c:3824
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+#: fortran/resolve.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
 
-#: cp/pt.c:3843
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+#: fortran/resolve.c:4258
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/pt.c:3887
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+#: fortran/resolve.c:4263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
 
-#: cp/pt.c:3994
-#, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "inget standardargument för %qD"
+#: fortran/resolve.c:4273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/pt.c:4015
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+#: fortran/resolve.c:4278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
 
-#: cp/pt.c:4018
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+#: fortran/resolve.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4207
-#, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "mallklass utan ett namn"
+#: fortran/resolve.c:4315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4217
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
+#: fortran/resolve.c:4323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4232
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+#: fortran/resolve.c:4339
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/pt.c:4349
-#, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
+#: fortran/resolve.c:4348
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/pt.c:4392
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+#: fortran/resolve.c:4387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4404
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+#: fortran/resolve.c:4397
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
 
-#: cp/pt.c:4407
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+#: fortran/resolve.c:4405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
 
-#: cp/pt.c:4409
-#, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  men %d behövs"
+#: fortran/resolve.c:4421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
+msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4427
-#, gcc-internal-format
-msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+#: fortran/resolve.c:4449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:4431
-#, gcc-internal-format
-msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
+#: fortran/resolve.c:4455
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
 
-#: cp/pt.c:4527
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+#: fortran/resolve.c:4461
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4540
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+#: fortran/resolve.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:4550
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
-msgstr "omdeklarerad utan %d mallparametrar"
+#: fortran/resolve.c:4507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
 
-#: cp/pt.c:4552
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
+#: fortran/resolve.c:4617
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
 
-#: cp/pt.c:4586
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:4715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
 
-#: cp/pt.c:4587
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+#: fortran/resolve.c:4722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4597
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+#: fortran/resolve.c:4731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
 
-#: cp/pt.c:4599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "original definition appeared here"
-msgstr "%Jursprunglig definition fanns här"
+#: fortran/resolve.c:4744
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
 
-#: cp/pt.c:4703
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/resolve.c:4751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:4722 cp/pt.c:5009
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+#: fortran/resolve.c:4761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
 
-#: cp/pt.c:4724
-#, gcc-internal-format
-msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
-msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen \"&X::Y\""
+#: fortran/resolve.c:4771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
 
-#: cp/pt.c:4760
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+#: fortran/resolve.c:4917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4837
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+#: fortran/resolve.c:4924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4881
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+#: fortran/resolve.c:4943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4899
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+#: fortran/resolve.c:5148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: cp/pt.c:4906
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/resolve.c:5153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: cp/pt.c:4936
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+#: fortran/resolve.c:5217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
+msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4943
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+#: fortran/resolve.c:5230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
+msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+#: fortran/resolve.c:5556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
 
-#: cp/pt.c:4969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/resolve.c:5563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:4977
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+#: fortran/resolve.c:5595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:5010
-#, gcc-internal-format
-msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
+#: fortran/resolve.c:5604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:5024
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5026
-#, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+#: fortran/resolve.c:5816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/pt.c:5066
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+#: fortran/resolve.c:5863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/pt.c:5069
-#, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+#: fortran/resolve.c:6380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
 
-#: cp/pt.c:5402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
-msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+#: fortran/resolve.c:6390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
 
-#: cp/pt.c:5427
-#, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
 
-#: cp/pt.c:5443 cp/pt.c:5462 cp/pt.c:5508
-#, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+#: fortran/resolve.c:6442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/pt.c:5447
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+#: fortran/resolve.c:6477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
 
-#: cp/pt.c:5451
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+#: fortran/resolve.c:6538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/pt.c:5453
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+#: fortran/resolve.c:6543
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/pt.c:5466
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
+#: fortran/resolve.c:6550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/pt.c:5468
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+#: fortran/resolve.c:6558
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
 
-#: cp/pt.c:5511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+#: fortran/resolve.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
 
-#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
-#. to be robust.
-#: cp/pt.c:5551
-#, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
+#: fortran/resolve.c:6579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5573
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
-#: cp/pt.c:5629
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+#: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed allocatable object at %L"
+msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5767
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
+#: fortran/resolve.c:6788
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5771
-#, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
+#: fortran/resolve.c:6816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
 
-#: cp/pt.c:5838
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
+#: fortran/resolve.c:6969
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5841
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
+#: fortran/resolve.c:6982
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
 
-#: cp/pt.c:5857
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+#: fortran/resolve.c:6996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:6179
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+#: fortran/resolve.c:7009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
+msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
 
-#: cp/pt.c:6181
-#, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
+#: fortran/resolve.c:7020
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:6836
-#, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+#: fortran/resolve.c:7105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:8102
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
+#: fortran/resolve.c:7119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:8106
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
+#: fortran/resolve.c:7146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9133
-#, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:7165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
 
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable.  However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:9272
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+#: fortran/resolve.c:7180
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "\"*\" förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9437
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+#: fortran/resolve.c:7191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9439
-#, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+#: fortran/resolve.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/pt.c:9516
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+#: fortran/resolve.c:7244
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: cp/pt.c:9518
-#, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+#: fortran/resolve.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
 
-#: cp/pt.c:9545
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+#: fortran/resolve.c:7265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
 
-#: cp/pt.c:9794
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+#: fortran/resolve.c:7288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: cp/pt.c:10043
-#, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
+#: fortran/resolve.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
 
-#: cp/pt.c:10045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
 
-#: cp/pt.c:10047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:7525
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
 
-#: cp/pt.c:10096
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+#: fortran/resolve.c:7576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
 
-#: cp/pt.c:10102
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+#: fortran/resolve.c:7587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
 
-#: cp/pt.c:10108
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+#: fortran/resolve.c:7600
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/pt.c:10170
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+#: fortran/resolve.c:7646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
 
-#: cp/pt.c:10176
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+#: fortran/resolve.c:7664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
 
-#: cp/pt.c:10228
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+#: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
 
-#: cp/pt.c:10264
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+#: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:10267
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+#: fortran/resolve.c:7778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: cp/pt.c:10388
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
+#: fortran/resolve.c:7790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
 
-#: cp/pt.c:10524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+#: fortran/resolve.c:7804
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
 
-#: cp/pt.c:10539
-#, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+#: fortran/resolve.c:7907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
 
-#: cp/pt.c:10541
-#, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+#: fortran/resolve.c:7972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" vid %L används som en vektor"
 
-#: cp/pt.c:10687
-#, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+#: fortran/resolve.c:8014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:11017 cp/pt.c:11689
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
+#: fortran/resolve.c:8040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
 
-#: cp/pt.c:11021 cp/pt.c:11693
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
+#: fortran/resolve.c:8050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:11853
-#, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+#: fortran/resolve.c:8222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
 
-#: cp/pt.c:12393
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+#: fortran/resolve.c:8313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:12396
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+#. FIXME: Test for defined input/output.
+#: fortran/resolve.c:8341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8353
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8369
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
 
-#: cp/pt.c:12657
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+#: fortran/resolve.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
 
-#: cp/pt.c:12659
-#, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:8436
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/pt.c:12669
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabel typ"
+#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8467
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8484
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
+
+#: fortran/resolve.c:8541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
 
-#: cp/pt.c:12680
-#, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+#: fortran/resolve.c:8550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
 
-#: cp/pt.c:12698
-#, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  försöker instansiera %qD"
+#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
+#. construct as END CRITICAL is still part of it.
+#: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
+msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15755
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+#: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
+msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15758
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:8611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15781 cp/pt.c:15864
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+#: fortran/resolve.c:8683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
 
-#: cp/pt.c:15796
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
+#: fortran/resolve.c:8699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
 
-#: cp/pt.c:15802 cp/pt.c:15859
-#, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+#: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15807
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15815
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+#: fortran/resolve.c:8748
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15851
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+#: fortran/resolve.c:8757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
 
-#: cp/pt.c:15874 cp/pt.c:15966
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
+#: fortran/resolve.c:8926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
 
-#: cp/pt.c:15879 cp/pt.c:15983
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+#: fortran/resolve.c:9006
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
 
-#: cp/pt.c:15944
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+#: fortran/resolve.c:9160
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
 
-#: cp/pt.c:15953
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+#: fortran/resolve.c:9192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
+msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
 
-#: cp/pt.c:15971
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
+#: fortran/resolve.c:9197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
 
-#: cp/pt.c:16017
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
+#: fortran/resolve.c:9207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
+msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
 
-#. [temp.explicit]
-#.
-#. The definition of a non-exported function template, a
-#. non-exported member function template, or a non-exported
-#. member function or static data member of a class template
-#. shall be present in every translation unit in which it is
-#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:16481
-#, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+#: fortran/resolve.c:9238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:16647
-#, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+#: fortran/resolve.c:9247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
+msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
 
-#: cp/pt.c:17002
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+#: fortran/resolve.c:9382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/pt.c:17999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr "att härleda auto från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
+#: fortran/resolve.c:9385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
 
-#: cp/pt.c:18049
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
+#: fortran/resolve.c:9396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
 
-#: cp/pt.c:18060
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
-msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
+#: fortran/resolve.c:9431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
 
-#: cp/repo.c:119
-#, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+#: fortran/resolve.c:9464
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
 
-#: cp/repo.c:209
-#, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+#: fortran/resolve.c:9523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/repo.c:227
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+#: fortran/resolve.c:9607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/rtti.c:290
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+#: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:296
-#, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:9708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+#: fortran/resolve.c:9755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
-#, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:9807
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:677
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:9820
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:756
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+#: fortran/resolve.c:9833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/search.c:260
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+#: fortran/resolve.c:9912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
+msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
 
