Update Spanish translation
[external/binutils.git] / gas / po / es.po
index eb78d7c..e7678f7 100644 (file)
@@ -1,85 +1,77 @@
-# Mensajes en español para gas-2.15.96.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Mensajes en español para gas-2.16.93.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.15.96\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:33+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:12-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: app.c:468 app.c:482
+#: app.c:470 app.c:484
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "fin de fichero en el comentario"
 
-#: app.c:561
-msgid "end of file in string; inserted '\"'"
-msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
-
-#: app.c:606
-msgid "end of file in string; '\"' inserted"
-msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
+#: app.c:560 app.c:605
+#, c-format
+msgid "end of file in string; '%c' inserted"
+msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
 
-#: app.c:632
+#: app.c:631
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
 msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
 
-#: app.c:788
+#: app.c:786
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
 
-#: app.c:947
+#: app.c:945
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
 
-#: app.c:1011
+#: app.c:1010
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
 
-#: app.c:1019
+#: app.c:1018
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
 
-#: app.c:1031
+#: app.c:1030
 msgid "missing close quote; (assumed)"
 msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
 
-#: app.c:1099 app.c:1153 app.c:1164 app.c:1229
+#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
 
-#: as.c:165
+#: as.c:161
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
 
-#: as.c:180
+#: as.c:176
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido"
 
-#: as.c:228
-#, c-format
-msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
-msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s"
-
-#: as.c:231
+#: as.c:223
 #, c-format
-msgid "GNU assembler version %s (%s)"
-msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
+msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
+msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
 
-#: as.c:239
+#: as.c:230
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
 
-#: as.c:241
+#: as.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -106,152 +98,168 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      incluye símbolos\n"
 "                      \t  =FICH  listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
 
-#: as.c:254
+#: as.c:245
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
 
-#: as.c:256
+#: as.c:247
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
 
-#: as.c:258
+#: as.c:249
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el símbolo SIM al valor dado\n"
 
-#: as.c:274
+#: as.c:265
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
 
-#: as.c:279
+#: as.c:270
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:281
+#: as.c:272
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:284
+#: as.c:275
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
 
-#: as.c:286
+#: as.c:277
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          genera información de depuración\n"
 
-#: as.c:288
+#: as.c:279
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                genera información de depuración de STABS\n"
 
-#: as.c:290
+#: as.c:281
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
 
-#: as.c:292
+#: as.c:283
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              genera información de depuración DWARF2\n"
 
-#: as.c:294
+#: as.c:285
+#, c-format
+msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
+msgstr "  --hash-size=<valor>     establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
+
+#: as.c:287
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  muestra este mensaje y termina\n"
 
-#: as.c:296
+#: as.c:289
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           muestra las opciones específicas del objetivo\n"
 
-#: as.c:298
+#: as.c:291
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
 
-#: as.c:300
+#: as.c:293
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
 
-#: as.c:302
+#: as.c:295
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
 
-#: as.c:304
+#: as.c:297
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n"
 
-#: as.c:306
+#: as.c:299
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
 
-#: as.c:308
+#: as.c:301
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD FICHERO            escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
 
-#: as.c:310
+#: as.c:303
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  ignorado\n"
 
-#: as.c:312
+#: as.c:305
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o FICHOBJ              nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
 
-#: as.c:314
+#: as.c:307
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      pliega la sección de datos en la sección de texto\n"
 
-#: as.c:316
+#: as.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"  --reduce-memory-overheads \n"
+"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+"                          assembly times\n"
+msgstr ""
+"  --reduce-memory-overheads \n"
+"                          prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
+"                          tiempos de ensamblado más largos\n"
+
+#: as.c:313
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
 
-#: as.c:318
+#: as.c:315
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los símbolos locales absolutos\n"
 
-#: as.c:320
+#: as.c:317
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
 
-#: as.c:322
+#: as.c:319
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
 
-#: as.c:324
+#: as.c:321
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           suprime los avisos\n"
 
-#: as.c:326
+#: as.c:323
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  no suprime los avisos\n"
 
-#: as.c:328
+#: as.c:325
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
 
-#: as.c:330
+#: as.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -261,22 +269,22 @@ msgstr ""
 "                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
 "                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
 
-#: as.c:333
+#: as.c:330
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      ignorado\n"
 
-#: as.c:335
+#: as.c:332
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      ignorado\n"
 
-#: as.c:337
+#: as.c:334
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      genera el fichero objeto aún después de errores\n"
 
-#: as.c:339
+#: as.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -285,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
 "                          datos de salida en el listado\n"
 
-#: as.c:342
+#: as.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -297,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "                          ignora si es más pequeño que la anchura de la\n"
 "                          primera línea\n"
 
-#: as.c:346
+#: as.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -306,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
 "                          líneas del fichero fuente\n"
 
-#: as.c:349
+#: as.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -316,17 +324,18 @@ msgstr ""
 "                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
 "                          listado\n"
 
-#: as.c:356
+#: as.c:353
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reportar bichos a %s\n"
 
-#: as.c:549
+#: as.c:553
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "opción -%c%s no reconocida"
 
-#: as.c:588 as.c:590
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: as.c:591
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador %s\n"
@@ -387,36 +396,40 @@ msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
 
-#: as.c:654
+#: as.c:650
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
 
-#: as.c:669
+#: as.c:665
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
 
-#: as.c:830
+#: as.c:832
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "opción de listado `%c' inválida"
 
-#: as.c:890
+#: as.c:885
+msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
+
+#: as.c:910
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:893
+#: as.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
 
-#: as.c:1202
+#: as.c:1175
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
 
-#: as.h:199
+#: as.h:200
 #, c-format
 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
 msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
@@ -425,7 +438,7 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3160
+#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad"
 
@@ -437,428 +450,342 @@ msgstr "identificador inv
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
 msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
 
-#: cond.c:242
+#: cond.c:276
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
 msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
 
-#: cond.c:272
+#: cond.c:306
 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
 msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
 
-#: cond.c:276
+#: cond.c:310
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
 
-#: cond.c:279 cond.c:385
+#: cond.c:313 cond.c:419
 msgid "here is the previous \"else\""
 msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
 
-#: cond.c:282 cond.c:388
+#: cond.c:316 cond.c:422
 msgid "here is the previous \"if\""
 msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
 
-#: cond.c:311
+#: cond.c:345
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
 msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
 
-#: cond.c:349
+#: cond.c:383
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "\".endif\" sin \".if\""
 
-#: cond.c:378
+#: cond.c:412
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
 
-#: cond.c:382
+#: cond.c:416
 msgid "duplicate \"else\""
 msgstr "\"else\" duplicado"
 
-#: cond.c:433
+#: cond.c:467
 msgid ".ifeqs syntax error"
 msgstr "error sintáctico .ifeqs"
 
-#: cond.c:514
+#: cond.c:548
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:516
+#: cond.c:550
 msgid "end of file inside conditional"
 msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:519
+#: cond.c:553
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
 
-#: cond.c:523
+#: cond.c:557
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
 
-#: config/obj-aout.c:162
+#: config/obj-aout.c:85
 #, c-format
 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
 msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:166
+#: config/obj-aout.c:89
 #, c-format
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1415
+#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2156
-msgid "unresolved relocation"
-msgstr "reubicación sin resolver"
-
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2158
-#, c-format
-msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
-msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
-
-#: config/obj-aout.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: bad type for weak symbol"
-msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
-
-#: config/obj-aout.c:459 config/obj-coff.c:3076 write.c:1904
-#, c-format
-msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
-
-#: config/obj-aout.c:529
-#, c-format
-msgid "Local symbol %s never defined."
-msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
-
-#: config/obj-bout.c:312 config/obj-vms.c:449
-#, c-format
-msgid "Local symbol %s never defined"
-msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
-
-#: config/obj-coff.c:165
+#: config/obj-coff.c:133
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:426
+#: config/obj-coff.c:354
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
 
-#. Wrong context.
-#: config/obj-coff.c:460 config/obj-coff.c:2501
+#: config/obj-coff.c:386
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:503 ecoff.c:3240
+#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc fuera de .text"
 
-#: config/obj-coff.c:510
+#: config/obj-coff.c:435
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:598 config/obj-coff.c:2553
+#: config/obj-coff.c:516
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:644 config/obj-coff.c:2605
+#: config/obj-coff.c:555
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:682
+#: config/obj-coff.c:594
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
 
-#: config/obj-coff.c:769 config/obj-coff.c:2685
+#: config/obj-coff.c:681
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
 
-#: config/obj-coff.c:882 config/obj-coff.c:2792
+#: config/obj-coff.c:790
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:902 config/obj-coff.c:2812
+#: config/obj-coff.c:810
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
 
-#: config/obj-coff.c:953 config/obj-coff.c:2869
+#: config/obj-coff.c:859
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:969 config/obj-coff.c:2885
+#: config/obj-coff.c:874
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:987 config/obj-coff.c:2903
+#: config/obj-coff.c:891
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1006 config/obj-coff.c:2920
+#: config/obj-coff.c:909
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1021 config/obj-coff.c:2934
+#: config/obj-coff.c:922
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1043 config/obj-coff.c:2954
+#: config/obj-coff.c:941
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1180
+#: config/obj-coff.c:1108
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada"
 
-#: config/obj-coff.c:1372 config/obj-coff.c:3147
+#: config/obj-coff.c:1286
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb sin coincidencia"
 
-#: config/obj-coff.c:1393 config/obj-coff.c:3178
-msgid "C_EFCN symbol out of scope"
-msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito"
+#: config/obj-coff.c:1307
+#, c-format
+msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
+msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
 
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1621
+#: config/obj-coff.c:1533
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
 
-#: config/obj-coff.c:1626 config/obj-coff.c:3874 config/tc-ppc.c:4595
+#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
 
-#: config/obj-coff.c:1656 config/tc-ppc.c:4613 config/tc-tic54x.c:4306
-#: read.c:2545
+#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287
+#: read.c:2551
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1667
+#: config/obj-coff.c:1579
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1803
+#: config/obj-coff.c:1710
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
 
-#: config/obj-coff.c:1983 config/obj-ieee.c:69
-#, c-format
-msgid "Out of step\n"
-msgstr "Fuera del paso\n"
-
-#: config/obj-coff.c:2420
-msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
-msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
-
-#: config/obj-coff.c:2641
-#, c-format
-msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
-msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
-
-#: config/obj-coff.c:3581 config/obj-ieee.c:511
-#, c-format
-msgid "FATAL: Can't create %s"
-msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
-
-#: config/obj-coff.c:3784
-#, c-format
-msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
-msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
-
-#: config/obj-coff.c:4247 config/tc-i960.c:3222
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-
-#: config/obj-coff.c:4323
-#, c-format
-msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
-msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
-
-#: config/obj-coff.c:4343
-msgid "callj to difference of 2 symbols"
-msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
-
-#: config/obj-coff.c:4383
-#, c-format
-msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
-msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
-
-#: config/obj-coff.c:4469 config/tc-i960.c:2849
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-
-#: config/obj-coff.c:4542
-#, c-format
-msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
-msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
-
-#: config/obj-coff.c:4556
-#, c-format
-msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-
-#: config/obj-ecoff.c:192
+#: config/obj-ecoff.c:125
 msgid "Can't set GP value"
 msgstr "No se puede establecer el valor GP"
 
-#: config/obj-ecoff.c:199
+#: config/obj-ecoff.c:132
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
 
-#: config/obj-elf.c:307 config/tc-sparc.c:3976 config/tc-v850.c:461
+#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "segmento .common %s erróneo"
 
-#: config/obj-elf.c:574
+#: config/obj-elf.c:596
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:579
+#: config/obj-elf.c:601
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:616
+#: config/obj-elf.c:638
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:690
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
 msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:680
+#: config/obj-elf.c:702
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:682
+#: config/obj-elf.c:704
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
 msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:735
+#: config/obj-elf.c:757
 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
 msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/obj-elf.c:772
+#: config/obj-elf.c:794
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "atributo de sección no reconocido"
 
-#: config/obj-elf.c:800 read.c:2528
+#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "tipo de sección no reconocido"
 
-#: config/obj-elf.c:830
+#: config/obj-elf.c:852
 msgid "missing name"
 msgstr "falta un nombre"
 
-#: config/obj-elf.c:941
+#: config/obj-elf.c:963
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
 
-#: config/obj-elf.c:948
+#: config/obj-elf.c:970
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:968
+#: config/obj-elf.c:990
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:981
+#: config/obj-elf.c:1003
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
 
-#: config/obj-elf.c:1078
+#: config/obj-elf.c:1118
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
 
-#: config/obj-elf.c:1104
+#: config/obj-elf.c:1144
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
 
-#: config/obj-elf.c:1156
+#: config/obj-elf.c:1196
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1180
+#: config/obj-elf.c:1220
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1191
+#: config/obj-elf.c:1231
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1421
+#: config/obj-elf.c:1461
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-elf.c:1441
+#: config/obj-elf.c:1481
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1450
+#: config/obj-elf.c:1490
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1537
+#: config/obj-elf.c:1577
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/obj-elf.c:1705
+#: config/obj-elf.c:1745
 msgid ".size expression too complicated to fix up"
 msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
 
-#: config/obj-elf.c:1737
+#: config/obj-elf.c:1777
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1798 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-elf.c:1905
+#: config/obj-elf.c:1945
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:1927
+#: config/obj-elf.c:1967
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2036
+#: config/obj-elf.c:2076
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2056
+#: config/obj-elf.c:2096
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2064
+#: config/obj-elf.c:2104
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
@@ -868,2054 +795,1911 @@ msgstr "no se puede escribir la secci
 msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
 msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
 
+#: config/obj-ieee.c:69
+#, c-format
+msgid "Out of step\n"
+msgstr "Fuera del paso\n"
+
 #: config/obj-ieee.c:449
 msgid "too many sections"
 msgstr "demasiadas secciones"
 
-#: config/obj-som.c:140
+#: config/obj-ieee.c:511
+#, c-format
+msgid "FATAL: Can't create %s"
+msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
+
+#: config/obj-som.c:129
 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
 
-#: config/obj-som.c:157 config/obj-som.c:203
+#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191
 msgid "Expected quoted string"
 msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-som.c:166
+#: config/obj-som.c:155
 #, c-format
 msgid "FATAL: Attaching version header %s"
 msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s"
 
-#: config/obj-som.c:186
+#: config/obj-som.c:174
 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
 
-#: config/obj-som.c:212
+#: config/obj-som.c:200
 #, c-format
 msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
 msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
 
-#: config/obj-vms.c:367
+#: config/tc-alpha.c:592
 #, c-format
-msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
-msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
 
-#: config/obj-vms.c:375
+#: config/tc-alpha.c:599
 #, c-format
-msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
-msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
 
-#: config/obj-vms.c:482
+#: config/tc-alpha.c:606
 #, c-format
-msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
-msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
-
-#: config/obj-vms.c:507
-msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
-msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
-
-#: config/obj-vms.c:521
-msgid "I/O error writing VMS object file"
-msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
 
-#: config/obj-vms.c:1057
+#: config/tc-alpha.c:615
 #, c-format
-msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
-msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
 
-#: config/obj-vms.c:1505 config/obj-vms.c:2677
+#: config/tc-alpha.c:665
 #, c-format
-msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
-msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
 
-#: config/obj-vms.c:1579
+#: config/tc-alpha.c:695
 #, c-format
-msgid "Variable descriptor %d too complicated.  Defined as `void *'."
-msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado.  Se define como `void *'."
-
-#: config/obj-vms.c:1894
-msgid ""
-"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
-" global constant(s) in the text psect.  These will not be available to \n"
-" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
-" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
-" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
-" definitions of global variables in your source module(s).  Don't say \n"
-" I didn't warn you! \n"
-msgstr ""
-"***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
-" constante(s) global(es) en la psect de texto.  Éstas no estarán disponibles \n"
-" para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
-" dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
-" globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
-" las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
-" ¡No diga que no se le advirtió! \n"
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
 
-#: config/obj-vms.c:2199
-#, c-format
-msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
-msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:852
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
 
-#: config/obj-vms.c:2419
-#, c-format
-msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
-msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
+#: config/tc-alpha.c:868
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "No hay un operando de reubicación"
 
-#: config/obj-vms.c:2530
+#: config/tc-alpha.c:878
 #, c-format
-msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
-msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
 
-#: config/obj-vms.c:2666
+#: config/tc-alpha.c:888
 #, c-format
-msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
-msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
 
-#: config/obj-vms.c:2854
+#: config/tc-alpha.c:898
 #, c-format
-msgid "Module name truncated: %s\n"
-msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
 
-#: config/obj-vms.c:3096
+#: config/tc-alpha.c:908
 #, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
 
-#. impossible
-#: config/obj-vms.c:3322
+#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
 #, c-format
-msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
-msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
 
-#: config/obj-vms.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
 #, c-format
-msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
-msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
-
-#: config/obj-vms.c:3484
-msgid "Invalid data type for globalvalue"
-msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
 
-#: config/obj-vms.c:3496
+#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221
+#: config/tc-msp430.c:1870
 #, c-format
-msgid "Invalid globalvalue of %s"
-msgstr "Globalvalue inválido de %s"
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "código de operación `%s' desconocido"
 
-#: config/obj-vms.c:3736
-msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
-msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
+#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
 
-#: config/obj-vms.c:4014 config/obj-vms.c:4149
-msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
-msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
+#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
+#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
+#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
 
-#: config/obj-vms.c:4018 config/obj-vms.c:4153
-msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
-msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
+#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
 
-#: config/obj-vms.c:4021 config/obj-vms.c:4156
-msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
-msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
+#: config/tc-alpha.c:1346
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum inválido; se asume cero"
 
-#: config/obj-vms.c:4037 config/obj-vms.c:4173
-msgid "Fixup datum is not a longword"
-msgstr "El dato de compostura no es un longword"
+#: config/tc-alpha.c:1348
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
 
-#: config/obj-vms.c:4041 config/obj-vms.c:4177
-msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
-msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
+#: config/tc-alpha.c:1353
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "no se puede manejar la expresión"
 
-#: config/obj-vms.c:4353
-msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
-msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
+#: config/tc-alpha.c:1390
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
 
-#: config/obj-vms.c:4356
+#: config/tc-alpha.c:1674
 #, c-format
-msgid "Unknown %s"
-msgstr "%s desconocido"
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
 
-#.
-#. *   Error otherwise.
-#.
-#: config/obj-vms.c:4441
+#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
 #, c-format
-msgid "unhandled stab type %d"
-msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
-
-#: config/tc-a29k.c:164 config/tc-sparc.c:4028
-msgid "Unknown segment type"
-msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-
-#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:334 config/tc-dlx.c:331 config/tc-hppa.c:1480
-#: config/tc-mips.c:1152 config/tc-mips.c:1194 config/tc-or32.c:228
-#: config/tc-sparc.c:858
-msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
-
-#: config/tc-a29k.c:379 config/tc-avr.c:1179 config/tc-d10v.c:545
-#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:470 config/tc-h8500.c:283
-#: config/tc-mcore.c:608 config/tc-mmix.c:502 config/tc-mn10200.c:940
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:407 config/tc-or32.c:334
-#: config/tc-or32.c:390 config/tc-ppc.c:2367 config/tc-s390.c:1218
-#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1240 config/tc-tic80.c:280
-#: config/tc-v850.c:2034 config/tc-w65.c:215 config/tc-z8k.c:331
-msgid "missing operand"
-msgstr "operando faltante"
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
 
-#: config/tc-a29k.c:418 config/tc-cris.c:1515 config/tc-cris.c:1523
-#: config/tc-crx.c:2028 config/tc-dlx.c:808 config/tc-hppa.c:1616
-#: config/tc-i860.c:492 config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989
-#: config/tc-sparc.c:1420 config/tc-sparc.c:1426
+#: config/tc-alpha.c:1686
 #, c-format
-msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-a29k.c:423 config/tc-dlx.c:826
+#: config/tc-alpha.c:1742
 #, c-format
-msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-a29k.c:455 config/tc-dlx.c:887
+#: config/tc-alpha.c:1745
 #, c-format
-msgid "Too many operands: %s"
-msgstr "Demasiados operandos: %s"
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-a29k.c:477 config/tc-a29k.c:508
+#: config/tc-alpha.c:1762
 #, c-format
-msgid "Immediate value of %ld is too large"
-msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
 
-#: config/tc-a29k.c:547 config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940
-#: config/tc-m68k.c:3485 config/tc-m68k.c:3517 config/tc-sparc.c:2658
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad."
+#: config/tc-alpha.c:1764
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-a29k.c:891 config/tc-or32.c:1023 config/tc-or32.c:1147
+#: config/tc-alpha.c:1778
 #, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
 
-#: config/tc-a29k.c:918
+#: config/tc-alpha.c:1780
 #, c-format
-msgid "need %o3\n"
-msgstr "se necesita %o3\n"
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-a29k.c:934
-msgid "a29k_convert_frag\n"
-msgstr "a29k_convert_frag\n"
+#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889
+#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614
+#: config/tc-v850.c:1573
+msgid "operand"
+msgstr "operando"
 
-#: config/tc-a29k.c:943
-msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
+#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585
+#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893
+#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577
+#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459
+#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973
+msgid "too many fixups"
+msgstr "demasiadas composturas"
 
-#: config/tc-a29k.c:1037 config/tc-dlx.c:1251 config/tc-or32.c:1342
-#, c-format
-msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+#: config/tc-alpha.c:1962
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
 
-#: config/tc-a29k.c:1110 config/tc-dlx.c:485 config/tc-or32.c:1435
-#, c-format
-msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+#: config/tc-alpha.c:1973
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación inválida para el campo"
 
-#: config/tc-a29k.c:1121
-msgid "Invalid register in & expression"
-msgstr "Registro inválido en la expresión &"
+#: config/tc-alpha.c:2760
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "no se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-alpha.c:802
+#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373
 #, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
+
+#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:836
+#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410
+#: config/tc-sparc.c:3851
 #, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:919 config/tc-i960.c:2712 config/tc-xtensa.c:5191
-#: config/tc-xtensa.c:5260 config/tc-xtensa.c:5311
-msgid "syntax error"
-msgstr "error sintáctico"
+#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:993 config/tc-h8300.c:2092 config/tc-h8500.c:1204
-#: config/tc-hppa.c:4033 config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558
-#: config/tc-m68k.c:4576 config/tc-m88k.c:991 config/tc-ns32k.c:1689
-#: config/tc-or32.c:902 config/tc-sparc.c:2945 config/tc-z8k.c:1328
-msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
+#: config/tc-alpha.c:3447
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "directivas .ent anidadas"
 
-#: config/tc-alpha.c:1043
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:1087
-msgid ""
-"Alpha options:\n"
-"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
-"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
-msgstr ""
-"Opciones Alpha:\n"
-"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
-"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+#: config/tc-alpha.c:3500
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
 
-#: config/tc-alpha.c:1097
-msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-msgstr ""
-"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+#: config/tc-alpha.c:3502
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:1274
-#, c-format
-msgid "unhandled relocation type %s"
-msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
+#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:1287
-msgid "non-absolute expression in constant field"
-msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:1301
-#, c-format
-msgid "type %d reloc done?\n"
-msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
+#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:1349 config/tc-alpha.c:1356 config/tc-mips.c:8442
-msgid "Used $at without \".set noat\""
-msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
+#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:1518
-#, c-format
-msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:1557 config/tc-xtensa.c:5831
-#, c-format
-msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
-msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-
-#: config/tc-alpha.c:1564 config/tc-xtensa.c:5839
-#, c-format
-msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-
-#: config/tc-alpha.c:1618
-#, c-format
-msgid "frame reg expected, using $%d."
-msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
-
-#: config/tc-alpha.c:1719
-#, c-format
-msgid "No !literal!%ld was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:1726
-#, c-format
-msgid "No !tlsgd!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:1733
-#, c-format
-msgid "No !tlsldm!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:1742
-#, c-format
-msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:1792
-#, c-format
-msgid "too many !literal!%ld for %s"
-msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:1822
-#, c-format
-msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
-
-#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:1970
-msgid "More than one relocation op per insn"
-msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-
-#: config/tc-alpha.c:1986
-msgid "No relocation operand"
-msgstr "No hay un operando de reubicación"
-
-#: config/tc-alpha.c:1996
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation operand: !%s"
-msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-
-#: config/tc-alpha.c:2006
-#, c-format
-msgid "no sequence number after !%s"
-msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
-
-#: config/tc-alpha.c:2016
-#, c-format
-msgid "!%s does not use a sequence number"
-msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-
-#: config/tc-alpha.c:2026
-#, c-format
-msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
-msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-
-#: config/tc-alpha.c:2352 config/tc-arc.c:331 config/tc-mn10200.c:1344
-#: config/tc-mn10300.c:2601 config/tc-ppc.c:1461 config/tc-s390.c:612
-#: config/tc-v850.c:1644
-msgid "operand"
-msgstr "operando"
-
-#: config/tc-alpha.c:2456 config/tc-alpha.c:2480 config/tc-d10v.c:634
-#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1893
-#: config/tc-ppc.c:2333 config/tc-ppc.c:2550 config/tc-ppc.c:2562
-#: config/tc-s390.c:1228 config/tc-s390.c:1328 config/tc-s390.c:1424
-#: config/tc-v850.c:1821 config/tc-v850.c:1844 config/tc-v850.c:2057
-msgid "too many fixups"
-msgstr "demasiadas composturas"
-
-#: config/tc-alpha.c:2492
-msgid "invalid relocation for instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-
-#: config/tc-alpha.c:2503
-msgid "invalid relocation for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
-
-#: config/tc-alpha.c:2608
-#, c-format
-msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:2610 config/tc-alpha.c:2622
-#, c-format
-msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
-msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-
-#: config/tc-alpha.c:2620
-#, c-format
-msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:2673
-#, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:2676
-#, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:2693
-#, c-format
-msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
-msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
-
-#: config/tc-alpha.c:2695
-#, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:2709
-#, c-format
-msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
-msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
-
-#: config/tc-alpha.c:2711
-#, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:2756 config/tc-alpha.c:2829
-#, c-format
-msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
-msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-
-#: config/tc-alpha.c:2758 config/tc-alpha.c:2831
-#, c-format
-msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:2762 config/tc-alpha.c:2835 config/tc-avr.c:1145
-#: config/tc-msp430.c:1777
-#, c-format
-msgid "unknown opcode `%s'"
-msgstr "código de operación `%s' desconocido"
-
-#: config/tc-alpha.c:2882
-msgid "can not resolve expression"
-msgstr "no se puede resolver la expresión"
-
-#: config/tc-alpha.c:3026 config/tc-alpha.c:3205
-msgid "overflow in literal (.lita) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
-
-#: config/tc-alpha.c:3033 config/tc-alpha.c:3056 config/tc-alpha.c:3218
-#: config/tc-alpha.c:3433 config/tc-alpha.c:3478 config/tc-alpha.c:3552
-#: config/tc-alpha.c:3644 config/tc-alpha.c:3892 config/tc-alpha.c:3991
-msgid "macro requires $at register while noat in effect"
-msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-
-#: config/tc-alpha.c:3035 config/tc-alpha.c:3058 config/tc-alpha.c:3220
-msgid "macro requires $at while $at in use"
-msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-
-#: config/tc-alpha.c:3166
-msgid "bignum invalid; zero assumed"
-msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-
-#: config/tc-alpha.c:3168
-msgid "floating point number invalid; zero assumed"
-msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-
-#: config/tc-alpha.c:3173
-msgid "can't handle expression"
-msgstr "no se puede manejar la expresión"
-
-#: config/tc-alpha.c:3211
-msgid "overflow in literal (.lit8) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
-
-#: config/tc-alpha.c:4228 config/tc-ppc.c:1766 config/tc-ppc.c:4358
-#, c-format
-msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
-
-#: config/tc-alpha.c:4257 config/tc-sparc.c:3844 config/tc-v850.c:256
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
-
-#: config/tc-alpha.c:4266 config/tc-alpha.c:4275 config/tc-ppc.c:4395
-#: config/tc-sparc.c:3852
-#, c-format
-msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-
-#: config/tc-alpha.c:4396 ecoff.c:3054
-msgid ".ent directive has no name"
-msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-
-#: config/tc-alpha.c:4404
-msgid "nested .ent directives"
-msgstr "directivas .ent anidadas"
-
-#: config/tc-alpha.c:4449 ecoff.c:3005
-msgid ".end directive has no name"
-msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-
-#: config/tc-alpha.c:4458
-msgid ".end directive without matching .ent"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-
-#: config/tc-alpha.c:4460
-msgid ".end directive names different symbol than .ent"
-msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-
-#: config/tc-alpha.c:4504 ecoff.c:3140
-msgid ".fmask outside of .ent"
-msgstr ".fmask fuera de .ent"
-
-#: config/tc-alpha.c:4506 ecoff.c:3204
-msgid ".mask outside of .ent"
-msgstr ".mask fuera de .ent"
-
-#: config/tc-alpha.c:4514 ecoff.c:3147
-msgid "bad .fmask directive"
-msgstr "directiva .fmask errónea"
-
-#: config/tc-alpha.c:4516 ecoff.c:3211
-msgid "bad .mask directive"
-msgstr "directiva .mask errónea"
-
-#: config/tc-alpha.c:4550 config/tc-mips.c:13757 ecoff.c:3168
+#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561 ecoff.c:3179
+#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:4594
+#: config/tc-alpha.c:3633
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
 
-#: config/tc-alpha.c:4612
+#: config/tc-alpha.c:3651
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
 
-#: config/tc-alpha.c:4707
+#: config/tc-alpha.c:3742
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
 
-#: config/tc-alpha.c:4721
+#: config/tc-alpha.c:3756
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
 
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:3841
 msgid ".usepv directive has no name"
 msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:4817
+#: config/tc-alpha.c:3852
 msgid ".usepv directive has no type"
 msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4832
+#: config/tc-alpha.c:3867
 msgid "unknown argument for .usepv"
 msgstr "argumento desconocido para .usepv"
 
-#: config/tc-alpha.c:4866
+#: config/tc-alpha.c:3900
 msgid "Unknown section directive"
 msgstr "Directiva de sección desconocida"
 
-#: config/tc-alpha.c:4902
+#: config/tc-alpha.c:3935
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4928
+#: config/tc-alpha.c:3960
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4940
+#: config/tc-alpha.c:3972
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4963
+#: config/tc-alpha.c:3994
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4971
+#: config/tc-alpha.c:4002
 msgid ".pdesc has no matching .ent"
 msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
 
-#: config/tc-alpha.c:4982
+#: config/tc-alpha.c:4013
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
 
-#: config/tc-alpha.c:4995
+#: config/tc-alpha.c:4026
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
 
-#: config/tc-alpha.c:5018
+#: config/tc-alpha.c:4046
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:5109
+#: config/tc-alpha.c:4136
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:5117
+#: config/tc-alpha.c:4144
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:5149
+#: config/tc-alpha.c:4175
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
 
-#: config/tc-alpha.c:5175
+#: config/tc-alpha.c:4199
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:5205
+#: config/tc-alpha.c:4226
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:5224
+#: config/tc-alpha.c:4244
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Directiva .fmask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:5386
+#: config/tc-alpha.c:4401
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
 #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:5397
+#: config/tc-alpha.c:4412
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5432
+#: config/tc-alpha.c:4446
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:5457
+#: config/tc-alpha.c:4472
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5479
+#: config/tc-alpha.c:4493
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5483 config/tc-d30v.c:2183
+#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5790
+#: config/tc-alpha.c:4775
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5806
+#: config/tc-alpha.c:4789
 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-arc.c:1574 config/tc-arm.c:12232 config/tc-ip2k.c:219
+#: config/tc-alpha.c:4878
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:4914
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112
+#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227
+msgid "syntax error"
+msgstr "error sintáctico"
+
+#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041
+#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524
+#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944
+#: config/tc-z8k.c:1310
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-alpha.c:5116
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-alpha.c:5159
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Opciones Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
+"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5169
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+msgstr ""
+"Opciones VMS:\n"
+"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5346
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
+
+#: config/tc-alpha.c:5359
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+
+#: config/tc-alpha.c:5373
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-alpha.c:5589
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
+
+#: config/tc-alpha.c:5683
+#, c-format
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
+
+#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1586
+#: config/tc-arc.c:1088
 msgid "md_convert_frag\n"
 msgstr "md_convert_frag\n"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: config/tc-arc.c:1856 config/tc-arm.c:6622 config/tc-arm.c:9378
-#: config/tc-arm.c:9470 config/tc-avr.c:891 config/tc-cris.c:3999
-#: config/tc-d10v.c:1708 config/tc-d30v.c:1836 config/tc-mips.c:3835
-#: config/tc-mips.c:4949 config/tc-mips.c:5881 config/tc-mips.c:6469
-#: config/tc-msp430.c:1871 config/tc-ppc.c:5542 config/tc-v850.c:2367
-#: config/tc-xstormy16.c:499
+#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764
+#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256
+#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553
+#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928
+#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794
+#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428
+#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274
+#: config/tc-xstormy16.c:484
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expresión demasiado compleja"
 
