-# Mensajes en español para gas-2.17.90.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Mensajes en español para gas-2.21.53.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.17.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-08 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:45-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:47-0500\n"
+"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: app.c:473 app.c:487
+#: app.c:488 app.c:502
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin de fichero en el comentario"
-#: app.c:565 app.c:612
+#: app.c:580 app.c:627
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
-msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
+msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
-#: app.c:638
+#: app.c:653
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:801
+#: app.c:826
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
-msgstr ""
-"el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
+msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:957
+#: app.c:989
msgid "end of file in multiline comment"
-msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
+msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1022
+#: app.c:1064
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
-msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
+msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1030
+#: app.c:1072
msgid "end of file in escape character"
-msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
+msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1042
+#: app.c:1084
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1110 app.c:1164 app.c:1175 app.c:1249
+#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
msgid "end of file in comment; newline inserted"
-msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
+msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
-#: as.c:158
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
-msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
+msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
-#: as.c:173
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
+msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
-#: as.c:220
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
-msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
+msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
-#: as.c:227
+#: as.c:231
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:229
+#: as.c:233
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
+" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
-" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
+" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
" \t c omite condicionales falsos\n"
-" \t d omite directivas de depuración\n"
-" \t h incluye código de alto nivel\n"
+" \t d omite directivas de depuración\n"
+" \t g incluye información general\n"
+" \t h incluye código de alto nivel\n"
" \t l incluye ensamblador\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
-" \t s incluye símbolos\n"
-" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última "
-"sub-opción)\n"
+" \t s incluye símbolos\n"
+" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
-#: as.c:242
+#: as.c:247
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
+msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
+
+#: as.c:250
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
-" --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de "
-"macros\n"
+" --compress-debug-sections\n"
+" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
-#: as.c:244
+#: as.c:253
#, c-format
-msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+
+#: as.c:257
+#, c-format
+msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
+msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:259
#, c-format
-msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
+msgid ""
+" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
+" map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
+" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
+" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
-#: as.c:248
+#: as.c:262
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
-msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
+msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
-#: as.c:264
+#: as.c:278
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:283
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:285
+#, c-format
+msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
+msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
+
+#: as.c:287
#, c-format
msgid ""
-" --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
msgstr ""
-" --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
-#: as.c:274
+#: as.c:291
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
-msgstr ""
-" -f salta espacios en blanco y comentarios de "
-"preprocesamiento\n"
+msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:293
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
-msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
+msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
-#: as.c:278
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
-msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
+msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
-#: as.c:280
+#: as.c:297
#, c-format
-msgid ""
-" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
-msgstr ""
-" --gstabs+ genera información de depuración de STABS con "
-"extensiones GNU\n"
+msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
+msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
+msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
-#: as.c:284
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr ""
-" --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión "
-"cerca a <valor>\n"
+msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:303
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
-#: as.c:288
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
-msgstr ""
-" --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
+msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:307
#, c-format
-msgid ""
-" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
-msgstr ""
-" -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas "
-".include\n"
+msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
+msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:309
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:311
#, c-format
-msgid ""
-" -K warn when differences altered for long "
-"displacements\n"
-msgstr ""
-" -K avisa cuando hay diferencias alteradas por "
-"desubicaciones largas\n"
+msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
+msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
-msgstr ""
-" -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con "
-"`L')\n"
+msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:315
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
-#: as.c:300
+#: as.c:317
#, c-format
-msgid ""
-" --MD FILE write dependency information in FILE (default "
-"none)\n"
-msgstr ""
-" --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el "
-"FICHERO (por defecto ninguno)\n"
+msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
+msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp se descarta\n"
-#: as.c:304
+#: as.c:321
#, c-format
-msgid ""
-" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default "
-"a.out)\n"
-msgstr ""
-" -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por "
-"defecto a.out)\n"
+msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
+msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:323
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
-msgstr ""
-" -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n"
+msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:325
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
msgstr ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
-" tiempos de ensamblado más largos\n"
+" tiempos de ensamblado más largos\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:329
#, c-format
-msgid ""
-" --statistics print various measured statistics from execution\n"
-msgstr ""
-" --statistics muestra varias estadísticas medidas de la "
-"ejecución\n"
+msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
+msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
-msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
+msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:333
#, c-format
-msgid ""
-" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
-msgstr ""
-" --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en "
-"lo posible\n"
+msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
+msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
-msgstr ""
-" --version muestra el número de versión del ensamblador y "
-"termina\n"
+msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:344
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
-" matching the specifications defined in file "
-"INSTTBL\n"
+" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
-" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para "
-"incluir\n"
-" instrucciones que coincidan con las "
-"especificaciones\n"
+" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
+" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
-msgstr ""
-" -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
+msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:354
#, c-format
msgid ""
-" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column "
-"of\n"
+" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:357
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
-" of the output data column; ignored if smaller "
-"than\n"
+" of the output data column; ignored if smaller than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
-" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
-" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
-" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
-" primera línea\n"
+" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
+" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
+" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
+" primera línea\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:361
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
-" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
-" líneas del fichero fuente\n"
+" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
+" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:347
+#: as.c:364
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
-" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de "
-"continuación\n"
+" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:375
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: as.c:563
+#: as.c:587
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
+msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:601
+#: as.c:625
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:602
+#: as.c:626
#, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#: as.c:627
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
-"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
-"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna "
-"garantía.\n"
+"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
+"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
+"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:607
+#: as.c:631
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
-msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
+msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
-#: as.c:614
+#: as.c:638
msgid "multiple emulation names specified"
-msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
+msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:616
+#: as.c:640
msgid "emulations not handled in this configuration"
-msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
+msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:621
+#: as.c:645
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:622
+#: as.c:646
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
-msgstr "canónico = %s\n"
+msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:623
+#: as.c:647
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:625
+#: as.c:649
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:628
+#: as.c:652
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:645
+#: as.c:660
+msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
+msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
+
+#: as.c:681
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
-msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
+msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:665
+#: as.c:701
msgid "no file name following -t option"
-msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:680
+#: as.c:716
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
+msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
+
+#: as.c:828
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
-#: as.c:848
+#: as.c:896
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
-msgstr "opción de listado `%c' inválida"
+msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:901
+#: as.c:949
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
-msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
+msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:926
+#: as.c:974
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:929
+#: as.c:977
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
-#: as.c:1239
+#: as.c:1289
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
-#: as.h:237
+#: as.h:184
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
+msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3391
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
msgid "failed sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad"
-
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
-#: config/tc-d10v.c:584 config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132
-#: config/tc-mn10300.c:1892 config/tc-ppc.c:2424 config/tc-ppc.c:2641
-#: config/tc-ppc.c:2653 config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331
-#: config/tc-s390.c:1460 config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785
-#: config/tc-v850.c:1988
+msgstr "falló la prueba de sanidad"
+
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
+#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
+#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
+#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487
-#: config/tc-mn10200.c:1074 config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2456
-#: config/tc-s390.c:1219 config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
+#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
+#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
+#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: cgen.c:424 config/tc-avr.c:546 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
-#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2458 config/tc-s390.c:1221
-#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1967
-#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
+#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
+#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
+#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
+#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
+#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
+#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "falta un operando"
-#: cgen.c:798
+#: cgen.c:799
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
-msgstr ""
+msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
-#: cgen.c:821
-#, fuzzy
+#: cgen.c:822
msgid "operand mask overflow"
-msgstr "desbordamiento de operando"
+msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8151
-#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:8435 config/tc-arm.c:9158
-#: config/tc-arm.c:9962 config/tc-arm.c:9990 config/tc-arm.c:10247
-#: config/tc-arm.c:10264 config/tc-arm.c:10386 config/tc-avr.c:1056
-#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
-#: config/tc-mips.c:4180 config/tc-mips.c:5304 config/tc-mips.c:6243
-#: config/tc-mips.c:6835 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5615
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:2303
-#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5613 config/tc-xtensa.c:11575
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
+#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
+#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
+#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
+#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
msgid "expression too complex"
-msgstr "expresión demasiado compleja"
+msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: cgen.c:978 config/tc-ppc.c:5739 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
-#: config/tc-xstormy16.c:538
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
+#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
msgid "unresolved expression that must be resolved"
-msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
+msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
-#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
+#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr ""
-"error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de "
-"reubicación %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: cgen.c:1033
-#, fuzzy