-#: cp/search.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+#: fortran/resolve.c:9925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
 
-#: cp/search.c:1841
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+#: fortran/resolve.c:10262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
-#, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:10266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/search.c:1857
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:10274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: cp/search.c:1862
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:10284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
 
-#: cp/search.c:1872
-#, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+#: fortran/resolve.c:10297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
 
-#: cp/search.c:1873
-#, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+#: fortran/resolve.c:10309
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
 
-#: cp/search.c:1881
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:10340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
 
-#: cp/search.c:1892
-#, gcc-internal-format
-msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
+#: fortran/resolve.c:10362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
 
-#: cp/search.c:1896
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:10409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
 
-#: cp/search.c:1897
-#, gcc-internal-format
-msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+#: fortran/resolve.c:10418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Enheten \"%s\" vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
+
+#: fortran/resolve.c:10432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1989
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+#: fortran/resolve.c:10451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
 
-#: cp/search.c:1990
-#, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+#: fortran/resolve.c:10457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
 
-#: cp/semantics.c:762
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+#: fortran/resolve.c:10502
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:1287
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+#: fortran/resolve.c:10505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:1345
-#, gcc-internal-format
-msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+#: fortran/resolve.c:10509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:1443
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:10512
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:1445
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+#: fortran/resolve.c:10515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
-#, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "härifrån"
+#: fortran/resolve.c:10518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:1509
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+#: fortran/resolve.c:10555
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: cp/semantics.c:2065
-#, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+#: fortran/resolve.c:10577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2119
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
 
-#: cp/semantics.c:2125
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:10641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:2127
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+#: fortran/resolve.c:10650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/semantics.c:2151
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+#: fortran/resolve.c:10658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
 
-#: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2240
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+#: fortran/resolve.c:10668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
 
-#: cp/semantics.c:2178
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
+#: fortran/resolve.c:10687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
 
-#: cp/semantics.c:2222
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+#: fortran/resolve.c:10691
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
 
-#: cp/semantics.c:2306
-#, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+#: fortran/resolve.c:10695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
 
-#: cp/semantics.c:2348
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
+#: fortran/resolve.c:10699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
 
-#: cp/semantics.c:2351
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+#: fortran/resolve.c:10711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2368
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+#: fortran/resolve.c:10766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2379
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:10772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2595
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+#: fortran/resolve.c:10778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2607
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+#: fortran/resolve.c:10786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "%Hofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+#: fortran/resolve.c:10792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
 
-#: cp/semantics.c:2636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "%Hreferens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+#: fortran/resolve.c:10838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
 
-#: cp/semantics.c:2641 cp/typeck.c:2040
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+#: fortran/resolve.c:10846
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
 
-#: cp/semantics.c:2644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qD"
+#: fortran/resolve.c:10855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:2646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%H%<::%D%> har inte deklarerats"
+#: fortran/resolve.c:10863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
 
-#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:5602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+#: fortran/resolve.c:10869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/semantics.c:2869
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+#: fortran/resolve.c:10875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: cp/semantics.c:2871
-#, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+#: fortran/resolve.c:10883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: cp/semantics.c:2909
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+#: fortran/resolve.c:10891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
 
-#: cp/semantics.c:3073
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+#: fortran/resolve.c:10910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:3081
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+#: fortran/resolve.c:10943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
 
-#: cp/semantics.c:3086
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:10948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3092
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+#: fortran/resolve.c:10978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3214 cp/semantics.c:4987
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
+#: fortran/resolve.c:10987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
 
-#: cp/semantics.c:3229
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+#: fortran/resolve.c:11046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3240
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+#: fortran/resolve.c:11058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
 
-#: cp/semantics.c:3709
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+#: fortran/resolve.c:11088
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
 
-#: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3740 cp/semantics.c:3762
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+#: fortran/resolve.c:11144
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
 
-#: cp/semantics.c:3732
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+#: fortran/resolve.c:11307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3754
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+#: fortran/resolve.c:11344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:3784
-#, gcc-internal-format
-msgid "num_threads expression must be integral"
-msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+#: fortran/resolve.c:11358
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/semantics.c:3798
-#, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+#: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3930
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has reference type for %qs"
-msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+#: fortran/resolve.c:11380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:4001
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+#: fortran/resolve.c:11389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/semantics.c:4015
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
+#: fortran/resolve.c:11395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/semantics.c:4160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr "%Hskillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
+#: fortran/resolve.c:11401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER"
 
-#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4686
-#, gcc-internal-format
-msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
+#: fortran/resolve.c:11430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:4688
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
+#: fortran/resolve.c:11439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:4776 cp/semantics.c:4898
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+#: fortran/resolve.c:11534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
 
-#: cp/semantics.c:4848
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
+#: fortran/resolve.c:11592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
+msgstr "Eftersom utvidgningen av \"%s\" vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen \"%s\" också ha en"
 
-#: cp/semantics.c:4931
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
-msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
+#: fortran/resolve.c:11605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: cp/semantics.c:5192
-#, gcc-internal-format
-msgid "__is_convertible_to"
-msgstr "__is_convertible_to"
+#: fortran/resolve.c:11618
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/resolve.c:11628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
+msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:11637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:11647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:11656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
+msgstr "Component \"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
+
+#: fortran/resolve.c:11664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
 
-#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT not allowed"
-msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
+#: fortran/resolve.c:11729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: cp/semantics.c:5306
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
-msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
+#: fortran/resolve.c:11769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:5341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q#D is not of literal type"
-msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+#: fortran/resolve.c:11783
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/semantics.c:5354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
-msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+#: fortran/resolve.c:11799
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
 
-#: cp/semantics.c:5648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot capture %qE by reference"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+#: fortran/resolve.c:11809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/semantics.c:5670
-#, gcc-internal-format
-msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
-msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
+#: fortran/resolve.c:11818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: cp/semantics.c:5789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:11827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/tree.c:919
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+#: fortran/resolve.c:11864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
 
-#: cp/tree.c:2490
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+#: fortran/resolve.c:11877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
-#: cp/tree.c:2519
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+#: fortran/resolve.c:11888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+msgstr "Teckenkomponent \"%s\" av \"%s\" vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
 
-#: cp/tree.c:2525
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+#: fortran/resolve.c:11900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: cp/tree.c:2549
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+#: fortran/resolve.c:11908
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
+msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
 
-#: cp/tree.c:2570
-#, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+#: fortran/resolve.c:11917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
 
-#: cp/tree.c:2578
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+#: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
 
-#: cp/tree.c:2588
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+#: fortran/resolve.c:11958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
 
-#: cp/tree.c:2599
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+#: fortran/resolve.c:12006
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:12058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:12064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form in namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12090
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:12100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
+
+#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
+#. removed.
+#: fortran/resolve.c:12108
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:12125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/tree.c:3189
-#, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+#: fortran/resolve.c:12135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/resolve.c:12146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/resolve.c:12173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/resolve.c:12192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
 
-#: cp/typeck.c:588
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+#: fortran/resolve.c:12204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/typeck.c:593
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+#: fortran/resolve.c:12215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:598
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+#: fortran/resolve.c:12284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
+msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/resolve.c:12287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/resolve.c:12370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med förmodad form"
 
-#: cp/typeck.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/resolve.c:12388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: cp/typeck.c:1305
-#, gcc-internal-format
-msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
+#: fortran/resolve.c:12391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: cp/typeck.c:1312
-#, gcc-internal-format
-msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
+#: fortran/resolve.c:12404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
 
-#: cp/typeck.c:1425
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:12410
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: cp/typeck.c:1493
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+#: fortran/resolve.c:12420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
 
-#: cp/typeck.c:1501
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: fortran/resolve.c:12429
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
 
-#: cp/typeck.c:1550
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+#: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
 
-#: cp/typeck.c:1561
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: fortran/resolve.c:12469
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
 
-#: cp/typeck.c:1619
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/resolve.c:12549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+#: fortran/resolve.c:12563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:2009 cp/typeck.c:2384
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+#: fortran/resolve.c:12581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
 
-#: cp/typeck.c:2038
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+#: fortran/resolve.c:12593
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: cp/typeck.c:2093
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+#: fortran/resolve.c:12605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
+
+#: fortran/resolve.c:12614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:12626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall en skallär som inte är en pekare eller allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:12641
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en co-vektor eller har en co-vektorkomponent och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+msgstr "Co-vektorvariabeln \"%s\" vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
+msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:12677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+msgstr "Co-attrappvariabeln \"%s\" vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:12749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
 
-#: cp/typeck.c:2096 cp/typeck.c:2127
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+#: fortran/resolve.c:12843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
 
-#: cp/typeck.c:2124
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+#: fortran/resolve.c:12849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:2252
-#, gcc-internal-format
-msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
+#: fortran/resolve.c:12858
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
+msgstr "DATA-elementet \"%s\" vid %L kan inte ha ett co-index"
 
-#: cp/typeck.c:2260
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+#: fortran/resolve.c:12872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
 
-#: cp/typeck.c:2299 cp/typeck.c:2319
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
+#: fortran/resolve.c:12918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
 
-#: cp/typeck.c:2423
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+#: fortran/resolve.c:12931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
 
-#: cp/typeck.c:2435
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
+#: fortran/resolve.c:13030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "början av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
 