-#: config/tc-arm.c:758 config/tc-arm.c:14522
+#: config/tc-arm.c:352
 msgid "ARM register expected"
 msgstr "se esperaba un registro ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:759
+#: config/tc-arm.c:353
 msgid "bad or missing co-processor number"
 msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
 
-#: config/tc-arm.c:760
+#: config/tc-arm.c:354
 msgid "co-processor register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
 
-#: config/tc-arm.c:761
+#: config/tc-arm.c:355
 msgid "FPA register expected"
 msgstr "se esperaba un registro FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:762
+#: config/tc-arm.c:356
 msgid "VFP single precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:763
+#: config/tc-arm.c:357
 msgid "VFP double precision register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:764
+#: config/tc-arm.c:358
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:359
 msgid "Maverick MVF register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
 
-#: config/tc-arm.c:765
+#: config/tc-arm.c:360
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:766
+#: config/tc-arm.c:361
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:767
+#: config/tc-arm.c:362
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:768
+#: config/tc-arm.c:363
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:769
+#: config/tc-arm.c:364
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:770
-msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
+#: config/tc-arm.c:365
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:366
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:367
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:368
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
 
-#: config/tc-arm.c:964
+#: config/tc-arm.c:499
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:965
+#: config/tc-arm.c:500
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "no se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:966
-msgid "instruction is not conditional"
-msgstr "la instrucción no es condicional"
+#: config/tc-arm.c:501
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:967
-msgid "acc0 expected"
-msgstr "se esperaba acc0"
+#: config/tc-arm.c:502
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
 
-#: config/tc-arm.c:1100
-msgid "literal pool overflow"
-msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
+#: config/tc-arm.c:503
+msgid "lo register required"
+msgstr "se requiere el registro lo"
 
-#: config/tc-arm.c:1475
-msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
+#: config/tc-arm.c:504
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16"
 
-#: config/tc-arm.c:1489
-msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
+#: config/tc-arm.c:640
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
+
+#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:1502
+#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844
+msgid "bad segment"
+msgstr "segmento erróneo"
+
+#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:754
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-arm.c:821
+msgid "expected #constant"
+msgstr "se esperaba #constant"
+
+#: config/tc-arm.c:953
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011
 #, c-format
-msgid "invalid instruction size selected (%d)"
-msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:1509
-msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
+#: config/tc-arm.c:973
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:984
+msgid "missing `}'"
+msgstr "falta un `}'"
+
+#: config/tc-arm.c:1000
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "máscara de registro inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991
+#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:1118
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1552
+#: config/tc-arm.c:1151
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el rango de registro no es contiguo"
+
+#: config/tc-arm.c:1199
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:1204
 #, c-format
-msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
-msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1574
+#: config/tc-arm.c:1248
 #, c-format
-msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
-msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido"
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req"
 
-#: config/tc-arm.c:1577
+#: config/tc-arm.c:1291
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
+
+#: config/tc-arm.c:1317
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
 
-#: config/tc-arm.c:1659
+#: config/tc-arm.c:1323
 #, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:1662
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-
-#: config/tc-arm.c:1743
+#: config/tc-arm.c:1325
 #, c-format
-msgid "expected comma after name \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:1456
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
+
+#: config/tc-arm.c:1470
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:1793 config/tc-m32r.c:617
+#: config/tc-arm.c:1483
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:1836
+#: config/tc-arm.c:1515
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:1846
-msgid "garbage following instruction"
-msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-
-#: config/tc-arm.c:1916
-msgid "bad_segment"
-msgstr "segmento_erróneo"
+#: config/tc-arm.c:1571
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:1932 config/tc-arm.c:2699 config/tc-arm.c:3889
-#: config/tc-arm.c:5841 config/tc-arm.c:5861 config/tc-i960.c:1940
-msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
+#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
-#. In the few cases where we might be able to accept something else
-#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1967
+#: config/tc-arm.c:1655
 #, c-format
-msgid "register expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido"
 
-#. In the few cases where we might be able to accept
-#. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2017
+#: config/tc-arm.c:1675
 #, c-format
-msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
+msgid "alignment too large: %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#. In the few cases where we might be able to accept
-#. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2087
-msgid "flag for {c}psr instruction expected"
-msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+#: config/tc-arm.c:1678
+msgid "alignment negative. 0 assumed."
+msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
 
-#: config/tc-arm.c:2120
-msgid "illegal co-processor number"
-msgstr "número de co-procesador ilegal"
+#: config/tc-arm.c:1816
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
 
-#: config/tc-arm.c:2149 config/tc-arm.c:5101
-msgid "bad or missing expression"
-msgstr "expresión errónea o faltante"
+#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "sufijo de reubicación no reconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:2155
-msgid "immediate co-processor expression too large"
-msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:1985
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
 
-#: config/tc-arm.c:2214 config/tc-arm.c:2427 config/tc-arm.c:3718
-#: config/tc-arm.c:3804 config/tc-arm.c:3868 config/tc-arm.c:4106
-#: config/tc-arm.c:4208
-msgid "immediate expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión inmediata"
+#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742
+#: config/tc-xtensa.c:1601
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:2229
-msgid "co-processor address must be word aligned"
-msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
+#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "se esperaba 0 ó 1"
 
-#: config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2442 config/tc-mips.c:5037
-msgid "offset too large"
-msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:2043
+msgid "missing comma"
+msgstr "falta una coma"
 
-#: config/tc-arm.c:2290
-msgid "comma expected after closing square bracket"
-msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
+#: config/tc-arm.c:2098
+msgid "dupicate .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:2305 config/tc-arm.c:2489
-msgid "pc may not be used in post-increment"
-msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
+#: config/tc-arm.c:2169
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:2333
-msgid "'option' field too large"
-msgstr "campo 'option' demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:2183
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:2341
-msgid "'}' expected at end of 'option' field"
-msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
+#: config/tc-arm.c:2190
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "número de rutina personality erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:2353
-msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
-msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
+#: config/tc-arm.c:2209
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "directiva .personality duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:2359
-msgid "# or { expected after comma"
-msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
+#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354
+msgid "expected register list"
+msgstr "se esperaba una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:2369 config/tc-arm.c:2505 config/tc-arm.c:3020
-#: config/tc-arm.c:5530 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6405
-msgid "pre-indexed expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+#: config/tc-arm.c:2310
+msgid "expected , <constant>"
+msgstr "se esperaba , <constante>"
 
-#: config/tc-arm.c:2382 config/tc-arm.c:2518 config/tc-arm.c:3033
-#: config/tc-arm.c:5541 config/tc-arm.c:6146 config/tc-arm.c:6417
-#: config/tc-arm.c:6800 config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9125
-msgid "missing ]"
-msgstr "falta un ]"
+#: config/tc-arm.c:2319
+msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:2392 config/tc-arm.c:2528
-msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549
+msgid "bad register range"
+msgstr "rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:2577
-msgid "Invalid NOP hint"
-msgstr "Pista NOP inválida"
+#: config/tc-arm.c:2602
+msgid "register expected"
+msgstr "se esperaba un registro"
 
 #: config/tc-arm.c:2612
-msgid "comma expected after register name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
+msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
+msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:2631
-msgid "CPSR or SPSR expected"
-msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR"
+#: config/tc-arm.c:2625
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2656
-msgid "comma missing after psr flags"
-msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
+#: config/tc-arm.c:2650
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:2672 config/tc-arm.c:2682
-msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
-msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
+#: config/tc-arm.c:2655
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
 
-#: config/tc-arm.c:2746
-msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
-msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
+#: config/tc-arm.c:2679
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:2798
-msgid "rd and rm should be different in mul"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arm.c:2708
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
 
-#: config/tc-arm.c:2850
-msgid "rd and rm should be different in mla"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
+#: config/tc-arm.c:2726
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:2896
-#, c-format
-msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
+#: config/tc-arm.c:2762
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
 
-#: config/tc-arm.c:2925 config/tc-arm.c:5439
-msgid "address offset too large"
-msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:2774
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
 
-#: config/tc-arm.c:3130
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+#: config/tc-arm.c:2779
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "código de operación de desenredo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:3235
-msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
-msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
+#: config/tc-arm.c:2829
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
 
-#: config/tc-arm.c:3444
-msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arm.c:2838
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
 
-#: config/tc-arm.c:3466
-msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+#: config/tc-arm.c:2877
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:2881
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
 
-#: config/tc-arm.c:3524 config/tc-arm.c:3548
-msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
-msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
+#: config/tc-arm.c:2957
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-arm.c:3588
+#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799
+#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122
+#: config/tc-z8k.c:1132
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:3058
+msgid "invalid FPA immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:3598
+#: config/tc-arm.c:3130
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:3604
+#: config/tc-arm.c:3138
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "se requiere 'LSL'"
 
-#: config/tc-arm.c:3610
+#: config/tc-arm.c:3146
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'ASR'"
 
+#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844
+#: config/tc-v850.c:1865
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
+
+#: config/tc-arm.c:3225
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "rotación inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640
+msgid "']' expected"
+msgstr "se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-arm.c:3358
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
+
+#: config/tc-arm.c:3363
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "no se puede combinar index con option"
+
+#: config/tc-arm.c:3376
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
+
+#: config/tc-arm.c:3472
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+
+#: config/tc-arm.c:3497
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "opción CPS no reconocida"
+
+#: config/tc-arm.c:3504
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "faltan las opciones CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+
+#: config/tc-arm.c:3555
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
+
+#: config/tc-arm.c:3570
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
+
+#: config/tc-arm.c:3590
+msgid "condition required"
+msgstr "se requiere una condición"
+
 #: config/tc-arm.c:3632
-msgid "shift requires register or #expression"
-msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
+msgid "invalid shift"
+msgstr "desplazamiento inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:3633
-msgid "shift requires #expression"
-msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
+#: config/tc-arm.c:3929
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:3663
-msgid "shift of 0 ignored."
-msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
+#: config/tc-arm.c:4051
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:3669
-msgid "invalid immediate shift"
-msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
+#: config/tc-arm.c:4185
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
 
-#: config/tc-arm.c:3723 config/tc-arm.c:3809 config/tc-arm.c:3875
-#: config/tc-arm.c:4112 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4536
-#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:5698 expr.c:1332 read.c:2198
-msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-arm.c:3814 config/tc-arm.c:3881
-#: config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4220 config/tc-arm.c:5832
-#: config/tc-arm.c:6182 config/tc-arm.c:6454 config/tc-arm.c:7063
-#: config/tc-v850.c:1924 config/tc-v850.c:1945
-msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:4209
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:4210
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:4256
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+
+#: config/tc-arm.c:4295
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+
+#: config/tc-arm.c:4310
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:4315
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:4344
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:4390
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-arm.c:4448
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566
+#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:4595
+msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
+msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
+
+#: config/tc-arm.c:4627
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:4645
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:4764
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:4774
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-arm.c:3820 config/tc-arm.c:4545
-#: config/tc-arm.c:4769 config/tc-arm.c:5109 config/tc-arm.c:8198
-#: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8243 config/tc-z8k.c:1125
-#: config/tc-z8k.c:1137
-msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:4789
+msgid "first destination register must be even"
+msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
 
-#: config/tc-arm.c:4020
-msgid "missing endian specifier"
-msgstr "falta el especificador endian"
+#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:4029
-msgid "valid endian specifiers are be or le"
-msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299
+#: config/tc-arm.c:6886
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:4096 config/tc-arm.c:4198
-msgid "missing rotation field after comma"
-msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
+#: config/tc-arm.c:4794
+msgid "'[' expected"
+msgstr "se esperaba '['"
 
-#: config/tc-arm.c:4140 config/tc-arm.c:4243
-msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
-msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
+#: config/tc-arm.c:4807
+msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
 
-#: config/tc-arm.c:4492
-msgid "unrecognized flag"
-msgstr "opción no reconocida"
+#: config/tc-arm.c:4815
+msgid "index register overlaps destination register"
+msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
 
-#: config/tc-arm.c:4499
-msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
-msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
+#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706
+#: config/tc-arm.c:7581
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:4810
-msgid "lo register required"
-msgstr "se requiere el registro lo"
+#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:4818
-msgid "hi register required"
-msgstr "se requiere el registro hi"
+#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293
+msgid "even register required"
+msgstr "se requiere un registro par"
 
-#: config/tc-arm.c:4886
-msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
+#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:4905 config/tc-xtensa.c:4123
-msgid "invalid immediate"
-msgstr "inmediato inválido"
+#: config/tc-arm.c:4935
+msgid "rd and rm should be different in mla"
+msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
 
-#: config/tc-arm.c:5141 config/tc-arm.c:5285
-msgid "non-word size not supported with control register"
-msgstr "un tamaño diferente de palabra no tiene soporte con un registro de control"
+#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121
+msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
 
-#: config/tc-arm.c:5155
-msgid "only r15 allowed here"
-msgstr "sólo se permite r15 aquí"
+#: config/tc-arm.c:5000
+msgid "rd and rm should be different in mul"
+msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
 
-#: config/tc-arm.c:5283
-msgid "conditional execution not supported with control register"
-msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
+#: config/tc-arm.c:5021
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:5493
+#: config/tc-arm.c:5083
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:5515
+#: config/tc-arm.c:5085
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:5520 config/tc-arm.c:5550
+#: config/tc-arm.c:5087
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:5591
-msgid "destination register must be even"
-msgstr "el registro de destino debe ser par"
-
-#: config/tc-arm.c:5597
-msgid "r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r14 aquí"
-
-#: config/tc-arm.c:5604
-msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
-msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
-
-#: config/tc-arm.c:5614
-msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
-msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
+#: config/tc-arm.c:5089
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:5874
-msgid "register or shift expression expected"
-msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento"
-
-#: config/tc-arm.c:5926
-msgid "invalid floating point immediate expression"
-msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
+#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5930
-msgid "floating point register or immediate expression expected"
-msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
+#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:6076 config/tc-arm.c:6264 config/tc-arm.c:6345
-msgid "address expected"
-msgstr "se esperaba una dirección"
+#: config/tc-arm.c:5296
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:6106 config/tc-arm.c:6118 config/tc-arm.c:6155
-#: config/tc-arm.c:6282 config/tc-arm.c:6375 config/tc-arm.c:6389
-#: config/tc-arm.c:6426
-#, c-format
-msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:6108 config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6157
-#: config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:6377 config/tc-arm.c:6391
-#: config/tc-arm.c:6428
-msgid "destination"
-msgstr "destino"
+#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
 
-#: config/tc-arm.c:6108 config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6157
-#: config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:6377 config/tc-arm.c:6391
-#: config/tc-arm.c:6428
-msgid "source"
-msgstr "fuente"
+#: config/tc-arm.c:5529
+msgid "this instruction does not support indexing"
+msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:6167 config/tc-arm.c:6438 config/tc-arm.c:8411
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "pseudo operación inválida"
+#: config/tc-arm.c:5552
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "sólo se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:6219 config/tc-arm.c:6489
-msgid "literal pool insertion failed"
-msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+#: config/tc-arm.c:5757
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:6312 config/tc-arm.c:6318
-msgid "post-indexed expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
+#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:6553
-msgid "bad range in register list"
-msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:5795
+msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
 
-#: config/tc-arm.c:6561 config/tc-arm.c:6570 config/tc-arm.c:6612
-#, c-format
-msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
-msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:5800
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:6573
-msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-arm.c:5801
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:6585
-msgid "missing `}'"
-msgstr "falta un `}'"
+#: config/tc-arm.c:5803
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:6601
-msgid "invalid register mask"
-msgstr "máscara de registro inválida"
+#: config/tc-arm.c:5805
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:6659
-msgid "r15 not allowed as base register"
-msgstr "no se permite r15 como registro base"
+#: config/tc-arm.c:5807
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:6693 config/tc-arm.c:6702
-msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:5809
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:6696
-msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:5818
+msgid "shift out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:6706
-msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+#: config/tc-arm.c:5826
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:6760 config/tc-arm.c:6774
-msgid "r15 not allowed in swap"
-msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
+#: config/tc-arm.c:5828
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7069
-msgid "constant value required for number of registers"
-msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
+#: config/tc-arm.c:5847
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:7077 config/tc-arm.c:14226
-msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+#: config/tc-arm.c:5848
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7138
-msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
-msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arm.c:5975
+msgid "PC not allowed as destination"
+msgstr "no se permite PC como destino"
 
-#: config/tc-arm.c:7533 config/tc-arm.c:7572 config/tc-h8300.c:1010
-#: config/tc-mips.c:9585 config/tc-mips.c:9615
-msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
+#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326
+#: config/tc-arm.c:7092
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:7539 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:14317
-msgid "register list not in ascending order"
-msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341
+#: config/tc-arm.c:7105
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
 
-#: config/tc-arm.c:7564
-msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
 
-#: config/tc-arm.c:7597
-msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el rango de registro no es contiguo"
+#: config/tc-arm.c:6252
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:7626 config/tc-arm.c:7663
-msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
-msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+#: config/tc-arm.c:6537
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7810
-msgid "VFP system register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+#: config/tc-arm.c:6616
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:7921 config/tc-arm.c:7958
-msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:8140 config/tc-arm.c:9219
-msgid "dest and source1 must be the same register"
-msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:6643
+msgid "SP should not be in register list"
+msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:8147
-msgid "subtract valid only on lo regs"
-msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
+#: config/tc-arm.c:6647
+msgid "PC should not be in register list"
+msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:8171
-msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:8211
-msgid "invalid immediate value for stack adjust"
-msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
+#: config/tc-arm.c:6659
+msgid "base register should not be in register list when written back"
+msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:8222
-msgid "invalid immediate for address calculation"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
+#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:8307
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:6690
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:8341
-msgid "invalid immediate for shift"
-msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:6719
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:8402
-msgid "expected ']'"
-msgstr "se esperaba ']'"
+#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:8475
+#: config/tc-arm.c:6826
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:8480
+#: config/tc-arm.c:6829
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
 
-#: config/tc-arm.c:8485
+#: config/tc-arm.c:6831
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:8503 config/tc-arm.c:8538
-msgid "invalid offset"
-msgstr "desplazamiento inválido"
+#: config/tc-arm.c:7032
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
 
-#: config/tc-arm.c:8514
-msgid "invalid base register in load/store"
-msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
+#: config/tc-arm.c:7130
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:8990
-msgid "expecting immediate, 7bit operand"
-msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
+#: config/tc-arm.c:7200
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas"
 
-#: config/tc-arm.c:9005
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:7282
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:9058
-msgid "offset expected"
-msgstr "se esperaba un desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:7301
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-pj.c:536 config/tc-sh.c:4107
-msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:7305
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:9072
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+#: config/tc-arm.c:7328
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:9227
-msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
-msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
+#: config/tc-arm.c:7513
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "ror #imm no tiene soporte"
 
-#: config/tc-arm.c:9362
-msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
-msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:7638
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación"
 
-#: config/tc-arm.c:9384
-msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
-msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
+#: config/tc-arm.c:7656
+msgid "PC is not a valid index register"
+msgstr "PC no es un registro índice válido"
 
-#: config/tc-arm.c:9426
-msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+#: config/tc-arm.c:7658
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
 
-#: config/tc-arm.c:9486
-msgid "invalid register list to push/pop instruction"
-msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+#: config/tc-arm.c:7660
+msgid "instruction requires shifted index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado"
 
-#: config/tc-arm.c:9589 config/tc-arm.c:10966
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
+#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:9613
+#: config/tc-arm.c:8047
 #, c-format
-msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
-msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción `%s' errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:9677
+#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126
 #, c-format
-msgid "register '%s' does not exist\n"
-msgstr "el registro '%s' no existe\n"
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:9681
-#, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
+#: config/tc-arm.c:8069
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional"
+
+#: config/tc-arm.c:8080
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:8088
+msgid "thumb conditional instrunction not in IT block"
+msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:9690
+#: config/tc-arm.c:8108
 #, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:9696
-msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
-msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
+#: config/tc-arm.c:8131
+#, c-format
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:10990
-msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+#: config/tc-arm.c:10340
+msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
+msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
 
-#: config/tc-arm.c:11000
-msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+#: config/tc-arm.c:10634
+msgid "handerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:11062
-msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
-msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+#: config/tc-arm.c:10651
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
 
-#: config/tc-arm.c:11246
-msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+#: config/tc-arm.c:10683
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
 
-#: config/tc-arm.c:11402
+#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:11416
+#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
 
-#: config/tc-arm.c:11453
+#: config/tc-arm.c:11136
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:11483
+#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+
+#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:11527
-msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-
-#: config/tc-arm.c:11507
+#: config/tc-arm.c:11195
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:11544
-msgid "shift expression is too large"
-msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:11250
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287
+#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499
+#: config/tc-sh.c:4084
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11561
-msgid "invalid smi expression"
-msgstr "expresión smi inválida"
+#: config/tc-arm.c:11410
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "expresión smc inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:11572 config/tc-arm.c:11581
+#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "expresión swi inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:11591
+#: config/tc-arm.c:11440
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
 
-#: config/tc-arm.c:11641
-msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
-msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
+#: config/tc-arm.c:11455
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
 
-#: config/tc-arm.c:11650
-msgid "out of range branch"
-msgstr "ramificación fuera de rango"
-
-#: config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11732
+#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497
+#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562
+#: config/tc-arm.c:11587
 msgid "branch out of range"
 msgstr "ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11765
-msgid "branch with link out of range"
-msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:11475
+msgid "misaligned BLX destination"
+msgstr "destino BLX desalineado"
 
-#: config/tc-arm.c:11858
+#: config/tc-arm.c:11536
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:11657
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:11874
-msgid "illegal value for co-processor offset"
-msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-
-#: config/tc-arm.c:11886
-msgid "Illegal value for co-processor offset"
-msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
+#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:11910
+#: config/tc-arm.c:11710
 #, c-format
-msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
-msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)"
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:11916 config/tc-arm.c:11926 config/tc-arm.c:11934
-#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-arm.c:11950
+#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733
+#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:11990
+#: config/tc-arm.c:11790
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+
+#: config/tc-arm.c:11806
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:11999
+#: config/tc-arm.c:11814
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:12009
-msgid "invalid 8bit immediate"
-msgstr "inmediato de 8bit inválido"
-
-#: config/tc-arm.c:12017
-msgid "invalid 3bit immediate"
-msgstr "inmediato de 3bit inválido"
-
-#: config/tc-arm.c:12033
+#: config/tc-arm.c:11844
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is too large"
 msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:12048
+#: config/tc-arm.c:11856
 #, c-format
-msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:12062
+#: config/tc-arm.c:11875
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:12133
+#: config/tc-arm.c:11943
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
 
-#: config/tc-arm.c:12151
+#: config/tc-arm.c:11973
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:12156
+#: config/tc-arm.c:11978
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
 
-#: config/tc-arm.c:12165
+#: config/tc-arm.c:11987
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
 
-#: config/tc-arm.c:12171
+#: config/tc-arm.c:11993
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-cris.c:3936 config/tc-mcore.c:2053
-#: config/tc-mmix.c:2930 config/tc-ns32k.c:2393
+#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995
+#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: config/tc-arm.c:12194 config/tc-arm.c:12215
+#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:12342
+#: config/tc-arm.c:12254
 #, c-format
-msgid "no operator -- statement `%s'\n"
-msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
+msgid "%s: unexpected function type: %d"
+msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:12360 config/tc-arm.c:12386
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
+#: config/tc-arm.c:12331
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
 
-#: config/tc-arm.c:12404
-#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
+#: config/tc-arm.c:12357
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+
+#: config/tc-arm.c:12367
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:12505
+#: config/tc-arm.c:12441
+msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+
+#: config/tc-arm.c:12633
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "genera código PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:12506
+#: config/tc-arm.c:12634
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "ensambla código Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:12507
+#: config/tc-arm.c:12635
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:12509
+#: config/tc-arm.c:12637
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:12510
+#: config/tc-arm.c:12638
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:12511
+#: config/tc-arm.c:12639
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-arm.c:12513
+#: config/tc-arm.c:12641
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "código reentrante"
 
-#: config/tc-arm.c:12514
+#: config/tc-arm.c:12642
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "el código es conforme a ATPCS"
 
-#: config/tc-arm.c:12515
+#: config/tc-arm.c:12643
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "ensamblar para big-endian"
 
-#: config/tc-arm.c:12516
+#: config/tc-arm.c:12644
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "ensamblar para little-endian"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:12520
+#: config/tc-arm.c:12648
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "usar puntero de marco"
 
-#: config/tc-arm.c:12521
+#: config/tc-arm.c:12649
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "usar revisión del tamaño de la pila"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:12525 config/tc-arm.c:12526
+#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "usar -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:12527 config/tc-arm.c:12528
+#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "usar -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:12529 config/tc-arm.c:12530
+#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "usar -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:12531 config/tc-arm.c:12532
+#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "usar -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:12533 config/tc-arm.c:12534
+#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "usar -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:12535 config/tc-arm.c:12536
+#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "usar -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:12537 config/tc-arm.c:12538
+#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "usar -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:12539 config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "usar -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:12541 config/tc-arm.c:12542
+#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "usar -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:12543 config/tc-arm.c:12544
+#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "usar -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:12546
+#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "usar -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:12547 config/tc-arm.c:12548
+#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "usar -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:12549 config/tc-arm.c:12550
+#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "usar -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:12552
+#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "usar -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:12553 config/tc-arm.c:12554
+#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "usar -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:12555 config/tc-arm.c:12556
+#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "usar -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:12557 config/tc-arm.c:12558
+#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "usar -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:12559 config/tc-arm.c:12560
+#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "usar -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:12561 config/tc-arm.c:12562
+#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "usar -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:12563 config/tc-arm.c:12564
+#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "usar -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:12565 config/tc-arm.c:12566
+#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "usar -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:12567 config/tc-arm.c:12568
+#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "usar -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:12569 config/tc-arm.c:12570
+#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "usar -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:12571 config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12573
-#: config/tc-arm.c:12574
+#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701
+#: config/tc-arm.c:12702
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12576
+#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "usar -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12578
+#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "usar -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:12580
+#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "usar -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:12581 config/tc-arm.c:12582
+#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "usar -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:12583 config/tc-arm.c:12584
+#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "usar -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:12585 config/tc-arm.c:12586
+#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "usar -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:12587 config/tc-arm.c:12588
+#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:12589 config/tc-arm.c:12590
+#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "usar -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:12591 config/tc-arm.c:12592
+#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "usar -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:12593
+#: config/tc-arm.c:12721
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "usar -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12723
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "usar -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:12597
+#: config/tc-arm.c:12725
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "usar -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:12599
+#: config/tc-arm.c:12727
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "usar -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:12600
+#: config/tc-arm.c:12728
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "usar -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:12601
+#: config/tc-arm.c:12729
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "usar -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:12602
+#: config/tc-arm.c:12730
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "usar -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12605 config/tc-arm.c:12606
+#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "usar -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:12607 config/tc-arm.c:12608
+#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "usar -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:12609 config/tc-arm.c:12610
+#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "usar -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:12611 config/tc-arm.c:12612
+#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "usar -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:12613 config/tc-arm.c:12614
+#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "usar -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:12615 config/tc-arm.c:12616
+#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "usar -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:12617 config/tc-arm.c:12618
+#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "usar -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:12620
+#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "usar -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:12621 config/tc-arm.c:12622
+#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "usar -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12625
+#: config/tc-arm.c:12753
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "usar -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:12626
+#: config/tc-arm.c:12754
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "usar -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:12627
+#: config/tc-arm.c:12755
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "usar -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:12629
+#: config/tc-arm.c:12757
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:12862
+#: config/tc-arm.c:12986
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "extensión de arquitectura inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:12876
+#: config/tc-arm.c:13000
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:12889
+#: config/tc-arm.c:13013
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
 msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:12913
+#: config/tc-arm.c:13037
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:12929
+#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "cpu `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:12947
+#: config/tc-arm.c:13080
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:12964
+#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:12980
+#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
 
-#: config/tc-arm.c:12996
+#: config/tc-arm.c:13129
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13012
+#: config/tc-arm.c:13145
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:13019
-msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t  ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
-
-#: config/tc-arm.c:13021
-msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t  ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
-
-#: config/tc-arm.c:13023
-msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t  ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-
-#: config/tc-arm.c:13025
-msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr "<abi>\t  ensamblar para la ABI de coma flotante <abi>"
-
-#: config/tc-arm.c:13028
-msgid "<ver>\t  assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t  ensamblar para la eabi versión <ver>"
-
-#: config/tc-arm.c:13069 config/tc-arm.c:13091
-#, c-format
-msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
-msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-
-#: config/tc-arm.c:13112
-#, c-format
-msgid " ARM-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-
-#: config/tc-arm.c:13123
-#, c-format
-msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
-
-#: config/tc-arm.c:13128
-#, c-format
-msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
-
-#: config/tc-arm.c:13270
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected function type: %d"
-msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-
-#: config/tc-arm.c:13540
-msgid "expected 0 or 1"
-msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-
-#: config/tc-arm.c:13545
-msgid "missing comma"
-msgstr "falta una coma"
-
-#: config/tc-arm.c:13838
-msgid "handerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
-
-#: config/tc-arm.c:13855
-msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
-
-#: config/tc-arm.c:13887
-msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
-
-#: config/tc-arm.c:14017
-msgid "dupicate .handlerdata directive"
-msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-
-#: config/tc-arm.c:14071
-msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
-msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-
-#: config/tc-arm.c:14085
-msgid "duplicate .personalityindex directive"
-msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-
-#: config/tc-arm.c:14094
-msgid "bad personality routine number"
-msgstr "número de rutina personality erróneo"
-
-#: config/tc-arm.c:14113
-msgid "duplicate .personality directive"
-msgstr "directiva .personality duplicada"
-
-#: config/tc-arm.c:14139 config/tc-arm.c:14261
-msgid "expected register list"
-msgstr "se esperaba una lista de registros"
-
-#: config/tc-arm.c:14217
-msgid "expected , <constant>"
-msgstr "se esperaba , <constante>"
-
-#: config/tc-arm.c:14322
-msgid "expected wr or wcgr"
-msgstr "se esperaba wr o wcgr"
-
-#: config/tc-arm.c:14343
-msgid "bad register range"
-msgstr "rango de registro erróneo"
-
-#: config/tc-arm.c:14358
-msgid "inconsistent register types"
-msgstr "tipos de registro inconsistentes"
-
-#. TODO: Maverick registers.
-#: config/tc-arm.c:14506
-msgid "unrecognised register"
-msgstr "registro no reconocido"
-
-#: config/tc-arm.c:14529
-#, c-format
-msgid "r%d not permitted in .unwind_movsp directive"
-msgstr "no se permite r%d en la directiva .unwind_movsp"
-
-#: config/tc-arm.c:14535
-msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
-msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-
-#: config/tc-arm.c:14567
-msgid "expected #constant"
-msgstr "se esperaba #constant"
-
-#: config/tc-arm.c:14587
-msgid "stack increment must be multiple of 4"
-msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
+#: config/tc-arm.c:13152
+msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<nombre cpu>\t  ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:14616
-msgid "expected <reg>, <reg>"
-msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
+#: config/tc-arm.c:13154
+msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<nombre arq>\t  ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
 
-#: config/tc-arm.c:14634
-msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
-msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+#: config/tc-arm.c:13156
+msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<nombre fpu>\t  ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:14671
-msgid "expected <offset>, <opcode>"
-msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
+#: config/tc-arm.c:13158
+msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
+msgstr "<abi>\t  ensamblar para la ABI de coma flotante <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:14683
-msgid "unwind opcode too long"
-msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
+#: config/tc-arm.c:13161
+msgid "<ver>\t  assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t  ensamblar para la eabi versión <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:14688
-msgid "invalid unwind opcode"
-msgstr "código de operación de desenredo inválido"
+#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:14783
-msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
+#: config/tc-arm.c:13245
+#, c-format
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:13256
+#, c-format
+msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.h:84
-msgid "arm convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag de arm\n"
+#: config/tc-arm.c:13261
+#, c-format
+msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-avr.c:215
+#: config/tc-avr.c:209
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:"
 
-#: config/tc-avr.c:284
+#: config/tc-avr.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "AVR options:\n"
@@ -2938,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 "                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
 "                   o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:294
+#: config/tc-avr.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -2954,413 +2738,442 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
 "                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:342 config/tc-msp430.c:697
+#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "MCU desconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:351
+#: config/tc-avr.c:338
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
 