+#: cgen.c:1037
msgid "relocation is not supported"
-msgstr "No se admite .option pic%d"
+msgstr "no se admite la reubicación"
#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
-msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
+msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
-msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
+msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
-msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
+msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
-msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
+msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
#: cond.c:314 cond.c:420
-msgid "here is the previous \"else\""
-msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
#: cond.c:317 cond.c:423
-msgid "here is the previous \"if\""
-msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
-msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
+msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
#: cond.c:417
-msgid "duplicate \"else\""
-msgstr "\"else\" duplicado"
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "\".else\" duplicado"
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
-msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
+msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
-msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
+msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
-msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
+msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
#: config/atof-ieee.c:141
-#, fuzzy
msgid "cannot create floating-point number"
-msgstr "número de coma flotante inválido"
+msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
+
+#: config/atof-ieee.c:288
+msgid "NaNs are not supported by this target\n"
+msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
-#: config/atof-vax.c:450 config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357
-#: config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:371
-#: config/tc-iq2000.c:764 config/tc-m32c.c:1236 config/tc-m32r.c:2142
-#: config/tc-mep.c:1714 config/tc-mt.c:473 config/tc-openrisc.c:375
-#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
-msgid "Bad call to md_atof()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+msgid "Infinities are not supported by this target\n"
+msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
-#: config/obj-aout.c:85
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
+msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
+
+#: config/obj-aout.c:84
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
+msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:89
+#: config/obj-aout.c:88
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
+msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-coff.c:133
+#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
+
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
+#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:366
+#: config/obj-coff.c:438
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
-msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
+msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:398
+#: config/obj-coff.c:470
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
+#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
-#: config/obj-coff.c:447
+#: config/obj-coff.c:519
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:528
+#: config/obj-coff.c:600
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:567
+#: config/obj-coff.c:636
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:606
+#: config/obj-coff.c:675
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
-msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
+msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:693
+#: config/obj-coff.c:762
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:801
+#: config/obj-coff.c:870
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:821
+#: config/obj-coff.c:890
msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:870
+#: config/obj-coff.c:939
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:885
+#: config/obj-coff.c:954
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:902
+#: config/obj-coff.c:971
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:920
+#: config/obj-coff.c:989
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
-msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
+msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:933
+#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:952
+#: config/obj-coff.c:1021
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:1119
+#: config/obj-coff.c:1178
msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:1297
+#: config/obj-coff.c:1356
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1318
+#: config/obj-coff.c:1377
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
-msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
+msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
+
+#: config/obj-coff.c:1431
+#, c-format
+msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
+msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1590
+#: config/obj-coff.c:1661
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
+msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4647
+#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-
-#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4665 config/tc-tic54x.c:4285
-#: read.c:2754
-#, c-format
-msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1633
+#: config/obj-coff.c:1707
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1764
+#: config/obj-coff.c:1847
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
-msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
+msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
-msgstr "segmento .common %s erróneo"
+msgstr "segmento .common %s erróneo"
+
+#: config/obj-elf.c:411
+msgid "Missing symbol name in directive"
+msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
-#: config/obj-elf.c:601
+#: config/obj-elf.c:618
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
-msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:606
+#: config/obj-elf.c:623
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:648
+#: config/obj-elf.c:665
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
-msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
-#: config/obj-elf.c:700
+#: config/obj-elf.c:720
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:712
+#: config/obj-elf.c:732
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:714
+#: config/obj-elf.c:734
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:767
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
-
-#: config/obj-elf.c:804
-msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+#: config/obj-elf.c:794
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:832 read.c:2738
+#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
msgid "unrecognized section type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
-#: config/obj-elf.c:862
+#: config/obj-elf.c:868
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+
+#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:973
+#: config/obj-elf.c:1032
msgid "invalid merge entity size"
-msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
+msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:980
+#: config/obj-elf.c:1039
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
-msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:1000
+#: config/obj-elf.c:1045
+msgid "? section flag ignored with G present"
+msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
+
+#: config/obj-elf.c:1064
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
-msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1013
+#: config/obj-elf.c:1087
msgid "character following name is not '#'"
-msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
+msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1128
+#: config/obj-elf.c:1207
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1154
+#: config/obj-elf.c:1233
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1206
+#: config/obj-elf.c:1279
msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1230
+#: config/obj-elf.c:1303
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
+msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1241
+#: config/obj-elf.c:1314
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
+msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
+
+#: config/obj-elf.c:1351
+#, c-format
+msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1361
+msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1471
+#: config/obj-elf.c:1414
+msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:1537