-#: cp/typeck.c:2447
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+#: fortran/resolve.c:13038
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "slutet av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
 
-#: cp/typeck.c:2467
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+#: fortran/resolve.c:13046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "steget i underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
 
-#: cp/typeck.c:2483
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+#: fortran/resolve.c:13171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
 
-#: cp/typeck.c:2628
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+#: fortran/resolve.c:13310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
 
-#: cp/typeck.c:2656
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+#: fortran/resolve.c:13315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
 
-#: cp/typeck.c:2660
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+#: fortran/resolve.c:13399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:2662
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+#: fortran/resolve.c:13408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:2689
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
+#: fortran/resolve.c:13416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
 
-#: cp/typeck.c:2769
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+#: fortran/resolve.c:13432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:2781
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+#: fortran/resolve.c:13535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2873
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+#: fortran/resolve.c:13550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
 
-#: cp/typeck.c:3052
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+#: fortran/resolve.c:13562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:3071
-#, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
+#: fortran/resolve.c:13571
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:3086
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+#: fortran/resolve.c:13650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:3177
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+#: fortran/resolve.c:13661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:3179 cp/typeck.c:3292
-#, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "på den här platsen i filen"
+#: fortran/resolve.c:13672
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
 
-#: cp/typeck.c:3182
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+#: fortran/resolve.c:13715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:3217
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:13728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/typeck.c:3220
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+#: fortran/resolve.c:13745
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: cp/typeck.c:3290
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+#: fortran/resolve.c:13755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
 
-#: cp/typeck.c:3295
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+#: fortran/resolve.c:13763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/typeck.c:3501 cp/typeck.c:3512
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+#: fortran/resolve.c:13777
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.
-#: cp/typeck.c:3555
-#, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
+#: fortran/resolve.c:13795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
 
-#: cp/typeck.c:3746
-#, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
+#: fortran/resolve.c:13802
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
 
-#: cp/typeck.c:3747
-#, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
+#: fortran/resolve.c:13878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
 
-#: cp/typeck.c:3753
-#, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
+#: fortran/scanner.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
 
-#: cp/typeck.c:3754
-#, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
+#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "Rad avhuggen vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3773 cp/typeck.c:3996
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:3813 cp/typeck.c:3821 cp/typeck.c:4016 cp/typeck.c:4024
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+#: fortran/scanner.c:1151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:4041
-#, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+#: fortran/scanner.c:1384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:4081
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
 
-#: cp/typeck.c:4222
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+#: fortran/scanner.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
 
-#: cp/typeck.c:4224
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+#: fortran/scanner.c:1759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
 
-#: cp/typeck.c:4226
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+#: fortran/scanner.c:1793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
 
-#: cp/typeck.c:4239
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+#: fortran/scanner.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:4298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "taking address of %s %qE"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+#: fortran/simplify.c:86
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4311
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+#: fortran/simplify.c:91
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4314
-#, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+#: fortran/simplify.c:96
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4319
-#, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+#: fortran/simplify.c:100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4342
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+#: fortran/simplify.c:123
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/typeck.c:4612
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
+#: fortran/simplify.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4613
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
+#: fortran/simplify.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
 
-#: cp/typeck.c:4629
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
 
-#: cp/typeck.c:4630
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
 
-#: cp/typeck.c:4641
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/typeck.c:4642
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:796
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
 
-#: cp/typeck.c:4668
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
+#: fortran/simplify.c:1040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/typeck.c:4703
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+#: fortran/simplify.c:1131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4764
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+#: fortran/simplify.c:1162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
 
-#: cp/typeck.c:4769
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+#: fortran/simplify.c:1254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
+msgstr "Resultatet av BESSEL_YN är -INF vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:4798
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+#: fortran/simplify.c:2439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/typeck.c:4826
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+#: fortran/simplify.c:2446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
 
-#: cp/typeck.c:5041
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+#: fortran/simplify.c:2561
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5064
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+#: fortran/simplify.c:2636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/typeck.c:5069
-#, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+#. Left shift, as in SHIFTL.
+#: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of %s is negative at %L"
+msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5136 cp/typeck.c:5163
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+#: fortran/simplify.c:3022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5236
-#, gcc-internal-format
-msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
+#: fortran/simplify.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: cp/typeck.c:5272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+#: fortran/simplify.c:3751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/typeck.c:5277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+#: fortran/simplify.c:3764
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/typeck.c:5620
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:3792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/typeck.c:5643
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/typeck.c:5692
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
 
-#: cp/typeck.c:5759
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+#: fortran/simplify.c:4380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5789
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+#: fortran/simplify.c:4844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5808
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+#: fortran/simplify.c:4899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5821
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:5151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:5877
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+#: fortran/simplify.c:5861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: cp/typeck.c:5886
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+#: fortran/simplify.c:6172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
+msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
 
-#: cp/typeck.c:5911
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:6195
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
+msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
 
-#: cp/typeck.c:5960
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+#: fortran/simplify.c:6612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
 
-#: cp/typeck.c:6037 cp/typeck.c:6045
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+#: fortran/symbol.c:135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:6054
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+#: fortran/symbol.c:175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:6300
-#, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+#: fortran/symbol.c:197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
 
-#: cp/typeck.c:6358
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
+#: fortran/symbol.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:6372
-#, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "vektor använd som initierare"
+#: fortran/symbol.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/typeck.c:6374
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:280
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/typeck.c:6474
-#, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6485
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+#: fortran/symbol.c:335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/typeck.c:6525 cp/typeck.c:6538
-#, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+#: fortran/symbol.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6616
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+#: fortran/symbol.c:448
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
 
-#: cp/typeck.c:6887
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+#: fortran/symbol.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Procedurpekare vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:6890
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+#: fortran/symbol.c:644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6904
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+#: fortran/symbol.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:6997 cp/typeck.c:6999
-#, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7054
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+#: fortran/symbol.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7061
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+#: fortran/symbol.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7077
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+#: fortran/symbol.c:779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7080
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+#: fortran/symbol.c:823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7115
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+#: fortran/symbol.c:826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:7123
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+#: fortran/symbol.c:842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:7126
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+#: fortran/symbol.c:884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7144
-#, gcc-internal-format
-msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
-msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
+#: fortran/symbol.c:910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "CODIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7150
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
-msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
+#: fortran/symbol.c:936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7176
-#, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+#: fortran/symbol.c:1066
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
 
-#: cp/typeck.c:7197
-#, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+#: fortran/symbol.c:1085
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:7227
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+#: fortran/symbol.c:1119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
 
-#: cp/typeck2.c:55
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+#: fortran/symbol.c:1130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
+#: fortran/symbol.c:1151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:108
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post"
+#: fortran/symbol.c:1171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+#: fortran/symbol.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+#: fortran/symbol.c:1481
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only data-member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
 
-#: cp/typeck2.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only data-member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
-#: cp/typeck2.c:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only data-member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1591
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment of constant field %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+#: fortran/symbol.c:1598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD"
+#: fortran/symbol.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "increment of constant field %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+#: fortran/symbol.c:1619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "decrement of constant field %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+#: fortran/symbol.c:1641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/typeck2.c:143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+#: fortran/symbol.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/typeck2.c:153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1686
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/typeck2.c:157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only parameter %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L får inte ha grundtypen %s"
 
-#: cp/typeck2.c:159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only parameter %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
 
-#: cp/typeck2.c:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only reference %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only reference %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1967
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
 
-#: cp/typeck2.c:172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only reference %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+#: fortran/symbol.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
 
-#: cp/typeck2.c:176
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+#: fortran/symbol.c:2037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:178
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+#: fortran/symbol.c:2055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:180
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only named return value %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+#: fortran/symbol.c:2196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
 
-#: cp/typeck2.c:182
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only named return value %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+#: fortran/symbol.c:2206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
 
-#: cp/typeck2.c:186
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of function %qD"
-msgstr "tilldelning av funktion %qD"
+#: fortran/symbol.c:2215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
 
-#: cp/typeck2.c:188
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD"
+#: fortran/symbol.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
 
-#: cp/typeck2.c:190
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of function %qD"
-msgstr "ökning av funktion %qD"
+#: fortran/symbol.c:2265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
 
-#: cp/typeck2.c:192
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of function %qD"
-msgstr "minskning av funktion %qD"
+#: fortran/symbol.c:2578
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
+#: fortran/symbol.c:2581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
 
-#: cp/typeck2.c:384
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+# Vad är "host associated"?
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
-#: cp/typeck2.c:387
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#: fortran/symbol.c:3604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
 
-#: cp/typeck2.c:390
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#: fortran/symbol.c:3622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
 
-#: cp/typeck2.c:394
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+#: fortran/symbol.c:3643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:396
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+#: fortran/symbol.c:3653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:399
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+#: fortran/symbol.c:3664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:401
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: cp/typeck2.c:404
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/typeck2.c:413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+#: fortran/symbol.c:3725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
 
-#: cp/typeck2.c:417
-#, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+#: fortran/symbol.c:3733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
-#: cp/typeck2.c:425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+#: fortran/symbol.c:4740
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:705
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+#: fortran/symbol.c:4746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:719
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+#: fortran/target-memory.c:643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:801
-#, gcc-internal-format
-msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+#: fortran/target-memory.c:731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
 
-#: cp/typeck2.c:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+#: fortran/trans-array.c:6999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
 
-#: cp/typeck2.c:864
+#: fortran/trans-array.c:8074
 #, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
+msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
 