-#: config/tc-avr.c:402 config/tc-crx.c:490 config/tc-d10v.c:319
-#: config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:10029 config/tc-mmix.c:2297
-#: config/tc-mn10200.c:361 config/tc-msp430.c:805 config/tc-pj.c:373
-#: config/tc-ppc.c:5192 config/tc-sh.c:2972 config/tc-v850.c:1242
+#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278
+#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264
+#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342
+#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199
 msgid "bad call to md_atof"
 msgstr "llamada errónea a md_atof"
 
-#: config/tc-avr.c:465
+#: config/tc-avr.c:447
 msgid "constant value required"
 msgstr "se requiere un valor constante"
 
-#: config/tc-avr.c:468
+#: config/tc-avr.c:450
 #, c-format
 msgid "number must be less than %d"
 msgstr "el número debe ser menor que %d"
 
-#: config/tc-avr.c:520
-msgid "`,' required"
-msgstr "se requiere `,'"
-
-#: config/tc-avr.c:539
-msgid "undefined combination of operands"
-msgstr "combinación indefinida de operandos"
-
-#: config/tc-avr.c:549
-msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr "instrucción que salta dos palabras"
-
-#: config/tc-avr.c:582 config/tc-avr.c:1274
+#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:636
+#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490
+#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489
+#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457
+#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220
+#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952
+#: config/tc-z8k.c:328
+msgid "missing operand"
+msgstr "operando faltante"
+
+#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345
+msgid "illegal expression"
+msgstr "expresión ilegal"
+
+#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282
+msgid "`)' required"
+msgstr "se requiere `)'"
+
+#: config/tc-avr.c:638
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "se requiere los registros r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:642
+#: config/tc-avr.c:644
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
 
-#: config/tc-avr.c:648
+#: config/tc-avr.c:650
 msgid "even register number required"
 msgstr "se requieren números de registro par"
 
-#: config/tc-avr.c:654
+#: config/tc-avr.c:656
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
 
-#: config/tc-avr.c:660
+#: config/tc-avr.c:662
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
 
-#: config/tc-avr.c:678
+#: config/tc-avr.c:680
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:685
+#: config/tc-avr.c:687
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:693
+#: config/tc-avr.c:695
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
 
-#: config/tc-avr.c:699
+#: config/tc-avr.c:701
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "no se puede predecrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:702
+#: config/tc-avr.c:704
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "se requiere el registro puntero Z"
 
-#: config/tc-avr.c:720
+#: config/tc-avr.c:722
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:824
+#: config/tc-avr.c:826
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
-#: config/tc-avr.c:918 config/tc-avr.c:934 config/tc-avr.c:1056
-#: config/tc-msp430.c:1899 config/tc-msp430.c:1917
+#: config/tc-avr.c:878
+msgid "`,' required"
+msgstr "se requiere `,'"
+
+#: config/tc-avr.c:896
+msgid "undefined combination of operands"
+msgstr "combinación indefinida de operandos"
+
+#: config/tc-avr.c:905
+msgid "skipping two-word instruction"
+msgstr "instrucción que salta dos palabras"
+
+#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135
+#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "operando de direccón impar: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:926 config/tc-avr.c:945 config/tc-avr.c:967
-#: config/tc-avr.c:974 config/tc-avr.c:981 config/tc-d10v.c:586
-#: config/tc-d30v.c:656 config/tc-msp430.c:1907 config/tc-msp430.c:1922
-#: config/tc-msp430.c:1932
+#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046
+#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538
+#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035
+#: config/tc-msp430.c:2045
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "operando fuera de rango: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1065 config/tc-d10v.c:1791 config/tc-d30v.c:1958
-#: config/tc-msp430.c:1950
+#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060
+#: config/tc-msp430.c:2063
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1079
+#: config/tc-avr.c:1158
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "sólo se permite una expresión constante"
 
-#: config/tc-avr.c:1115 config/tc-d10v.c:1657 config/tc-d30v.c:1791
-#: config/tc-mn10200.c:1262 config/tc-mn10300.c:2308 config/tc-msp430.c:1986
-#: config/tc-or32.c:1587 config/tc-ppc.c:6013 config/tc-v850.c:2274
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494
+#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308
+#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064
+#: config/tc-v850.c:2190
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
 
-#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
-#: config/tc-h8300.c:1887 config/tc-h8500.c:1106 config/tc-mcore.c:939
-#: config/tc-msp430.c:1769 config/tc-pj.c:282 config/tc-sh.c:2425
-#: config/tc-z8k.c:1200
+#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796
+#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862
+#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
 
-#: config/tc-avr.c:1156
+#: config/tc-avr.c:1232
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1164
+#: config/tc-avr.c:1241
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: config/tc-avr.c:1228 read.c:3203
-msgid "illegal expression"
-msgstr "expresión ilegal"
-
-#: config/tc-avr.c:1254 config/tc-avr.c:1318
-msgid "`)' required"
-msgstr "se requiere `)'"
-
-#: config/tc-avr.c:1346 config/tc-avr.c:1353
+#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
 
-#: config/tc-cris.c:540 config/tc-m68hc11.c:2794
+#: config/tc-bfin.c:263
+#, c-format
+msgid " BFIN specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600
+#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912
+#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+
+#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
 
-#: config/tc-cris.c:544 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2177
+#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
 
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:2804
+#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
 
-#: config/tc-cris.c:885
+#: config/tc-cris.c:872
 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
 msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
 
-#: config/tc-cris.c:915
+#: config/tc-cris.c:902
 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
 msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos.  Use LAPC.D"
 
-#: config/tc-cris.c:920
+#: config/tc-cris.c:907
 #, c-format
 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
 msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor repórtelo."
 
-#: config/tc-cris.c:945
+#: config/tc-cris.c:932
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
 msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
 
-#: config/tc-cris.c:958
+#: config/tc-cris.c:945
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
 msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
 
-#: config/tc-cris.c:982
+#: config/tc-cris.c:969
 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
 msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
 
-#: config/tc-cris.c:991
+#: config/tc-cris.c:978
 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
 msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
 
-#: config/tc-cris.c:1103
+#: config/tc-cris.c:1083
 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
 msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
 
-#: config/tc-cris.c:1168 config/tc-crx.c:581 config/tc-crx.c:608
-#: config/tc-crx.c:626
+#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609
+#: config/tc-crx.c:627
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: config/tc-cris.c:1201 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1202 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(razón desconocida)"
 
-#: config/tc-cris.c:1206
+#: config/tc-cris.c:1187
 #, c-format
 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1621
+#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029
+#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492
+#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417
+#: config/tc-sparc.c:1425
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-cris.c:1599
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1637
+#: config/tc-cris.c:1615
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1689
+#: config/tc-cris.c:1667
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1704
+#: config/tc-cris.c:1682
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1812
+#: config/tc-cris.c:1790
 #, c-format
 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
 msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2055
+#: config/tc-cris.c:2033
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Operandos ilegales"
 
-#: config/tc-cris.c:2096 config/tc-cris.c:2136
+#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2106 config/tc-cris.c:2157
+#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2141
+#: config/tc-cris.c:2119
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2146
+#: config/tc-cris.c:2124
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2162
+#: config/tc-cris.c:2140
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2167
+#: config/tc-cris.c:2145
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2189
+#: config/tc-cris.c:2167
 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
 msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-cris.c:3355
+#: config/tc-cris.c:3304
 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
 msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3359
+#: config/tc-cris.c:3308
 msgid "32-bit conditional branch generated"
 msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
 
-#: config/tc-cris.c:3418
+#: config/tc-cris.c:3367
 msgid "Complex expression not supported"
 msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
 
 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
 #. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3546
+#: config/tc-cris.c:3490
 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
 
-#: config/tc-cris.c:3592
+#: config/tc-cris.c:3531
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
 msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
 
-#: config/tc-cris.c:3645
+#: config/tc-cris.c:3584
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3656
+#: config/tc-cris.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3667
+#: config/tc-cris.c:3606
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3675
+#: config/tc-cris.c:3614
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3686
+#: config/tc-cris.c:3625
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3694
+#: config/tc-cris.c:3633
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3702
+#: config/tc-cris.c:3641
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3710
+#: config/tc-cris.c:3649
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3758
+#: config/tc-cris.c:3695
 #, c-format
 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
 msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3770
+#: config/tc-cris.c:3707
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3790
+#: config/tc-cris.c:3727
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3888
+#: config/tc-cris.c:3821
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
 
-#: config/tc-cris.c:3937
+#: config/tc-cris.c:3870
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3951
+#: config/tc-cris.c:3883
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3953
+#: config/tc-cris.c:3885
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, muestra este texto de ayuda.  Deprecado.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3955
+#: config/tc-cris.c:3887
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3957
+#: config/tc-cris.c:3889
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3959
+#: config/tc-cris.c:3891
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3961
+#: config/tc-cris.c:3893
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3963
+#: config/tc-cris.c:3895
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3965
+#: config/tc-cris.c:3897
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3967
+#: config/tc-cris.c:3899
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -3368,227 +3181,227 @@ msgstr ""
 "  --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>.  Las opciones válidas para <arq>\n"
 "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3991
+#: config/tc-cris.c:3920
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Reubicación inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:4029
+#: config/tc-cris.c:3957
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:4078
+#: config/tc-cris.c:4002
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
 
-#: config/tc-cris.c:4105
+#: config/tc-cris.c:4032
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
 
-#: config/tc-cris.c:4114
+#: config/tc-cris.c:4041
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
 
-#: config/tc-cris.c:4152
+#: config/tc-cris.c:4078
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Operando .syntax inválido"
 
-#: config/tc-cris.c:4163
+#: config/tc-cris.c:4088
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4176
+#: config/tc-cris.c:4100
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4322
+#: config/tc-cris.c:4243
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "operando desconocido para .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4331
+#: config/tc-cris.c:4252
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
 
-#: config/tc-crx.c:343 config/tc-mn10200.c:1249 write.c:2649
+#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
 
-#: config/tc-crx.c:359
+#: config/tc-crx.c:360
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
 
-#: config/tc-crx.c:618 config/tc-crx.c:636 config/tc-i386.c:938
-#: config/tc-i386.c:961 config/tc-m68k.c:4193
+#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953
+#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-crx.c:664 config/tc-i386.c:4111
+#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-crx.c:802 config/tc-crx.c:822 config/tc-crx.c:837
+#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:865
+#: config/tc-crx.c:866
 #, c-format
 msgid "Illegal Scale - `%d'"
 msgstr "Scale ilegal - `%d'"
 
-#: config/tc-crx.c:981
+#: config/tc-crx.c:982
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:993 config/tc-crx.c:1000 config/tc-crx.c:1017
-#: config/tc-crx.c:1803
+#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
+#: config/tc-crx.c:1804
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:1043
+#: config/tc-crx.c:1044
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:1139
+#: config/tc-crx.c:1140
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
 
-#: config/tc-crx.c:1172
+#: config/tc-crx.c:1173
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconicido: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1180
+#: config/tc-crx.c:1181
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:1309
+#: config/tc-crx.c:1310
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
 msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:1316
+#: config/tc-crx.c:1317
 #, c-format
 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
 msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
 
-#: config/tc-crx.c:1615
+#: config/tc-crx.c:1616
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Número incorrecto de operandos"
 
-#: config/tc-crx.c:1617
+#: config/tc-crx.c:1618
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1623
+#: config/tc-crx.c:1624
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1626
+#: config/tc-crx.c:1627
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1629
+#: config/tc-crx.c:1630
 #, c-format
 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1632
+#: config/tc-crx.c:1633
 #, c-format
 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1635
+#: config/tc-crx.c:1636
 #, c-format
 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
 msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1639 config/tc-crx.c:1670
+#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
 msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1701 config/tc-crx.c:1718
+#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-crx.c:1710
+#: config/tc-crx.c:1711
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
 
-#: config/tc-crx.c:1772
+#: config/tc-crx.c:1773
 msgid "Invalid Register in Register List"
 msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
 
-#: config/tc-crx.c:1826
+#: config/tc-crx.c:1827
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
 
-#: config/tc-crx.c:1834
+#: config/tc-crx.c:1835
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
 
-#: config/tc-crx.c:1853
+#: config/tc-crx.c:1854
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
 
-#: config/tc-crx.c:1872
+#: config/tc-crx.c:1873
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
 msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
 
-#: config/tc-crx.c:1878
+#: config/tc-crx.c:1879
 #, c-format
 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
 msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16"
 
-#: config/tc-crx.c:1887
+#: config/tc-crx.c:1888
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
 msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
 
-#: config/tc-crx.c:1895
+#: config/tc-crx.c:1896
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
 msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1901
+#: config/tc-crx.c:1902
 msgid "HI/LO registers should be specified together"
 msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
 
-#: config/tc-crx.c:1907
+#: config/tc-crx.c:1908
 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
 msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-crx.h:78
+#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
 
-#: config/tc-d10v.c:252
+#: config/tc-d10v.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "D10V options:\n"
@@ -3605,140 +3418,140 @@ msgstr ""
 "--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
 "                        las instrucciones adjacentes.\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937
-#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2365 config/tc-s390.c:1216
-#: config/tc-tic80.c:276 config/tc-v850.c:2031
+#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075
+#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218
+#: config/tc-v850.c:1949
 msgid "illegal operand"
 msgstr "operando ilegal"
 
-#: config/tc-d10v.c:657
+#: config/tc-d10v.c:608
 msgid "operand is not an immediate"
 msgstr "el operando no es un inmediato"
 
-#: config/tc-d10v.c:675
+#: config/tc-d10v.c:626
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %lu"
 msgstr "operando fuera de rango: %lu"
 
-#: config/tc-d10v.c:736
+#: config/tc-d10v.c:684
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
 msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
 
-#: config/tc-d10v.c:792
+#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+
+#: config/tc-d10v.c:845
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:848
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:850
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:852
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:854
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1004
 msgid "Instruction must be executed in parallel"
 msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:795
+#: config/tc-d10v.c:1007
 msgid "Long instructions may not be combined."
 msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
 
-#: config/tc-d10v.c:828
+#: config/tc-d10v.c:1040
 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
 msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
 
-#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877
+#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071
 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
-#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068
+#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081
 msgid "Swapping instruction order"
 msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
 
-#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078
 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098
 msgid "IU instruction may not be in the left container"
 msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
 
 # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
 # y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
+#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089
 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
 msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
 
-#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
 msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
 
-#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
-#, c-format
-msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
-
-#: config/tc-d10v.c:1179
-#, c-format
-msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
-
-#: config/tc-d10v.c:1182
-#, c-format
-msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
-
-#: config/tc-d10v.c:1184
-msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
-
-#: config/tc-d10v.c:1186
-msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
-
-#: config/tc-d10v.c:1188
-msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
-
-#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1408
-msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-
-#: config/tc-d10v.c:1343 config/tc-d30v.c:1538
-#, c-format
-msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
-
-#: config/tc-d10v.c:1426 config/tc-d10v.c:1601
+#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "código de operación u operandos erróneos"
 
-#: config/tc-d10v.c:1501 config/tc-m68k.c:4679
+#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625
 msgid "value out of range"
 msgstr "valor fuera de rango"
 
-#: config/tc-d10v.c:1577
+#: config/tc-d10v.c:1370
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
 
-#: config/tc-d10v.c:1612
+#: config/tc-d10v.c:1405
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "El número de registro debe ser PAR"
 
-#: config/tc-d10v.c:1615
+#: config/tc-d10v.c:1408
 msgid "Unsupported use of sp"
 msgstr "Uso sin soporte de sp"
 
-#: config/tc-d10v.c:1634
+#: config/tc-d10v.c:1427
 #, c-format
 msgid "cr%ld is a reserved control register"
 msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
 
-#: config/tc-d10v.c:1771
+#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "código de operación desconocido: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1602
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
 
-#: config/tc-d30v.c:193
+#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:150
 #, c-format
 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
 msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
 
-#: config/tc-d30v.c:288
+#: config/tc-d30v.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3757,195 +3570,215 @@ msgstr ""
 "-c                      Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
 "-C                      Opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
 
-#: config/tc-d30v.c:462
+#: config/tc-d30v.c:402
 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
 msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
 
-#: config/tc-d30v.c:469
+#: config/tc-d30v.c:409
 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
 msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
 
-#: config/tc-d30v.c:720
+#: config/tc-d30v.c:659
 #, c-format
 msgid "%s NOP inserted"
 msgstr "%s NOP insertados"
 
-#: config/tc-d30v.c:721
+#: config/tc-d30v.c:660
 msgid "sequential"
 msgstr "secuencial"
 
-#: config/tc-d30v.c:721
+#: config/tc-d30v.c:660
 msgid "parallel"
 msgstr "paralelo"
 
-#: config/tc-d30v.c:873
+#: config/tc-d30v.c:1067
 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d30v.c:886
+#: config/tc-d30v.c:1080
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work"
 msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
 
-#: config/tc-d30v.c:893
+#: config/tc-d30v.c:1087
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
 msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
 
-#: config/tc-d30v.c:906
+#: config/tc-d30v.c:1100
 #, c-format
 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
 msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-d30v.c:917
+#: config/tc-d30v.c:1111
 #, c-format
 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
 msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
 
-#: config/tc-d30v.c:920
+#: config/tc-d30v.c:1114
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
 msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
 
-#: config/tc-d30v.c:1287 config/tc-d30v.c:1304
+#: config/tc-d30v.c:1303
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
+
+#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "código de condición desconocido: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1395
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1441
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
+
+#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673
 msgid "Cannot assemble instruction"
 msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
 
-#: config/tc-d30v.c:1289
+#: config/tc-d30v.c:1658
 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
 msgstr "El primer código de operación es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
 
-#: config/tc-d30v.c:1358
+#: config/tc-d30v.c:1727
 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
 msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load"
 
-#: config/tc-d30v.c:1360
+#: config/tc-d30v.c:1729
 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
 msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit"
 
-#: config/tc-d30v.c:1392
+#: config/tc-d30v.c:1761
 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
 msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
 
-#: config/tc-d30v.c:1475 config/tc-d30v.c:1510
-#, c-format
-msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr "código de condición desconocido: %s"
-
-#: config/tc-d30v.c:1503
-#, c-format
-msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s"
-
-#: config/tc-d30v.c:1549
+#: config/tc-d30v.c:1888
 #, c-format
-msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
-
-#: config/tc-d30v.c:1764
-msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
 
-#: config/tc-d30v.c:1847
+#: config/tc-d30v.c:1949
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
 
-#: config/tc-d30v.c:1850
+#: config/tc-d30v.c:1952
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
 
-#: config/tc-d30v.c:1858
+#: config/tc-d30v.c:1960
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1861
+#: config/tc-d30v.c:1963
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1869
+#: config/tc-d30v.c:1971
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
 
-#: config/tc-d30v.c:2038
-#, c-format
-msgid "value too large to fit in %d bits"
-msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-
-#: config/tc-d30v.c:2179
+#: config/tc-d30v.c:2079
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#: config/tc-dlx.c:245
+#: config/tc-dlx.c:211
 msgid "missing .proc"
 msgstr "falta un .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:262
+#: config/tc-dlx.c:228
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
 
-#: config/tc-dlx.c:472
-#, c-format
-msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
-msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415
+#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855
+msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
 
-#: config/tc-dlx.c:526
+#: config/tc-dlx.c:327
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
 msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:641
+#: config/tc-dlx.c:441
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
 msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:839
+#: config/tc-dlx.c:621
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:703
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
+
+#: config/tc-dlx.c:716
 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
 msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
 
-#: config/tc-dlx.c:853
+#: config/tc-dlx.c:730
 #, c-format
 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
 msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:924
+#: config/tc-dlx.c:764
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Demasiados operandos: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:801
 #, c-format
 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
 msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:994
+#: config/tc-dlx.c:871
 msgid "failed regnum sanity check."
 msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
 
-#: config/tc-dlx.c:1007
+#: config/tc-dlx.c:884
 msgid "failed general register sanity check."
 msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
 
-#: config/tc-dlx.c:1292
+#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+
+#: config/tc-dlx.c:1213
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:85
+#: config/tc-fr30.c:83
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:139
+#: config/tc-fr30.c:136
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
 msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
 
-#: config/tc-fr30.c:378 config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:798
-#: config/tc-ip2k.c:350 config/tc-m32r.c:2205 config/tc-openrisc.c:401
-#: config/tc-xstormy16.c:654
-msgid "Bad call to md_atof()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-
 #: config/tc-frv.c:461
 #, c-format
 msgid "FRV specific command line options:\n"
@@ -4078,1011 +3911,972 @@ msgstr "Violaci
 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
 msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:82 config/tc-h8300.c:93 config/tc-h8300.c:105
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:129 config/tc-h8300.c:142
-#: config/tc-h8300.c:213 config/tc-hppa.c:1440 config/tc-hppa.c:6925
-#: config/tc-hppa.c:6931 config/tc-hppa.c:6937 config/tc-hppa.c:6943
-#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2726
+#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97
+#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128
+#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926
+#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944
+#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:424
+#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405
 msgid "Reg not valid for H8/300"
 msgstr "El registro no es válido para H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:505
+#: config/tc-h8300.c:486
 msgid "invalid operand size requested"
 msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
 
-#: config/tc-h8300.c:604
+#: config/tc-h8300.c:585
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
 msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:630 config/tc-h8300.c:635 config/tc-h8300.c:642
+#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623
 msgid "mismatch between register and suffix"
 msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
 
-#: config/tc-h8300.c:669
+#: config/tc-h8300.c:650
 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
 msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
 
-#: config/tc-h8300.c:696 config/tc-h8300.c:808 config/tc-h8300.c:818
+#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799
 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
 msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura."
 
-#: config/tc-h8300.c:755 config/tc-h8300.c:763 config/tc-h8300.c:792
+#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773
 msgid "expected @(exp, reg16)"
 msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
 
-#: config/tc-h8300.c:781
+#: config/tc-h8300.c:762
 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
 msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
 
-#: config/tc-h8300.c:975
+#: config/tc-h8300.c:956
 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
 msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
 
-#: config/tc-h8300.c:993 config/tc-h8300.c:1002
+#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983
 msgid "expected register"
 msgstr "se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-h8300.c:1018
+#: config/tc-h8300.c:999
 msgid "expected closing paren"
 msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
 
-#: config/tc-h8300.c:1077
+#: config/tc-h8300.c:1058
 #, c-format
 msgid "can't use high part of register in operand %d"
 msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
 
-#: config/tc-h8300.c:1234
+#: config/tc-h8300.c:1215
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1224
 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
 msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-h8300.c:1279
+#: config/tc-h8300.c:1260
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
 
-#: config/tc-h8300.c:1375
+#: config/tc-h8300.c:1356
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1424
+#: config/tc-h8300.c:1405
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1429
+#: config/tc-h8300.c:1410
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H"
 
-#: config/tc-h8300.c:1435
+#: config/tc-h8300.c:1416
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S"
 
-#: config/tc-h8300.c:1496 config/tc-h8300.c:1516
+#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
 
-#: config/tc-h8300.c:1511
+#: config/tc-h8300.c:1492
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4 no es válido en H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1617 config/tc-h8300.c:1699
+#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
 msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1737
+#: config/tc-h8300.c:1718
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1746
+#: config/tc-h8300.c:1727
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1754
+#: config/tc-h8300.c:1735
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1761
+#: config/tc-h8300.c:1742
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1769
+#: config/tc-h8300.c:1750
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
 #. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1777 config/tc-mmix.c:486 config/tc-mmix.c:498
-#: config/tc-mmix.c:2564 config/tc-mmix.c:2588 config/tc-mmix.c:2865
-#: config/tc-or32.c:636 config/tc-or32.c:846
+#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485
+#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823
+#: config/tc-or32.c:527
 msgid "invalid operands"
 msgstr "operandos inválidos"
 
-#: config/tc-h8300.c:1808
+#: config/tc-h8300.c:1789
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
 
-#: config/tc-h8300.c:1904 config/tc-h8500.c:1112 config/tc-mips.c:9141
-#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-sh.c:2806 config/tc-w65.c:688
-#: config/tc-z8k.c:1210
+#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795
+#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "código de operación desconocido"
 
-#: config/tc-h8300.c:1937
+#: config/tc-h8300.c:1918
 msgid "invalid operand in ldm"
 msgstr "operando inválido en ldm"
 
-#: config/tc-h8300.c:1946
+#: config/tc-h8300.c:1927
 msgid "invalid operand in stm"
 msgstr "operando inválido en stm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2029 config/tc-h8500.c:1139 config/tc-sh.c:2931
-#: config/tc-z8k.c:1266
-#, c-format
-msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
-msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
-
-#: config/tc-h8300.c:2043 config/tc-h8500.c:1153 config/tc-sh.c:2937
-#: config/tc-z8k.c:1280
-#, c-format
-msgid "call to tc_headers_hook \n"
-msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
-
-#: config/tc-h8300.c:2130
+#: config/tc-h8300.c:2093
 #, c-format
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2144
+#: config/tc-h8300.c:2102
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2198
+#: config/tc-h8300.c:2146
 #, c-format
 msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2309 config/tc-mcore.c:2356 config/tc-pj.c:580
-#: config/tc-sh.c:4455
+#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538
+#: config/tc-sh.c:4270
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
 msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
 
-#: config/tc-h8500.c:325
-msgid ":24 not valid for this opcode"
-msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
-
-#: config/tc-h8500.c:332
-msgid "expect :8,:16 or :24"
-msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
-
-#: config/tc-h8500.c:391
-msgid "syntax error in reg list"
-msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
-
-#: config/tc-h8500.c:409
-msgid "missing final register in range"
-msgstr "falta el registro final en el rango"
-
-#: config/tc-h8500.c:498 config/tc-h8500.c:505 config/tc-h8500.c:511
-msgid "expected @(exp, Rn)"
-msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
-
-#: config/tc-h8500.c:527
-msgid "@Rn+ needs word register"
-msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
-
-#: config/tc-h8500.c:537
-msgid "@Rn needs word register"
-msgstr "@Rn necesita un registro word"
-
-#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:2083
-#, c-format
-msgid "unhandled %d\n"
-msgstr "%d sin manejar\n"
-
-#: config/tc-h8500.c:868
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
-msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
-
-#: config/tc-h8500.c:963 config/tc-sh.c:2353
-#, c-format
-msgid "failed for %d\n"
-msgstr "falló para %d\n"
-
-#: config/tc-h8500.c:1128 config/tc-sh.c:2466 config/tc-sh.c:2862
-#: config/tc-w65.c:707
-msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
-
 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix3 and other places where
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
 #. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1171 config/tc-hppa.c:1185
+#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
 msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1199
+#: config/tc-hppa.c:1204
 #, c-format
 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
 msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-hppa.c:1228
+#: config/tc-hppa.c:1233
 msgid "Missing .exit\n"
 msgstr "Falta un .exit\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1231
+#: config/tc-hppa.c:1236
 msgid "Missing .procend\n"
 msgstr "Falta un .procend\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1413
+#: config/tc-hppa.c:1422
 #, c-format
 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
 msgstr "Selector de campo inválido.  Se asume F%%."
 
-#: config/tc-hppa.c:1446
+#: config/tc-hppa.c:1455
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
 
-#: config/tc-hppa.c:1462 config/tc-sparc.c:814 config/tc-sparc.c:850
+#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1470 config/tc-i860.c:238
+#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1541 config/tc-hppa.c:7064 config/tc-hppa.c:7121
+#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
 
-#: config/tc-hppa.c:1544 config/tc-hppa.c:7124
+#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:1651 config/tc-hppa.c:4920
-msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-hppa.c:1859
+#: config/tc-hppa.c:1857
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1864
+#: config/tc-hppa.c:1862
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1901
+#: config/tc-hppa.c:1896
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1961 config/tc-hppa.c:1966
+#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:2277 config/tc-hppa.c:2283
+#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:2332 config/tc-hppa.c:2339
+#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Completador de permutación inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:2439
+#: config/tc-hppa.c:2434
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2450 config/tc-hppa.c:2460
+#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2481 config/tc-hppa.c:2618
+#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2521
+#: config/tc-hppa.c:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
 msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:2606
+#: config/tc-hppa.c:2601
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2633
+#: config/tc-hppa.c:2628
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2729
+#: config/tc-hppa.c:2724
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:2784
+#: config/tc-hppa.c:2779
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:2896
+#: config/tc-hppa.c:2891
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:3273 config/tc-hppa.c:3305 config/tc-hppa.c:3336
-#: config/tc-hppa.c:3366
+#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333
+#: config/tc-hppa.c:3363
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
 
-#: config/tc-hppa.c:3544
+#: config/tc-hppa.c:3541
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Identificador SFU inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3594
+#: config/tc-hppa.c:3591
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Identificador COPR inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3723
+#: config/tc-hppa.c:3720
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3840 config/tc-hppa.c:3860 config/tc-hppa.c:3880
-#: config/tc-hppa.c:3900 config/tc-hppa.c:3920
+#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877
+#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
 
-#: config/tc-hppa.c:3977
+#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:3985
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Operandos inválidos %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4095
+#: config/tc-hppa.c:4103
 msgid "Cannot handle fixup"
 msgstr "No se puede manejar la compostura"
 
-#: config/tc-hppa.c:4396
+#: config/tc-hppa.c:4404
 #, c-format
 msgid "  -Q                      ignored\n"
 msgstr "  -Q                      ignorado\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4400
+#: config/tc-hppa.c:4408
 #, c-format
 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
 msgstr "  -c                      mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4471
+#: config/tc-hppa.c:4479
 #, c-format
 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
 msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
 
-#: config/tc-hppa.c:4642
+#: config/tc-hppa.c:4650
 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
 msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
 
-#: config/tc-hppa.c:4784 config/tc-hppa.c:4809
+#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
 msgstr "Registro indefinido: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4843
+#: config/tc-hppa.c:4851
 #, c-format
 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
 msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4858
+#: config/tc-hppa.c:4866
 #, c-format
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4959
+#: config/tc-hppa.c:4967
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
 msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5015
+#: config/tc-hppa.c:5023
 #, c-format
 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
 msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5082 config/tc-hppa.c:5120
+#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
 msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5199
+#: config/tc-hppa.c:5207
 msgid "Bad segment in expression."
 msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
 
-#: config/tc-hppa.c:5258
+#: config/tc-hppa.c:5266
 msgid "Bad segment (should be absolute)."
 msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
 
-#: config/tc-hppa.c:5301
+#: config/tc-hppa.c:5309
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
 msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:5332
+#: config/tc-hppa.c:5340
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:5355
+#: config/tc-hppa.c:5363
 #, c-format
 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
 msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
 
-#: config/tc-hppa.c:6075
+#: config/tc-hppa.c:5960
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:6076
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6197
+#: config/tc-hppa.c:6198
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6217
+#: config/tc-hppa.c:6218
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6236
+#: config/tc-hppa.c:6237
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6248
+#: config/tc-hppa.c:6249
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6258
+#: config/tc-hppa.c:6259
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6314
+#: config/tc-hppa.c:6315
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6426
+#: config/tc-hppa.c:6427
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
 
-#: config/tc-hppa.c:6442
+#: config/tc-hppa.c:6443
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
 
-#: config/tc-hppa.c:6446
+#: config/tc-hppa.c:6447
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Falta un .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6512
+#: config/tc-hppa.c:6513
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
 
-#: config/tc-hppa.c:6528
+#: config/tc-hppa.c:6529
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
 
-#: config/tc-hppa.c:6539
+#: config/tc-hppa.c:6540
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6541
+#: config/tc-hppa.c:6542
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6594
+#: config/tc-hppa.c:6595
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6598
+#: config/tc-hppa.c:6599
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Falta un .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6602
+#: config/tc-hppa.c:6603
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6629
+#: config/tc-hppa.c:6630
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6687
+#: config/tc-hppa.c:6688
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6804
+#: config/tc-hppa.c:6805
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6886
+#: config/tc-hppa.c:6887
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6891
+#: config/tc-hppa.c:6892
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
 
-#: config/tc-hppa.c:6908
+#: config/tc-hppa.c:6909
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
 
-#: config/tc-hppa.c:6947
+#: config/tc-hppa.c:6948
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6983
+#: config/tc-hppa.c:6984
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7019
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Procedimientos anidados"
 
-#: config/tc-hppa.c:7028
+#: config/tc-hppa.c:7029
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7128
+#: config/tc-hppa.c:7129
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr ".procend mal colocado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7131
+#: config/tc-hppa.c:7132
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:7134
+#: config/tc-hppa.c:7135
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7172
+#: config/tc-hppa.c:7173
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "No está en un espacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7175
+#: config/tc-hppa.c:7176
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "No está en un subespacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7266
+#: config/tc-hppa.c:7267
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7313
+#: config/tc-hppa.c:7314
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7442
+#: config/tc-hppa.c:7443
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7466
+#: config/tc-hppa.c:7467
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7470
+#: config/tc-hppa.c:7471
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7506
+#: config/tc-hppa.c:7507
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
 