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1557
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1500
+#: config/obj-elf.c:1566
msgid "missing expression in .size directive"
-msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
+msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
+
+#: config/obj-elf.c:1690
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
+
+#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
+msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
-#: config/obj-elf.c:1599
+#: config/obj-elf.c:1733
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
+msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
-#: config/obj-elf.c:1770
-msgid ".size expression too complicated to fix up"
-msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
+#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
-#: config/obj-elf.c:1802
+#: config/obj-elf.c:1938
#, c-format
-msgid ""
-"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr ""
-"intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por "
-"defecto en el símbolo `%s'"
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1863 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:1970
+#: config/obj-elf.c:2116
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:1992
+#: config/obj-elf.c:2128
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2102
+#: config/obj-elf.c:2267
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
-msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
+msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2122
+#: config/obj-elf.c:2287
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
-msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
+msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2130
+#: config/obj-elf.c:2295
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
-msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
+msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-som.c:129
-msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+#: config/obj-som.c:58
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+#: config/obj-som.c:88
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:98
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:114
+#, c-format
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
+
+#: config/obj-som.c:129
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+
#: config/obj-som.c:153
#, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
#: config/obj-som.c:195
#, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:592
+#: config/tc-alpha.c:656
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
+msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:599
+#: config/tc-alpha.c:663
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
+msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:606
+#: config/tc-alpha.c:670
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
+msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:615
+#: config/tc-alpha.c:679
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
+msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:665
+#: config/tc-alpha.c:729
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
-#: config/tc-alpha.c:695
+#: config/tc-alpha.c:759
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:852
+#: config/tc-alpha.c:918
msgid "More than one relocation op per insn"
-msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
+msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-alpha.c:868
+#: config/tc-alpha.c:934
msgid "No relocation operand"
-msgstr "No hay un operando de reubicación"
+msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:878
+#: config/tc-alpha.c:944
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
-msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:888
+#: config/tc-alpha.c:954
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
-msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
-#: config/tc-alpha.c:898
+#: config/tc-alpha.c:964
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
-msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-#: config/tc-alpha.c:908
+#: config/tc-alpha.c:974
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
-msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
+msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
-msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
+msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1325
-#: config/tc-msp430.c:1868
+#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
+#: config/tc-msp430.c:1828
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
-msgstr "código de operación `%s' desconocido"
+msgstr "código de operación `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
+#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
-#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
-#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
-#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
+#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
+#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
+#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
-msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
+msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
+#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
msgid "macro requires $at while $at in use"
-msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-alpha.c:1346
+#: config/tc-alpha.c:1495
msgid "bignum invalid; zero assumed"
-msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:1348
+#: config/tc-alpha.c:1497
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
-msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:1353
+#: config/tc-alpha.c:1502
msgid "can't handle expression"
-msgstr "no se puede manejar la expresión"
+msgstr "no se puede manejar la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:1390
+#: config/tc-alpha.c:1543
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
-#: config/tc-alpha.c:1674
+#: config/tc-alpha.c:1840
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
+#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
-msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-#: config/tc-alpha.c:1686
+#: config/tc-alpha.c:1852
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1742
+#: config/tc-alpha.c:1908
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1745
+#: config/tc-alpha.c:1911
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1762
+#: config/tc-alpha.c:1928
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
-#: config/tc-alpha.c:1764
+#: config/tc-alpha.c:1930
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1778
+#: config/tc-alpha.c:1944
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
-#: config/tc-alpha.c:1780
+#: config/tc-alpha.c:1946
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
-#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1563 config/tc-s390.c:615
-#: config/tc-v850.c:1588
+#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
msgid "operand"
msgstr "operando"
-#: config/tc-alpha.c:1962
+#: config/tc-alpha.c:2140
msgid "invalid relocation for instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-#: config/tc-alpha.c:1973
+#: config/tc-alpha.c:2154
msgid "invalid relocation for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
+msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#: config/tc-alpha.c:2760
+#: config/tc-alpha.c:2985
msgid "can not resolve expression"
-msgstr "no se puede resolver la expresión"
+msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1862 config/tc-ppc.c:4410
+#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
+msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
+#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4447
-#: config/tc-sparc.c:3931
+#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
+#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3447
+#: config/tc-alpha.c:3738
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
+#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
msgid ".end directive has no name"
msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3500
+#: config/tc-alpha.c:3792
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3502
+#: config/tc-alpha.c:3794
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
-msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
+msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
+#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
msgid "bad .fmask directive"
-msgstr "directiva .fmask errónea"
+msgstr "directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
+#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
msgid "bad .mask directive"
-msgstr "directiva .mask errónea"
+msgstr "directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14642 config/tc-score.c:6029