-#: cp/typeck2.c:879
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+#: fortran/trans-array.c:8556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
 
-#: cp/typeck2.c:925
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
+msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
 
-#: cp/typeck2.c:940
-#, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+#: fortran/trans-common.c:853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+#: fortran/trans-common.c:861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+#: fortran/trans-common.c:901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1164
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
 
-#: cp/typeck2.c:1166
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+#: fortran/trans-common.c:1099
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1168
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+#: fortran/trans-common.c:1114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1236
-#, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+#: fortran/trans-common.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck2.c:1245
-#, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+#: fortran/trans-common.c:1134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck2.c:1404
-#, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+#: fortran/trans-common.c:1155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#: cp/typeck2.c:1417
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+#: fortran/trans-common.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck2.c:1441
-#, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+#: fortran/trans-common.c:1167
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck2.c:1443
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+#: fortran/trans-const.c:313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1465
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+#: fortran/trans-const.c:349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1474
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+#: fortran/trans-const.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1496
+#: fortran/trans-decl.c:1348
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
 
-#: cp/typeck2.c:1557
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid value-initialization of reference types"
-msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
+#: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
-#: cp/typeck2.c:1748
+#: fortran/trans-decl.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "Deferred type parameter not yet supported"
+msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
 
-#: cp/typeck2.c:1751
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+#: fortran/trans-decl.c:4045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
 
-#: fortran/f95-lang.c:214
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+#: fortran/trans-decl.c:4569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
 
-#: fortran/f95-lang.c:273
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+#: fortran/trans-decl.c:4573
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
+msgstr "Attrappargument med härledd typ \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
 
-#: fortran/options.c:238
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
-msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
+#: fortran/trans-decl.c:4582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/trans-array.c:6057
-#, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
-msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
+#: fortran/trans-decl.c:4595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-array.c:6540
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+#: fortran/trans-decl.c:4602
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-const.c:330
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
+#: fortran/trans-decl.c:4649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:1160
-#, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+#: fortran/trans-decl.c:4652
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3409
-#, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
+#: fortran/trans-decl.c:4667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1338
+#: fortran/trans-expr.c:1985
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "Okänd inbyggd op"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:738
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-expr.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
 msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
 
-#: fortran/trans-io.c:2121
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/trans-io.c:2031
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
+
+#: fortran/trans-io.c:2179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
 
-#: fortran/trans-openmp.c:1643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-openmp.c:1837
+#, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
 
-#: fortran/trans-types.c:463
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+#: fortran/trans-stmt.c:517
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-types.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
 msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:486
-#, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+#: fortran/trans-types.c:505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
 msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:499
+#: fortran/trans-types.c:530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:558
 #, gcc-internal-format
 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
 msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
 
-#: fortran/trans-types.c:1343
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
+#: fortran/trans-types.c:567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:1432
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array element size too big at %C"
 msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
 
-#: fortran/trans.c:1277
+#: fortran/trans.c:1550
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
@@ -36365,149 +43463,149 @@ msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 msgid "bad method signature"
 msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#: java/class.c:893
+#: java/class.c:895
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
 msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
 
-#: java/class.c:896
-#, gcc-internal-format
+#: java/class.c:898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
 msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
 
-#: java/class.c:907
-#, gcc-internal-format
+#: java/class.c:909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
 msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
 
-#: java/class.c:1613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: java/class.c:1637
+#, gcc-internal-format
 msgid "abstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass"
 
-#: java/class.c:2689
+#: java/class.c:2701
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
 msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
 
-#: java/decl.c:1261
+#: java/decl.c:1206
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D used prior to declaration"
 msgstr "%q+D använd före deklarationen"
 
-#: java/decl.c:1687
+#: java/decl.c:1629
 #, gcc-internal-format
 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
 msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
 
-#: java/decl.c:1738
+#: java/decl.c:1680
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad type in parameter debug info"
 msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#: java/decl.c:1747
+#: java/decl.c:1689
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
 msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#: java/expr.c:378
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "need to insert runtime check for %s"
 msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: java/expr.c:691
+#: java/expr.c:663
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack underflow - dup* operation"
 msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#: java/expr.c:1689
+#: java/expr.c:1662
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
 msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#: java/expr.c:1717
+#: java/expr.c:1690
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs not found"
 msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#: java/expr.c:2269
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:2249
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "method '%s' not found in class"
 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#: java/expr.c:2474
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:2442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to find class '%s'"
 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2515
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:2483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
 msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2546
+#: java/expr.c:2514
 #, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on non static method"
 msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#: java/expr.c:2551
+#: java/expr.c:2519
 #, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on abstract method"
 msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#: java/expr.c:2559
+#: java/expr.c:2527
 #, gcc-internal-format
 msgid "invoke[non-static] on static method"
 msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#: java/expr.c:2917
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing field '%s' in '%s'"
 msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2924
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:2892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
 msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#: java/expr.c:2953
+#: java/expr.c:2921
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
 msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#: java/expr.c:3177
+#: java/expr.c:3149
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid PC in line number table"
 msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-#: java/expr.c:3227
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:3199
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
 msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#: java/expr.c:3269
-#, gcc-internal-format
+#: java/expr.c:3241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
 msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
 #. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3576
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+#: java/expr.c:3549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized wide sub-instruction"
 msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
-#: java/jcf-parse.c:508
-#, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "<constant pool index %d not in range>"
 msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#: java/jcf-parse.c:518
-#, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:516
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
 msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
@@ -36517,104 +43615,139 @@ msgid "bad string constant"
 msgstr "felaktig strängkonstant"
 
 #: java/jcf-parse.c:1116
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value constant type %d, index %d"
 msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
-#, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find file for class %s"
 msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1430
+#: java/jcf-parse.c:1427
 #, gcc-internal-format
 msgid "not a valid Java .class file"
 msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#: java/jcf-parse.c:1433
+#: java/jcf-parse.c:1430
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing constant pool"
 msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
 #. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1448
-#, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:1445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reading class %s for the second time from %s"
 msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1466
+#: java/jcf-parse.c:1463
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing fields"
 msgstr "fel under tolkning av fält"
 
-#: java/jcf-parse.c:1469
+#: java/jcf-parse.c:1466
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing methods"
 msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#: java/jcf-parse.c:1472
+#: java/jcf-parse.c:1469
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing final attributes"
 msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#: java/jcf-parse.c:1512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:1508
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#: java/jcf-parse.c:1607
+#: java/jcf-parse.c:1604
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing Code attribute"
 msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#: java/jcf-parse.c:1853
+#: java/jcf-parse.c:1849
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#: java/jcf-parse.c:1888
+#: java/jcf-parse.c:1885
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
+msgid "can%'t close input file %s: %m"
+msgstr "det går inte att stänga indatafilen %s: %m"
 
-#: java/jcf-parse.c:1933
-#, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:1928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad zip/jar file %s"
 msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:2135
-#, gcc-internal-format
+#: java/jcf-parse.c:2130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "error while reading %s from zip file"
 msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
 
-#: java/jvspec.c:422
+#: java/jvspec.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
+msgstr "får inte ange %<-D%> utan %<--main%>"
+
+#: java/jvspec.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid class name"
+msgstr "%qs är inte ett giltigt klassnamn"
+
+#: java/jvspec.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource kräver -o"
+
+#: java/jvspec.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+
+#: java/jvspec.c:419
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "kan inte ange både -C och -o"
+
+#: java/jvspec.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+
+#: java/jvspec.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
+
+#: java/jvspec.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
+msgstr "får inte ange %<main%>-klass när länkning inte görs"
 
-#: java/lang.c:559
+#: java/lang.c:583
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
 msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
 
-#: java/lang.c:570
+#: java/lang.c:594
 #, gcc-internal-format
 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
 msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: java/lang.c:573
+#: java/lang.c:597
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
 msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: java/lang.c:584
+#: java/lang.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
 msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#: java/lang.c:600
+#: java/lang.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
 msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
@@ -36622,18 +43755,18 @@ msgstr "det gick inte att avg
 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#: java/typeck.c:427
+#: java/typeck.c:426
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of signature string"
 msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
 
 #: java/verify-glue.c:378
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verification failed: %s"
 msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
 #: java/verify-glue.c:380
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
 msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
@@ -36642,499 +43775,693 @@ msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 msgid "bad pc in exception_table"
 msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#: lto/lto-elf.c:98 lto/lto-elf.c:119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not read section header: %s"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+#: lto/lto-lang.c:730
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: lto/lto-elf.c:218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "two or more sections for %s:"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+#: lto/lto-object.c:112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "open %s failed: %s"
+msgstr "öppning av %s misslyckades: %s"
 
-#. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
-#. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
-#. type, an SHT_* macro from libelf headers.
-#: lto/lto-elf.c:243
+#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
+#: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s: %s"
+msgstr "%s: %s: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:195
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "close: %s"
+msgstr "stäng: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "two or more sections for %s"
+msgstr "två eller flera sektioner för %s"
+
+#: lto/lto.c:235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: section %s is missing"
+msgstr "%s sektion %s saknas"
+
+#: lto/lto.c:957
 #, gcc-internal-format
-msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
-msgstr "elf32_getshdr() misslyckades: %s"
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
 
-#: lto/lto-elf.c:245
+#: lto/lto.c:984
 #, gcc-internal-format
-msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
-msgstr "elf64_getshdr() misslyckades: %s"
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
 