-#: config/tc-hppa.c:7558
+#: config/tc-hppa.c:7559
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7605
+#: config/tc-hppa.c:7606
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7607
+#: config/tc-hppa.c:7608
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7796
+#: config/tc-hppa.c:7797
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7836
+#: config/tc-hppa.c:7837
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7925
+#: config/tc-hppa.c:7926
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8661
+#: config/tc-hppa.c:8662
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:8665
+#: config/tc-hppa.c:8666
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
 
-#: config/tc-i386.c:706
+#: config/tc-i386.c:721
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s reducido a %s"
 
-#: config/tc-i386.c:762
+#: config/tc-i386.c:777
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
 
-#: config/tc-i386.c:780
+#: config/tc-i386.c:795
 msgid "64bit mode not supported on this CPU."
 msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
 
-#: config/tc-i386.c:784
+#: config/tc-i386.c:799
 msgid "32bit mode not supported on this CPU."
 msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
 
-#: config/tc-i386.c:817
+#: config/tc-i386.c:832
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
 
-#: config/tc-i386.c:869
+#: config/tc-i386.c:884
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:874
+#: config/tc-i386.c:889
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "falta la arquitectura de cpu"
 
-#: config/tc-i386.c:888
+#: config/tc-i386.c:903
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:904 config/tc-i386.c:5169
+#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342
 msgid "Unknown architecture"
 msgstr "Arquitectura desconocida"
 
-#: config/tc-i386.c:1218
-msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+#: config/tc-i386.c:1247
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:1225 config/tc-i386.c:5379
+#: config/tc-i386.c:1249
 #, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:1253
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc"
+
+#: config/tc-i386.c:1258
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+
+#: config/tc-i386.c:1267
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
 
-#: config/tc-i386.c:1242
+#: config/tc-i386.c:1275
 #, c-format
-msgid "can not do %s %d byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte"
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:1438 config/tc-i386.c:2416
+#: config/tc-i386.c:1292
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1486
+#: config/tc-i386.c:1544
 #, c-format
 msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'."
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:1515
+#: config/tc-i386.c:1573
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "traduciendo a `%sp'"
 
-#: config/tc-i386.c:1560
+#: config/tc-i386.c:1618
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
 
-#: config/tc-i386.c:1601 config/tc-i386.c:1699
+#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1611 config/tc-i386.c:1731
+#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
 
-#: config/tc-i386.c:1618
+#: config/tc-i386.c:1677
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1620
+#: config/tc-i386.c:1679
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1639
+#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818
 #, c-format
-msgid "redundant %s prefix"
-msgstr "prefijo %s redundante"
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:1749
+#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:1750
+#: config/tc-i386.c:1707
 #, c-format
-msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "prefijo %s redundante"
 
-#: config/tc-i386.c:1756
+#: config/tc-i386.c:1824
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1763
+#: config/tc-i386.c:1831
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
 
-#: config/tc-i386.c:1770
+#: config/tc-i386.c:1844
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1798
+#: config/tc-i386.c:1878
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:1812
+#: config/tc-i386.c:1892
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:1815
+#: config/tc-i386.c:1895
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:1824
+#: config/tc-i386.c:1904
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:1851
+#: config/tc-i386.c:1931
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
-#: config/tc-i386.c:1874
+#: config/tc-i386.c:1954
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1879
+#: config/tc-i386.c:1959
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
 #. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:2225
+#: config/tc-i386.c:2336
 #, c-format
 msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
 msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2236
+#: config/tc-i386.c:2347
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirecto sin `*'"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:2244
+#: config/tc-i386.c:2355
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
 
-#: config/tc-i386.c:2273 config/tc-i386.c:2288
+#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
 msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
 
-#: config/tc-i386.c:2398
+#: config/tc-i386.c:2509
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
 
 #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
 #. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:2499 config/tc-i386.c:2558 config/tc-i386.c:2575
-#: config/tc-i386.c:2607 config/tc-i386.c:2640
+#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686
+#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751
 #, c-format
 msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2507 config/tc-i386.c:2565 config/tc-i386.c:2647
+#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758
 #, c-format
 msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2522 config/tc-i386.c:2543 config/tc-i386.c:2594
-#: config/tc-i386.c:2625
+#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705
+#: config/tc-i386.c:2736
 #, c-format
 msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2688
+#: config/tc-i386.c:2799
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
 
-#: config/tc-i386.c:2721
+#: config/tc-i386.c:2832
 #, c-format
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2770
+#: config/tc-i386.c:2881
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
 msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2777
+#: config/tc-i386.c:2888
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %%%s'"
 msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2795
+#: config/tc-i386.c:2906
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %%cs'"
 msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
 
-#. lea
-#: config/tc-i386.c:2814
-msgid "segment override on `lea' is ineffectual"
-msgstr "la anulación del segmento en `lea' no tiene efecto"
+#: config/tc-i386.c:2927
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
 
-#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-i386.c:3217 config/tc-i386.c:3262
+#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:3282
+#: config/tc-i386.c:3395
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:3291
+#: config/tc-i386.c:3404
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3749
+#: config/tc-i386.c:3897
 #, c-format
-msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
-msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits"
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3867
+#: config/tc-i386.c:3986
 msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
 msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
 
-#: config/tc-i386.c:3890 config/tc-i386.c:4071
+#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "basura `%s' después de la expresión"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3901
+#: config/tc-i386.c:4016
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-i386.c:3926 config/tc-i386.c:4129
+#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
 
-#: config/tc-i386.c:3968 config/tc-i386.c:6264
+#: config/tc-i386.c:4088
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3975
+#: config/tc-i386.c:4097
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
 
-#: config/tc-i386.c:4090
+#: config/tc-i386.c:4236
 #, c-format
 msgid "bad expression used with @%s"
 msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
 
-#: config/tc-i386.c:4213
+#: config/tc-i386.c:4386
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
 
-#: config/tc-i386.c:4217
+#: config/tc-i386.c:4390
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
 
-#: config/tc-i386.c:4291
+#: config/tc-i386.c:4464
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:4306
+#: config/tc-i386.c:4479
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "basura `%s' después del registro"
 
-#: config/tc-i386.c:4315 config/tc-i386.c:4430 config/tc-i386.c:4468
+#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:4323
+#: config/tc-i386.c:4496
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
 
-#: config/tc-i386.c:4345
+#: config/tc-i386.c:4518
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4423
+#: config/tc-i386.c:4596
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4447
+#: config/tc-i386.c:4620
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4454
+#: config/tc-i386.c:4627
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4461
+#: config/tc-i386.c:4634
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:4502
+#: config/tc-i386.c:4675
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4677
+#: config/tc-i386.c:4850
 msgid "long jump required"
 msgstr "se requiere un salto largo"
 
-#: config/tc-i386.c:4954
+#: config/tc-i386.c:5127
 msgid "Bad call to md_atof ()"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
 
-#: config/tc-i386.c:5121
+#: config/tc-i386.c:5294
 msgid "No compiled in support for x86_64"
 msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:5142
+#: config/tc-i386.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -5099,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "  -q                      omite algunos avisos\n"
 "  -s                      ignorado\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5150
+#: config/tc-i386.c:5323
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -5108,72 +4902,120 @@ msgstr ""
 "  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
 "  -q                      omite algunos avisos\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5250 config/tc-s390.c:1826
+#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-i386.c:5394
+#: config/tc-i386.c:5568
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:5586
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:5463 config/tc-s390.c:2272
+#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
 
-#: config/tc-i386.c:5709
+#: config/tc-i386.c:5912
 #, c-format
 msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
 msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
 
-#: config/tc-i386.c:5721
+#: config/tc-i386.c:5924
 #, c-format
 msgid "too many memory references for '%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:5996
+#. See the comments in intel_bracket_expr.
+#: config/tc-i386.c:5935
+#, c-format
+msgid "Treating `%s' as memory reference"
+msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
+
+#: config/tc-i386.c:6247
 #, c-format
 msgid "Unknown operand modifier `%s'"
 msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-i386.c:6006
+#: config/tc-i386.c:6262
 msgid "Conflicting operand modifiers"
 msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
 
-#: config/tc-i386.c:6236
+#: config/tc-i386.c:6311
+msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
+msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
+
+#: config/tc-i386.c:6384
+#, c-format
+msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
+msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6474
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid segment register"
 msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
 
-#: config/tc-i386.c:6246 config/tc-i386.c:6373
-msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
-msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria."
+#: config/tc-i386.c:6478
+msgid "Extra segment override ignored"
+msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra"
 
-#: config/tc-i386.c:6277
-msgid "Too many register references in memory operand."
-msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria."
+#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681
+msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
+msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
 
-#: config/tc-i386.c:6352
+#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658
 #, c-format
-msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'."
-msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'."
+msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
+msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6422
+#: config/tc-i386.c:6562
+msgid "Too many register references in memory operand"
+msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
+
+#: config/tc-i386.c:6573
+msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
+msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
+
+#: config/tc-i386.c:6586
+msgid "Invalid use of register"
+msgstr "Uso inválido de registro"
+
+#: config/tc-i386.c:6731
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token '%s'"
 msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
 
-#: config/tc-i386.c:6439
+#: config/tc-i386.c:6748
 #, c-format
 msgid "Unexpected token `%s'"
 msgstr "Elemento `%s' inesperado"
 
-#: config/tc-i386.c:6622
+#: config/tc-i386.c:6910
+msgid "`:' expected"
+msgstr "se esperaba `:'"
+
+#: config/tc-i386.c:6935
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token `%s'"
 msgstr "Elemento `%s' no reconocido"
 
+#: config/tc-i386.c:7070
+msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:7073
+msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:7092
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm"
+
 #: config/tc-i860.c:124
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
@@ -5190,7 +5032,7 @@ msgstr "La directiva .atmp s
 msgid "Unknown temporary pseudo register"
 msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
 
-#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1149
+#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
@@ -5199,6 +5041,11 @@ msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intentó ensamblar."
 
+#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443
+#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
+
 #: config/tc-i860.c:402
 #, c-format
 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
@@ -5238,10 +5085,6 @@ msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes"
 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
 msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2845
-msgid "bad segment"
-msgstr "segmento erróneo"
-
 #: config/tc-i860.c:1088
 msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
@@ -5304,46 +5147,99 @@ msgstr "Un desplazamiento de ramificaci
 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
 msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)"
 
-#: config/tc-i860.h:80
+#: config/tc-i860.h:76
 msgid "i860_convert_frag\n"
 msgstr "i860_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-i960.c:574
+#: config/tc-i960.c:488
 #, c-format
 msgid "Hashing returned \"%s\"."
 msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
 
-#. Offset of last character in opcode mnemonic
-#: config/tc-i960.c:608
+#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "error sintáctico en la expresión"
+
+#: config/tc-i960.c:620
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
+
+#: config/tc-i960.c:624
+#, c-format
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
+
+#: config/tc-i960.c:734
+msgid "unaligned register"
+msgstr "registro sin alinear"
+
+#: config/tc-i960.c:756
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-i960.c:794
+msgid "illegal literal"
+msgstr "literal ilegal"
+
+#: config/tc-i960.c:837
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "'[' desemparejado"
+
+#: config/tc-i960.c:844
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
+
+#: config/tc-i960.c:944
+msgid "invalid index register"
+msgstr "registro índice inválido"
+
+#: config/tc-i960.c:967
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "factor de escala inválido"
+
+#: config/tc-i960.c:1191
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+
+#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295
+msgid "too many operands"
+msgstr "demasiados operandos"
+
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1473
+msgid "missing opcode"
+msgstr "falta el código de operación"
+
+#: config/tc-i960.c:1613
 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
 msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
 
-#: config/tc-i960.c:648
+#: config/tc-i960.c:1651
 #, c-format
 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
 msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
 
-#: config/tc-i960.c:653
+#: config/tc-i960.c:1653
 #, c-format
 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
 msgstr "número impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
 
-#: config/tc-i960.c:877
+#: config/tc-i960.c:1810
 #, c-format
 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
 msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
 
-#: config/tc-i960.c:994
+#: config/tc-i960.c:1920
 #, c-format
 msgid "invalid architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s inválida"
 
-#: config/tc-i960.c:1014
+#: config/tc-i960.c:1940
 #, c-format
 msgid "I960 options:\n"
 msgstr "opciones de I960:\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1017
+#: config/tc-i960.c:1943
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5362,208 +5258,153 @@ msgstr ""
 "-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
 "\t\t\tdesubicaciones largas\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1424 config/tc-xtensa.c:11516
-msgid "too many operands"
-msgstr "demasiados operandos"
-
-#: config/tc-i960.c:1482 config/tc-i960.c:1707
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "error sintáctico en la expresión"
-
-#: config/tc-i960.c:1520
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-
-#: config/tc-i960.c:1524
-#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-
-#: config/tc-i960.c:1562
-msgid "unmatched '['"
-msgstr "'[' desemparejado"
-
-#: config/tc-i960.c:1573
-msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
-
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1638
-msgid "missing opcode"
-msgstr "falta el código de operación"
-
-#: config/tc-i960.c:2051
-msgid "invalid index register"
-msgstr "registro índice inválido"
-
-#: config/tc-i960.c:2074
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "factor de escala inválido"
-
-#: config/tc-i960.c:2255
-msgid "unaligned register"
-msgstr "registro sin alinear"
-
-#: config/tc-i960.c:2278
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-
-#: config/tc-i960.c:2316
-msgid "illegal literal"
-msgstr "literal ilegal"
-
-#. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2544
-#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2555
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2587
+#: config/tc-i960.c:2207
 msgid "should have 1 or 2 operands"
 msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:2596 config/tc-i960.c:2615
+#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230
 #, c-format
 msgid "Redefining leafproc %s"
 msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2646
+#: config/tc-i960.c:2260
 msgid "should have two operands"
 msgstr "debe tener dos operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:2656
+#: config/tc-i960.c:2270
 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
 msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
 
-#: config/tc-i960.c:2665
+#: config/tc-i960.c:2278
 #, c-format
 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
 msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2769
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2378
+#, c-format
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2388
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2790
+#: config/tc-i960.c:2407
 msgid "big endian mode is not supported"
 msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
 
-#: config/tc-i960.c:2792
+#: config/tc-i960.c:2409
 #, c-format
 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
 msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
 
-#: config/tc-i960.c:3076
-#, c-format
-msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
-msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
-
-#: config/tc-i960.c:3086
-#, c-format
-msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
-msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
+#: config/tc-i960.c:2454
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
 
-#: config/tc-i960.c:3191
+#: config/tc-i960.c:2629
 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
 msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
 
-#: config/tc-ia64.c:982
+#: config/tc-i960.c:2656
+#, c-format
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:1008
 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-ia64.c:1119
+#: config/tc-ia64.c:1151
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
 
-#: config/tc-ia64.c:4930
+#: config/tc-ia64.c:5114
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:4935 config/tc-ia64.c:5251
+#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Se esperaba una coma"
 
-#: config/tc-ia64.c:4943
+#: config/tc-ia64.c:5127
 msgid "Register value annotation ignored"
 msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:4984
+#: config/tc-ia64.c:5168
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-ia64.c:5077
+#: config/tc-ia64.c:5261
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5083
+#: config/tc-ia64.c:5267
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
 msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
 
-#: config/tc-ia64.c:5130
+#: config/tc-ia64.c:5314
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-ia64.c:5139
+#: config/tc-ia64.c:5323
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5144
+#: config/tc-ia64.c:5328
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
 msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:5162
+#: config/tc-ia64.c:5346
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
 
-#: config/tc-ia64.c:5164 config/tc-ia64.c:5176
+#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
 
-#: config/tc-ia64.c:5171
+#: config/tc-ia64.c:5355
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5185
+#: config/tc-ia64.c:5369
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5221
+#: config/tc-ia64.c:5405
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5697
+#: config/tc-ia64.c:5881
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
 
 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
 #. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5770
+#: config/tc-ia64.c:5954
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
 msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
 
-#: config/tc-ia64.c:6389
+#: config/tc-ia64.c:6569
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Valor truncado a 62 bits"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
 #. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6527 config/tc-ia64.h:171
+#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171
 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
 
-#: config/tc-ia64.c:7049
+#: config/tc-ia64.c:7249
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-ia64.c:7077
+#: config/tc-ia64.c:7277
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -5573,6 +5414,8 @@ msgid ""
 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
@@ -5598,6 +5441,9 @@ msgstr ""
 "                              \t(-mlp64 por defecto)\n"
 "  -mle | -mbe\t\t  selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
 "             \t\t  (-mle por defecto)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  optimiza para un CPU específico\n"
+"\t\t\t  (por defecto -mtune=itanium2)\n"
 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
 "\t\t\t  revisión de directiva de desenredo\n"
 "\t\t\t  (-munwind-check=warning por defecto)\n"
@@ -5614,343 +5460,349 @@ msgstr ""
 "  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
 "\t\t\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7105
+#: config/tc-ia64.c:7307
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
 
-#: config/tc-ia64.c:7408 config/tc-mips.c:1138
+#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-ia64.c:7524
+#: config/tc-ia64.c:7767
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:7576
+#: config/tc-ia64.c:7789
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:8142
+#: config/tc-ia64.c:8392
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9417
+#: config/tc-ia64.c:9667
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10311
+#: config/tc-ia64.c:10561
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
 
-#: config/tc-ia64.c:10314
+#: config/tc-ia64.c:10564
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11528
+#: config/tc-ia64.c:11788
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
 
-#: config/tc-ia64.c:11628 read.c:1411 read.c:2176 read.c:2772
+#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173
+#: read.c:3204
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11638 read.c:2186 read.c:2782 stabs.c:471
+#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
 
-#: config/tc-ia64.c:11680
+#: config/tc-ia64.c:11940
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:11690
+#: config/tc-ia64.c:11950
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:11701
+#: config/tc-ia64.c:11961
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11709
+#: config/tc-ia64.c:11969
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11728
+#: config/tc-ia64.c:11988
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
 
-#: config/tc-ia64.c:11750
+#: config/tc-ia64.c:12010
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
 
-#: config/tc-ip2k.c:123
+#: config/tc-ip2k.c:158
 #, c-format
 msgid "IP2K specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:124
+#: config/tc-ip2k.c:159
 #, c-format
 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
 msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:125
+#: config/tc-ip2k.c:160
 #, c-format
 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
 msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:246
+#: config/tc-ip2k.c:274
 msgid "md_pcrel_from\n"
 msgstr "md_pcrel_from\n"
 
+#: config/tc-m32c.c:128
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
+
 #. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:334
+#: config/tc-m32r.c:332
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Opción no reconocida: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:361 config/tc-sparc.c:596
+#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
 
-#: config/tc-m32r.c:377
+#: config/tc-m32r.c:374
 #, c-format
 msgid " M32R specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:379
+#: config/tc-m32r.c:376
 #, c-format
 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:381
+#: config/tc-m32r.c:378
 #, c-format
 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32rx                  da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:383
+#: config/tc-m32r.c:380
 #, c-format
 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
 msgstr "  -m32r2                  da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:385
+#: config/tc-m32r.c:382
 #, c-format
 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
 msgstr "  -EL,-little             produce código y datos little endian\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:387
+#: config/tc-m32r.c:384
 #, c-format
 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
 msgstr "  -EB,-big                produce código y datos big endian\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:389
+#: config/tc-m32r.c:386
 #, c-format
 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
 msgstr "  -parallel               intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:391
+#: config/tc-m32r.c:388
 #, c-format
 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
 msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel.\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:393
+#: config/tc-m32r.c:390
 #, c-format
 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
 msgstr "  -no-bitinst             desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:395
+#: config/tc-m32r.c:392
 #, c-format
 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
 msgstr "  -O                      intenta optimizar código.  Implica -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:398
+#: config/tc-m32r.c:395
 #, c-format
 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:400
+#: config/tc-m32r.c:397
 #, c-format
 msgid "                                         might violate contraints\n"
 msgstr "                                         que pueden violar las restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:402
+#: config/tc-m32r.c:399
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:404
+#: config/tc-m32r.c:401
 #, c-format
 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
 msgstr "                                         paralelas pueden violar restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:406
+#: config/tc-m32r.c:403
 #, c-format
 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wp                     sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:408
+#: config/tc-m32r.c:405
 #, c-format
 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wnp                    sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:410
+#: config/tc-m32r.c:407
 #, c-format
 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:412
+#: config/tc-m32r.c:409
 #, c-format
 msgid "                                         fo contraint violations\n"
 msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:414
+#: config/tc-m32r.c:411
 #, c-format
 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m32r.c:413
 #, c-format
 msgid "                                         contraint violations\n"
 msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:418
+#: config/tc-m32r.c:415
 #, c-format
 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Ip                     sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:420
+#: config/tc-m32r.c:417
 #, c-format
 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -nIp                    sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m32r.c:420
 #, c-format
 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
 msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m32r.c:422
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
 msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:427
+#: config/tc-m32r.c:424
 #, c-format
 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wuh                    sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:429
+#: config/tc-m32r.c:426
 #, c-format
 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wnuh                   sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:432
+#: config/tc-m32r.c:429
 #, c-format
 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
 msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:892
+#: config/tc-m32r.c:850
 msgid "instructions write to the same destination register."
 msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
 
-#: config/tc-m32r.c:900
+#: config/tc-m32r.c:858
 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
 msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
 
-#: config/tc-m32r.c:908
+#: config/tc-m32r.c:866
 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
 msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
 
-#: config/tc-m32r.c:984 config/tc-m32r.c:1098
+#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
 #, c-format
 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
 msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
 
-#: config/tc-m32r.c:996 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1295
+#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
 msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
 
-#: config/tc-m32r.c:1009 config/tc-m32r.c:1123 config/tc-m32r.c:1308
+#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
 #, c-format
 msgid "unknown instruction '%s'"
 msgstr "instrucción '%s' desconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:1018 config/tc-m32r.c:1130 config/tc-m32r.c:1315
+#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
 msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
 
-#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1139
+#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
 msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
 
-#: config/tc-m32r.c:1082 config/tc-m32r.c:1164 config/tc-m32r.c:1372
+#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
 msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
 
-#: config/tc-m32r.c:1149
+#: config/tc-m32r.c:1096
 #, c-format
 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
 msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
 
-#: config/tc-m32r.c:1178
+#: config/tc-m32r.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1182
+#: config/tc-m32r.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1551 config/tc-ppc.c:1758 config/tc-ppc.c:4350
+#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
 
-#: config/tc-m32r.c:1561
+#: config/tc-m32r.c:1503
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
 
-#: config/tc-m32r.c:1575 config/tc-ppc.c:1780 config/tc-ppc.c:2937
-#: config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952
+#: config/tc-ppc.c:4389
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "se ignora la alineación errónea"
 
-#: config/tc-m32r.c:1587 config/tc-ppc.c:1817 config/tc-v850.c:335
+#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323
 msgid "Common alignment not a power of 2"
 msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-m32r.c:1602 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:4386
+#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
 
-#: config/tc-m32r.c:1611
+#: config/tc-m32r.c:1553
 #, c-format
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1839
+#: config/tc-m32r.c:1789
 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
 
-#: config/tc-m32r.c:1988 config/tc-m32r.c:2038 config/tc-sh.c:747
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749
 msgid "Invalid PIC expression."
 msgstr "Expresión PIC inválida."
 
-#: config/tc-m32r.c:2129
+#: config/tc-m32r.c:2074
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
 msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
 
-#: config/tc-m32r.c:2380 config/tc-sparc.c:3525
+#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
@@ -6310,404 +6162,400 @@ msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucci
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
 
-#: config/tc-m68k.c:693
+#: config/tc-m68k.c:696
 msgid "no matching ColdFire architectures found"
 msgstr "no se encontraron arquitecturas ColdFire coincidentes"
 
-#: config/tc-m68k.c:707
+#: config/tc-m68k.c:710
 msgid " or "
 msgstr " o "
 
-#: config/tc-m68k.c:712
+#: config/tc-m68k.c:715
 msgid ", or "
 msgstr ", o "
 
-#: config/tc-m68k.c:729
+#: config/tc-m68k.c:732
 msgid ", or aliases"
 msgstr ", o los aliases"
 
-#: config/tc-m68k.c:753 config/tc-m68k.c:4765 config/tc-m68k.c:5156
-msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
-
-#: config/tc-m68k.c:760 config/tc-m68k.c:4755
-msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
-
-#: config/tc-m68k.c:765
-msgid "Unknown PC relative instruction"
-msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
-
-#: config/tc-m68k.c:897
+#: config/tc-m68k.c:843
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:899
+#: config/tc-m68k.c:845
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:904
+#: config/tc-m68k.c:850
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres"
 
-#: config/tc-m68k.c:906
+#: config/tc-m68k.c:852
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:971
+#: config/tc-m68k.c:915
 #, c-format
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:1015 config/tc-vax.c:3456
+#: config/tc-m68k.c:959 config/tc-vax.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:1107 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1050 config/tc-vax.c:1890
 msgid "No operator"
 msgstr "No hay operador"
 
-#: config/tc-m68k.c:1137 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1912
+#: config/tc-m68k.c:1080 config/tc-vax.c:1907
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Operador desconocido"
 
-#: config/tc-m68k.c:1990
+#: config/tc-m68k.c:1944
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
 msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
 
-#: config/tc-m68k.c:1996
+#: config/tc-m68k.c:1950
 msgid "ColdFire ISA_A"
 msgstr "ISA_A de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2004
+#: config/tc-m68k.c:1958
 msgid "ColdFire hardware divide"
 msgstr "divide por hardware de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2012
+#: config/tc-m68k.c:1966
 msgid "ColdFire ISA_A+"
 msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2020
+#: config/tc-m68k.c:1974
 msgid "ColdFire ISA_B"
 msgstr "ISA_B de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2028
+#: config/tc-m68k.c:1982
 msgid "ColdFire fpu"
 msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2035
+#: config/tc-m68k.c:1989
 msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
 msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
 
-#: config/tc-m68k.c:2038
+#: config/tc-m68k.c:1992
 msgid "mmu (68030 or 68851)"
 msgstr "mmu (68030 o 68851)"
 
-#: config/tc-m68k.c:2041
+#: config/tc-m68k.c:1995
 msgid "68020 or higher"
 msgstr "68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2044
+#: config/tc-m68k.c:1998
 msgid "68000 or higher"
 msgstr "68000 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2047
+#: config/tc-m68k.c:2001
 msgid "68010 or higher"
 msgstr "68010 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2075
+#: config/tc-m68k.c:2029
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "no coinciden los operandos"
 
-#: config/tc-m68k.c:2136 config/tc-m68k.c:2142 config/tc-m68k.c:2148
-#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550
+#: config/tc-m68k.c:2090 config/tc-m68k.c:2096 config/tc-m68k.c:2102
+#: config/tc-mmix.c:2488 config/tc-mmix.c:2512
 msgid "operand out of range"
 msgstr "operando fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2205
+#: config/tc-m68k.c:2159
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
 msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
 
-#: config/tc-m68k.c:2286
+#: config/tc-m68k.c:2236
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2397
+#: config/tc-m68k.c:2347
 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
 msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2402
+#: config/tc-m68k.c:2352
 msgid "invalid index size for coldfire"
 msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2455
+#: config/tc-m68k.c:2405
 msgid "Forcing byte displacement"
 msgstr "Forzando la desubicación de byte"
 
-#: config/tc-m68k.c:2457
+#: config/tc-m68k.c:2407
 msgid "byte displacement out of range"
 msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2504 config/tc-m68k.c:2542
+#: config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2493
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2528 config/tc-m68k.c:2562
+#: config/tc-m68k.c:2479 config/tc-m68k.c:2513
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
 msgstr "no se permite :b; cambiando por defecto a :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:2639
+#: config/tc-m68k.c:2590
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
 msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
 
-#: config/tc-m68k.c:2654
+#: config/tc-m68k.c:2605
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "operando desconocido/incorrecto"
 
-#: config/tc-m68k.c:2697 config/tc-m68k.c:2705 config/tc-m68k.c:2712
-#: config/tc-m68k.c:2719
+#: config/tc-m68k.c:2648 config/tc-m68k.c:2656 config/tc-m68k.c:2663
+#: config/tc-m68k.c:2670
 msgid "out of range"
 msgstr "fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2765
+#: config/tc-m68k.c:2716
 msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
 msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
 
-#: config/tc-m68k.c:2875
+#: config/tc-m68k.c:2833
 msgid "Expression out of range, using 0"
 msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:3056 config/tc-m68k.c:3072
+#: config/tc-m68k.c:3014 config/tc-m68k.c:3030
 msgid "Floating point register in register list"
 msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:3062
+#: config/tc-m68k.c:3020
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-m68k.c:3078
+#: config/tc-m68k.c:3036
 msgid "incorrect register in reglist"
 msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:3084
+#: config/tc-m68k.c:3042
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3547
+#: config/tc-m68k.c:3505
 msgid "Extra )"
 msgstr ") extra"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3558
+#: config/tc-m68k.c:3516
 msgid "Missing )"
 msgstr "Falta )"
 
-#: config/tc-m68k.c:3575
+#: config/tc-m68k.c:3533
 msgid "Missing operand"
 msgstr "Falta un operando"
 
-#: config/tc-m68k.c:3937
+#: config/tc-m68k.c:3890
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
 msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:3986
+#: config/tc-m68k.c:3939
 #, c-format
 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
 msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
 
-#: config/tc-m68k.c:4152
+#: config/tc-m68k.c:4108
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
 msgstr "Error Interno:  No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
 
-#: config/tc-m68k.c:4203 config/tc-m68k.c:4242
+#: config/tc-m68k.c:4159 config/tc-m68k.c:4198
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
 
-#: config/tc-m68k.c:4206 config/tc-m68k.c:4245
+#: config/tc-m68k.c:4162 config/tc-m68k.c:4201
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
 msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:4326
+#: config/tc-m68k.c:4282
 msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
 msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
 
-#: config/tc-m68k.c:4386
+#: config/tc-m68k.c:4342
 #, c-format
 msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
 msgstr "¿¿¿ cpu por defecto `%s' no reconocido ???"
 