-#: ecoff.c:3168
+#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
+#: ecoff.c:3178
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
+#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
msgid "bad .frame directive"
-msgstr "directiva .frame errónea"
+msgstr "directiva .frame errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3633
+#: config/tc-alpha.c:3927
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-alpha.c:3651
+#: config/tc-alpha.c:3945
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
-msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:3742
+#: config/tc-alpha.c:4036
msgid "ECOFF debugging is disabled."
-msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
+msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-alpha.c:3756
+#: config/tc-alpha.c:4050
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3841
+#: config/tc-alpha.c:4135
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3852
+#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
-#: config/tc-alpha.c:3867
+#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argumento desconocido para .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:3900
-msgid "Unknown section directive"
-msgstr "Directiva de sección desconocida"
+#: config/tc-alpha.c:4276
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "atributo de sección %s desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:4389
msgid ".ent directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3960
+#: config/tc-alpha.c:4418
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:4447
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
-msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
+msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:3972
+#: config/tc-alpha.c:4459
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
-msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
+msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:3994
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
+msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4505
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-alpha.c:4002
+#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:4013
-msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
-msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
-msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
+msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
-#: config/tc-alpha.c:4046
+#: config/tc-alpha.c:4561
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4136
+#: config/tc-alpha.c:4673
msgid ".name directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
+msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4681
msgid ".name directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
+msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4175
+#: config/tc-alpha.c:4716
msgid "No symbol after .linkage"
-msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
+msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4769
msgid "No symbol after .code_address"
-msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
+msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
+#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
msgid "Bad .mask directive"
-msgstr "Directiva .mask errónea"
+msgstr "Directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4814
msgid "Bad .fmask directive"
-msgstr "Directiva .fmask errónea"
+msgstr "Directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4401
+#: config/tc-alpha.c:4971
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4412
+#: config/tc-alpha.c:4983
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intento hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
+msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-alpha.c:4472
+#: config/tc-alpha.c:5043
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
-msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
+msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
-#: config/tc-alpha.c:4493
+#: config/tc-alpha.c:5064
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
+#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
+
+#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4775
+#: config/tc-alpha.c:5354
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:4789
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-alpha.c:5368
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-alpha.c:4878
+#: config/tc-alpha.c:5457
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:4914
+#: config/tc-alpha.c:5493
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6059 config/tc-arm.c:6071
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5177 config/tc-xtensa.c:5255
-#: config/tc-xtensa.c:5301 config/tc-z80.c:1893
+#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
msgid "syntax error"
-msgstr "error sintáctico"
-
-#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
-#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4728
-#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
-#: config/tc-spu.c:744 config/tc-z8k.c:1332
-msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-
-#: config/tc-alpha.c:5116
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:5159
+#: config/tc-alpha.c:5707
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
-"-m21264b\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Opciones Alpha:\n"
"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
-"-m21264b\n"
-"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5169
+#: config/tc-alpha.c:5717
msgid ""
"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
msgstr ""
"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodifica por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 "
-"caracteres\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
-#: config/tc-alpha.c:5346
+#: config/tc-alpha.c:5968
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
-msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
+msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-#: config/tc-alpha.c:5359
+#: config/tc-alpha.c:5981
msgid "non-absolute expression in constant field"
-msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-alpha.c:5373
+#: config/tc-alpha.c:5995
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
-msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
+msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
+#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
msgid "Used $at without \".set noat\""
-msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
+msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:5589
+#: config/tc-alpha.c:6218
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5811
+#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
-msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
+msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5819
+#: config/tc-alpha.c:6268
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
+msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:5683
+#: config/tc-alpha.c:6364
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
-msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
+msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
+
+#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
+#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
+#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
+#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
+#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
+#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
+#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
+#: config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:249 config/tc-mt.c:348
-msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
+#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
+msgid "expected comma after operand name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+
+#: config/tc-arc.c:443
+#, c-format
+msgid "negative operand number %d"
+msgstr "número de operando %d negativo"
+
+#: config/tc-arc.c:455
+msgid "expected comma after register-number"
+msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:480
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:497
+msgid "expected comma after register-mode"
+msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:514
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:529
+#, c-format
+msgid "core register value (%d) too large"
+msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
-#: config/tc-arc.c:1087
-msgid "md_convert_frag\n"
-msgstr "md_convert_frag\n"
+#: config/tc-arc.c:537
+#, c-format
+msgid "condition code value (%d) too large"
+msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:555
+#, c-format
+msgid "attempt to override symbol: %s"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:626