-#: lto/lto-elf.c:279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not create a new ELF section: %s"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+#: lto/lto.c:1017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen.  %s förväntades"
+
+#: lto/lto.c:1026
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
+
+#: lto/lto.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "oväntat avstånd"
+
+#: lto/lto.c:1050
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid line in the resolution file"
+msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
+
+#: lto/lto.c:1063
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid resolution in the resolution file"
+msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
 
-#: lto/lto-elf.c:333
+#: lto/lto.c:1069
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not append data to ELF section: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "resolution sub id "
+msgstr "Upplösningsfilen"
+
+#: lto/lto.c:1164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot read LTO decls from %s"
+msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
+
+#: lto/lto.c:1268
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: lto/lto.c:1289
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot map %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: lto/lto.c:1300
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot read %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
-#. uninitialized, caches the architecture.
-#: lto/lto-elf.c:382
+#: lto/lto.c:2279
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not read ELF header: %s"
-msgstr "det gick inte att läsa ELF-huvudet: %s"
+msgid "no LTRANS output list filename provided"
+msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
 
-#: lto/lto-elf.c:388
+#: lto/lto.c:2282
 #, gcc-internal-format
-msgid "not a relocatable ELF object file"
-msgstr "inte en omlokaliserbar ELF-objektfil"
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
 
-#: lto/lto-elf.c:397
+#: lto/lto.c:2328
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent file architecture detected"
-msgstr "inkonsistent filarkitektur detekterad"
+msgid "lto_obj_file_open() failed"
+msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
 
-#: lto/lto-elf.c:423
+#: lto/lto.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not read ELF identification information: %s"
-msgstr "det gick inte att läsa ELF-identifieringsinformation: %s"
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
 
-#: lto/lto-elf.c:442
+#: lto/lto.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported ELF file class"
-msgstr "ej stödd ELF-filklass"
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
 
-#: lto/lto-elf.c:475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not locate ELF string table: %s"
-msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
+#: lto/lto.c:2589
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open symbol resolution file: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
 
-#. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
-#. header using cached data from previously read files.
-#: lto/lto-elf.c:499
+#: lto/lto.c:2664
 #, gcc-internal-format
-msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
-msgstr "elf32_newehdr() misslyckades: %s"
+msgid "errors during merging of translation units"
+msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
 
-#: lto/lto-elf.c:501
+#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
 #, gcc-internal-format
-msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
-msgstr "elf64_newehdr() misslyckades: %s"
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
 
-#: lto/lto-elf.c:580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not open file %s"
-msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+#: objc/objc-act.c:566
+#, gcc-internal-format
+msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "klassattribut är finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-elf.c:587
+#: objc/objc-act.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
-msgstr "ELF-biblioteket är äldre än det som användes när GCC byggdes"
+msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-elf.c:596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not open ELF file: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+#: objc/objc-act.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
 
-#: lto/lto-elf.c:606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not seek in archive"
-msgstr "gick inte att dela instruktion"
+#: objc/objc-act.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-elf.c:613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not find archive member"
-msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
+#: objc/objc-act.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
+msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
 
-#: lto/lto-elf.c:661
+#: objc/objc-act.c:619
 #, gcc-internal-format
-msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
-msgstr "gelf_getehdr() misslyckades: %s"
+msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-elf.c:670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "elf_getscn() failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+#: objc/objc-act.c:684
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#: lto/lto-elf.c:673
+#: objc/objc-act.c:693
 #, gcc-internal-format
-msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
-msgstr "gelf_getshdr() misslyckades: %s"
+msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-elf.c:676
+#: objc/objc-act.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
-msgstr "gelf_update_shdr() misslyckades: %s"
+msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
+msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
 
-#: lto/lto-elf.c:680
+#: objc/objc-act.c:706
 #, gcc-internal-format
-msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
-msgstr "gelf_update_ehdr() misslyckades: %s"
+msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-elf.c:688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "elf_update() failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+#: objc/objc-act.c:708
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto-lang.c:659
+#: objc/objc-act.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
-msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
+msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
+msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
 
-#: lto/lto.c:244
+#: objc/objc-act.c:718
 #, gcc-internal-format
-msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
-msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
+msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
+msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
 
-#: lto/lto.c:268
+#: objc/objc-act.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not parse hex number"
-msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
+msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: lto/lto.c:300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+#: objc/objc-act.c:829
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
+msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<readwrite%>"
 
-#: lto/lto.c:309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not parse file offset"
-msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+#: objc/objc-act.c:846
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
+msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<setter%>"
 
-#: lto/lto.c:312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unexpected offset"
-msgstr "oväntad operand"
+#: objc/objc-act.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
+msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
 
-#: lto/lto.c:331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Invalid line in the resolution file."
-msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+#: objc/objc-act.c:857
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "attributet %<assign%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
 
-#: lto/lto.c:344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Invalid resolution in the resolution file."
-msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+#: objc/objc-act.c:862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "attributet %<retain%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
 
-#: lto/lto.c:1041
+#: objc/objc-act.c:879
 #, gcc-internal-format
-msgid "lto_elf_file_open() failed"
-msgstr "lto_elf_file_open() misslyckades"
+msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
+msgstr "egenskapsdeklaration som inte är i @interface- eller @protocol-kontext"
 
-#: lto/lto.c:1097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+#: objc/objc-act.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid property declaration"
+msgstr "ogiltig egenskapsdeklaration"
 
-#: lto/lto.c:1102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+#: objc/objc-act.c:898
+#, gcc-internal-format
+msgid "property can not be an array"
+msgstr "en egenskap kan inte vara en vektor"
 
-#: lto/lto.c:1111
+#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
+#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
+#. the type of the return value of the getter and the first
+#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
+#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
+#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
+#. a different matter.
+#: objc/objc-act.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
-msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgid "property can not be a bit-field"
+msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitfält"
 
-#: lto/lto.c:1144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+#: objc/objc-act.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
+msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
 
-#: lto/lto.c:1162 lto/lto.c:1184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+#: objc/objc-act.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
+msgstr "%<assign%> kan vara osäkert för Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behöver det"
 
-#: lto/lto.c:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "pex_init failed: %s"
-msgstr "pex_init misslyckades"
+#: objc/objc-act.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr "attributet %<retain%> är endast giltigt för Objective-C-objekt"
 
-#: lto/lto.c:1204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can't get program status: %s"
-msgstr "kan inte ta programstatus"
+#: objc/objc-act.c:962
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr "attributet %<copy%> gäller bara för Objective-C-objekt"
 
-#: lto/lto.c:1216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with status %d"
-msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
+#: objc/objc-act.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of property %qD"
+msgstr "omdeklaration av egenskap %qD"
 
-#: lto/lto.c:1225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
+#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
+#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
+#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
+#: objc/objc-act.c:7762
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally specified here"
+msgstr "ursprungligen specificerad här"
 
-#: lto/lto.c:1717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+#: objc/objc-act.c:1081
+#, gcc-internal-format
+msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"nonatomic\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: lto/lto.c:1798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "could not open symbol resolution file: %s"
-msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+#: objc/objc-act.c:1091
+#, gcc-internal-format
+msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"getter\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:729
+#: objc/objc-act.c:1104
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
+msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"setter\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: objc/objc-act.c:1115
+#, gcc-internal-format
+msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
+msgstr "attribut för tilldelningssemantik för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: objc/objc-act.c:1126
+#, gcc-internal-format
+msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"readonly\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: objc/objc-act.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "typen på egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: objc/objc-act.c:1637
+#, gcc-internal-format
+msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "punktsyntaxen är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
+
+#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
+#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
+#. double-check for safety.
+#: objc/objc-act.c:1653
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta klassen %qE"
+
+#. Again, this should never happen, but we do check.
+#: objc/objc-act.c:1661
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find interface for class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qE is deprecated"
+msgstr "klassen %qE bör undvikas"
+
+#: objc/objc-act.c:1696
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:1732
+#, gcc-internal-format
+msgid "readonly property can not be set"
+msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
 
-#: objc/objc-act.c:758
+#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
+#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
+#. case the parser changes.
+#.
+#: objc/objc-act.c:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "method declaration not in @interface context"
 msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:769
+#: objc/objc-act.c:2006
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
+
+#: objc/objc-act.c:2026
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition not in @implementation context"
 msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:1026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
+msgstr "metodattribut kan inte anges i @implementation-kontext"
+
+#: objc/objc-act.c:2270
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2273
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1206
+#: objc/objc-act.c:2554
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
 msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#: objc/objc-act.c:1210
+#: objc/objc-act.c:2558
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
 msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: objc/objc-act.c:1214
+#: objc/objc-act.c:2562
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
 msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: objc/objc-act.c:1218
+#: objc/objc-act.c:2566
 #, gcc-internal-format
 msgid "distinct Objective-C type in return"
 msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
 
-#: objc/objc-act.c:1222
+#: objc/objc-act.c:2570
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
 msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: objc/objc-act.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2708
+#, gcc-internal-format
 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
-msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2717
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
+msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
+
+#. This case happens when we are given an 'interface' which
+#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
+#. used, and 'interface' really is the identifier of the
+#. typedef, but when you resolve it you don't get an
+#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
+#. This is an error; protocols make no sense unless you use
+#. them with Objective-C objects.
+#: objc/objc-act.c:2759
+#, gcc-internal-format
+msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
+msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
+
+#: objc/objc-act.c:2823
+#, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qE has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
 