-#: config/tc-m68k.c:4397
+#: config/tc-m68k.c:4353
 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
 msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
 
-#: config/tc-m68k.c:4414
+#: config/tc-m68k.c:4370
 msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
 msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
 
-#: config/tc-m68k.c:4417
+#: config/tc-m68k.c:4373
 msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
 msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
 
-#: config/tc-m68k.c:4486
+#: config/tc-m68k.c:4434
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
 
-#: config/tc-m68k.c:4695
+#: config/tc-m68k.c:4638
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
 
-#: config/tc-m68k.c:4731
+#: config/tc-m68k.c:4674
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:4781 config/tc-m68k.c:4840 config/tc-m68k.c:4904
+#: config/tc-m68k.c:4698
+msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:4708 config/tc-m68k.c:5054
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:4724 config/tc-m68k.c:4783 config/tc-m68k.c:4847
 msgid "Tried to convert PC relative conditional branch to absolute jump"
 msgstr "Se intentó convertir una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-m68k.c:4821
+#: config/tc-m68k.c:4764
 msgid "Tried to convert DBcc to absolute jump"
 msgstr "Se intentó convertir DBcc a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-m68k.c:5200 config/tc-m68k.c:5211 config/tc-m68k.c:5252
+#: config/tc-m68k.c:5098 config/tc-m68k.c:5109 config/tc-m68k.c:5149
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
 msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:5243
+#: config/tc-m68k.c:5141
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
 msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:5285 config/tc-m68k.c:5297
+#: config/tc-m68k.c:5182 config/tc-m68k.c:5194
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
 msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por defecto a %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:5311
+#: config/tc-m68k.c:5208
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5315
+#: config/tc-m68k.c:5212
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "la expresión no cabe en WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5402
+#: config/tc-m68k.c:5299
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
 msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
 
-#: config/tc-m68k.c:5466
+#: config/tc-m68k.c:5363
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "id de coprocesador erróneo"
 
-#: config/tc-m68k.c:5472
+#: config/tc-m68k.c:5369
 msgid "unrecognized fopt option"
 msgstr "opción fopt no reconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:5605
+#: config/tc-m68k.c:5502
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
 
-#: config/tc-m68k.c:5616
+#: config/tc-m68k.c:5513
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:5645
+#: config/tc-m68k.c:5542
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
 
-#: config/tc-m68k.c:5701
+#: config/tc-m68k.c:5598
 msgid "missing label"
 msgstr "etiqueta faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:5725 config/tc-m68k.c:5754
+#: config/tc-m68k.c:5622 config/tc-m68k.c:5651
 msgid "bad register list"
 msgstr "lista de registros errónea"
 
-#: config/tc-m68k.c:5727
+#: config/tc-m68k.c:5624
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "lista de registros errónea: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5825
+#: config/tc-m68k.c:5722
 msgid "restore without save"
 msgstr "restore sin save"
 
-#: config/tc-m68k.c:5979 config/tc-m68k.c:6349
+#: config/tc-m68k.c:5876 config/tc-m68k.c:6246
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
 
-#: config/tc-m68k.c:6024
+#: config/tc-m68k.c:5921
 msgid "missing condition code in structured control directive"
 msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control"
 
-#: config/tc-m68k.c:6095
+#: config/tc-m68k.c:5992
 #, c-format
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
 msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6391
+#: config/tc-m68k.c:6288
 msgid "missing then"
 msgstr "then faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6472
+#: config/tc-m68k.c:6369
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6505
+#: config/tc-m68k.c:6402
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6545
+#: config/tc-m68k.c:6442
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break fuera de un loop estructurado"
 
-#: config/tc-m68k.c:6583
+#: config/tc-m68k.c:6480
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next fuera de un loop estructurado"
 
-#: config/tc-m68k.c:6634
+#: config/tc-m68k.c:6531
 msgid "missing ="
 msgstr "= faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6672
+#: config/tc-m68k.c:6569
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "to o downto faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6708 config/tc-m68k.c:6742 config/tc-m68k.c:6956
+#: config/tc-m68k.c:6605 config/tc-m68k.c:6639 config/tc-m68k.c:6853
 msgid "missing do"
 msgstr "do faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6843
+#: config/tc-m68k.c:6740
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf sin for"
 
-#: config/tc-m68k.c:6897
+#: config/tc-m68k.c:6794
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until sin repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:6991
+#: config/tc-m68k.c:6888
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw sin while"
 
-#: config/tc-m68k.c:7153
+#: config/tc-m68k.c:7050
 #, c-format
 msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
 msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:7246
+#: config/tc-m68k.c:7143
 #, c-format
 msgid ""
 "680X0 options:\n"
@@ -6732,7 +6580,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
 "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7258
+#: config/tc-m68k.c:7155
 #, c-format
 msgid ""
 "-m68851 | -mno-68851\n"
@@ -6755,7 +6603,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
 "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7268
+#: config/tc-m68k.c:7165
 #, c-format
 msgid ""
 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
@@ -6768,222 +6616,174 @@ msgstr ""
 "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
 "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7303
+#: config/tc-m68k.c:7200
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Error %s en %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7307
+#: config/tc-m68k.c:7204
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Código de operación(%d.%s): "
 
-#: config/tc-m88k.c:201
-#, c-format
-msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-
-#: config/tc-m88k.c:250
-#, c-format
-msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-
-#: config/tc-m88k.c:268
-msgid "Parameter syntax error"
-msgstr "Error sintáctico de parámetros"
-
-#: config/tc-m88k.c:321
-msgid "Unknown relocation type"
-msgstr "Tipo de reubicación desconocido"
-
-#. Having this here repeats the warning somtimes.
-#. But can't we stand that?
-#: config/tc-m88k.c:434
-msgid "Use of obsolete instruction"
-msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
-
-#: config/tc-m88k.c:551
-msgid "Expression truncated to 16 bits"
-msgstr "Expresión truncada a 16 bits"
-
-#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639
-msgid "Expression truncated to 5 bits"
-msgstr "Expresión truncada a 5 bits"
-
-#: config/tc-m88k.c:856
-msgid "Expression truncated to 9 bits"
-msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
-
-#: config/tc-m88k.c:878
-msgid "Removed lower 2 bits of expression"
-msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
-
-#: config/tc-m88k.c:1057
-msgid "Relaxation should never occur"
-msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
-
-#: config/tc-m88k.h:78
-msgid "m88k convert_frag\n"
-msgstr "m88k convert_frag\n"
-
-#: config/tc-mcore.c:461
+#: config/tc-mcore.c:524
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
 
-#: config/tc-mcore.c:545
+#: config/tc-mcore.c:606
 #, c-format
 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
 
-#: config/tc-mcore.c:583
+#: config/tc-mcore.c:642
 msgid "bad/missing psr specifier"
 msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
 
-#: config/tc-mcore.c:744
+#: config/tc-mcore.c:692
 msgid "more than 65K literal pools"
 msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
 
-#: config/tc-mcore.c:798
+#: config/tc-mcore.c:746
 msgid "missing ']'"
 msgstr "falta un ']'"
 
-#: config/tc-mcore.c:838
+#: config/tc-mcore.c:785
 msgid "operand must be a constant"
 msgstr "el operando debe ser una constante"
 
-#: config/tc-mcore.c:840
+#: config/tc-mcore.c:787
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
 msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
 
-#: config/tc-mcore.c:876
+#: config/tc-mcore.c:822
 msgid "operand must be a multiple of 4"
 msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-mcore.c:883
+#: config/tc-mcore.c:829
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:897 config/tc-mcore.c:1411 config/tc-mcore.c:1465
+#: config/tc-mcore.c:843 config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413
 msgid "base register expected"
 msgstr "se esperaba un registro base"
 
-#: config/tc-mcore.c:946
+#: config/tc-mcore.c:891
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
 
-#: config/tc-mcore.c:989
+#: config/tc-mcore.c:934
 msgid "invalid register: r15 illegal"
 msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
 
-#: config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1615
+#: config/tc-mcore.c:983 config/tc-mcore.c:1564
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
 msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
 
-#: config/tc-mcore.c:1055 config/tc-mcore.c:1094 config/tc-mcore.c:1113
-#: config/tc-mcore.c:1132 config/tc-mcore.c:1159 config/tc-mcore.c:1188
-#: config/tc-mcore.c:1225 config/tc-mcore.c:1260 config/tc-mcore.c:1279
-#: config/tc-mcore.c:1298 config/tc-mcore.c:1332 config/tc-mcore.c:1357
-#: config/tc-mcore.c:1414 config/tc-mcore.c:1468 config/tc-mcore.c:1504
-#: config/tc-mcore.c:1562 config/tc-mcore.c:1584 config/tc-mcore.c:1607
+#: config/tc-mcore.c:1001 config/tc-mcore.c:1041 config/tc-mcore.c:1060
+#: config/tc-mcore.c:1079 config/tc-mcore.c:1107 config/tc-mcore.c:1136
+#: config/tc-mcore.c:1173 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1227
+#: config/tc-mcore.c:1246 config/tc-mcore.c:1280 config/tc-mcore.c:1305
+#: config/tc-mcore.c:1362 config/tc-mcore.c:1416 config/tc-mcore.c:1452
+#: config/tc-mcore.c:1511 config/tc-mcore.c:1533 config/tc-mcore.c:1556
 msgid "second operand missing"
 msgstr "falta el segundo operando"
 
-#: config/tc-mcore.c:1070
+#: config/tc-mcore.c:1017
 msgid "destination register must be r1"
 msgstr "el registro destino debe ser r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1091
+#: config/tc-mcore.c:1038
 msgid "source register must be r1"
 msgstr "el registro fuente debe ser r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1154 config/tc-mcore.c:1211
+#: config/tc-mcore.c:1102 config/tc-mcore.c:1159
 msgid "immediate is not a power of two"
 msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
 
-#: config/tc-mcore.c:1182
+#: config/tc-mcore.c:1130
 msgid "translating bgeni to movi"
 msgstr "traduciendo bgeni a movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1219
+#: config/tc-mcore.c:1167
 msgid "translating mgeni to movi"
 msgstr "traduciendo mgeni a movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1251
+#: config/tc-mcore.c:1199
 msgid "translating bmaski to movi"
 msgstr "traduciendo bmaski a movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1327
+#: config/tc-mcore.c:1275
 #, c-format
 msgid "displacement too large (%d)"
 msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1341
+#: config/tc-mcore.c:1289
 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
 msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
 
-#: config/tc-mcore.c:1372
+#: config/tc-mcore.c:1320
 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
 msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
 
-#: config/tc-mcore.c:1385
+#: config/tc-mcore.c:1333
 msgid "ending register must be r15"
 msgstr "el registro final debe ser r15"
 
-#: config/tc-mcore.c:1405
+#: config/tc-mcore.c:1353
 msgid "bad base register: must be r0"
 msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
 
-#: config/tc-mcore.c:1423
+#: config/tc-mcore.c:1371
 msgid "first register must be r4"
 msgstr "el primer registro debe ser r4"
 
-#: config/tc-mcore.c:1434
+#: config/tc-mcore.c:1382
 msgid "last register must be r7"
 msgstr "el último registro debe ser r7"
 
-#: config/tc-mcore.c:1471
+#: config/tc-mcore.c:1419
 msgid "reg-reg expected"
 msgstr "se esperaba registro-registro"
 
-#: config/tc-mcore.c:1581
+#: config/tc-mcore.c:1530
 msgid "second operand must be 1"
 msgstr "el segundo operando debe ser 1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1602
+#: config/tc-mcore.c:1551
 msgid "zero used as immediate value"
 msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-mcore.c:1629
+#: config/tc-mcore.c:1578
 msgid "duplicated psr bit specifier"
 msgstr "especificador de bit psr duplicado"
 
-#: config/tc-mcore.c:1635
+#: config/tc-mcore.c:1584
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "`af' debe aparecer solo"
 
-#: config/tc-mcore.c:1642
+#: config/tc-mcore.c:1591
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
 
-#: config/tc-mcore.c:1651
+#: config/tc-mcore.c:1600
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "se ignoran los operandos: %s "
 
-#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-w65.c:769
+#: config/tc-mcore.c:1665
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-mcore.c:1789
+#: config/tc-mcore.c:1736
 #, c-format
 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
 msgstr "tipo de cpu '%s' no reconocido"
 
-#: config/tc-mcore.c:1808
+#: config/tc-mcore.c:1754
 #, c-format
 msgid ""
 "MCORE specific options:\n"
@@ -7000,642 +6800,670 @@ msgstr ""
 "  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
 "  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1827
+#: config/tc-mcore.c:1772
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1838
+#: config/tc-mcore.c:1782
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1864
+#: config/tc-mcore.c:1808
 #, c-format
 msgid "odd displacement at %x"
 msgstr "desubicación impar en %x"
 
-#: config/tc-mcore.c:2048
+#: config/tc-mcore.c:1990
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: config/tc-mcore.c:2074
+#: config/tc-mcore.c:2017
 #, c-format
 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
 msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2078
+#: config/tc-mcore.c:2021
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2097
+#: config/tc-mcore.c:2041
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2108
+#: config/tc-mcore.c:2053
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2337
+#: config/tc-mcore.c:2263
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
 
-#: config/tc-mcore.c:2339
+#: config/tc-mcore.c:2265
 msgid "pc-relative"
 msgstr "relativo al pc"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:862
+#: config/tc-mips.c:957
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "Error interno, línea %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1175
+#: config/tc-mips.c:1443
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1183
+#: config/tc-mips.c:1451
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:1376
+#: config/tc-mips.c:1652
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2085 config/tc-mips.c:13223
+#: config/tc-mips.c:2327 config/tc-mips.c:13480
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
 
-#: config/tc-mips.c:2145 config/tc-mips.c:2155
+#: config/tc-mips.c:2391 config/tc-mips.c:2401
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2148 config/tc-mips.c:2158
+#: config/tc-mips.c:2394 config/tc-mips.c:2404
 #, c-format
 msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2937
+#: config/tc-mips.c:2893
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
 
-#: config/tc-mips.c:2940
+#: config/tc-mips.c:2896
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
 
-#: config/tc-mips.c:3436 config/tc-mips.c:3602 config/tc-mips.c:5891
-msgid "constant too large"
-msgstr "constante demasiado grande"
-
-#: config/tc-mips.c:3444 config/tc-mips.c:7375 config/tc-mips.c:7399
-#: config/tc-mips.c:7472 config/tc-mips.c:7495
+#: config/tc-mips.c:3414 config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7362
+#: config/tc-mips.c:7435 config/tc-mips.c:7458
 msgid "operand overflow"
 msgstr "desbordamiento de operando"
 
-#: config/tc-mips.c:3463 config/tc-mips.c:4074 config/tc-mips.c:6765
-#: config/tc-mips.c:7562
+#: config/tc-mips.c:3433 config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:6734
+#: config/tc-mips.c:7525
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:3500
+#: config/tc-mips.c:3462
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "constante large sin soporte"
 
-#: config/tc-mips.c:3502
+#: config/tc-mips.c:3464
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:3637
+#: config/tc-mips.c:3597 config/tc-mips.c:5844 config/tc-mips.c:6438
 #, c-format
-msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
-msgstr "El número (0x%lx) es más grande que 32 bits"
+msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:3658
+#: config/tc-mips.c:3617
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "El número es más grande que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:3952 config/tc-mips.c:3980 config/tc-mips.c:4018
-#: config/tc-mips.c:4063 config/tc-mips.c:6094 config/tc-mips.c:6133
-#: config/tc-mips.c:6172 config/tc-mips.c:6584 config/tc-mips.c:6636
+#: config/tc-mips.c:3911 config/tc-mips.c:3939 config/tc-mips.c:3977
+#: config/tc-mips.c:4022 config/tc-mips.c:6053 config/tc-mips.c:6092
+#: config/tc-mips.c:6131 config/tc-mips.c:6553 config/tc-mips.c:6605
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:4371 config/tc-mips.c:4437 config/tc-mips.c:4525
-#: config/tc-mips.c:4572 config/tc-mips.c:4633 config/tc-mips.c:4681
-#: config/tc-mips.c:7660 config/tc-mips.c:7667 config/tc-mips.c:7674
-#: config/tc-mips.c:7781
+#: config/tc-mips.c:4328 config/tc-mips.c:4394 config/tc-mips.c:4482
+#: config/tc-mips.c:4529 config/tc-mips.c:4590 config/tc-mips.c:4638
+#: config/tc-mips.c:7619 config/tc-mips.c:7626 config/tc-mips.c:7633
+#: config/tc-mips.c:7740
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Constante large sin soporte"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4403
+#: config/tc-mips.c:4360
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
 
-#: config/tc-mips.c:4644 config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:8106
+#: config/tc-mips.c:4601 config/tc-mips.c:4649 config/tc-mips.c:8309
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Posición impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:4650 config/tc-mips.c:8174
+#: config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:8376
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:4698 config/tc-mips.c:8138
+#: config/tc-mips.c:4655 config/tc-mips.c:8340
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:4735 config/tc-mips.c:4834
+#: config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:4789
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "División por cero."
 
-#: config/tc-mips.c:4922
+#: config/tc-mips.c:4875
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:4925
+#: config/tc-mips.c:4878
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:5209 config/tc-mips.c:5488
+#: config/tc-mips.c:4990
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-mips.c:5162 config/tc-mips.c:5441
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:5534
+#: config/tc-mips.c:5487
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
-#: config/tc-mips.c:5540 config/tc-mips.c:5551 config/tc-mips.c:5675
-#: config/tc-mips.c:5686
+#: config/tc-mips.c:5493 config/tc-mips.c:5504 config/tc-mips.c:5628
+#: config/tc-mips.c:5639
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:5680
+#: config/tc-mips.c:5498 config/tc-mips.c:5633
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:5751 config/tc-mips.c:5839 config/tc-mips.c:6379
-#: config/tc-mips.c:6410 config/tc-mips.c:6428 config/tc-mips.c:7072
+#: config/tc-mips.c:5704 config/tc-mips.c:5792 config/tc-mips.c:6338
+#: config/tc-mips.c:6369 config/tc-mips.c:6387 config/tc-mips.c:7037
 msgid "opcode not supported on this processor"
 msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
 
-#: config/tc-mips.c:6938 config/tc-mips.c:6969 config/tc-mips.c:7020
-#: config/tc-mips.c:7050
+#: config/tc-mips.c:6903 config/tc-mips.c:6934 config/tc-mips.c:6985
+#: config/tc-mips.c:7015
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Cuenta de rotación impropia"
 
-#: config/tc-mips.c:7105
+#: config/tc-mips.c:7070
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
 
-#: config/tc-mips.c:7251
+#: config/tc-mips.c:7216
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7558
+#: config/tc-mips.c:7521
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "La macro %s aún no está implementada"
 
-#: config/tc-mips.c:7812
+#: config/tc-mips.c:7771
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7837 config/tc-mips.c:8200
+#: config/tc-mips.c:7799 config/tc-mips.c:8430
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `+%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:7876
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7905
+#: config/tc-mips.c:7883
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8019
+#: config/tc-mips.c:8000
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8194 config/tc-mips.c:8684
+#: config/tc-mips.c:8031 config/tc-mips.c:8045 config/tc-mips.c:8059
+#: config/tc-mips.c:8073 config/tc-mips.c:8100 config/tc-mips.c:8147
+#, c-format
+msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
+msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:8092 config/tc-mips.c:8120
+msgid "Invalid dsp acc register"
+msgstr "Registro acc dsc inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:8131 config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8184
+#, c-format
+msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:8200 config/tc-mips.c:8214
+#, c-format
+msgid "MT immediate not in range 0..%d (%lu)"
+msgstr "El inmediato MT no está en el rango 0..%d (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:8233 config/tc-mips.c:8246
+msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:8395 config/tc-mips.c:8899
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "se requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:8218
+#: config/tc-mips.c:8418 config/tc-mips.c:8579
+#, c-format
+msgid "Invalid register number (%d)"
+msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+
+#: config/tc-mips.c:8426
+msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
+msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:8447
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8244 config/tc-mips.c:9517 config/tc-mips.c:9632
+#: config/tc-mips.c:8470 config/tc-mips.c:9731 config/tc-mips.c:9844
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8262
+#: config/tc-mips.c:8485
 #, c-format
 msgid "Illegal break code (%lu)"
 msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8276
+#: config/tc-mips.c:8496
 #, c-format
 msgid "Illegal lower break code (%lu)"
 msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8289
+#: config/tc-mips.c:8507
 #, c-format
 msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
 msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8301
+#: config/tc-mips.c:8519
 #, c-format
 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
 msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8314
+#: config/tc-mips.c:8532
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8326
+#: config/tc-mips.c:8543
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:8364
-#, c-format
-msgid "Invalid register number (%d)"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-
-#: config/tc-mips.c:8542
+#: config/tc-mips.c:8754
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:8585
+#: config/tc-mips.c:8794
 #, c-format
 msgid "Invalid float register number (%d)"
 msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:8595
+#: config/tc-mips.c:8810
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:8634
+#: config/tc-mips.c:8849
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
 
-#: config/tc-mips.c:8642
+#: config/tc-mips.c:8857
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:8746
+#: config/tc-mips.c:8963
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8867
+#: config/tc-mips.c:9084
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
 
-#: config/tc-mips.c:8928
+#: config/tc-mips.c:9145
 msgid "expression out of range"
 msgstr "expresión fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:8968
+#: config/tc-mips.c:9185
 msgid "lui expression not in range 0..65535"
 msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:8992
+#: config/tc-mips.c:9209
 #, c-format
 msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
 msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:8997
+#: config/tc-mips.c:9214
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9002
+#: config/tc-mips.c:9219
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9028
+#: config/tc-mips.c:9245
 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9040 config/tc-mips.c:9057
+#: config/tc-mips.c:9257 config/tc-mips.c:9274
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9068
+#: config/tc-mips.c:9285
 #, c-format
 msgid "bad char = '%c'\n"
 msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9079 config/tc-mips.c:9084 config/tc-mips.c:9657
+#: config/tc-mips.c:9296 config/tc-mips.c:9301 config/tc-mips.c:9869
 msgid "illegal operands"
 msgstr "operandos ilegales"
 
-#: config/tc-mips.c:9150
+#: config/tc-mips.c:9367
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "códigos de operación no reconocidos"
 
-#: config/tc-mips.c:9289
+#: config/tc-mips.c:9504
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%d)"
 msgstr "número de registro inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9380
+#: config/tc-mips.c:9595
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:9551
+#: config/tc-mips.c:9763
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
 
-#: config/tc-mips.c:9775
+#: config/tc-mips.c:9987
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
 
-#: config/tc-mips.c:9777
+#: config/tc-mips.c:9989
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9805
+#: config/tc-mips.c:10017
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
 
-#: config/tc-mips.c:10245
+#: config/tc-mips.c:10469
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10441
+#: config/tc-mips.c:10689
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10448 config/tc-mips.c:10477 config/tc-mips.c:11571
-#: config/tc-mips.c:11805
+#: config/tc-mips.c:10696 config/tc-mips.c:10725 config/tc-mips.c:11834
+#: config/tc-mips.c:12060
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:10457
+#: config/tc-mips.c:10705
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10488
+#: config/tc-mips.c:10736
 msgid "-32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10497
+#: config/tc-mips.c:10745
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10506
+#: config/tc-mips.c:10754
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10511 config/tc-mips.c:10548
+#: config/tc-mips.c:10759 config/tc-mips.c:10796
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10535
+#: config/tc-mips.c:10783
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:10555
+#: config/tc-mips.c:10803
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10629
+#: config/tc-mips.c:10877
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
 
-#: config/tc-mips.c:10655
+#: config/tc-mips.c:10903
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:10686
+#: config/tc-mips.c:10934
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10688
+#: config/tc-mips.c:10936
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10690
+#: config/tc-mips.c:10938
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:10720
+#: config/tc-mips.c:10968
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:10974
+#: config/tc-mips.c:11229
 msgid "Cannot branch to undefined symbol."
 msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
 
-#: config/tc-mips.c:10981
+#: config/tc-mips.c:11236
 msgid "Cannot branch to symbol in another section."
 msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
 
-#: config/tc-mips.c:10990
+#: config/tc-mips.c:11245
 msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
 msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
 
-#: config/tc-mips.c:11147 config/tc-sparc.c:3230 config/tc-sparc.c:3237
-#: config/tc-sparc.c:3244 config/tc-sparc.c:3251 config/tc-sparc.c:3258
-#: config/tc-sparc.c:3267 config/tc-sparc.c:3278 config/tc-sparc.c:3300
-#: config/tc-sparc.c:3324 write.c:962 write.c:1034
+#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-sparc.c:3229 config/tc-sparc.c:3236
+#: config/tc-sparc.c:3243 config/tc-sparc.c:3250 config/tc-sparc.c:3257
+#: config/tc-sparc.c:3266 config/tc-sparc.c:3277 config/tc-sparc.c:3299
+#: config/tc-sparc.c:3323 write.c:861 write.c:933
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:11157
+#: config/tc-mips.c:11412
 #, c-format
 msgid "Branch to odd address (%lx)"
 msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:11206
+#: config/tc-mips.c:11461
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:11285
+#: config/tc-mips.c:11540
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-mips.c:11288
+#: config/tc-mips.c:11543
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
 
-#: config/tc-mips.c:11527
+#: config/tc-mips.c:11780
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: no existe la sección"
 
-#: config/tc-mips.c:11566
+#: config/tc-mips.c:11829
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
 
-#: config/tc-mips.c:11577
+#: config/tc-mips.c:11840
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-mips.c:11639
+#: config/tc-mips.c:11893
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
 
-#: config/tc-mips.c:11690
+#: config/tc-mips.c:11952
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: config/tc-mips.c:11703 config/tc-mips.c:11733
+#: config/tc-mips.c:11965 config/tc-mips.c:11995
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "nivel ISA %s desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:11711
+#: config/tc-mips.c:11973
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
 
-#: config/tc-mips.c:11761
+#: config/tc-mips.c:12023
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sin .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:11789
+#: config/tc-mips.c:12044
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:11847
+#: config/tc-mips.c:12102
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:11916 config/tc-mips.c:11935
+#: config/tc-mips.c:12171 config/tc-mips.c:12190
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:12125
+#: config/tc-mips.c:12380
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:12161
+#: config/tc-mips.c:12416
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "Uso sin soporte de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:12293
+#: config/tc-mips.c:12548
 msgid "expected `$'"
 msgstr "se esperaba `$'"
 
-#: config/tc-mips.c:12301
+#: config/tc-mips.c:12556
 msgid "Bad register number"
 msgstr "Número de registro erróneo"
 
-#: config/tc-mips.c:12349
+#: config/tc-mips.c:12604
 msgid "Unrecognized register name"
 msgstr "Nombre de registro no reconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:12582
+#: config/tc-mips.c:12837
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:12695 config/tc-xtensa.c:1624 config/tc-xtensa.c:1835
+#: config/tc-mips.c:12950 config/tc-xtensa.c:1593 config/tc-xtensa.c:1804
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "reubicación sin soporte"
 
-#: config/tc-mips.c:12901 config/tc-sh.c:4302
+#: config/tc-mips.c:13158
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-mips.c:12987
+#: config/tc-mips.c:13244
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
 
-#: config/tc-mips.c:13501
+#: config/tc-mips.c:13766
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:13516
+#: config/tc-mips.c:13781
 msgid "expected simple number"
 msgstr "se esperaba un número simple"
 
-#: config/tc-mips.c:13542
+#: config/tc-mips.c:13807
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13544
+#: config/tc-mips.c:13809
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:13617
+#: config/tc-mips.c:13882
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end no está en la sección text"
 
-#: config/tc-mips.c:13621
+#: config/tc-mips.c:13886
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
 
-#: config/tc-mips.c:13630
+#: config/tc-mips.c:13895
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
 
-#: config/tc-mips.c:13637
+#: config/tc-mips.c:13902
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:13713
+#: config/tc-mips.c:13978
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
 
-#: config/tc-mips.c:13716
+#: config/tc-mips.c:13981
 msgid "missing .end"
 msgstr "falta un .end"
 
-#: config/tc-mips.c:13768
+#: config/tc-mips.c:14033
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:13800
+#: config/tc-mips.c:14065
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:13807
+#: config/tc-mips.c:14072
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:14064
+#: config/tc-mips.c:14337
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -7652,7 +7480,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
 "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14071
+#: config/tc-mips.c:14344
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -7676,7 +7504,7 @@ msgstr ""
 "-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14090
+#: config/tc-mips.c:14363
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -7687,7 +7515,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
 "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14103
+#: config/tc-mips.c:14376
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -7696,10 +7524,29 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
 "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14106
+#: config/tc-mips.c:14379
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
+
+#: config/tc-mips.c:14382
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:14385
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-mno-shared\t\toptimize output for executables\n"
@@ -7711,6 +7558,7 @@ msgid ""
 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
 msgstr ""
 "-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
 "-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
 "-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
 "-mno-shared\t\toptimiza la salida para ejecutables\n"
@@ -7721,7 +7569,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 "--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14118
+#: config/tc-mips.c:14398
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -7740,7 +7588,7 @@ msgstr ""
 "                        código que no es compartido\n"
 "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:14137
+#: config/tc-mips.c:14417
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -7751,12 +7599,12 @@ msgstr ""
 "-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:713
+#: config/tc-mmix.c:694
 #, c-format
 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:714
+#: config/tc-mmix.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
@@ -7765,22 +7613,22 @@ msgstr ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
 "                          Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:717
+#: config/tc-mmix.c:698
 #, c-format
 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
 msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:719
+#: config/tc-mmix.c:700
 #, c-format
 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
 msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:721
+#: config/tc-mmix.c:702
 #, c-format
 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
 msgstr "  -relax                  Crea código relajable para el enlazador.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:723
+#: config/tc-mmix.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
@@ -7789,7 +7637,7 @@ msgstr ""
 "  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
 "                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:726
+#: config/tc-mmix.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
@@ -7798,17 +7646,17 @@ msgstr ""
 "  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
 "                          a instrucciones múltiples.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:729
+#: config/tc-mmix.c:710
 #, c-format
 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
 msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:731
+#: config/tc-mmix.c:712
 #, c-format
 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
 msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para                          los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:734
+#: config/tc-mmix.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
@@ -7821,185 +7669,185 @@ msgstr ""
 "                          del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
 "                          Implica -linker-allocated-gregs."
 
-#: config/tc-mmix.c:861
+#: config/tc-mmix.c:841
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: `%s'"
 msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:983 config/tc-mmix.c:998
+#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
 msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
 
-#: config/tc-mmix.c:985 config/tc-mmix.c:1000 config/tc-mmix.c:4186
-#: config/tc-mmix.c:4202
+#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4124
+#: config/tc-mmix.c:4140
 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
 msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
 
-#: config/tc-mmix.c:1110
+#: config/tc-mmix.c:1090
 #, c-format
 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
 msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1132 config/tc-mmix.c:1159 config/tc-mmix.c:1192
-#: config/tc-mmix.c:1200 config/tc-mmix.c:1217 config/tc-mmix.c:1245
-#: config/tc-mmix.c:1266 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1339
-#: config/tc-mmix.c:1437 config/tc-mmix.c:1462 config/tc-mmix.c:1494
-#: config/tc-mmix.c:1526 config/tc-mmix.c:1556 config/tc-mmix.c:1609
-#: config/tc-mmix.c:1626 config/tc-mmix.c:1653 config/tc-mmix.c:1681
-#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
-#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
-#: config/tc-mmix.c:1871 config/tc-mmix.c:1887
+#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
+#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
+#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
+#: config/tc-mmix.c:1417 config/tc-mmix.c:1442 config/tc-mmix.c:1474
+#: config/tc-mmix.c:1506 config/tc-mmix.c:1536 config/tc-mmix.c:1589
+#: config/tc-mmix.c:1606 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1661
+#: config/tc-mmix.c:1688 config/tc-mmix.c:1714 config/tc-mmix.c:1730
+#: config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772 config/tc-mmix.c:1788
+#: config/tc-mmix.c:1851 config/tc-mmix.c:1867
 #, c-format
 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
 msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1864
+#: config/tc-mmix.c:1844
 #, c-format
 msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
 msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
 
-#: config/tc-mmix.c:1992
+#: config/tc-mmix.c:1969
 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
 msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
 
-#: config/tc-mmix.c:2037
+#: config/tc-mmix.c:2013
 #, c-format
 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
 msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
 
-#: config/tc-mmix.c:2097
+#: config/tc-mmix.c:2071
 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
 msgstr "BSPEC ya está activo.  El anidamiento no tiene soporte."
 
-#: config/tc-mmix.c:2106
+#: config/tc-mmix.c:2080
 msgid "invalid BSPEC expression"
 msgstr "expresión BSPEC inválida"
 
-#: config/tc-mmix.c:2122
+#: config/tc-mmix.c:2096
 #, c-format
 msgid "can't create section %s"
 msgstr "no se puede crear la sección %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2127
+#: config/tc-mmix.c:2101
 #, c-format
 msgid "can't set section flags for section %s"
 msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2149
+#: config/tc-mmix.c:2122
 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
 msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
 
-#: config/tc-mmix.c:2179
+#: config/tc-mmix.c:2151
 msgid "missing local expression"
 msgstr "falta una expresión local"
 
-#: config/tc-mmix.c:2424
+#: config/tc-mmix.c:2389
 msgid "operand out of range, instruction expanded"
 msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
 
 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2682
+#: config/tc-mmix.c:2640
 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
 msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
 
-#: config/tc-mmix.c:2683
+#: config/tc-mmix.c:2641
 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
 msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
 
-#: config/tc-mmix.c:2797
+#: config/tc-mmix.c:2755
 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
 msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
 
-#: config/tc-mmix.c:2845
+#: config/tc-mmix.c:2803
 msgid "no suitable GREG definition for operands"
 msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
 
-#: config/tc-mmix.c:2904
+#: config/tc-mmix.c:2862
 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
 msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
 
-#: config/tc-mmix.c:2931
+#: config/tc-mmix.c:2889
 #, c-format
 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2951
+#: config/tc-mmix.c:2909
 #, c-format
 msgid "internal: unhandled label %s"
 msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
 
-#: config/tc-mmix.c:3005
+#: config/tc-mmix.c:2939
 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
 msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
 
-#: config/tc-mmix.c:3014
+#: config/tc-mmix.c:2948
 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
 msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
 
-#: config/tc-mmix.c:3078
+#: config/tc-mmix.c:3036
 msgid "invalid characters in input"
 msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
 
-#: config/tc-mmix.c:3182
+#: config/tc-mmix.c:3140
 msgid "empty label field for IS"
 msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
 
-#: config/tc-mmix.c:3515
+#: config/tc-mmix.c:3466
 #, c-format
 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
 msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
 
-#: config/tc-mmix.c:3537
+#: config/tc-mmix.c:3488
 msgid "BSPEC without ESPEC."
 msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
 
-#: config/tc-mmix.c:3739
+#: config/tc-mmix.c:3688
 msgid "GREG expression too complicated"
 msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
 
-#: config/tc-mmix.c:3754
+#: config/tc-mmix.c:3703
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
 msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
 
-#: config/tc-mmix.c:3805
+#: config/tc-mmix.c:3752
 msgid "register section has contents\n"
 msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3939
+#: config/tc-mmix.c:3879
 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
 
-#: config/tc-mmix.c:3961
+#: config/tc-mmix.c:3900
 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
 
-#: config/tc-mmix.c:3972
+#: config/tc-mmix.c:3911
 msgid "invalid LOC expression"
 msgstr "expresión LOC inválida"
 
-#: config/tc-mmix.c:3997 config/tc-mmix.c:4023
+#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:3962
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
 msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
 
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4107 config/tc-mmix.c:4268
+#: config/tc-mmix.c:4046 config/tc-mmix.c:4206
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
-#: config/tc-mmix.c:4124
+#: config/tc-mmix.c:4063
 msgid "BYTE expression not a pure number"
 msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4133
+#: config/tc-mmix.c:4072
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
 msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
 
-#: config/tc-mmix.c:4184 config/tc-mmix.c:4200
+#: config/tc-mmix.c:4122 config/tc-mmix.c:4138
 msgid "data item with alignment larger than location"
 msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
 
@@ -8009,7 +7857,7 @@ msgstr "elemento de datos con una alineaci
 msgid "`&' serial number operator is not supported"
 msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
 
-#: config/tc-mn10200.c:319
+#: config/tc-mn10200.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "MN10200 options:\n"
@@ -8018,14 +7866,14 @@ msgstr ""
 "Opciones MN10200:\n"
 "ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2120
-#: config/tc-s390.c:1522 config/tc-v850.c:1693
+#: config/tc-mn10200.c:931 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2135
+#: config/tc-s390.c:1557 config/tc-v850.c:1621
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2599
-#: config/tc-s390.c:1437 config/tc-v850.c:2110
+#: config/tc-mn10200.c:1174 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2614
+#: config/tc-s390.c:1472 config/tc-v850.c:2026
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
@@ -8039,7 +7887,7 @@ msgstr ""
 "Opciones de MN10300:\n"
 "ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:776 read.c:3729
+#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:778 read.c:3871
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
@@ -8052,43 +7900,43 @@ msgstr "C
 msgid "Invalid register specification."
 msgstr "Especificación de registro inválida."
 