+msgid "invalid opertype"
+msgstr "tipo de operador inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:683
+msgid "expected comma after opcode"
+msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
+
+#: config/tc-arc.c:693
+#, c-format
+msgid "negative subopcode %d"
+msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+
+#: config/tc-arc.c:702
+msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+
+#: config/tc-arc.c:710
+#, c-format
+msgid "invalid subopcode %d"
+msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:721
+msgid "expected comma after subopcode"
+msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+
+#: config/tc-arc.c:740
+msgid "invalid suffix class"
+msgstr "clase de sufijo inválida"
+
+#: config/tc-arc.c:749
+msgid "expected comma after suffix class"
+msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+
+#: config/tc-arc.c:768
+msgid "invalid syntax class"
+msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#: config/tc-arc.c:775
+msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+
+#: config/tc-arc.c:795
+msgid "unknown suffix class"
+msgstr "clase de sufijo desconocida"
+
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-arc.c:872
+msgid "negative symbol length"
+msgstr "longitud de símbolo negativa"
+
+#: config/tc-arc.c:883
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-arc.c:890
+#, c-format
+msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+
+#: config/tc-arc.c:904
+msgid "assuming symbol alignment of zero"
+msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+
+#: config/tc-arc.c:971
+msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-arc.c:981
+msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+
+#: config/tc-arc.c:989
+msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+
+#: config/tc-arc.c:999
+msgid "invalid identifier for \".option\""
+msgstr "identificador inválido para \".option\""
+
+#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1081
+msgid "expression too complex code symbol"
+msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+
+#: config/tc-arc.c:1108
+#, c-format
+msgid "missing ')' in %%-op"
+msgstr "falta un ')' en %%-op"
+
+#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+
+#: config/tc-arc.c:1496
+#, c-format
+msgid "unknown syntax format character `%c'"
+msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
+
+#: config/tc-arc.c:1635
+msgid "too many suffixes"
+msgstr "demasiados sufijos"
+
+#: config/tc-arc.c:1674
+msgid "symbol as destination register"
+msgstr "símbolo como registro destino"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
+#: config/tc-v850.c:2699
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
+
+#: config/tc-arc.c:1798
+msgid "8 byte instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
+
+#. except for jl addr
+#: config/tc-arc.c:1801
+msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
+
+#: config/tc-arc.c:1809
+msgid "conditional branch follows set of flags"
+msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
-#: config/tc-arm.c:483
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción `%s' errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:539
msgid "ARM register expected"
msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:484
+#: config/tc-arm.c:540
msgid "bad or missing co-processor number"
-msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
+msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
-#: config/tc-arm.c:485
+#: config/tc-arm.c:541
msgid "co-processor register expected"
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:486
+#: config/tc-arm.c:542
msgid "FPA register expected"
msgstr "se esperaba un registro FPA"
-#: config/tc-arm.c:487
+#: config/tc-arm.c:543
msgid "VFP single precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:488
+#: config/tc-arm.c:544
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
-#: config/tc-arm.c:489
+#: config/tc-arm.c:545
msgid "Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:490
+#: config/tc-arm.c:546
msgid "VFP single or double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
-#: config/tc-arm.c:491
+#: config/tc-arm.c:547
msgid "Neon double or quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:492
+#: config/tc-arm.c:548
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
-msgstr ""
-"Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:493
+#: config/tc-arm.c:549
msgid "VFP system register expected"
msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:494
+#: config/tc-arm.c:550
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:495
+#: config/tc-arm.c:551
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:496
+#: config/tc-arm.c:552
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:497
+#: config/tc-arm.c:553
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:498
+#: config/tc-arm.c:554
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:499
+#: config/tc-arm.c:555
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:500
+#: config/tc-arm.c:556
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5868
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:502
+#: config/tc-arm.c:558
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:503
+#: config/tc-arm.c:559
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
+#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
-msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
+msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
+#: config/tc-arm.c:709
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "r15 not allowed here"
-msgstr "no se permite r15 aquí"
+msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:654
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "instruction cannot be conditional"
-msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#: config/tc-arm.c:655
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "registers may not be the same"
msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
-#: config/tc-arm.c:656
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:657
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:658
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:659
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "branch must be last instruction in IT block"
-msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:660
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "instruction not allowed in IT block"
-msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
-#: config/tc-arm.c:661
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "selected FPU does not support instruction"
-msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:719
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:720
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:721
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
+
+#: config/tc-arm.c:722
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
+
+#: config/tc-arm.c:724
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:803
+#: config/tc-arm.c:726
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
+msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
+
+#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
+msgid "missing expression"
+msgstr "falta una expresión"
-#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1300 read.c:2439
+#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+msgstr "expresión errónea"
-#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
+#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
msgid "bad segment"
-msgstr "segmento erróneo"
+msgstr "segmento erróneo"
-#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4393 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:985
+#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1211
msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
+msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
-msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
-
-#: config/tc-arm.c:986
+#: config/tc-arm.c:1105
msgid "expected #constant"
msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:1147
+#: config/tc-arm.c:1266
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:1164
+#: config/tc-arm.c:1283
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
-msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
-#: config/tc-arm.c:1214
+#: config/tc-arm.c:1333
msgid "only one type should be specified for operand"
-msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1220
+#: config/tc-arm.c:1339
msgid "vector type expected"
msgstr "se esperaba un tipo vector"
-#: config/tc-arm.c:1292
+#: config/tc-arm.c:1411
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1303
+#: config/tc-arm.c:1422
msgid "only D registers may be indexed"
-msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