-#: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
-msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7293
-#: objc/objc-act.c:7627 objc/objc-act.c:7682 objc/objc-act.c:7707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
+#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:1955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3162
+#, gcc-internal-format
 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
 
-#: objc/objc-act.c:1960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3167
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
-msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:2597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3312
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
 
-#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7555
-#: objc/objc-act.c:7857 objc/objc-act.c:7887
+#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
 #, gcc-internal-format
 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
 msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
 
-#: objc/objc-act.c:2934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3332
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot find class %qE"
-msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:2936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3334
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qE already exists"
-msgstr "klass %qs finns redan"
+msgstr "klass %qE finns redan"
 
-#: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: objc/objc-act.c:3259
+#: objc/objc-act.c:3670
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
 msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
 
-#: objc/objc-act.c:3301
+#: objc/objc-act.c:3712
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast may possibly be needed"
 msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
 
-#: objc/objc-act.c:3311
+#: objc/objc-act.c:3722
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
 msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
 
-#: objc/objc-act.c:3330
+#: objc/objc-act.c:3741
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
 msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
 
-#: objc/objc-act.c:3336
+#: objc/objc-act.c:3747
 #, gcc-internal-format
 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
 msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
 
-#: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
+#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate instance variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+
+#: objc/objc-act.c:4105
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
+msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
-#: objc/objc-act.c:3863
+#: objc/objc-act.c:4189
 #, gcc-internal-format
 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
 msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:3879
+#: objc/objc-act.c:4195
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
+msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
+
+#: objc/objc-act.c:4240
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
 msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
 
-#: objc/objc-act.c:3881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4242
+#, gcc-internal-format
 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %<%T%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3934
+#: objc/objc-act.c:4289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
 msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3992
+#: objc/objc-act.c:4317
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
 msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
 
-#: objc/objc-act.c:4394
+#: objc/objc-act.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
-msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+msgid "%<@throw%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
 
-#: objc/objc-act.c:5026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
+
+#: objc/objc-act.c:4559
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+msgstr "%s %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
+#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent instance variable specification"
 msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
 
-#: objc/objc-act.c:5931
+#: objc/objc-act.c:4658
 #, gcc-internal-format
 msgid "can not use an object as parameter to a method"
 msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
 
-#: objc/objc-act.c:6159
+#: objc/objc-act.c:4702
+#, gcc-internal-format
+msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
+
+#: objc/objc-act.c:5085
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
 msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
 
-#: objc/objc-act.c:6162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5088
+#, gcc-internal-format
 msgid "using %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "använder %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6171
+#: objc/objc-act.c:5097
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
 msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna"
 
-#: objc/objc-act.c:6174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5100
+#, gcc-internal-format
 msgid "found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "hittade %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5109
+#, gcc-internal-format
 msgid "also found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-
-#: objc/objc-act.c:6397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgstr "hittade också %<%c%s%>"
+
+#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
+#. we have seen no @interface corresponding to that
+#. class name, only a @class declaration (alternatively,
+#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
+#. alloc], where we've never seen the @interface of
+#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
+#. but no actual details of the class methods.  We won't
+#. be able to check that the class responds to the
+#. method, and we will have to guess the method
+#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
+#. will use any method with a matching name, as if the
+#. receiver was of type 'Class').
+#. We could not find an @interface declaration, and
+#. there are no protocols attached to the receiver,
+#. so we can't complete the check that the receiver
+#. responds to the method, and we can't retrieve the
+#. method prototype.  But, because the receiver has
+#. a well-specified class, the programmer did want
+#. this check to be performed.  Emit a warning, then
+#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
+#. warning, either include an @interface for the
+#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
+#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
+#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "@interface of class %qE not found"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
+
+#: objc/objc-act.c:5403
+#, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:6435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5454
+#, gcc-internal-format
 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
 
-#: objc/objc-act.c:6492
+#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
+#: objc/objc-act.c:5566
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid receiver type %qs"
 msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:6507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5583
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
 
-#: objc/objc-act.c:6521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5597
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
-msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5605
+#, gcc-internal-format
 msgid "no %<%c%E%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
 
-#: objc/objc-act.c:6536
+#: objc/objc-act.c:5612
 #, gcc-internal-format
 msgid "(Messages without a matching method signature"
 msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
 
-#: objc/objc-act.c:6538
+#: objc/objc-act.c:5614
 #, gcc-internal-format
 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
 msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
 
-#: objc/objc-act.c:6540
+#: objc/objc-act.c:5616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgstr "%<...%> som argument.)"
 
-#: objc/objc-act.c:6778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5725
+#, gcc-internal-format
 msgid "undeclared selector %qE"
-msgstr "odeklarerad selektor %qs"
+msgstr "odeklarerad selektor %qE"
 
 #. Historically, a class method that produced objects (factory
 #. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -37145,1083 +44472,998 @@ msgstr "odeklarerad selektor %qs"
 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
 #. where this is done unknowingly than to support the above
 #. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5749
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
 
-#: objc/objc-act.c:7054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
+#, gcc-internal-format
+msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
+msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
 
-#: objc/objc-act.c:7115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:5984
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6004
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6064
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
+
+#: objc/objc-act.c:6068
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6105
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
 
-#: objc/objc-act.c:7142
+#: objc/objc-act.c:6193
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
 msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7153
+#: objc/objc-act.c:6204
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs has unknown size"
 msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
 
-#: objc/objc-act.c:7178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6225
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
+msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
+
+#: objc/objc-act.c:6252
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has no default constructor to call"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
 
-#: objc/objc-act.c:7184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6258
+#, gcc-internal-format
 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
 
 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
 #. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6270
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has virtual member functions"
-msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: objc/objc-act.c:7197
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6271
+#, gcc-internal-format
 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6281
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
 
-#: objc/objc-act.c:7209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6283
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
 
-#: objc/objc-act.c:7213
+#: objc/objc-act.c:6287
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
 msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
 
-#: objc/objc-act.c:7322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6418
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE is declared private"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad privat"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
 
-#: objc/objc-act.c:7333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6429
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
 
-#: objc/objc-act.c:7340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6436
+#, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qE is declared %s"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
 
-#: objc/objc-act.c:7366 objc/objc-act.c:7454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
+#, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of class %qE"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
+#, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7375 objc/objc-act.c:7462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
+#, gcc-internal-format
 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
 
-#: objc/objc-act.c:7503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6715
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:9248
+#: objc/objc-act.c:6805
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
-
-#: objc/objc-act.c:7580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6844
+#, gcc-internal-format
 msgid "reimplementation of class %qE"
-msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+msgstr "omimplementation av klassen %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6877
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting super class name %qE"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6880
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qE"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+msgstr "tidigare deklaration av %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:7645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6882
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:7661 objc/objc-act.c:7659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:7915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:8732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
-
-#: objc/objc-act.c:8736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
-
-#: objc/objc-act.c:8826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qE"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:8885
+#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
 #, gcc-internal-format
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
+msgid "can not find instance variable associated with property"
+msgstr "det går inte att hitta någon instansvariabel associerad med egenskapen"
 
-#: objc/objc-act.c:8924
+#. TODO: This should be caught much earlier than this.
+#: objc/objc-act.c:7377
 #, gcc-internal-format
-msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
+msgid "invalid setter, it must have one argument"
+msgstr "ogiltig setter, den måste ha ett argument"
 
-#: objc/objc-act.c:9541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
-
-#: ada/gcc-interface/misc.c:196
+#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
+msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@dynamic%>"
 
-# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
-#: ada/gcc-interface/misc.c:254
+#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
+msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
+msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
 
-#: ada/gcc-interface/misc.c:312
+#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
-msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5297
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
-
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid element type for attribute %qs"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-
-#~ msgid "jump bypassing disabled"
-#~ msgstr "passage av hopp avslaget"
-
-#~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-#~ msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-#~ msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
-
-#~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-#~ msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
-
-#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: wait: %s\n"
-#~ msgstr "%s: vänta: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-#~ msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: motstridiga externdefinitioner av \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-#~ msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
-
-#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-#~ msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-#~ msgstr "%s: %d: \"%s\" används men saknas i SYSCALLS\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
+msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
+msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i gränssnittet"
 
-#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-#~ msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-#~ msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
-
-#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-#~ msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntade \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-#~ msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
-
-#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-#~ msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
-
-#~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-#~ msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-#~ msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
-
-#~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-#~ msgstr "%s: fann definition av \"%s\" vid %s(%d)\n"
+#: objc/objc-act.c:7584
+#, gcc-internal-format
+msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
+msgstr "ivar %qs använd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
 
-#~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-#~ msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
+#: objc/objc-act.c:7605
+#, gcc-internal-format
+msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
+msgstr "egenskapen %qs använder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
 
-#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
-#~ msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
+#: objc/objc-act.c:7627
+#, gcc-internal-format
+msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "\"assign\"-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
 
-#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
+#: objc/objc-act.c:7640
+#, gcc-internal-format
+msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "\"atomic\"-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
 
-#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
+#: objc/objc-act.c:7658
+#, gcc-internal-format
+msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
+msgstr "egenskapen %qs använder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
 