-#: config/tc-mn10300.c:2519
+#: config/tc-mn10300.c:2518
 #, c-format
 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-msp430.c:502
+#: config/tc-msp430.c:552
 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
 msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
 
-#: config/tc-msp430.c:561
+#: config/tc-msp430.c:611
 msgid "unknown profiling flag - ignored."
 msgstr "opción de perfilado desconocida - se ignora."
 
-#: config/tc-msp430.c:577
+#: config/tc-msp430.c:627
 msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
 msgstr "combinación de opciones ambigua - se ignora la directiva '.profiler'."
 
-#: config/tc-msp430.c:587
+#: config/tc-msp430.c:637
 msgid "profiling in absolute section? Hm..."
 msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..."
 
-#: config/tc-msp430.c:674
+#: config/tc-msp430.c:726
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:\n"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:677
+#: config/tc-msp430.c:729
 #, c-format
 msgid "\t %s\n"
 msgstr "\t %s\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:703
+#: config/tc-msp430.c:755
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
 msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
 
-#: config/tc-msp430.c:733
+#: config/tc-msp430.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "MSP430 options:\n"
@@ -8137,170 +7985,183 @@ msgstr ""
 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:943
+#: config/tc-msp430.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+"  -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+"  -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1011
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
 msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1031
+#: config/tc-msp430.c:1099
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
 
-#: config/tc-msp430.c:1082
+#: config/tc-msp430.c:1150
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
 msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1084
+#: config/tc-msp430.c:1152
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
 msgstr "operando %s desconocido"
 
-#: config/tc-msp430.c:1106 config/tc-msp430.c:1241
+#: config/tc-msp430.c:1174 config/tc-msp430.c:1309
 #, c-format
 msgid "value out of range: %d"
 msgstr "valor fuera de rango: %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1117
+#: config/tc-msp430.c:1185
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
 msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1119 config/tc-msp430.c:1262
+#: config/tc-msp430.c:1187 config/tc-msp430.c:1330
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
 msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1140
+#: config/tc-msp430.c:1201 config/tc-msp430.c:1208
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
 msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
 
-#: config/tc-msp430.c:1148
+#: config/tc-msp430.c:1216
 #, c-format
 msgid "Bad register name r%s"
 msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
 
-#: config/tc-msp430.c:1160
+#: config/tc-msp430.c:1228
 #, c-format
 msgid "MSP430 does not have %d registers"
 msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
 
-#: config/tc-msp430.c:1180
+#: config/tc-msp430.c:1248
 msgid "')' required"
 msgstr "se requiere ')'"
 
-#: config/tc-msp430.c:1193
+#: config/tc-msp430.c:1261
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1202
+#: config/tc-msp430.c:1270
 #, c-format
 msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
 msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
 
-#: config/tc-msp430.c:1214 config/tc-msp430.c:1225
+#: config/tc-msp430.c:1282 config/tc-msp430.c:1293
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s"
 msgstr "operador %s desconocido"
 
-#: config/tc-msp430.c:1219
+#: config/tc-msp430.c:1287
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
 
-#: config/tc-msp430.c:1260
+#: config/tc-msp430.c:1328
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
 msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión indizada [%s]"
 
 #. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1309
+#: config/tc-msp430.c:1377
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
 msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1334
+#: config/tc-msp430.c:1402
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
 msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1344
+#: config/tc-msp430.c:1412
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
 msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
 
-#: config/tc-msp430.c:1388
+#: config/tc-msp430.c:1456
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
 msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
 
-#: config/tc-msp430.c:1634
+#: config/tc-msp430.c:1709
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
 msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1645
+#: config/tc-msp430.c:1720
 #, c-format
 msgid "Wrong displacement  %d"
 msgstr "Desubicación errónea  %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1662
+#: config/tc-msp430.c:1737
 msgid "instruction requires label sans '$'"
 msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
 
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:1742
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
 msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
 
-#: config/tc-msp430.c:1674 config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1739
+#: config/tc-msp430.c:1749 config/tc-msp430.c:1793 config/tc-msp430.c:1832
 msgid "instruction requires label"
 msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
 
-#: config/tc-msp430.c:1743
+#: config/tc-msp430.c:1757 config/tc-msp430.c:1799
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activar."
+
+#: config/tc-msp430.c:1836
 msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
 msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado."
 
-#: config/tc-msp430.c:2075
+#: config/tc-msp430.c:2187
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:2105 config/tc-msp430.c:2128
+#: config/tc-msp430.c:2217 config/tc-msp430.c:2240
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:2140
+#: config/tc-msp430.c:2252
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
 msgstr "problema de inconsistencia interna en %s:  %lx"
 
-#: config/tc-ns32k.c:449
+#: config/tc-ns32k.c:441
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-ns32k.c:473
+#: config/tc-ns32k.c:465
 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
 
-#: config/tc-ns32k.c:554
+#: config/tc-ns32k.c:546
 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
 
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:613
 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
 msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:626
+#: config/tc-ns32k.c:618
 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 
-#: config/tc-ns32k.c:631
+#: config/tc-ns32k.c:623
 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
 
-#: config/tc-ns32k.c:642
+#: config/tc-ns32k.c:634
 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
 
@@ -8312,35 +8173,35 @@ msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por defecto a d"
 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
 msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:817
+#: config/tc-ns32k.c:815
 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
 msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
 
-#: config/tc-ns32k.c:870
+#: config/tc-ns32k.c:865
 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
 msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:915
+#: config/tc-ns32k.c:922
 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
 msgstr "Error de consistencia interno.  revise ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:939
+#: config/tc-ns32k.c:946
 msgid "Address of immediate operand"
 msgstr "Dirección del operando inmediato"
 
-#: config/tc-ns32k.c:940
+#: config/tc-ns32k.c:947
 msgid "Invalid immediate write operand."
 msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1070
+#: config/tc-ns32k.c:1077
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
 msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1107
+#: config/tc-ns32k.c:1110
 msgid "No such opcode"
 msgstr "No existe ese código de operación"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1184
+#: config/tc-ns32k.c:1185
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
 msgstr "Sufijo erróneo, cambiando por defecto a d"
 
@@ -8349,94 +8210,94 @@ msgid "Too many operands passed to instruction"
 msgstr "Se pasaron demasiados operandos a la instrucción"
 
 #. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1224
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
 msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1229
+#: config/tc-ns32k.c:1227
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Número erróneo de operandos"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1355
-msgid "iif convert internal pcrel/binary"
-msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1372
-msgid "Bignum too big for long"
-msgstr "Número grande demasiado grande para long"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1451
-msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
-msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1456
-msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
-msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
-
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1493
-msgid "Can't relax difference"
-msgstr "No se puede relajar la diferencia"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1541
-msgid "Displacement to large for :d"
-msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1554
-msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
-msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1614
+#: config/tc-ns32k.c:1300
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1617
+#: config/tc-ns32k.c:1303
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
 
-#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1652
-#, c-format
-msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-
-#: config/tc-ns32k.c:1740
+#: config/tc-ns32k.c:1395
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
 msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1749
+#: config/tc-ns32k.c:1405
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
 msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1763
+#: config/tc-ns32k.c:1420
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
 msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de doble word."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1783
+#: config/tc-ns32k.c:1441
 #, c-format
 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
 msgstr "Error lógico interno.  línea %d, fichero \"%s\""
 
-#: config/tc-ns32k.c:1831
+#: config/tc-ns32k.c:1489
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
 msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
 
-#: config/tc-ns32k.c:1936
+#: config/tc-ns32k.c:1590
 msgid "Bit field out of range"
 msgstr "Campo de bits fuera de rango"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2180
+#: config/tc-ns32k.c:1690
+msgid "iif convert internal pcrel/binary"
+msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1707
+msgid "Bignum too big for long"
+msgstr "Número grande demasiado grande para long"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1784
+msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
+msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1789
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
+
+#. We cant relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1825
+msgid "Can't relax difference"
+msgstr "No se puede relajar la diferencia"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1866
+msgid "Displacement to large for :d"
+msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1879
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
+
+#. Fatal.
+#: config/tc-ns32k.c:1911
+#, c-format
+msgid "Can't hash %s: %s"
+msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2181
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
 msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se ignora"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2193
+#: config/tc-ns32k.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
 msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por defecto."
@@ -8452,70 +8313,71 @@ msgstr ""
 "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2394
+#: config/tc-ns32k.c:2285
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
 msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
 
-#: config/tc-or32.c:465 config/tc-or32.c:676
+#: config/tc-or32.c:360
 #, c-format
 msgid "unknown opcode1: `%s'"
 msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-or32.c:471 config/tc-or32.c:682
+#: config/tc-or32.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown opcode2 `%s'."
 msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
 
-#: config/tc-or32.c:510 config/tc-or32.c:721
+#: config/tc-or32.c:403
 #, c-format
 msgid "instruction not allowed: %s"
 msgstr "no se permite la instrucción: %s"
 
-#: config/tc-or32.c:513 config/tc-or32.c:724
+#: config/tc-or32.c:406
 #, c-format
 msgid "too many operands: %s"
 msgstr "demasiados operandos: %s"
 
-#: config/tc-or32.c:599 config/tc-or32.c:811
+#: config/tc-or32.c:490
 msgid "call/jmp target out of range (1)"
 msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
 
-#: config/tc-or32.c:1004 config/tc-or32.c:1112
+#: config/tc-or32.c:674
 msgid "call/jmp target out of range (2)"
 msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
 
-#: config/tc-or32.c:1402
-msgid "register out of range"
-msgstr "registro fuera de rango"
+#: config/tc-or32.c:693
+#, c-format
+msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
 
-#: config/tc-or32.c:1447
+#: config/tc-or32.c:885
 msgid "invalid register in & expression"
 msgstr "registro inválido en la expresión &"
 
-#: config/tc-pdp11.c:431
+#: config/tc-pdp11.c:490
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
 
-#: config/tc-pdp11.c:620
+#: config/tc-pdp11.c:679
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
 
-#: config/tc-pj.c:83 config/tc-pj.c:91
+#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:75
 msgid "confusing relocation expressions"
 msgstr "expresiones de reubicación confusas"
 
-#: config/tc-pj.c:182
+#: config/tc-pj.c:158
 msgid "can't have relocation for ipush"
 msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
 
-#: config/tc-pj.c:289
+#: config/tc-pj.c:261
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %s"
 msgstr "código de operación %s desconocido"
 
-#: config/tc-pj.c:438
+#: config/tc-pj.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "PJ options:\n"
@@ -8526,8 +8388,8 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tgenera código little endian\n"
 "-big\t\t\tgenera código big endian\n"
 
-#: config/tc-pj.c:468 config/tc-sh.c:3978 config/tc-sh.c:3985
-#: config/tc-sh.c:3992 config/tc-sh.c:3999
+#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:3955 config/tc-sh.c:3962
+#: config/tc-sh.c:3969 config/tc-sh.c:3976
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel demasiado lejos"
 
@@ -8539,17 +8401,17 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "tamaño estimado\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:980
+#: config/tc-ppc.c:991
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "%s no tiene soporte"
 
-#: config/tc-ppc.c:1046 config/tc-s390.c:415 config/tc-s390.c:422
+#: config/tc-ppc.c:1057 config/tc-s390.c:417 config/tc-s390.c:424
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "interruptor -m%s inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:1083
+#: config/tc-ppc.c:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -8579,7 +8441,7 @@ msgstr ""
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1097
+#: config/tc-ppc.c:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -8587,6 +8449,7 @@ msgid ""
 "-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
 "-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
 "-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
+"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
 "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 msgstr ""
@@ -8596,25 +8459,28 @@ msgstr ""
 "-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n"
 "-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
 "-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
+"-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
 "-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
 "-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1105
+#: config/tc-ppc.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
+"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
 "-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
 "-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
 "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
 "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
 msgstr ""
 "-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
+"-me300\t\t\tgenera código para la familia PowerPC e300\n"
 "-me500, -me500x2\tgenera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
 "-mspe\t\t\tgenera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
 "-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
 "-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1112
+#: config/tc-ppc.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -8641,251 +8507,251 @@ msgstr ""
 "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
 "-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1154
+#: config/tc-ppc.c:1162
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1180
+#: config/tc-ppc.c:1188
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
 
-#: config/tc-ppc.c:1270 config/tc-s390.c:517
+#: config/tc-ppc.c:1285 config/tc-s390.c:519
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1294
+#: config/tc-ppc.c:1309
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1625
+#: config/tc-ppc.c:1640
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:1692
+#: config/tc-ppc.c:1707
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1799
+#: config/tc-ppc.c:1814
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:1881
+#: config/tc-ppc.c:1896
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:1930
+#: config/tc-ppc.c:1945
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
 
-#: config/tc-ppc.c:2012
+#: config/tc-ppc.c:2027
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:2026
+#: config/tc-ppc.c:2041
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2305
+#: config/tc-ppc.c:2320
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
 
-#: config/tc-ppc.c:2316
+#: config/tc-ppc.c:2331
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2321
+#: config/tc-ppc.c:2336
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2325
+#: config/tc-ppc.c:2340
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2543
+#: config/tc-ppc.c:2558
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:2587
+#: config/tc-ppc.c:2602
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
 msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2630 config/tc-ppc.h:117
+#: config/tc-ppc.c:2645 config/tc-ppc.h:111
 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:2741
+#: config/tc-ppc.c:2756
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "número erróneo de operandos"
 
-#: config/tc-ppc.c:2797
+#: config/tc-ppc.c:2812
 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-ppc.c:2912
+#: config/tc-ppc.c:2927
 msgid "missing size"
 msgstr "falta el tamaño"
 
-#: config/tc-ppc.c:2921
+#: config/tc-ppc.c:2936
 msgid "negative size"
 msgstr "tamaño negativo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2958
+#: config/tc-ppc.c:2973
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "falta el nombre real del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2979
+#: config/tc-ppc.c:2994
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3226
+#: config/tc-ppc.c:3241
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
 
-#: config/tc-ppc.c:3303
+#: config/tc-ppc.c:3318
 msgid "missing rename string"
 msgstr "falta la cadena para renombrar"
 
-#: config/tc-ppc.c:3334 config/tc-ppc.c:3889 read.c:3035
+#: config/tc-ppc.c:3349 config/tc-ppc.c:3904 read.c:3064
 msgid "missing value"
 msgstr "falta el valor"
 
-#: config/tc-ppc.c:3352
+#: config/tc-ppc.c:3367
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
 
-#: config/tc-ppc.c:3384
+#: config/tc-ppc.c:3399
 msgid "missing class"
 msgstr "falta la clase"
 
-#: config/tc-ppc.c:3393
+#: config/tc-ppc.c:3408
 msgid "missing type"
 msgstr "falta el tipo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3474
+#: config/tc-ppc.c:3489
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "falta el nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3668
+#: config/tc-ppc.c:3683
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "bloques .bs anidados"
 
-#: config/tc-ppc.c:3701
+#: config/tc-ppc.c:3716
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es sin un .bs precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:3881
+#: config/tc-ppc.c:3896
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "cuenta de byte no constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3929
+#: config/tc-ppc.c:3944
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc no está en la sección .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:3948
+#: config/tc-ppc.c:3963
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc sin etiqueta"
 
-#: config/tc-ppc.c:4040
+#: config/tc-ppc.c:4055
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4047
+#: config/tc-ppc.c:4062
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4054
+#: config/tc-ppc.c:4069
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "máquina `%s' inválida"
 
-#: config/tc-ppc.c:4108
+#: config/tc-ppc.c:4123
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
 msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4525
+#: config/tc-ppc.c:4540
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
 
-#: config/tc-ppc.c:4714
+#: config/tc-ppc.c:4729
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
 
-#: config/tc-ppc.c:4807
+#: config/tc-ppc.c:4822
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
 
-#: config/tc-ppc.c:4893
+#: config/tc-ppc.c:4912
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
 
-#: config/tc-ppc.c:4906
+#: config/tc-ppc.c:4925
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef sin un .function precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:5034
+#: config/tc-ppc.c:5053
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:5338
+#: config/tc-ppc.c:5357
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:5666 config/tc-s390.c:2057 config/tc-v850.c:2408
-#: config/tc-xstormy16.c:555
+#: config/tc-ppc.c:5686 config/tc-s390.c:2092 config/tc-v850.c:2314
+#: config/tc-xstormy16.c:538
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
 
-#: config/tc-ppc.c:5669
+#: config/tc-ppc.c:5689
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5744
+#: config/tc-ppc.c:5762
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5749
+#: config/tc-ppc.c:5767
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:5905
+#: config/tc-ppc.c:5949
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5908
+#: config/tc-ppc.c:5952
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "No se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-ppc.c:5935
+#: config/tc-ppc.c:5979
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:5939
+#: config/tc-ppc.c:5983
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
 
-#: config/tc-ppc.c:5970
+#: config/tc-ppc.c:6014
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
 
-#: config/tc-s390.c:458
+#: config/tc-s390.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -8902,7 +8768,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
 "        -m64              Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
 
-#: config/tc-s390.c:465
+#: config/tc-s390.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -8911,75 +8777,70 @@ msgstr ""
 "        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "        -Qy, -Qn          se ignora\n"
 
-#: config/tc-s390.c:501
+#: config/tc-s390.c:503
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
 
-#: config/tc-s390.c:764
+#: config/tc-s390.c:766
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
 
-#: config/tc-s390.c:847
+#: config/tc-s390.c:849
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
 
-#: config/tc-s390.c:931
+#: config/tc-s390.c:933
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
 
-#: config/tc-s390.c:988
+#: config/tc-s390.c:990
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "El número grande es demasiado grande"
 
-#: config/tc-s390.c:1126 config/tc-s390.c:1707 config/tc-xtensa.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
-
-#: config/tc-s390.c:1136
+#: config/tc-s390.c:1138
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "la reubicación no es aplicable"
 
-#: config/tc-s390.c:1324
+#: config/tc-s390.c:1326
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "sufijo de operando inválido"
 
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1349
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
 
-#: config/tc-s390.c:1357 config/tc-s390.c:1390 config/tc-s390.c:1409
+#: config/tc-s390.c:1365 config/tc-s390.c:1409 config/tc-s390.c:1439
 msgid "syntax error; expected ,"
 msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
 
-#: config/tc-s390.c:1384
+#: config/tc-s390.c:1397
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
 
-#: config/tc-s390.c:1402
+#: config/tc-s390.c:1426
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
 
-#: config/tc-s390.c:1584 config/tc-s390.c:1607 config/tc-s390.c:1620
+#: config/tc-s390.c:1619 config/tc-s390.c:1642 config/tc-s390.c:1655
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Formato .insn inválido\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1592
+#: config/tc-s390.c:1627
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-s390.c:1623
+#: config/tc-s390.c:1658
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1626
+#: config/tc-s390.c:1661
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2060
+#: config/tc-s390.c:2095
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
 
@@ -9160,11 +9021,11 @@ msgstr "No se permite c
 msgid "No segment info for current section"
 msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
 
-#: config/tc-sh64.c:3257
+#: config/tc-sh64.c:3258
 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
 msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado"
 
-#: config/tc-sh64.c:3327
+#: config/tc-sh64.c:3328
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Expresión DataLabel inválida"
 
@@ -9176,320 +9037,335 @@ msgstr "se encontr
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
 
-#: config/tc-sh.c:1245
+#: config/tc-sh.c:1277
 msgid "misplaced PIC operand"
 msgstr "operando PIC mal colocado"
 
-#: config/tc-sh.c:1283
+#: config/tc-sh.c:1315
 msgid "illegal double indirection"
 msgstr "doble indirección ilegal"
 
-#: config/tc-sh.c:1292
+#: config/tc-sh.c:1324
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "registro ilegal después de @-"
 
-#: config/tc-sh.c:1308
+#: config/tc-sh.c:1340
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "debe ser @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1332
+#: config/tc-sh.c:1364
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1337
+#: config/tc-sh.c:1369
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1382
+#: config/tc-sh.c:1414
 msgid "Deprecated syntax."
 msgstr "Sintaxis deprecada."
 
-#: config/tc-sh.c:1394 config/tc-sh.c:1399
+#: config/tc-sh.c:1426 config/tc-sh.c:1431
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:1404
+#: config/tc-sh.c:1436
 msgid "expecting )"
 msgstr "se esperaba )"
 
-#: config/tc-sh.c:1412
+#: config/tc-sh.c:1444
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "registro ilegal después de @"
 
-#: config/tc-sh.c:2249
+#: config/tc-sh.c:2115
+#, c-format
+msgid "unhandled %d\n"
+msgstr "%d sin manejar\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2281
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
 
-#: config/tc-sh.c:2471
+#: config/tc-sh.c:2385
+#, c-format
+msgid "failed for %d\n"
+msgstr "falló para %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2498 config/tc-sh.c:2894
+msgid "invalid operands for opcode"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+
+#: config/tc-sh.c:2503
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2478 config/tc-sh.c:2489 config/tc-sh.c:2521
+#: config/tc-sh.c:2510 config/tc-sh.c:2521 config/tc-sh.c:2553
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "especificaciones movx múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:2483 config/tc-sh.c:2505 config/tc-sh.c:2544
+#: config/tc-sh.c:2515 config/tc-sh.c:2537 config/tc-sh.c:2576
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "especificaciones movy múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:2492 config/tc-sh.c:2525
+#: config/tc-sh.c:2524 config/tc-sh.c:2557
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "registro de dirección movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2494
+#: config/tc-sh.c:2526
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
 msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2508 config/tc-sh.c:2564
+#: config/tc-sh.c:2540 config/tc-sh.c:2596
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "registro de dirección movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2510
+#: config/tc-sh.c:2542
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
 msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2523
+#: config/tc-sh.c:2555
 msgid "previous movy requires nopx"
 msgstr "el movy previo requiere nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2531 config/tc-sh.c:2536
+#: config/tc-sh.c:2563 config/tc-sh.c:2568
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "registro dsp movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2546
+#: config/tc-sh.c:2578
 msgid "previous movx requires nopy"
 msgstr "el movx previo requiere nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2555 config/tc-sh.c:2560
+#: config/tc-sh.c:2587 config/tc-sh.c:2592
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "registro dsp movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2570
+#: config/tc-sh.c:2602
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
 
-#: config/tc-sh.c:2584 config/tc-sh.c:2610
+#: config/tc-sh.c:2616 config/tc-sh.c:2642
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2603
+#: config/tc-sh.c:2635
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de condición"
 
-#: config/tc-sh.c:2641
+#: config/tc-sh.c:2673
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2657
+#: config/tc-sh.c:2689
 msgid "bad combined pmuls output operand"
 msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
 
-#: config/tc-sh.c:2667
+#: config/tc-sh.c:2699
 msgid "destination register is same for parallel insns"
 msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas"
 
-#: config/tc-sh.c:2676
+#: config/tc-sh.c:2708
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
 msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
 
-#: config/tc-sh.c:2686
+#: config/tc-sh.c:2718
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2802
+#: config/tc-sh.c:2834
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
 msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
 
-#: config/tc-sh.c:2835
+#: config/tc-sh.c:2867
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
 msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
 
-#: config/tc-sh.c:2867
+#: config/tc-sh.c:2899
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "exceso de operandos: '%s'"
 
-#: config/tc-sh.c:3012
+#: config/tc-sh.c:3026
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
 
-#: config/tc-sh.c:3018
+#: config/tc-sh.c:3032
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "formato de .uses erróneo"
 
-#: config/tc-sh.c:3104
+#: config/tc-sh.c:3130
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
 msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
 
-#: config/tc-sh.c:3110
+#: config/tc-sh.c:3136
 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
 msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3112
+#: config/tc-sh.c:3138
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
 msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3152
+#: config/tc-sh.c:3179
 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
 msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3158
+#: config/tc-sh.c:3185
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
 msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
 
-#: config/tc-sh.c:3160
+#: config/tc-sh.c:3187
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
 msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3194
+#: config/tc-sh.c:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "SH options:\n"
-"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
-"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
-"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
-"-renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
+"--little\t\tgenerate little endian code\n"
+"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
+"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
-"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
-"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
-"-isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
+"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
+"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
+"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
+"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
 "    | fp"
 msgstr ""
 "Opciones de SH:\n"
-"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
-"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-"-relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
-"      \t\t\t desubicaciones long\n"
-"-renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
+"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
+"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
+"\t\t\tdesubicaciones long\n"
+"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
 "\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
-"-small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
-"-dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
-"-isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
+"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
+"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
+"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
 "    | dsp               igual que '-dsp'\n"
 "    | fp"
 
-#: config/tc-sh.c:3218
+#: config/tc-sh.c:3247
 #, c-format
 msgid ""
-"-isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
 "    | SHmedia\n"
 "    | shcompact\n"
 "    | SHcompact]\n"
 msgstr ""
-"-isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
-"             \t\tpara SH64\n"
+"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
+"              \t\tpara SH64\n"
 "    | SHmedia\n"
 "    | shcompact\n"
 "    | SHcompact]\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3223
+#: config/tc-sh.c:3252
 #, c-format
 msgid ""
-"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
 "\t\t\tfile type\n"
-"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n"
+"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
 "\t\t\tto 32 bits only\n"
 msgstr ""
-"-abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
+"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
 "\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
-"-shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
+"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
 "\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
-"-no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
+"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
 "\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
-"-no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
-"-expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
+"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
+"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
 "\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3311
+#: config/tc-sh.c:3336
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:3330
+#: config/tc-sh.c:3355
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3353
+#: config/tc-sh.c:3375
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:3453
+#: config/tc-sh.c:3452
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3456
+#: config/tc-sh.c:3455
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3460
+#: config/tc-sh.c:3459
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3538
+#: config/tc-sh.c:3532
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3541
+#: config/tc-sh.c:3535
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3545
+#: config/tc-sh.c:3539
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3562
+#: config/tc-sh.c:3556
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
 
-#: config/tc-sh.c:3633 config/tc-sh.c:3680 config/tc-sparc.c:4237
-#: config/tc-sparc.c:4262
+#: config/tc-sh.c:3622 config/tc-sh.c:3669 config/tc-sparc.c:4234
+#: config/tc-sparc.c:4259
 msgid "misaligned data"
 msgstr "datos desalineados"
 
-#: config/tc-sh.c:4099
+#: config/tc-sh.c:4076
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "desplazamiento desalineado"
 
-#: config/tc-sparc.c:291
+#: config/tc-sparc.c:288
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:295 config/tc-sparc.c:498
+#: config/tc-sparc.c:292 config/tc-sparc.c:495
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:490
+#: config/tc-sparc.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:492
+#: config/tc-sparc.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "arquitectura inválida -A%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:559
+#: config/tc-sparc.c:556
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
 
-#: config/tc-sparc.c:637
+#: config/tc-sparc.c:634
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Opciones SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:666
+#: config/tc-sparc.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9508,12 +9384,12 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
 "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:674
+#: config/tc-sparc.c:671
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:678
+#: config/tc-sparc.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -9522,12 +9398,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:681
+#: config/tc-sparc.c:678
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:683
+#: config/tc-sparc.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -9538,12 +9414,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
 "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:684
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:689
+#: config/tc-sparc.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -9566,7 +9442,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
 "-s\t\t\tignored\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:701
+#: config/tc-sparc.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -9579,549 +9455,317 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
 "                        big endian y datos little endian.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:822
+#: config/tc-sparc.c:819
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:841
+#: config/tc-sparc.c:838
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:987
+#: config/tc-sparc.c:984
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
 
-#: config/tc-sparc.c:1034
+#: config/tc-sparc.c:1031
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1041
+#: config/tc-sparc.c:1038
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1101
+#: config/tc-sparc.c:1098
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1150
+#: config/tc-sparc.c:1147
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
 
-#: config/tc-sparc.c:1221
+#: config/tc-sparc.c:1218
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1318
+#: config/tc-sparc.c:1316
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
 
-#: config/tc-sparc.c:1334
+#: config/tc-sparc.c:1331
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1374
+#: config/tc-sparc.c:1371
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
 
-#: config/tc-sparc.c:1462
+#: config/tc-sparc.c:1461
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1478
+#: config/tc-sparc.c:1477
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1483
+#: config/tc-sparc.c:1482
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1498
+#: config/tc-sparc.c:1497
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": expresión de modo siam inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1503
+#: config/tc-sparc.c:1502
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": número de modi siam inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1518
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1527
+#: config/tc-sparc.c:1526
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1532
+#: config/tc-sparc.c:1531
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": número de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1560 config/tc-sparc.c:1572
+#: config/tc-sparc.c:1559 config/tc-sparc.c:1571
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1596 config/tc-sparc.c:1621
+#: config/tc-sparc.c:1595 config/tc-sparc.c:1620
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1601
+#: config/tc-sparc.c:1600
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1609
+#: config/tc-sparc.c:1608
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1645
+#: config/tc-sparc.c:1644
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1653
+#: config/tc-sparc.c:1652
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1663
+#: config/tc-sparc.c:1662
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": se esperaba %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1845 config/tc-sparc.c:1883 config/tc-sparc.c:2290
-#: config/tc-sparc.c:2326
+#: config/tc-sparc.c:1844 config/tc-sparc.c:1882 config/tc-sparc.c:2289
+#: config/tc-sparc.c:2325
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1851
+#: config/tc-sparc.c:1850
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1862
+#: config/tc-sparc.c:1861
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2069
+#: config/tc-sparc.c:2068
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2140
+#: config/tc-sparc.c:2139
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2142 config/tc-sparc.c:2160
+#: config/tc-sparc.c:2141 config/tc-sparc.c:2159
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2152
+#: config/tc-sparc.c:2151
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2338
+#: config/tc-sparc.c:2337
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2448
+#: config/tc-sparc.c:2447
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2458
+#: config/tc-sparc.c:2457
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
 
-#: config/tc-sparc.c:2476
+#: config/tc-sparc.c:2475
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2483
+#: config/tc-sparc.c:2482
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2516
+#: config/tc-sparc.c:2515
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": nombre ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2524
+#: config/tc-sparc.c:2523
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": expresión ASI inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:2529
+#: config/tc-sparc.c:2528
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": número ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2626
+#: config/tc-sparc.c:2625
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2631
+#: config/tc-sparc.c:2630
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
 
-#: config/tc-sparc.c:2650
+#: config/tc-sparc.c:2649
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": nombre cpreg inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2679
+#: config/tc-sparc.c:2678
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Operando%s ilegal(es)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2713
+#: config/tc-sparc.c:2712
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
 
-#: config/tc-sparc.c:2749
+#: config/tc-sparc.c:2748
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
 
-#: config/tc-sparc.c:2750
+#: config/tc-sparc.c:2749
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3370
+#: config/tc-sparc.c:3369
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3680
+#: config/tc-sparc.c:3679
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
 
-#: config/tc-sparc.c:3689
+#: config/tc-sparc.c:3688
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
 
-#: config/tc-sparc.c:3701
+#: config/tc-sparc.c:3700
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3718
+#: config/tc-sparc.c:3717
 msgid "missing alignment"
 msgstr "falta la alineación"
 