-#: config/tc-arm.c:1309
+#: config/tc-arm.c:1428
msgid "can't change index for operand"
-msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
-#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3994
+#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:1369
+#: config/tc-arm.c:1491
msgid "register operand expected, but got scalar"
-msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
-#: config/tc-arm.c:1402
+#: config/tc-arm.c:1524
msgid "scalar must have an index"
-msgstr "el escalar debe tener un índice"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
-#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13144 config/tc-arm.c:13192
-#: config/tc-arm.c:13594
+#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
+#: config/tc-arm.c:15221
msgid "scalar index out of range"
-msgstr "índice escalar fuera de rango"
+msgstr "índice escalar fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:1454
+#: config/tc-arm.c:1577
msgid "bad range in register list"
-msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
+msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
+#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:1474
+#: config/tc-arm.c:1597
msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1485
+#: config/tc-arm.c:1608
msgid "missing `}'"
msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:1501
+#: config/tc-arm.c:1624
msgid "invalid register mask"
-msgstr "máscara de registro inválida"
+msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:1583
+#: config/tc-arm.c:1706
msgid "expecting {"
msgstr "se esperaba {"
-#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
+#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
msgid "register out of range in list"
msgstr "registro fuera de rango en la lista"
-#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
-#: config/tc-mips.c:10172 config/tc-mips.c:10194
+#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
+msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3459 config/tc-arm.c:3592
+#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
msgid "register list not in ascending order"
-msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1691
+#: config/tc-arm.c:1814
msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1724
+#: config/tc-arm.c:1847
msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el rango de registro no es contiguo"
+msgstr "el rango de registros no es contiguo"
+
+#: config/tc-arm.c:1906
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
+
+#: config/tc-arm.c:1907
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
-#: config/tc-arm.c:1850
+#: config/tc-arm.c:1971
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
-#: config/tc-arm.c:1905
+#: config/tc-arm.c:2026
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
-#: config/tc-arm.c:1911
+#: config/tc-arm.c:2032
msgid "expected }"
msgstr "se esperaba }"
-#: config/tc-arm.c:1967
+#: config/tc-arm.c:2089
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:1972
+#: config/tc-arm.c:2094
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
-#: config/tc-arm.c:2000
+#: config/tc-arm.c:2122
msgid "attempt to redefine typed alias"
-msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
-#: config/tc-arm.c:2038
+#: config/tc-arm.c:2161
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
-#: config/tc-arm.c:2134
+#: config/tc-arm.c:2256
msgid "bad type for register"
-msgstr "tipo erróneo para el registro"
+msgstr "tipo erróneo para el registro"
-#: config/tc-arm.c:2145
+#: config/tc-arm.c:2267
msgid "expression must be constant"
-msgstr "la expresión debe ser constante"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:2162
+#: config/tc-arm.c:2284
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:2291
msgid "you must specify a single type only"
-msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
-#: config/tc-arm.c:2182
+#: config/tc-arm.c:2304
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
-msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
-#: config/tc-arm.c:2190
+#: config/tc-arm.c:2312
msgid "scalar index must be constant"
-msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:2199
+#: config/tc-arm.c:2321
msgid "expecting ]"
msgstr "se esperaba ]"
-#: config/tc-arm.c:2236
+#: config/tc-arm.c:2368
msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2374
msgid "invalid syntax for .dn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
-#: config/tc-arm.c:2248
+#: config/tc-arm.c:2380
msgid "invalid syntax for .qn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
-#: config/tc-arm.c:2274
+#: config/tc-arm.c:2406
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
-#: config/tc-arm.c:2280
+#: config/tc-arm.c:2413
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:2282
+#: config/tc-arm.c:2415
#, c-format
-msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr ""
-"se descarta el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:2666
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2449
+#: config/tc-arm.c:2683
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2463
+#: config/tc-arm.c:2696
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:2476
+#: config/tc-arm.c:2708
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
-msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
+msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2508
+#: config/tc-arm.c:2740
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
-msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
+msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:2564
+#: config/tc-arm.c:2796
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:2614 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:2648
+#: config/tc-arm.c:2880
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2901
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
+msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-arm.c:2672
+#: config/tc-arm.c:2904
msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-#: config/tc-arm.c:2819
+#: config/tc-arm.c:3054
msgid "literal pool overflow"
-msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
+msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:2975 config/tc-arm.c:5803
+#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
+msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:2988
+#: config/tc-arm.c:3225
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
-msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
+msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:2994 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
-#: config/tc-xtensa.c:1546
+#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
+#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
+msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+
+#: config/tc-arm.c:3308
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3042 dwarf2dbg.c:694
+#: config/tc-arm.c:3328
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3358
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
msgid "expected 0 or 1"
-msgstr "se esperaba 0 ó 1"
+msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:3046
+#: config/tc-arm.c:3404
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: config/tc-arm.c:3101
-#, fuzzy
+#: config/tc-arm.c:3437
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "directiva .fnstart duplicada"
+
+#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3172
+#: config/tc-arm.c:3487
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
-msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
+msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3186
+#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3193
+#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
msgid "bad personality routine number"
-msgstr "número de rutina personality erróneo"
+msgstr "número de rutina personality erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3212
+#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:3235 config/tc-arm.c:3363 config/tc-arm.c:3411
+#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
msgid "expected register list"
msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:3317
+#: config/tc-arm.c:3704
msgid "expected , <constant>"
msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:3326
+#: config/tc-arm.c:3713
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:3473 config/tc-arm.c:3606
+#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
msgid "bad register range"
-msgstr "rango de registro erróneo"
+msgstr "rango de registro erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3660
+#: config/tc-arm.c:4050
msgid "register expected"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-arm.c:3670
+#: config/tc-arm.c:4060
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:3688
+#: config/tc-arm.c:4079