-#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
+#: objc/objc-act.c:7699
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
+#. the declaration.
+#: objc/objc-act.c:7710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
+msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
 
-#~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
+#: objc/objc-act.c:7716
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
+msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
+#: objc/objc-act.c:7725
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr "%<@synthesize%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
 
-#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
+#: objc/objc-act.c:7808
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
+#. declaration.
+#: objc/objc-act.c:7819
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
+msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
 
-#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+#: objc/objc-act.c:7841
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
 
-#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
+#: objc/objc-act.c:8039
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of protocol %qE not found"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
 
-#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
+#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
+#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
+#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
+#: objc/objc-act.c:8070
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qE is deprecated"
+msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
 
-#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
+#: objc/objc-act.c:8189
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
 
-#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-#~ msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
+#: objc/objc-act.c:8699
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
 
-#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
-#~ msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: objc/objc-act.c:8703
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
 
-#~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
-#~ msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: objc/objc-act.c:8803
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
 
-#~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-#~ msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
+#: objc/objc-act.c:8830
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-#~ msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
+#: objc/objc-act.c:8870
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 
-#~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-#~ msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
+#: objc/objc-act.c:9334
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
 
-#~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-#~ msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
+#: objc/objc-act.c:9379
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
 
-#~ msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-#~ msgstr "SHIFT-argument vid %L till CSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
+#. should be impossible for real properties, which always
+#. have a getter.
+#: objc/objc-act.c:9424
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %qs getter found"
+msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
 
-#~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-#~ msgstr "SHIFT-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#: objc/objc-act.c:9664
+#, gcc-internal-format
+msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
 
-#~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-#~ msgstr "BOUNDARY-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#: objc/objc-act.c:9674
+#, gcc-internal-format
+msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
+msgstr "iterationsvariabel i snabb uppräkning är inte ett objekt"
 
-#~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
-#~ msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten SHIFT och BOUNDARY till EOSHIFT vid %L"
+#: objc/objc-act.c:9680
+#, gcc-internal-format
+msgid "collection in fast enumeration is not an object"
+msgstr "samling i snabb uppräkning är inte ett objekt"
 
-#~ msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
-#~ msgstr "FIELD-argumentet vid %L till UNPACK måste ha samma ordning som MASK eller vara en skalär"
+#: objc/objc-encoding.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT does not have a known size"
+msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
 
-#~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
-#~ msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten MASK och FIELD till UNPACK vid %L"
+#: objc/objc-encoding.c:720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
+msgstr "okänd typ %s hittades under Objective-C kodning"
 
-#~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
-#~ msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
+#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
+#: objc/objc-encoding.c:803
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
 
-#~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
-#~ msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
 
-#~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
-#~ msgstr "DEFERRED inte implementerad ännu vid %C"
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
 
-#~ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-#~ msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
+msgstr "typen \"%qT\" som inte är objective-c kan inte fångas"
 
-#~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-#~ msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
+#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
 
-#~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-#~ msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobj-abi-version%> >= 2"
 
-#~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
-#~ msgstr "Fortran F2003: ROUND=-specificerare vid %C är inte implementerad"
+#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
 
-#~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
-#~ msgstr "F2003-funktion: specificerare ROUND= vid %C är inte implementerad"
+#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#~ msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-#~ msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
 
-#~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-#~ msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
 
-#~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
-#~ msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
+#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+#~ msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
 
-#~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
-#~ msgstr "PROCEDURE-bindning vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+#~ msgid "invalid operand to %%V code"
+#~ msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
 
-#~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
-#~ msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" använd som en funktion vid %L"
+#~ msgid " (frv)"
+#~ msgstr " (frv)"
 
-#~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-#~ msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+#~ msgid "move insn not handled"
+#~ msgstr "move-instruktion inte hanterad"
 
-#~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
-#~ msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
+#~ msgid "invalid register in the move instruction"
+#~ msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
 
-#~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-#~ msgstr "STAT-variabel \"%s\" i %s-sats vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#~ msgid "invalid operand in the instruction"
+#~ msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
 
-#~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
-#~ msgstr "Otillåten STAT-variabel i %s-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#~ msgid "invalid register in the instruction"
+#~ msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
 
-#~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-#~ msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
+#~ msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
 
-#~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-#~ msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
+#~ msgid "invalid rotate insn"
+#~ msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
 
-#~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-#~ msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
+#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+#~ msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
 
-#~ msgid "non-constant DATA value at %L"
-#~ msgstr "ickekonstant DATA-värde vid %L"
+#~ msgid "cannot do z-register replacement"
+#~ msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
 
-#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-#~ msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
+#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
+#~ msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
 
-#~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
-#~ msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
+#~ msgid "invalid %%c operand"
+#~ msgstr "ogiltig %%c-operand"
 
-#~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
-#~ msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
+#~ msgid "invalid %%d operand"
+#~ msgstr "ogiltig %%d-operand"
 
-#~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
-#~ msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursivt instansierad från %qs\n"
 
-#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
-#~ msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instansierad från %qs\n"
 
-#~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
-#~ msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursivt instansierad härifrån"
 
-#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
-#~ msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instansierad härifrån"
 
-#~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
-#~ msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
+#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:   instansierad härifrån"
 
-#~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
-#~ msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
+#~ msgid "static linking is not supported"
+#~ msgstr "statisk länkning stöds inte"
 
-#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-#~ msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Det är uppenbarligen xgettext som
+# blir lurad av en kommentar.
+#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
 
-#~ msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-#~ msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
+#~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+#~ msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
 
-#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
-#~ msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#~ msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+#~ msgstr "! Det vore bättre att autogenerera denna fil."
 
-#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-#~ msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#~ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+#~ msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
 
-#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-#~ msgstr "Generera inte sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+#~ msgid "Generate code for little-endian"
+#~ msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#~ msgid "Generate SH2a code"
-#~ msgstr "Generera SH2a-kod"
+#~ msgid "Generate code for big-endian"
+#~ msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
-#~ msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar."
+#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+#~ msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda"
 
-#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-#~ msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
+#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+#~ msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
 
-#~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-#~ msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
+#~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+#~ msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant CPU"
 
-#~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-#~ msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
+#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+#~ msgstr "-mtext=SEKTION\tLägg funktioner i SEKTION"
 
-#~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
-#~ msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant"
+#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+#~ msgstr "-mdata=SEKTION\tLägg data i SEKTION"
 
-#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
-#~ msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+#~ msgstr "-mrodata=SEKTION\tLägg endast läsbara data i SEKTION"
 
-#~ msgid "%Jjump into statement expression"
-#~ msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+#~ msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
 
-#~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-#~ msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+#~ msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
 
-#~ msgid "variable or field %qs declared void"
-#~ msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
+#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+#~ msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
 
-#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-#~ msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+#~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
+#~ msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
 
-#~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Do not use push to store function arguments"
+#~ msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+#~ msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
+#~ msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Compile for a 68HC11"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HC11"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Compile for a 68HC12"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HC12"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+#~ msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Min/max instructions allowed"
+#~ msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+#~ msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+#~ msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+#~ msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
+#~ msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+#~ msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Specify the register allocation order"
+#~ msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+#~ msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
+#~ msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+#~ msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
+#~ msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
+#~ msgstr "Eliminera överflödiga nollförlängningar på mål som stödjer implicit förlängning."
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "method call without object"
+#~ msgstr "metodanrop utan objekt"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "array is not addressable"
+#~ msgstr "vektorn är inte direkt adresserbar"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "invalid new of function type"
+#~ msgstr "ogiltig new av funktionstyp"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "no object for method call"
+#~ msgstr "inget objekt för metodanrop"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "not enough values in return statement"
+#~ msgstr "inte tillräckligt med värden i retursats"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "bad buffer size when making channel"
+#~ msgstr "felaktig buffertstorlek när en kanal görs"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "edge points to same body alias:"
+#~ msgstr "båge pekar till samma kroppalias:"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
+#~ msgstr "ett anrop till en dunk felaktigt representerat i anropsgrafen:"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+#~ msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "no coverage for function %qE found"
+#~ msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qE"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+#~ msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qE när räknaren %qs lästes"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+#~ msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
+#~ msgstr "användning av föråldrad operator %%[ i specifikation"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "optimization options not supported yet"
+#~ msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+#~ msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+#~ msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte optimeringsattributet"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+#~ msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+#~ msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
+#~ msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
+#~ msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
+#~ msgstr "ogiltig COND_EXPR i gimple-tilldelning"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "invalid function in call statement"
+#~ msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+#~ msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
+#~ msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "verify_stmts failed"
+#~ msgstr "verify_stmts misslyckades"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+#~ msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
 
-#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+#~ msgstr "sats har VDEF-operand som inte är i definitionslistan"
 
-#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+#~ msgstr "sats har VDEF men ingen VUSE-operand"
 
-#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+#~ msgstr "VDEF och VUSE använder inte samma symbol"
 
-#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+#~ msgstr "sats har VUSE-operand som inte är i användarlistan"
 
-#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
+#~ msgstr "antal operander och imm-länkar stämmer inte överens i satsen"
 
-#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
 
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
-#~ msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#~ msgid "integer constant is too large for %qs type"
-#~ msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
+#~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#~ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
 