-#: config/tc-sparc.c:3729
+#: config/tc-sparc.c:3728
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3735 config/tc-sparc.c:3886
+#: config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3885
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alineación negativa"
 
-#: config/tc-sparc.c:3745 config/tc-sparc.c:3909 read.c:1284 read.c:2113
+#: config/tc-sparc.c:3744 config/tc-sparc.c:3908 read.c:1313 read.c:2143
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3823 config/tc-v850.c:233
+#: config/tc-sparc.c:3822 config/tc-v850.c:223
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-sparc.c:3833
+#: config/tc-sparc.c:3832
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
 
-#: config/tc-sparc.c:3866
+#: config/tc-sparc.c:3865
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
 
-#: config/tc-sparc.c:3880
+#: config/tc-sparc.c:3879
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:4107 config/tc-sparc.c:4117
+#: config/tc-sparc.c:4025
+msgid "Unknown segment type"
+msgstr "Tipo de segmento desconocido"
+
+#: config/tc-sparc.c:4104 config/tc-sparc.c:4114
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4135
+#: config/tc-sparc.c:4132
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "redefinición del registro global"
 
-#: config/tc-sparc.c:4146
+#: config/tc-sparc.c:4143
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
 
-#: config/tc-sparc.c:4355
+#: config/tc-sparc.c:4352
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4365
+#: config/tc-sparc.c:4362
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4402
+#: config/tc-sparc.c:4399
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4410 config/tc-sparc.c:4441 config/tc-sparc.c:4450
+#: config/tc-sparc.c:4407 config/tc-sparc.c:4438 config/tc-sparc.c:4447
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4459
+#: config/tc-sparc.c:4456
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
 
-#: config/tc-sparc.h:48
+#: config/tc-sparc.h:46
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de sparc\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:50
+#: config/tc-sparc.h:48
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
 
-#: config/tc-tahoe.c:403
-msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
-msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
-
-#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3295
-#, c-format
-msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
-
-#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3287
-msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
-msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-
-#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3291
-msgid "TOKEN TRACE not implemented"
-msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-
-#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3299
-#, c-format
-msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
-
-#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3303
-msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
-
-#: config/tc-tahoe.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"Tahoe options:\n"
-"-a\t\t\tignored\n"
-"-d LENGTH\t\tignored\n"
-"-J\t\t\tignored\n"
-"-S\t\t\tignored\n"
-"-t FILE\t\t\tignored\n"
-"-T\t\t\tignored\n"
-"-V\t\t\tignored\n"
-msgstr ""
-"Opciones de Tahoe:\n"
-"-a\t\t\tse ignora\n"
-"-d LENGTH\t\tse ignora\n"
-"-J\t\t\tse ignora\n"
-"-S\t\t\tse ignora\n"
-"-t FILE\t\t\tse ignora\n"
-"-T\t\t\tse ignora\n"
-"-V\t\t\tse ignora\n"
-
-#: config/tc-tahoe.c:1066
-msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
-msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1122
-msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
-msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1128
-msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
-msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1168
-msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
-msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1178
-msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
-msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1208
-msgid "I parsed 2 registers in this operand."
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1258
-msgid "Can't relocate expression error."
-msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
-
-#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
-#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
-#. by address.
-#: config/tc-tahoe.c:1265
-msgid "Expression is too large for a 32 bits."
-msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1270
-msgid "Junk at end of expression."
-msgstr "Basura al final de la expresión."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1309
-msgid "Syntax error in direct register mode."
-msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1311
-msgid "You can't index a register in direct register mode."
-msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1314
-msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
-msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1316
-msgid "Can't take the address of a register."
-msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1318
-msgid "Direct Register can't be used in a branch."
-msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1320
-msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
-msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1322
-msgid "You can't cast a direct register."
-msgstr "No se puede convertir un registro directo."
-
-# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
-# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
-#: config/tc-tahoe.c:1328
-msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
-msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1340
-msgid "Syntax error in auto-dec mode."
-msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1342
-msgid "You can't have an index auto dec mode."
-msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
-
-#: config/tc-tahoe.c:1344
-msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
-msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1346
-msgid "Auto dec only works of the SP register."
-msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1348
-msgid "Auto dec can't be used in a branch."
-msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1350
-msgid "Auto dec won't work with quadwords."
-msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1357
-msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
-msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1363
-msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
-msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1365
-msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
-msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
-
-#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378
-msgid "Auto inc can't be used in a branch."
-msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1374
-msgid "You can't write to an auto inc register."
-msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1376
-msgid "Auto inc only works of the SP register."
-msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1380
-msgid "Auto inc won't work with quadwords."
-msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1382
-msgid "You can't have an index in auto inc mode."
-msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1390
-msgid "You can't index the sp register."
-msgstr "No se puede indizar el registro sp."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1396
-msgid "Syntax error in register displaced mode."
-msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1415
-msgid "An offest is needed for this operand."
-msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1427
-msgid "You can't index a register in immediate mode."
-msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1429
-msgid "Immediate access can't be used as an address."
-msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
-
-#: config/tc-tahoe.c:1540
-#, c-format
-msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
-msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1968
-msgid "Not enough operands"
-msgstr "No hay suficientes operandos"
-
-#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1975
-msgid "Too many operands"
-msgstr "Demasiados operandos"
-
-#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:408
-#, c-format
-msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
-
-#: config/tc-tahoe.c:1723
-#, c-format
-msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
-msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1817
-msgid "Real branch displacements must be expressions."
-msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
-
-#: config/tc-tahoe.c:1820
-#, c-format
-msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
-msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
-
-# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
-# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
-# hispanoparlantes. :-)    cfuga
-#: config/tc-tahoe.c:1961
-#, c-format
-msgid "Barf, bad mode %x\n"
-msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
-
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
 #: config/tc-tic54x.c:222
@@ -10323,495 +9967,422 @@ msgstr "Versi
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
 msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2828
+#: config/tc-tic54x.c:2809
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3485
+#: config/tc-tic54x.c:3466
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Expresión de dirección mal formada"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3749
+#: config/tc-tic54x.c:3730
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3815
+#: config/tc-tic54x.c:3796
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
 msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3868
+#: config/tc-tic54x.c:3849
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3888
+#: config/tc-tic54x.c:3869
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
 msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3927
+#: config/tc-tic54x.c:3908
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3947
+#: config/tc-tic54x.c:3928
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3968 config/tc-tic54x.c:4032 config/tc-tic54x.c:4064
+#: config/tc-tic54x.c:3949 config/tc-tic54x.c:4013 config/tc-tic54x.c:4045
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
 msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3985
+#: config/tc-tic54x.c:3966
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3993
+#: config/tc-tic54x.c:3974
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4000
+#: config/tc-tic54x.c:3981
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4005
+#: config/tc-tic54x.c:3986
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4013
+#: config/tc-tic54x.c:3994
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Condicional %s duplicado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4048
+#: config/tc-tic54x.c:4029
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4084
+#: config/tc-tic54x.c:4065
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4092
+#: config/tc-tic54x.c:4073
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4118
+#: config/tc-tic54x.c:4099
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4167
+#: config/tc-tic54x.c:4148
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4206
+#: config/tc-tic54x.c:4187
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4231
+#: config/tc-tic54x.c:4212
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4241
+#: config/tc-tic54x.c:4222
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
 msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4264
+#: config/tc-tic54x.c:4245
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4276
+#: config/tc-tic54x.c:4257
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4484
+#: config/tc-tic54x.c:4465
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
 msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4513
+#: config/tc-tic54x.c:4494
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
 msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4545
+#: config/tc-tic54x.c:4526
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4596
+#: config/tc-tic54x.c:4577
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4599
+#: config/tc-tic54x.c:4580
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
 msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4836
+#: config/tc-tic54x.c:4817
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4876
+#: config/tc-tic54x.c:4857
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
 msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4881
+#: config/tc-tic54x.c:4862
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4895
+#: config/tc-tic54x.c:4876
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4908 config/tc-tic54x.c:4958
+#: config/tc-tic54x.c:4889 config/tc-tic54x.c:4939
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4934
+#: config/tc-tic54x.c:4915
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "La función espera dos argumentos"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4947
+#: config/tc-tic54x.c:4928
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4953
+#: config/tc-tic54x.c:4934
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5006
+#: config/tc-tic54x.c:4987
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5016
+#: config/tc-tic54x.c:4997
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
 msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5026
+#: config/tc-tic54x.c:5007
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5046
+#: config/tc-tic54x.c:5027
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5201
+#: config/tc-tic54x.c:5182
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
 msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5242
+#: config/tc-tic54x.c:5223
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5254
+#: config/tc-tic54x.c:5235
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5261
+#: config/tc-tic54x.c:5242
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5273
+#: config/tc-tic54x.c:5254
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
 msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5283
+#: config/tc-tic54x.c:5264
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5294
+#: config/tc-tic54x.c:5275
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5298
+#: config/tc-tic54x.c:5279
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5478
+#: config/tc-tic54x.c:5459
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5632
+#: config/tc-tic54x.c:5602
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5636
+#: config/tc-tic54x.c:5606
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5725
+#: config/tc-tic54x.c:5695
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5759
+#: config/tc-tic54x.c:5729
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
 
-#: config/tc-tic80.c:27
-#, c-format
-msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
-msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
-
-#: config/tc-tic80.c:30
-#, c-format
-msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
-msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
-
-#: config/tc-tic80.c:90
-msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
-msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
-
-#: config/tc-tic80.c:139
-msgid "bad call to md_atof ()"
-msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
-
-#: config/tc-tic80.c:236
-msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
-msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
-
-#: config/tc-tic80.c:249
-msgid "paren nesting"
-msgstr "anidamiento de paréntesis"
-
-#: config/tc-tic80.c:263
-msgid "mismatched parenthesis"
-msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-
-#: config/tc-tic80.c:461
-msgid "unhandled expression type"
-msgstr "tipo de expresión sin manejar"
-
-#: config/tc-tic80.c:592
-msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
-msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
-
-#: config/tc-tic80.c:621
-msgid "unhandled operand modifier"
-msgstr "modificador de operando sin manejar"
-
-#: config/tc-tic80.c:663
-msgid "unhandled expression"
-msgstr "expresión sin manejar"
-
-#: config/tc-tic80.c:711
-#, c-format
-msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
-msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
-
-#: config/tc-tic80.c:724
-#, c-format
-msgid "Invalid operands: '%s'"
-msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
-
-#: config/tc-tic80.c:802
-msgid "unhandled predefined symbol bits"
-msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
-
-#: config/tc-tic80.c:897
-#, c-format
-msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
-msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
-
-#: config/tc-tic80.c:912
-msgid "unhandled relocation type in fixup"
-msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
-
-#: config/tc-tic80.c:951
-msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
-msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
-
-#: config/tc-v850.c:244
+#: config/tc-v850.c:234
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora."
 
-#: config/tc-v850.c:266
+#: config/tc-v850.c:255
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
 msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
 
-#: config/tc-v850.c:293
+#: config/tc-v850.c:281
 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
 
-#: config/tc-v850.c:976
+#: config/tc-v850.c:939
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:977
+#: config/tc-v850.c:940
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "falla interna en parse_register_list"
 
-#: config/tc-v850.c:993
+#: config/tc-v850.c:956
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:998 config/tc-v850.c:1011 config/tc-v850.c:1030
+#: config/tc-v850.c:961 config/tc-v850.c:974 config/tc-v850.c:993
 msgid "high bits set in register list expression"
 msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1069 config/tc-v850.c:1132
+#: config/tc-v850.c:1032 config/tc-v850.c:1095
 msgid "illegal register included in list"
 msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1075
+#: config/tc-v850.c:1038
 msgid "system registers cannot be included in list"
 msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1080
+#: config/tc-v850.c:1043
 msgid "PSW cannot be included in list"
 msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1087
+#: config/tc-v850.c:1050
 msgid "High value system registers cannot be included in list"
 msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1111
+#: config/tc-v850.c:1074
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1156
+#: config/tc-v850.c:1119
 #, c-format
 msgid " V850 options:\n"
 msgstr "Opciones de V850:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1157
+#: config/tc-v850.c:1120
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1158
+#: config/tc-v850.c:1121
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1159
+#: config/tc-v850.c:1122
 #, c-format
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    El código está destinado para el v850\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1160
+#: config/tc-v850.c:1123
 #, c-format
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   El código está destinado para el v850e\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1161
+#: config/tc-v850.c:1124
 #, c-format
 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
 msgstr "  -mv850e1                  El código está destinado para el v850e1\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1162
+#: config/tc-v850.c:1125
 #, c-format
 msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
 msgstr "  -mv850any                 El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1163
+#: config/tc-v850.c:1126
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                   Activa la relajación.\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1354
+#: config/tc-v850.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1389
+#: config/tc-v850.c:1343
 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1410
+#: config/tc-v850.c:1360
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1436
+#: config/tc-v850.c:1382
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1462
+#: config/tc-v850.c:1404
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1499
+#: config/tc-v850.c:1437
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1714
+#: config/tc-v850.c:1642
 msgid "Target processor does not support this instruction."
 msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción."
 
-#: config/tc-v850.c:1805 config/tc-v850.c:1834 config/tc-v850.c:2022
+#: config/tc-v850.c:1731 config/tc-v850.c:1760 config/tc-v850.c:1940
 msgid "immediate operand is too large"
 msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
 
-#: config/tc-v850.c:1816
+#: config/tc-v850.c:1742
 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
 msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
 
-#: config/tc-v850.c:1860
+#: config/tc-v850.c:1785
 msgid "invalid register name"
 msgstr "nombre de registro inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1865
+#: config/tc-v850.c:1789
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
 
-#: config/tc-v850.c:1877
+#: config/tc-v850.c:1800
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1890
+#: config/tc-v850.c:1812
 msgid "expected EP register"
 msgstr "se esperaba el registro EP"
 
-#: config/tc-v850.c:1907
+#: config/tc-v850.c:1828
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "nombre de código de condición inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1928 config/tc-v850.c:1932
+#: config/tc-v850.c:1848 config/tc-v850.c:1852
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
 
-#: config/tc-v850.c:1985
+#: config/tc-v850.c:1905
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
 msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
 
-#: config/tc-v850.c:1987
+#: config/tc-v850.c:1907
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-v850.c:2001
+#: config/tc-v850.c:1920
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
 
-#: config/tc-v850.c:2006
+#: config/tc-v850.c:1924
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
 
-#: config/tc-v850.c:2040
+#: config/tc-v850.c:1958
 msgid "invalid operand"
 msgstr "operando inválido"
 
@@ -10820,179 +10391,214 @@ msgstr "operando inv
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
 msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
 
-#: config/tc-vax.c:427
+#: config/tc-vax.c:461
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:480
 #, c-format
 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
 msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
 
-#: config/tc-vax.c:474
+#: config/tc-vax.c:527
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "No se puede reubicar la expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:577
+#: config/tc-vax.c:630
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
 msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:586
+#: config/tc-vax.c:639
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
 msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:631
+#: config/tc-vax.c:684
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
 msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
 
-#: config/tc-vax.c:967
+#: config/tc-vax.c:1007
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
 msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:976
+#: config/tc-vax.c:1016
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
 msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:1041
+#: config/tc-vax.c:1081
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
 
-#: config/tc-vax.c:1102
+#: config/tc-vax.c:1142
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
 msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
 
-#: config/tc-vax.c:1104
+#: config/tc-vax.c:1144
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
 msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:1129
+#: config/tc-vax.c:1169
 msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
 msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
 
-#: config/tc-vax.c:1947
+#: config/tc-vax.c:1942
 msgid "odd number of bytes in operand description"
 msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
 
-#: config/tc-vax.c:1963
+#: config/tc-vax.c:1958
 msgid "Bad operand"
 msgstr "Operando erróneo"
 
-#: config/tc-vax.c:2538
+#: config/tc-vax.c:1963
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "No hay suficientes operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:1970
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:2533
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
 
-#: config/tc-vax.c:2558
+#: config/tc-vax.c:2553
 msgid "bad register in []"
 msgstr "registro erróneo en []"
 
-#: config/tc-vax.c:2560
+#: config/tc-vax.c:2555
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "índice [PC] prohibido"
 
-#: config/tc-vax.c:2595
+#: config/tc-vax.c:2590
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
 
-#: config/tc-vax.c:2735
+#: config/tc-vax.c:2730
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "operando de ramificación inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:2764
+#: config/tc-vax.c:2759
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "la dirección prohibe @"
 
-#: config/tc-vax.c:2766
+#: config/tc-vax.c:2761
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "la dirección prohibe #"
 
-#: config/tc-vax.c:2770
+#: config/tc-vax.c:2765
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "la dirección prohibe -()"
 
-#: config/tc-vax.c:2772
+#: config/tc-vax.c:2767
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "la dirección prohibe ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:2775
+#: config/tc-vax.c:2770
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "la dirección prohibe ()"
 
-#: config/tc-vax.c:2777
+#: config/tc-vax.c:2772
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "la dirección prohibe []"
 
-#: config/tc-vax.c:2779
+#: config/tc-vax.c:2774
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "la dirección prohibe un registro"
 
-#: config/tc-vax.c:2781
+#: config/tc-vax.c:2776
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
 
-#: config/tc-vax.c:2811
+#: config/tc-vax.c:2806
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "operando inválido de S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:2828
+#: config/tc-vax.c:2823
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# necesita una expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:2835
+#: config/tc-vax.c:2830
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
 
-#: config/tc-vax.c:2860
+#: config/tc-vax.c:2855
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "operando inválido de -()"
 
-#: config/tc-vax.c:2866
+#: config/tc-vax.c:2861
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2868
+#: config/tc-vax.c:2863
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2904
+#: config/tc-vax.c:2899
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "operando inválido de ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:2910
+#: config/tc-vax.c:2905
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2912
+#: config/tc-vax.c:2907
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2937
+#: config/tc-vax.c:2932
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:2939
+#: config/tc-vax.c:2934
 msgid "# bars register"
 msgstr "# prohibe el registro"
 
-#: config/tc-vax.c:2961
+#: config/tc-vax.c:2956
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2991
+#: config/tc-vax.c:2986
 msgid "length not needed"
 msgstr "no se necesita la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:2998
+#: config/tc-vax.c:2993
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2995
 msgid "a register has no address"
 msgstr "un registro no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:3011
+#: config/tc-vax.c:3006
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-vax.c:3281
+msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
+msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
+
+#: config/tc-vax.c:3285
+msgid "TOKEN TRACE not implemented"
+msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
+
+#: config/tc-vax.c:3289
+#, c-format
+msgid "Displacement length %s ignored!"
+msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
+
+#: config/tc-vax.c:3293
+#, c-format
+msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
+
+#: config/tc-vax.c:3297
+msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
+msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
+
+#: config/tc-vax.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "VAX options:\n"
@@ -11011,7 +10617,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tse ignora\n"
 "-V\t\t\tse ignora\n"
 
-#: config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-vax.c:3363
 #, c-format
 msgid ""
 "VMS options:\n"
@@ -11030,733 +10636,720 @@ msgstr ""
 "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
 "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
 
-#: config/tc-w65.c:142
-msgid "need on or off."
-msgstr "necesita on u off."
-
-#: config/tc-w65.c:278 config/tc-w65.c:321
-msgid "syntax error after <exp"
-msgstr "error sintáctico después de <exp"
-
-#: config/tc-xstormy16.c:80
+#: config/tc-xstormy16.c:78
 #, c-format
 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de comando específicas de XSTROMY16:\n"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:580
+#: config/tc-xstormy16.c:563
 #, c-format
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-xtensa.c:588
+#: config/tc-xtensa.c:590
 msgid "illegal range of target hardware versions"
 msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:736
+#: config/tc-xtensa.c:738
 msgid "--density option is ignored"
 msgstr "se ignora la opción --density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:739
+#: config/tc-xtensa.c:741
 msgid "--no-density option is ignored"
 msgstr "se ignora la opción --no-density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:748
+#: config/tc-xtensa.c:750
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:751
+#: config/tc-xtensa.c:753
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:754
+#: config/tc-xtensa.c:756
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:757
+#: config/tc-xtensa.c:759
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:774
+#: config/tc-xtensa.c:776
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
 msgstr "la opción --absolute-literals no tiene soporte en esta configuración Xtensa"
 
-#: config/tc-xtensa.c:847
+#: config/tc-xtensa.c:849
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:853
+#: config/tc-xtensa.c:855
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:861 config/tc-xtensa.c:870 config/tc-xtensa.c:874
+#: config/tc-xtensa.c:863 config/tc-xtensa.c:872 config/tc-xtensa.c:876
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1086
+#: config/tc-xtensa.c:1078
 msgid "unmatched end directive"
 msgstr "directiva end sin coincidencia"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1115
+#: config/tc-xtensa.c:1107
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1156
+#: config/tc-xtensa.c:1148
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1161
+#: config/tc-xtensa.c:1153
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1174
+#: config/tc-xtensa.c:1166
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "la directiva %s no se puede negar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1180
+#: config/tc-xtensa.c:1172
 msgid "unknown directive"
 msgstr "directiva desconocida"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1202 config/tc-xtensa.c:1308 config/tc-xtensa.c:1604
-#: config/tc-xtensa.c:5552
+#: config/tc-xtensa.c:1194 config/tc-xtensa.c:1300 config/tc-xtensa.c:1573
+#: config/tc-xtensa.c:5496
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1214
+#: config/tc-xtensa.c:1206
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto.  Utilice en su lugar .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1228
+#: config/tc-xtensa.c:1220
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1271
+#: config/tc-xtensa.c:1263
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
 msgstr "se ignora .begin [no-]density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1278 config/tc-xtensa.c:1328
+#: config/tc-xtensa.c:1270 config/tc-xtensa.c:1320
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
 msgstr "la opción de literales absolutos Xtensa no tiene soporte; se ignora"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1321
+#: config/tc-xtensa.c:1313
 msgid ".end [no-]density is ignored"
 msgstr "se ignora .end [no-]density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1346
+#: config/tc-xtensa.c:1338
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
 msgstr "no coincide inicio %s%s en %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1424
+#: config/tc-xtensa.c:1393
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
 msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se ignora"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1444
+#: config/tc-xtensa.c:1413
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1480
+#: config/tc-xtensa.c:1449
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
 msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1573
+#: config/tc-xtensa.c:1542
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
 msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1581
+#: config/tc-xtensa.c:1550
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
 msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1629
+#: config/tc-xtensa.c:1598
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
 msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1782 config/tc-xtensa.c:1799
+#: config/tc-xtensa.c:1751 config/tc-xtensa.c:1768
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
 msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1788
+#: config/tc-xtensa.c:1757
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
 msgstr "número de registro erróneo: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1867
+#: config/tc-xtensa.c:1836
 msgid "register number out of range"
 msgstr "número de registro fuera de rango"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1951
+#: config/tc-xtensa.c:1920
 msgid "extra comma"
 msgstr "coma extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1953
+#: config/tc-xtensa.c:1922
 msgid "extra colon"
 msgstr "punto y coma extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1955
+#: config/tc-xtensa.c:1924
 msgid "missing argument"
 msgstr "falta el argumento"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1957
+#: config/tc-xtensa.c:1926
 msgid "missing comma or colon"
 msgstr "falta una coma o punto y coma"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2014
+#: config/tc-xtensa.c:1983
 msgid "incorrect register number, ignoring"
 msgstr "múmero de registro incorrecto, se ignora"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2021
+#: config/tc-xtensa.c:1990
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2094
+#: config/tc-xtensa.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
 msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
 
-#: config/tc-xtensa.c:2188
+#: config/tc-xtensa.c:2157
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2195
+#: config/tc-xtensa.c:2164
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2250
+#: config/tc-xtensa.c:2219
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
 msgstr "registros '%s' inválido para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2257
+#: config/tc-xtensa.c:2226
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
 msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2326
+#: config/tc-xtensa.c:2295
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
 msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2716
+#: config/tc-xtensa.c:2685
 #, c-format
-msgid "operand %u is out of range for '%s'"
-msgstr "el operando %u está fuera de rango para '%s'"
+msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
+msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2720
+#: config/tc-xtensa.c:2691
 #, c-format
-msgid "operand %u is invalid for '%s'"
-msgstr "el operando %u es inválido para '%s'"
+msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
+msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2766
+#: config/tc-xtensa.c:2739
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3873
+#: config/tc-xtensa.c:3791
 msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
 msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no tiene soporte"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3902
+#: config/tc-xtensa.c:3820
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
 msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3906
+#: config/tc-xtensa.c:3824
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3966
+#: config/tc-xtensa.c:3885
 #, c-format
 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
 msgstr "se encontraron %d operandos para '%s':  Se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3973
+#: config/tc-xtensa.c:3892
 #, c-format
 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
 msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s':  Se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4234
+#: config/tc-xtensa.c:4029
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "inmediato inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4140
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
 msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4244
+#: config/tc-xtensa.c:4150
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
 msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4254
+#: config/tc-xtensa.c:4160
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
 msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4261
+#: config/tc-xtensa.c:4167
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
 msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\""
 
-#: config/tc-xtensa.c:4700
+#: config/tc-xtensa.c:4608
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
 msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4759
+#: config/tc-xtensa.c:4668
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
 msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4840
+#: config/tc-xtensa.c:4751
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4889
+#: config/tc-xtensa.c:4804
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4927
+#: config/tc-xtensa.c:4843
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4951
+#: config/tc-xtensa.c:4867
 msgid "unexpected fix"
 msgstr "fix inesperado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4962 config/tc-xtensa.c:4966
+#: config/tc-xtensa.c:4878 config/tc-xtensa.c:4882
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "fix que no se puede decodificar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5105
+#: config/tc-xtensa.c:5012
+msgid "labels are not valid inside bundles"
+msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5032
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
 msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con cero adelanto"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5176
+#: config/tc-xtensa.c:5097
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "llave que abre extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5186
+#: config/tc-xtensa.c:5107
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "llave que cierra extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5204
+#: config/tc-xtensa.c:5125
 msgid "missing closing brace"
 msgstr "falta una llave que cierra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5284
+#: config/tc-xtensa.c:5205
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
 msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5290
+#: config/tc-xtensa.c:5211
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5295
+#: config/tc-xtensa.c:5216
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
 msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5351
+#: config/tc-xtensa.c:5271
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
 msgstr "onstrucción entry con decremento de pila < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5355
+#: config/tc-xtensa.c:5275
 msgid "entry instruction with non-constant decrement"
 msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5410
+#: config/tc-xtensa.c:5330
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "entrada de instrucción desalineada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5472
+#: config/tc-xtensa.c:5389
 msgid "bad instruction format"
 msgstr "formato de instrucción erróneo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5475
+#: config/tc-xtensa.c:5392
 msgid "invalid relocation"
 msgstr "reubicación inválida"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5485
+#: config/tc-xtensa.c:5403
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
 msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5497
+#: config/tc-xtensa.c:5415
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
 msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5611 config/tc-xtensa.c:5629
-#, c-format
-msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5741
+#: config/tc-xtensa.c:5572
 msgid "cannot represent subtraction with an offset"
 msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5757
+#: config/tc-xtensa.c:5660
 #, c-format
-msgid "value of %ld too large"
-msgstr "el valor de %ld es demasiado grande"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5819
-msgid "emitting simplification relocation"
-msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5823
-msgid "emitting unknown relocation"
-msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
+msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6076
+#: config/tc-xtensa.c:5968
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6077
+#: config/tc-xtensa.c:5969
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
 msgstr "los ops fueron:"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6079
+#: config/tc-xtensa.c:5971
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6082
+#: config/tc-xtensa.c:5974
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6090
+#: config/tc-xtensa.c:5982
 #, c-format
 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
 msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6101 config/tc-xtensa.c:6197
+#: config/tc-xtensa.c:5993 config/tc-xtensa.c:6091
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6284
+#: config/tc-xtensa.c:6178
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
 msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6289
+#: config/tc-xtensa.c:6183
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
 msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6294
+#: config/tc-xtensa.c:6188
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
 msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6299
+#: config/tc-xtensa.c:6193
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile queue accesses"
 msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso volatile a la cola"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6315
+#: config/tc-xtensa.c:6209
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6780
+#: config/tc-xtensa.c:6664
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6782
+#: config/tc-xtensa.c:6666
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:7336
+#: config/tc-xtensa.c:7175
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7444
+#: config/tc-xtensa.c:7285
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7542
+#: config/tc-xtensa.c:7384
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7551
+#: config/tc-xtensa.c:7393
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7724
+#: config/tc-xtensa.c:7564
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7795
+#: config/tc-xtensa.c:7636
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7903
+#: config/tc-xtensa.c:7745
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "ciclo vacío inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7908
+#: config/tc-xtensa.c:7750
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8471
+#: config/tc-xtensa.c:8287
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "estado de relajación erróneo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8529
+#: config/tc-xtensa.c:8345
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9038
+#: config/tc-xtensa.c:8846
 msgid "internal error: relaxation failed"
 msgstr "error interno: la relajación falló"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9044
+#: config/tc-xtensa.c:8852
 msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
 msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9218
+#: config/tc-xtensa.c:9027
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9300
+#: config/tc-xtensa.c:9107
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9442
+#: config/tc-xtensa.c:9250
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "literales múltiples en la expansión"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9446
+#: config/tc-xtensa.c:9254
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9448
+#: config/tc-xtensa.c:9256
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "número de elementos literales != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9592 config/tc-xtensa.c:9598
+#: config/tc-xtensa.c:9400 config/tc-xtensa.c:9406
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9704
+#: config/tc-xtensa.c:9512
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9726
+#: config/tc-xtensa.c:9534
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10027
+#: config/tc-xtensa.c:9805
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10169
+#: config/tc-xtensa.c:9947
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
 msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10678
+#: config/tc-xtensa.c:10456
 #, c-format
 msgid "could not create section %s"
 msgstr "no se puede crear la sección %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10680
+#: config/tc-xtensa.c:10458
 #, c-format
 msgid "invalid flag combination on section %s"
 msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11066
+#: config/tc-xtensa.c:10844
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11300
+#: config/tc-xtensa.c:11078
 #, c-format
 msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
 msgstr "operando simbólico %d inválido en '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11369 config/tc-xtensa.c:11443
+#: config/tc-xtensa.c:11147 config/tc-xtensa.c:11221
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "no coinciden el número de operandos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11372
+#: config/tc-xtensa.c:11150
 msgid "cannot encode opcode"
 msgstr "no se codificar el código de operación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11447
+#: config/tc-xtensa.c:11225
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
 msgstr "no se codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
 
-#: config/tc-xtensa.c:11471
+#: config/tc-xtensa.c:11250
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11504
+#: config/tc-xtensa.c:11283
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "código de operación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11510
+#: config/tc-xtensa.c:11289
 msgid "too few operands"
 msgstr "muy pocos operandos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11637 config/tc-xtensa.c:11645
+#: config/tc-xtensa.c:11416 config/tc-xtensa.c:11424
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11757
+#: config/tc-xtensa.c:11536
 msgid "instruction with constant operands does not fit"
 msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11766 config/tc-xtensa.c:11787
+#: config/tc-xtensa.c:11545 config/tc-xtensa.c:11566
 #, c-format
 msgid "invalid operand %d on '%s'"
 msgstr "operando %d inválido en '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:11557
 msgid "invalid subtract operand"
 msgstr "operando de sustracción inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11792
+#: config/tc-xtensa.c:11571
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
 msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:11601
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "no se puede codificar el formato de instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11981
+#: config/tc-xtensa.c:11760
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
 msgstr "se ignora el delimitador '-rename-section' ':' extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11986
+#: config/tc-xtensa.c:11765
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
 msgstr "se ignora la especificación '-rename-section' inválida: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11997
+#: config/tc-xtensa.c:11776
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "se renombró la sección %s varias veces"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11999
+#: config/tc-xtensa.c:11778
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:271
+#: config/tc-z8k.c:268
 #, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
 msgstr "registro rr%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:273
+#: config/tc-z8k.c:270
 #, c-format
 msgid "register rr%d does not exist"
 msgstr "el registro rr%d no existe"
 
-#: config/tc-z8k.c:283
+#: config/tc-z8k.c:280
 #, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
 msgstr "registro rh%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:293
+#: config/tc-z8k.c:290
 #, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
 msgstr "registro rl%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:304
+#: config/tc-z8k.c:301
 #, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
 msgstr "registro rq%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:306
+#: config/tc-z8k.c:303
 #, c-format
 msgid "register rq%d does not exist"
 msgstr "el registro rq%d no existe"
 
-#: config/tc-z8k.c:316
+#: config/tc-z8k.c:313
 #, c-format
 msgid "register r%d out of range"
 msgstr "registro r%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:357
+#: config/tc-z8k.c:354
 #, c-format
 msgid "expected %c"
 msgstr "se esperaba %c"
 
-#: config/tc-z8k.c:372
+#: config/tc-z8k.c:369
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for a word %s"
 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:386
+#: config/tc-z8k.c:383
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for address %s"
 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:520
+#: config/tc-z8k.c:517
 #, c-format
 msgid "unknown interrupt %s"
 msgstr "opción %s desconocida"
 
 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:543
+#: config/tc-z8k.c:540
 msgid "opcode has no effect"
 msgstr "el código de operación no tiene efecto"
 
-#: config/tc-z8k.c:654
+#: config/tc-z8k.c:651
 msgid "Missing ) in ra(rb)"
 msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
 
-#: config/tc-z8k.c:734 config/tc-z8k.c:773
+#: config/tc-z8k.c:731 config/tc-z8k.c:770
 #, c-format
 msgid "invalid condition code '%s'"
 msgstr "código de condición '%s' inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:746
+#: config/tc-z8k.c:743
 #, c-format
 msgid "invalid flag '%s'"
 msgstr "etiqueta '%s' inválida"
 
-#: config/tc-z8k.c:900 config/tc-z8k.c:906
+#: config/tc-z8k.c:897 config/tc-z8k.c:903
 msgid "invalid indirect register size"
 msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:923 config/tc-z8k.c:1070 config/tc-z8k.c:1075
+#: config/tc-z8k.c:920 config/tc-z8k.c:1068 config/tc-z8k.c:1073
 msgid "invalid control register name"
 msgstr "nombre de registro de control inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:1059
+#: config/tc-z8k.c:1057
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1062
+#: config/tc-z8k.c:1060
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1093
+#: config/tc-z8k.c:1091
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "no se puede usar R0 aquí"
 
-#: config/tc-z8k.c:1255
+#: config/tc-z8k.c:1249
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
 
-#: config/tc-z8k.c:1366
+#: config/tc-z8k.c:1348
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "arquitectura -z%s inválida"
 
-#: config/tc-z8k.c:1386
+#: config/tc-z8k.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 " Z8K options:\n"
@@ -11769,42 +11362,37 @@ msgstr ""
 "  -z8002                  genera código sin segmentar\n"
 "  -linkrelax              crea código relajable por el enlazador\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1398
+#: config/tc-z8k.c:1380
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1434 config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1476
+#: config/tc-z8k.c:1487 config/tc-z8k.c:1527 config/tc-z8k.c:1550
 msgid "cannot branch to odd address"
 msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar"
 
-#: config/tc-z8k.c:1438 config/tc-z8k.c:1459
+#: config/tc-z8k.c:1491 config/tc-z8k.c:1554
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "salto relativo fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:1479
-msgid "relative call out of range"
-msgstr "llamada relativa fuera de rango"
-
 #: config/tc-z8k.c:1509
 msgid "relative address out of range"
 msgstr "dirección relativa fuera de rango"
 
-#: config/tc-z8k.c:1520
+#: config/tc-z8k.c:1530
+msgid "relative call out of range"
+msgstr "llamada relativa fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:1562
 #, c-format
-msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix3: r_type desconocido: 0x%x\n"
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z8k.c:1574
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1569
-#, c-format
-msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
-msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
-
 #: depend.c:193
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
@@ -11815,61 +11403,70 @@ msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "no se puede cerrar `%s'"
 
-#: dw2gencfi.c:262
+#: dw2gencfi.c:258
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
 
-#: dw2gencfi.c:345
+#: dw2gencfi.c:341
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
 
-#: dw2gencfi.c:391
+#: dw2gencfi.c:387
 msgid "missing separator"
 msgstr "falta el separador"
 
-#: dw2gencfi.c:413 dw2gencfi.c:431
+#: dw2gencfi.c:409 dw2gencfi.c:427
 msgid "bad register expression"
 msgstr "expresión de registro inválida"
 
-#: dw2gencfi.c:453 dw2gencfi.c:554
+#: dw2gencfi.c:449 dw2gencfi.c:551
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
 
-#: dw2gencfi.c:586
+#: dw2gencfi.c:587
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:620
+#: dw2gencfi.c:622
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
 
-#: dw2gencfi.c:1026
+#: dw2gencfi.c:1031
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
 
-#: dwarf2dbg.c:458 dwarf2dbg.c:487
+#: dwarf2dbg.c:523 dwarf2dbg.c:549
 msgid "file number less than one"
 msgstr "número de fichero menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:464
+#: dwarf2dbg.c:529
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
 
-#: dwarf2dbg.c:492 dwarf2dbg.c:1025
+#: dwarf2dbg.c:554 dwarf2dbg.c:1169
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
 
-#: dwarf2dbg.c:1090 dwarf2dbg.c:1281
+#: dwarf2dbg.c:622
+msgid "is_stmt value not 0 or 1"
+msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
+
+#: dwarf2dbg.c:634
+msgid "isa number less than zero"
+msgstr "número isa menor que uno"
+
+#: dwarf2dbg.c:640
+#, c-format
+msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
+msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
+
+#: dwarf2dbg.c:1234 dwarf2dbg.c:1428
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
 
-#: dwarf2dbg.c:1438 dwarf2dbg.c:1446 dwarf2dbg.c:1454 dwarf2dbg.c:1475
-msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
-msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
-
 #: ecoff.c:1552
 #, c-format
 msgid "string too big (%lu bytes)"
@@ -12023,8 +11620,8 @@ msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una secci
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc antes de .file"
 
-#: ecoff.c:3355 read.c:1446 read.c:1552 read.c:2226 read.c:2840 read.c:4925
-#: symbols.c:358 symbols.c:457
+#: ecoff.c:3355 read.c:1473 read.c:1579 read.c:2256 read.c:2803 symbols.c:327
+#: symbols.c:423
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
@@ -12065,91 +11662,91 @@ msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
 
-#: expr.c:82 read.c:3209
+#: expr.c:82 read.c:3351
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum inválido"
 
-#: expr.c:84 read.c:3211 read.c:3552 read.c:4426
+#: expr.c:84 read.c:3353 read.c:3702 read.c:4550
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "número de coma flotante inválido"
 
-#: expr.c:232
+#: expr.c:203
 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
 msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
 
-#: expr.c:236
+#: expr.c:207
 #, c-format
 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
 msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
 
-#: expr.c:412
+#: expr.c:383
 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
 msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
 
-#: expr.c:435
+#: expr.c:406
 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
 msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:558
+#: expr.c:529
 #, c-format
 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
 msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
 
-#: expr.c:676
+#: expr.c:647
 msgid "character constant too large"
 msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
 
-#: expr.c:922
+#: expr.c:893
 #, c-format
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
 
-#: expr.c:980
+#: expr.c:954
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "falta un '%c'"
 
-#: expr.c:991 read.c:3910
+#: expr.c:965 read.c:4034
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
 
-#: expr.c:1112
+#: expr.c:1082
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
 
-#: expr.c:1158 expr.c:1183
+#: expr.c:1128 expr.c:1153
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
 
-#: expr.c:1685
+#: expr.c:1665
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "falta un operando; se asume cero"
 
-#: expr.c:1720
+#: expr.c:1700
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1722
+#: expr.c:1702
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1731
+#: expr.c:1711
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1733
+#: expr.c:1713
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1789 symbols.c:1160
+#: expr.c:1769 symbols.c:1207
 msgid "division by zero"
 msgstr "división por cero"
 
-#: expr.c:1887
+#: expr.c:1867
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
 
@@ -12161,7 +11758,7 @@ msgstr "se intent
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
 
-#: frags.c:105
+#: frags.c:112
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
@@ -12178,30 +11775,30 @@ msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:147 input-scrub.c:239 listing.c:332
+#: input-file.c:141 input-scrub.c:238 listing.c:332
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{entrada estándar}"
 
-#: input-file.c:155 input-file.c:166
+#: input-file.c:147 input-file.c:156
 #, c-format
 msgid "Can't open %s for reading"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
 
-#: input-file.c:231 input-file.c:260
+#: input-file.c:219 input-file.c:246
 #, c-format
 msgid "Can't read from %s"
 msgstr "No se puede leer de %s"
 
-#: input-file.c:272
+#: input-file.c:256
 #, c-format
 msgid "Can't close %s"
 msgstr "No se puede cerrar %s"
 
-#: input-scrub.c:264
+#: input-scrub.c:263
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
 
-#: input-scrub.c:366 input-scrub.c:388
+#: input-scrub.c:365 input-scrub.c:387
 msgid "partial line at end of file ignored"
 msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero"
 
@@ -12218,75 +11815,125 @@ msgstr "Aviso:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: listing.c:1092
+#: listing.c:1089
 #, c-format
 msgid "can't open list file: %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
 
-#: listing.c:1114
+#: listing.c:1109
 #, c-format
 msgid "error closing list file: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
 
-#: listing.c:1187
+#: listing.c:1182
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
 
-#: listing.c:1251
+#: listing.c:1246
 msgid "new line in title"
 msgstr "línea nueva en el título"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:391
+#: macro.c:436
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
 
-#: macro.c:555
-msgid "unexpected end of file in macro definition"
-msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro"
+#: macro.c:558
+#, c-format
+msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
+
+#: macro.c:568
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
+
+#: macro.c:585
+#, c-format
+msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
+
+#: macro.c:597
+#, c-format
+msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
+msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
+
+#: macro.c:634
+#, c-format
+msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
+msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
+
+#: macro.c:672
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
+msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
 
-#: macro.c:564
-msgid "missing ) after formals"
-msgstr "falta ) después de los formales"
+#: macro.c:684
+#, c-format
+msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
+msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
 
-#: macro.c:579
+#: macro.c:699
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Falta el nombre de macro"
 
-#: macro.c:588
-msgid "Bad macro parameter list"
-msgstr "Lista de parámetros de errónea"
+#: macro.c:708
+#, c-format
+msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
+msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
+
+#: macro.c:714
+#, c-format
+msgid "Macro `%s' was already defined"
+msgstr "La macro `%s' ya está definida"
 
-#: macro.c:595
-msgid "Macro with this name was already defined"
-msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
+#: macro.c:837 macro.c:839
+msgid "missing `)'"
+msgstr "falta un `)'"
 
-#: macro.c:712
-msgid "missplaced )"
-msgstr ") mal colocado"
+#: macro.c:934
+#, c-format
+msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
+msgstr "Ya se usó `%s' como nombre (u otro local) de parámetro"
 
-#: macro.c:965
+#: macro.c:1093
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "confusión en los parámetros formales"
 
-#: macro.c:970
-msgid "macro formal argument does not exist"
-msgstr "el argumento formal de macro no existe"
+#: macro.c:1100
+#, c-format
+msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
+msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
+
+#: macro.c:1108
+#, c-format
+msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
+msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
 
-#: macro.c:985
+#: macro.c:1124
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
 
-#: macro.c:993
+#: macro.c:1135
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "demasiados argumentos posicionales"
 
-#: macro.c:1153
+#: macro.c:1183
+#, c-format
+msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
+msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
+
+#: macro.c:1320
+#, c-format
+msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
+
+#: macro.c:1339
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
 
-#: macro.c:1161
+#: macro.c:1347
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "falta el parámetro modelo"
 
@@ -12295,435 +11942,448 @@ msgstr "falta el par
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
 
-#: messages.c:212
+#: messages.c:206
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: messages.c:313
+#: messages.c:307
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: messages.c:408 messages.c:428
+#: messages.c:402 messages.c:422
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Error fatal: "
 
-#: messages.c:443
+#: messages.c:437
 #, c-format
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "¡Error interno!\n"
 
-#: messages.c:445
+#: messages.c:439
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:448
+#: messages.c:442
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:449 messages.c:466
+#: messages.c:443 messages.c:460
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#: messages.c:461
+#: messages.c:455
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
 
-#: messages.c:464
+#: messages.c:458
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
 
-#: messages.c:535
+#: messages.c:507
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:559
+#: messages.c:530
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
 
-#: output-file.c:47
+#: output-file.c:39
 #, c-format
 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
 msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
 
-#: output-file.c:52
+#: output-file.c:44
 #, c-format
 msgid "Selected target format '%s' unknown"
 msgstr "Formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
 
-#: output-file.c:54 output-file.c:117
+#: output-file.c:46
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't create %s"
 msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
 
-#: output-file.c:74 output-file.c:81
+#: output-file.c:63
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't close %s\n"
 msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
 
-#: output-file.c:130
-#, c-format
-msgid "FATAL: can't close %s"
-msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
-
-#: output-file.c:150
-msgid "Failed to emit an object byte"
-msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
-
-#: output-file.c:151
-msgid "can't continue"
-msgstr "no se puede continuar"
+#: read.c:450
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
 
-#: read.c:453
+#: read.c:476
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
 
-#: read.c:819
+#: read.c:896
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
 
-#: read.c:950
+#: read.c:983
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
 
-#: read.c:1181
+#: read.c:1214
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "se detectó .abort.  Abandonando la nave."
 
-#: read.c:1199 read.c:2398
+#: read.c:1232 read.c:2406
 msgid "ignoring fill value in absolute section"
 msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
 
-#: read.c:1293
+#: read.c:1322
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
 
-#: read.c:1325
+#: read.c:1354
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
 
-#: read.c:1430
+#: read.c:1457
 msgid "missing size expression"
 msgstr "falta una expresión de tamaño"
 
-#: read.c:1436
+#: read.c:1463
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se ignora"
 
-#: read.c:1456
+#: read.c:1483
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
 
 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
-#. Besides, it's silly.
-#: read.c:1677
+#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
+#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
+#.
+#. # 0 "<built-in>"
+#.
+#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
+#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
+#. rather than non-positive line numbers.
+#: read.c:1712
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
 
-#: read.c:1704
+#: read.c:1739
 msgid "start address not supported"
 msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
 
-#: read.c:1713
+#: read.c:1748
 msgid ".err encountered"
 msgstr "se encontró .err"
 
-#: read.c:1729
+#: read.c:1764
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1730
+#: read.c:1765
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1736
+#: read.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
 
-#: read.c:1768 read.c:1770
+#: read.c:1803 read.c:1805
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "se encontró .fail %ld"
 
-#: read.c:1806
+#: read.c:1841
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
 
-#: read.c:1811
+#: read.c:1846
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
 
-#: read.c:1817
+#: read.c:1852
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
 
-#: read.c:1974
+#: read.c:2010
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
 
-#: read.c:1987 read.c:2013
+#: read.c:2022
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
 
-#: read.c:2009
+#: read.c:2044
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: read.c:2039
+#: read.c:2070
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
 
-#: read.c:2087
+#: read.c:2117
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
 
-#: read.c:2101
+#: read.c:2131
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "alineación negativa; se asume 0"
 
-#: read.c:2332
+#: read.c:2340
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
 
-#: read.c:2393
+#: read.c:2401
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "segmento \"%s\" inválido"
 
-#: read.c:2401
+#: read.c:2409
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2440
+#: read.c:2448
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
 
-#: read.c:2596
+#: read.c:2601
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
 
-#: read.c:2610
+#: read.c:2615
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
 
-#: read.c:2625
+#: read.c:2630
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
 
-#: read.c:2689
+#: read.c:2694
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
 msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
 
-#: read.c:2719
+#: read.c:2724
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sin %s"
 
-#: read.c:2925
+#: read.c:2951
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
 
-#: read.c:2950
+#: read.c:2979
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
 
-#: read.c:2952
+#: read.c:2981
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
 
-#: read.c:2981
+#: read.c:3010
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2987
+#: read.c:3016
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
 
-#: read.c:3074 read.c:4152
+#: read.c:3103 read.c:4276
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
 
-#: read.c:3139
+#: read.c:3243
+#, c-format
+msgid "%s: would close weakref loop: %s"
+msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
+
+#: read.c:3286
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
 
-#: read.c:3142
+#: read.c:3289
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
 
-#: read.c:3205
+#: read.c:3347
 msgid "missing expression"
 msgstr "falta una expresión"
 
-#: read.c:3386
+#: read.c:3408
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
+
+#: read.c:3536
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sin símbolo"
 
-#: read.c:3508
+#: read.c:3658
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3546 read.c:4420
+#: read.c:3696 read.c:4544
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
 
-#: read.c:3558 read.c:4432 write.c:313
+#: read.c:3708 read.c:4556 write.c:265
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
 
 #. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3636
+#: read.c:3786
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
 
-#: read.c:3652
+#: read.c:3802
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
 
-#: read.c:3819
+#: read.c:3943
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
 
-#: read.c:3827
+#: read.c:3951
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
 
-#: read.c:3835
+#: read.c:3959
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
 
-#: read.c:3857
+#: read.c:3981
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
 
-#: read.c:3983 read.c:4174
+#: read.c:4107 read.c:4298
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
 
-#: read.c:4032
+#: read.c:4156
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
 
-#: read.c:4054
+#: read.c:4178
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
 
-#: read.c:4546
+#: read.c:4670
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
 
-#: read.c:4596
+#: read.c:4720
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "se esperaba <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4629 read.c:4715
+#: read.c:4753 read.c:4839
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
 
-#: read.c:4723
+#: read.c:4847
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
 
-#: read.c:4748
+#: read.c:4872
 msgid "expected address expression"
 msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
 
-#: read.c:4767
+#: read.c:4891
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
 
-#: read.c:4770
+#: read.c:4894
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
 
-#: read.c:4786
-msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-
-#: read.c:4827
+#: read.c:4930
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
 
-#: read.c:4863
+#: read.c:4966
 msgid "missing string"
 msgstr "falta una cadena"
 
-#: read.c:4983
+#: read.c:5053
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
 
-#: read.c:5009
+#: read.c:5079
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "no se encontró el fichero: %s"
 
-#: read.c:5023
+#: read.c:5093
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
 
-#: read.c:5034
+#: read.c:5104
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
 
-#: read.c:5041
+#: read.c:5111
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
 
-#: read.c:5050
+#: read.c:5120
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
 
-#: read.c:5208
+#: read.c:5278
 msgid "missing .func"
 msgstr "falta un .func"
 
-#: read.c:5225
+#: read.c:5295
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
 
-#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#: read.c:5418
+#, c-format
+msgid "missing closing `%c'"
+msgstr "falta un `%c' que cierra"
+
+#: read.c:5420
+msgid "stray `\\'"
+msgstr "`\\' basura"
+
+#: stabs.c:212 stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:247
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: falta una coma"
@@ -12731,192 +12391,884 @@ msgstr ".stab%c: falta una coma"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:243
+#: stabs.c:240
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
 
-#: stabs.c:426
+#: stabs.c:421
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "falta una coma en .xstabs"
 
-#: subsegs.c:373
-#, c-format
-msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
-msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
-
-#: symbols.c:309
+#: symbols.c:278
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
 
-#: symbols.c:443
+#: symbols.c:409
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
 
-#: symbols.c:519 symbols.c:526
+#: symbols.c:483 symbols.c:490
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
 
-#: symbols.c:840 symbols.c:844
+#: symbols.c:864 symbols.c:868
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in operation"
 msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
 
-#: symbols.c:851
+#: symbols.c:875
 #, c-format
 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
 msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
 
-#: symbols.c:855
+#: symbols.c:879
 #, c-format
 msgid "invalid section for operation on `%s'"
 msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
 
-#: symbols.c:863 symbols.c:866
+#: symbols.c:887 symbols.c:890
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
 msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:873
+#: symbols.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
 msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:877
+#: symbols.c:901
 #, c-format
 msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
 msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:929
+#: symbols.c:951
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
 
-#: symbols.c:1162
+#: symbols.c:1209
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "división por cero al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1249 write.c:1977
+#: symbols.c:1291 write.c:1545
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
 
-#: symbols.c:1637
+#: symbols.c:1738
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
 
-#: symbols.c:1673
+#: symbols.c:1775
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
 
-#: symbols.c:1916
+#: symbols.c:2045
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
 
-#: symbols.c:1961
+#: symbols.c:2150
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Se accesa a la función `%s' como un objeto de hilo local"
 
-#: symbols.c:1965
+#: symbols.c:2154
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Se accesa `%s' como un objeto de hilo local"
 
-#: write.c:208
+#: write.c:164
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
 
-#: write.c:340
-msgid "rva not supported"
-msgstr "rva no tiene soporte"
-
-#: write.c:540
+#: write.c:440
 #, c-format
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
 
-#: write.c:966 write.c:1038
+#: write.c:691
+#, c-format
+msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
+msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+
+#: write.c:865 write.c:937
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "reubicación fuera de rango"
 
-#: write.c:969 write.c:1041
+#: write.c:868 write.c:940
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1021
+#: write.c:920
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
 
-#: write.c:1127 write.c:1151
+#: write.c:1026 write.c:1050
 #, c-format
 msgid "FATAL: Can't write %s"
 msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
 
-#: write.c:1183
+#: write.c:1082
 msgid "cannot write to output file"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
 
-#: write.c:1440
+#: write.c:1223
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
 
-#: write.c:1447
+#: write.c:1230
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
 
-#: write.c:1918
+#: write.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
+msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
+
+#: write.c:1478
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
 
-#: write.c:1931
+#: write.c:1498
 #, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol"
-msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común"
+msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
 
-#: write.c:2209
+#: write.c:1768
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
 
-#: write.c:2326
+#: write.c:1900
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
 
-#: write.c:2413
+#: write.c:1976
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
 
-#: write.c:2441
+#: write.c:2004
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
 
-#: write.c:2448
+#: write.c:2011
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
 
-#: write.c:2731
+#: write.c:2067
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
+msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
+
+#: write.c:2289
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
 
-#: write.c:2743
+#: write.c:2301
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
 
+#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
+#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
+
+#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
+#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
+
+#~ msgid "unresolved relocation"
+#~ msgstr "reubicación sin resolver"
+
+#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
+#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
+
+#~ msgid "%s: bad type for weak symbol"
+#~ msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
+
+#~ msgid "Local symbol %s never defined."
+#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
+
+#~ msgid "Local symbol %s never defined"
+#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
+
+#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
+#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
+
+#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
+#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
+
+#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
+#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
+
+#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
+#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
+
+#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
+#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
+
+#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
+#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
+
+#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
+#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
+
+#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+
+#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
+#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
+
+#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
+#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
+
+#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
+#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
+
+#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
+#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
+
+#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
+#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
+
+#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
+
+#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
+#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
+
+#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated.  Defined as `void *'."
+#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado.  Se define como `void *'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
+#~ " global constant(s) in the text psect.  These will not be available to \n"
+#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
+#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
+#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
+#~ " definitions of global variables in your source module(s).  Don't say \n"
+#~ " I didn't warn you! \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
+#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto.  Éstas no estarán disponibles \n"
+#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
+#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
+#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
+#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
+#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
+
+#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
+#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
+
+#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
+#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
+
+#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
+#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
+
+#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
+#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
+
+#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
+#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
+
+#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
+
+#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
+#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
+
+#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
+#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
+
+#~ msgid "Invalid data type for globalvalue"
+#~ msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
+
+#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
+#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
+
+#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
+
+#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
+#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
+
+#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
+#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
+
+#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
+#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
+
+#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
+#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
+
+#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
+#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
+
+#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
+#~ msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
+
+#~ msgid "Unknown %s"
+#~ msgstr "%s desconocido"
+
+#~ msgid "unhandled stab type %d"
+#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
+
+#~ msgid "Immediate value of %ld is too large"
+#~ msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#~ msgid "need %o3\n"
+#~ msgstr "se necesita %o3\n"
+
+#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
+#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
+#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
+
+#~ msgid "Invalid register in & expression"
+#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
+
+#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
+
+#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
+#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
+
+#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
+#~ msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido"
+
+#~ msgid "bad_segment"
+#~ msgstr "segmento_erróneo"
+
+#~ msgid "register expected, not '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+
+#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
+
+#~ msgid "illegal co-processor number"
+#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
+
+#~ msgid "bad or missing expression"
+#~ msgstr "expresión errónea o faltante"
+
+#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
+#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
+
+#~ msgid "co-processor address must be word aligned"
+#~ msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
+
+#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
+
+#~ msgid "pc may not be used in post-increment"
+#~ msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
+
+#~ msgid "'option' field too large"
+#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
+
+#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
+#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
+
+#~ msgid "# or { expected after comma"
+#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
+
+#~ msgid "pre-indexed expression expected"
+#~ msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+
+#~ msgid "missing ]"
+#~ msgstr "falta un ]"
+
+#~ msgid "Invalid NOP hint"
+#~ msgstr "Pista NOP inválida"
+
+#~ msgid "comma expected after register name"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
+
+#~ msgid "comma missing after psr flags"
+#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
+
+#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
+#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
+
+#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
+
+#~ msgid "address offset too large"
+#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
+
+#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
+#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
+
+#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
+#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
+
+#~ msgid "shift requires register or #expression"
+#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
+
+#~ msgid "shift requires #expression"
+#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
+
+#~ msgid "shift of 0 ignored."
+#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
+
+#~ msgid "invalid immediate shift"
+#~ msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
+
+#~ msgid "missing endian specifier"
+#~ msgstr "falta el especificador endian"
+
+#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
+#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
+
+#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
+#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
+
+#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
+#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
+
+#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
+#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
+
+#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
+#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
+
+#~ msgid "invalid floating point immediate expression"
+#~ msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
+
+#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
+
+#~ msgid "address expected"
+#~ msgstr "se esperaba una dirección"
+
+#~ msgid "destination"
+#~ msgstr "destino"
+
+#~ msgid "source"
+#~ msgstr "fuente"
+
+#~ msgid "post-indexed expression expected"
+#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
+
+#~ msgid "r15 not allowed in swap"
+#~ msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
+
+#~ msgid "constant value required for number of registers"
+#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
+
+#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
+#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
+
+#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
+#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
+
+#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
+#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
+
+#~ msgid "invalid immediate for shift"
+#~ msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
+
+#~ msgid "expected ']'"
+#~ msgstr "se esperaba ']'"
+
+#~ msgid "invalid base register in load/store"
+#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
+
+#~ msgid "expecting immediate, 7bit operand"
+#~ msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
+
+#~ msgid "offset expected"
+#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
+
+#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
+#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
+
+#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
+#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
+
+#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
+#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
+
+#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+
+#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
+#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
+
+#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
+#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
+
+#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
+#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
+
+#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
+#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
+
+#~ msgid "out of range branch"
+#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
+
+#~ msgid "branch with link out of range"
+#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
+
+#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
+#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
+
+#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
+#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
+
+#~ msgid "invalid 8bit immediate"
+#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
+
+#~ msgid "invalid 3bit immediate"
+#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
+
+#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
+#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
+
+#~ msgid "expected wr or wcgr"
+#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
+
+#~ msgid "inconsistent register types"
+#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
+
+#~ msgid "unrecognised register"
+#~ msgstr "registro no reconocido"
+
+#~ msgid "arm convert_frag\n"
+#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
+
+#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
+#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
+
+#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
+#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
+
+#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
+#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
+
+#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
+#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
+
+#~ msgid "syntax error in reg list"
+#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
+
+#~ msgid "missing final register in range"
+#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
+
+#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
+#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
+
+#~ msgid "@Rn+ needs word register"
+#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
+
+#~ msgid "@Rn needs word register"
+#~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
+#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
+
+#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
+#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
+
+#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
+#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
+
+#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
+#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
+
+#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+#~ msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+
+#~ msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+#~ msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+
+#~ msgid "Parameter syntax error"
+#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
+
+#~ msgid "Use of obsolete instruction"
+#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
+
+#~ msgid "Expression truncated to 16 bits"
+#~ msgstr "Expresión truncada a 16 bits"
+
+#~ msgid "Expression truncated to 5 bits"
+#~ msgstr "Expresión truncada a 5 bits"
+
+#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
+#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
+
+#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
+#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
+
+#~ msgid "Relaxation should never occur"
+#~ msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+
+#~ msgid "m88k convert_frag\n"
+#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
+
+#~ msgid "constant too large"
+#~ msgstr "constante demasiado grande"
+
+#~ msgid "register out of range"
+#~ msgstr "registro fuera de rango"
+
+#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
+#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tahoe options:\n"
+#~ "-a\t\t\tignored\n"
+#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
+#~ "-J\t\t\tignored\n"
+#~ "-S\t\t\tignored\n"
+#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
+#~ "-T\t\t\tignored\n"
+#~ "-V\t\t\tignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de Tahoe:\n"
+#~ "-a\t\t\tse ignora\n"
+#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n"
+#~ "-J\t\t\tse ignora\n"
+#~ "-S\t\t\tse ignora\n"
+#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n"
+#~ "-T\t\t\tse ignora\n"
+#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
+
+#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
+#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
+
+#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
+#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
+
+#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
+#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
+
+#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
+#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
+
+#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
+#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
+
+#~ msgid "I parsed 2 registers in this operand."
+#~ msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
+
+#~ msgid "Can't relocate expression error."
+#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
+
+#~ msgid "Expression is too large for a 32 bits."
+#~ msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits."
+
+#~ msgid "Junk at end of expression."
+#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
+
+#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
+#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
+
+#~ msgid "You can't index a register in direct register mode."
+#~ msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
+
+#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
+#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
+
+#~ msgid "Can't take the address of a register."
+#~ msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
+
+#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
+#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
+
+#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
+#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
+
+#~ msgid "You can't cast a direct register."
+#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
+
+# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
+# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
+#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
+#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
+
+#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
+#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
+
+#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
+#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
+
+#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
+#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
+
+#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
+#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
+
+#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
+#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
+
+#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
+#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
+
+#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
+#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
+
+#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
+#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
+
+#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
+#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
+
+#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
+#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
+
+#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
+#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
+
+#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
+#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
+
+#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
+#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
+
+#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
+#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
+
+#~ msgid "You can't index the sp register."
+#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
+
+#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
+#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
+
+#~ msgid "An offest is needed for this operand."
+#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
+
+#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
+#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
+
+#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
+#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
+
+#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
+#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
+
+#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
+#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
+
+#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
+#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
+
+#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
+#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
+
+# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
+# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
+# hispanoparlantes. :-)    cfuga
+#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
+#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
+
+#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
+#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
+
+#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
+#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
+
+#~ msgid "bad call to md_atof ()"
+#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
+
+#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
+#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
+
+#~ msgid "paren nesting"
+#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
+
+#~ msgid "mismatched parenthesis"
+#~ msgstr "paréntesis sin coincidencia"
+
+#~ msgid "unhandled expression type"
+#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
+
+#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
+#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
+
+#~ msgid "unhandled operand modifier"
+#~ msgstr "modificador de operando sin manejar"
+
+#~ msgid "unhandled expression"
+#~ msgstr "expresión sin manejar"
+
+#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
+#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
+
+#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
+#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
+
+#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
+#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
+
+#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
+#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
+
+#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
+#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
+
+#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
+#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
+
+#~ msgid "need on or off."
+#~ msgstr "necesita on u off."
+
+#~ msgid "syntax error after <exp"
+#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
+
+#~ msgid "value of %ld too large"
+#~ msgstr "el valor de %ld es demasiado grande"
+
+#~ msgid "emitting simplification relocation"
+#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
+
+#~ msgid "emitting unknown relocation"
+#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
+
+#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
+#~ msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
+
+#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
+#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
+
+#~ msgid "Macro with this name was already defined"
+#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
+
+#~ msgid "missplaced )"
+#~ msgstr ") mal colocado"
+
+#~ msgid "macro formal argument does not exist"
+#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe"
+
+#~ msgid "FATAL: can't close %s"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
+
+#~ msgid "Failed to emit an object byte"
+#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
+
+#~ msgid "can't continue"
+#~ msgstr "no se puede continuar"
+
+#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
+#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
+
 #~ msgid "Can't close %s: %s"
 #~ msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
 
@@ -12954,9 +13306,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "File overrides no-base-register option."
 #~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
 
-#~ msgid "floating point register expected"
-#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante"
-
 #~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
 #~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
 
@@ -12981,9 +13330,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "  -cpu-desc              provide runtime cpu description file\n"
 #~ msgstr "  -cpu-desc              provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
 
-#~ msgid "unrecognized option `%s'"
-#~ msgstr "opción `%s' no reconocida"
-
 #~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
 #~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
 
@@ -13348,9 +13694,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
 #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
 
-#~ msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
-#~ msgstr "AREPEAT debe tener un operando absoluto.\n"
-
 #~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
 #~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
 
@@ -13594,9 +13937,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "Bad COFF debugging info"
 #~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
 
-#~ msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
-#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-
 #~ msgid "Missing '%c' assumed"
 #~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
 
@@ -13609,9 +13949,6 @@ msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado gr
 #~ msgid "Alignment not a power of 2"
 #~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
 
-#~ msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
-#~ msgstr "se intentó re-definir el símbolo `%s'"
-
 #~ msgid "Missing alignment"
 #~ msgstr "Falta la alineación"