-#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
+#~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
 
-#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+#~ msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
 
-#~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
-#~ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
+#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+#~ msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
 
-#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+#~ msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
 
-#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+#~ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+#~ msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
 
-#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+#~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+#~ msgstr "okänt argument till flaggan -mcu=: %qs"
 
-#~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
-#~ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
+#~ msgid "See --target-help for supported MCUs"
+#~ msgstr "Se --target-help för MCU:er som stödjs"
 
-#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-#~ msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+#~ msgid "profiler support for CRX"
+#~ msgstr "profileringsstöd för CRX"
 
-#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-#~ msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
+#~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+#~ msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
 
-#~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-#~ msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
 
-#~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-#~ msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
 
-#~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-#~ msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
 
-#~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-#~ msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
 
-#~ msgid "%Hstatement with no effect"
-#~ msgstr "%Hsats utan effekt"
+#~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+#~ msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
-#~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
-#~ msgstr "Okänd GIMPLE-sats under RTL-expansion"
+#~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
 
-#~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
-#~ msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+#~ msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
 
-#~ msgid "%H%s"
-#~ msgstr "%H%s"
+#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+#~ msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
 
-#~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
-#~ msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
+#~ msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
 
-#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
 
-#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
-#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
 
-#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
-#~ msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
-#~ msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+#~ msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
 
-#~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-#~ msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+#~ msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
 
-#~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-#~ msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
 
-#~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+#~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+#~ msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
 
-#~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
+#~ msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
 
-#~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
 
-#~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
 
-#~ msgid "initialized from %qE"
-#~ msgstr "initierade från %qE"
+#~ msgid "MIPS16 TLS"
+#~ msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
-#~ msgstr "att dereferera pekare %qD bryter regler för strikt aliasing"
+#~ msgid "CPU names must be lower case"
+#~ msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
 
-#~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-#~ msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
 
-#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-#~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+#~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#~ msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
 
-#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-#~ msgstr "derefererade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig alternativ till -mcmodel: \"%s\""
 
-#~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-#~ msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
 
-#~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-#~ msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till -mcpu"
 
-#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-#~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till -mtune"
 
-#~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
-#~ msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
+#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+#~ msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
 
-#~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
-#~ msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
 
-#~ msgid "verify_call_clobbering failed"
-#~ msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
+#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
 
-#~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
-#~ msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
+#~ msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+#~ msgstr "rutiner för out-of-line save/restore stödjs inte på Darwin"
 
-#~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
-#~ msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
+#~ msgid "frame size of function %qs is "
+#~ msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
-#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
-#~ msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
+#~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+#~ msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
 
-#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-#~ msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+#~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
+#~ msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
 
-#~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
-#~ msgstr "flaggan -mno-tablejump bör undvikas"
+#~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
-#~ msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med denna flagga"
+#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
-#~ msgstr "använd flaggan -fno-jump-tables istället"
+#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
+#~ msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
 
-#~ msgid "trampolines not supported"
-#~ msgstr "trampoliner stöds ej"
+#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+#~ msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
 
-#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-#~ msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+#~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+#~ msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
 
-#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-#~ msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
+#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
+#~ msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#~ msgid "Trampoline support for CRX"
-#~ msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+#~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+#~ msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
 
-#~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
-#~ msgstr "nästade funktioner begränsas till 2 registerparametrar"
+#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
+#~ msgstr "%<__int128%> ogiltig för %qs"
 
-#~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
-#~ msgstr "värde %<%s%> till flaggan -mtune= bör undvikas"
+#~ msgid "non-static data member initializers"
+#~ msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar"
 
-#~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
-#~ msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med stöd för trimning av Itanium1"
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
 
-#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-#~ msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+#~ msgid "making %qD static"
+#~ msgstr "gör %qD statisk"
 
-#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-#~ msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+#~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+#~ msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
 
-#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-#~ msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
+#~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
+#~ msgstr "oinitierad bas %qT i %<constexpr%>-konstruerare"
 
-#~ msgid "`%s' attribute ignored"
-#~ msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
 
-#~ msgid "%H  from here"
-#~ msgstr "%H  härifrån"
+#~ msgid "mangling new-expression"
+#~ msgstr "manglar new-uttryck"
 
-#~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-#~ msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
+#~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
+#~ msgstr "%qD får inte deklareras som constexpr"
 
-#~ msgid "%J  enters catch block"
-#~ msgstr "%J  går in i catch-block"
+#~ msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+#~ msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
 
-#~ msgid "creating %s"
-#~ msgstr "skapar %s"
+#~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
 
-# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
-#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+#~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#~ msgid "%q+D is not a function,"
-#~ msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+#~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+#~ msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
-#~ msgid "  conflict with %q+D"
-#~ msgstr "  står i konflikt med %q+D"
+#~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+#~ msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
-#~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
-#~ msgstr "%H%<long long long%> är för långt för GCC"
+#~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+#~ msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
 
-#~ msgid "%H%qT is not a template"
-#~ msgstr "%H%qT är inte en mall"
+#~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
+#~ msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
-#~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
-#~ msgstr "%Hicke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+#~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "%qE får inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#~ msgid "%H%qD used without template parameters"
-#~ msgstr "%H%qD använd utan mallparametrar"
+#~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
+#~ msgstr "%qD är inte %<constexpr%>"
 
-#~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
-#~ msgstr "%Hreferens till %qD är tvetydig"
+#~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "objektargument är inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
-#~ msgstr "%Hogiltig användning av %qD"
+#~ msgid "%qE is not a function name"
+#~ msgstr "%qE är inte ett funktionsnamn"
 
-#~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
-#~ msgstr "%Hcase-etikett är inte i en switch-sats"
+#~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "argument i position %qP är inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
-#~ msgstr "%H%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+#~ msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
+#~ msgstr "kan inte härleda returtyptyp för lambda från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
-#~ msgstr "%Hbreak-sats som inte är i en slinga eller switch"
+#~ msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+#~ msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
 
-#~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
-#~ msgstr "%Hogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+#~ msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+#~ msgstr "Polymorf vektor vid %C stödjs inte ännu"
 
-#~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
-#~ msgstr "%Hbreak-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+#~ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
+#~ msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och skall därför inte ha en vektorbeteckning"
 
-#~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
-#~ msgstr "%Hcontinue-sats som inte är i en slinga"
+#~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+#~ msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#~ msgid "using %<typename%> outside of template"
-#~ msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+#~ msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+#~ msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
 
-#~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
-#~ msgstr "%Hvektorgräns är inte en heltalskonstant"
+#~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
+#~ msgstr "Allokering skulle överskrida minnsesgränsen -- malloc() misslyckades"
 
-# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
-#~ msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
-#~ msgstr "%H%sparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+#~ msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+#~ msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
 
-# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
-#~ msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
-#~ msgstr "%H%sparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+#~ msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+#~ msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
 
-#~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
-#~ msgstr "%Homdefinition av %q#T"
+#~ msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+#~ msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat"
 
-#~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
-#~ msgstr "%Hmalldeklaration av %qs"
+#~ msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
+#~ msgstr "Tyvärr, allokerbara skalära co-vektorer stödjs inte ännu vid %L"
 
-#~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
-#~ msgstr "%Hför många %qs-klausuler"
+#~ msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+#~ msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#~ msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
-#~ msgstr "%Hcollapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+#~ msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+#~ msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-#~ msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+#~ msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+#~ msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-#~ msgstr "%H%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+#~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+#~ msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
 
-#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-#~ msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
+#~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+#~ msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
 
-#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
-#~ msgstr "%Hiterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+#~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt SHIFT-argument till DSHIFTL vid %L"
 
-#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
-#~ msgstr "%Hiterationsvariabel %qD skall inte vara reduktion"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
 
-#~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
-#~ msgstr "%Hkollapsade slingor inte perfäkt nästade"
+#~ msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#~ msgid "%Hexpected string literal"
-#~ msgstr "%Hsträngkonstant förväntades"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
 
-#~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-#~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+#~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
 
-#~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
 
-#~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+#~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+#~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till %s vid %L"
 
-#~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-#~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
 
-#~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
-#~ msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qT"
+#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
 
-#~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
-#~ msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+#~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+#~ msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#~ msgid "%Hinvalid increment expression"
-#~ msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+#~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+#~ msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
 
-#~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
-#~ msgstr "%Hiterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+#~ msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: LCOBOUND för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
-#~ msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+#~ msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "För få element i uttrycket för SUB=-argument vid %L"
 
-#~ msgid "%Hmissing increment expression"
-#~ msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+#~ msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "För många element i uttrycket för SUB=-argument vid %L"
 
-#~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
-#~ msgstr "global registervariabel %qs använd i nästad funktion"
+#~ msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: IMAGE_INDEX för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#~ msgid "register variable %qs used in nested function"
-#~ msgstr "registervariabel %qs använd i nästad funktion"
+#~ msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: THIS_IMAGE för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#~ msgid "address of global register variable %qs requested"
-#~ msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+#~ msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: UCOBOUND för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#~ msgid "address of register variable %qs requested"
-#~ msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+#~ msgid "resolution sub id %x not in object file"
+#~ msgstr "upplösning sub id %x finns inte i objektfilen"