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:3724
+#: config/tc-arm.c:4118
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:3729
+#: config/tc-arm.c:4123
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-#: config/tc-arm.c:3753
+#: config/tc-arm.c:4150
msgid "stack increment must be multiple of 4"
-msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
+msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:3782
+#: config/tc-arm.c:4182
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:3800
+#: config/tc-arm.c:4200
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
-msgstr ""
-"el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:3836
+#: config/tc-arm.c:4239
msgid "expected <offset>, <opcode>"
-msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:3848
+#: config/tc-arm.c:4251
msgid "unwind opcode too long"
-msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
+msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:3853
+#: config/tc-arm.c:4256
msgid "invalid unwind opcode"
-msgstr "código de operación de desenredo inválido"
+msgstr "código de operación de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:4863 config/tc-arm.c:8438
-#: config/tc-arm.c:8920 config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:18690
-#: config/tc-arm.c:18715 config/tc-arm.c:18723 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
+#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
+#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:4147
+#: config/tc-arm.c:4601
msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
+msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
-#: config/tc-arm.c:4271 config/tc-arm.c:4279
+#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
msgid "shift expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
+msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:4293
+#: config/tc-arm.c:4748
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:4301
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "'LSL' required"
msgstr "se requiere 'LSL'"
-#: config/tc-arm.c:4309
+#: config/tc-arm.c:4764
msgid "'ASR' required"
msgstr "se requiere 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:4381 config/tc-arm.c:4857 config/tc-arm.c:6429
-#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
+#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:4388
+#: config/tc-arm.c:4843
msgid "invalid rotation"
-msgstr "rotación inválida"
+msgstr "rotación inválida"
-#: config/tc-arm.c:4548 config/tc-arm.c:4693
+#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
msgid "unknown group relocation"
-msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+msgstr "reubicación de grupo desconocida"
-#: config/tc-arm.c:4661
+#: config/tc-arm.c:5039
msgid "alignment must be constant"
-msgstr "la alineación debe ser constante"
+msgstr "la alineación debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:4724
+#: config/tc-arm.c:5198
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
-msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:4736 config/tc-arm.c:5127
+#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
msgid "']' expected"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:4754
+#: config/tc-arm.c:5237
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
-#: config/tc-arm.c:4759
+#: config/tc-arm.c:5242
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "no se puede combinar index con option"
-#: config/tc-arm.c:4772
+#: config/tc-arm.c:5255
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-arm.c:4933
+#: config/tc-arm.c:5478
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:5490
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:5502
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:5526
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
+#: config/tc-arm.c:11020
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+
+#: config/tc-arm.c:5543
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
-msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:4958
+#: config/tc-arm.c:5568
msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "no se reconoce la opción CPS"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
-#: config/tc-arm.c:4965
+#: config/tc-arm.c:5575
msgid "missing CPS flags"
msgstr "faltan las opciones CPS"
-#: config/tc-arm.c:4988 config/tc-arm.c:4994
+#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
msgid "valid endian specifiers are be or le"
-msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:5016
+#: config/tc-arm.c:5626
msgid "missing rotation field after comma"
-msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
+msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
-#: config/tc-arm.c:5031
+#: config/tc-arm.c:5641
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
-msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
+msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:5051
+#: config/tc-arm.c:5670
msgid "condition required"
-msgstr "se requiere una condición"
+msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:5089 config/tc-arm.c:6924
+#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
msgid "'[' expected"
msgstr "se esperaba '['"
-#: config/tc-arm.c:5102
+#: config/tc-arm.c:5722
msgid "',' expected"
msgstr "se esperaba ','"
-#: config/tc-arm.c:5119
+#: config/tc-arm.c:5739
msgid "invalid shift"
-msgstr "desplazamiento inválido"
+msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:5192
+#: config/tc-arm.c:5812
msgid "can't use Neon quad register here"
-msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
-#: config/tc-arm.c:5258
+#: config/tc-arm.c:5878
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:5338
+#: config/tc-arm.c:5958
msgid "parse error"
-msgstr "error de decodificación"
+msgstr "error de decodificación"
-#: config/tc-arm.c:5348 read.c:2096
+#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
msgid "expected comma"
msgstr "se esperaba una coma"
-#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5708
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6227
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "tipo de barrera erróneo"
+
+#: config/tc-arm.c:6364
msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:5853
+#: config/tc-arm.c:6510
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:6085 config/tc-score.c:56
+#: config/tc-arm.c:6550
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:6675
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d sin manejar"
+
+#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
-msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:6813
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:6172
+#: config/tc-arm.c:6883
msgid "D register out of range for selected VFP version"
-msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
-#: config/tc-arm.c:6251
+#: config/tc-arm.c:6962
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6267 config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:6275
+#: config/tc-arm.c:6986
msgid "destination register same as write-back base"
-msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6276
+#: config/tc-arm.c:6987
msgid "source register same as write-back base"
-msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:6322
+#: config/tc-arm.c:7037
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:7055
msgid "instruction does not accept scaled register index"
-msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-arm.c:6362
+#: config/tc-arm.c:7101
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:6377
+#: config/tc-arm.c:7116
msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6382
+#: config/tc-arm.c:7121
msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
+msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6424
+#: config/tc-arm.c:7163
msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "pseudo operación inválida"
+msgstr "pseudo operación inválida"
-#: config/tc-arm.c:6470
+#: config/tc-arm.c:7209
msgid "literal pool insertion failed"
-msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:6528
+#: config/tc-arm.c:7268
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
-#: config/tc-arm.c:6628 config/tc-arm.c:6647 config/tc-arm.c:6660
-#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8807 config/tc-arm.c:8821
+#: config/tc-arm.c:7273
+msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
+msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
+msgid "bad barrier type"
+msgstr "tipo de barrera erróneo"
+
+#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
+#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
msgid "bit-field extends past end of register"
-msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
-#: config/tc-arm.c:6689
-msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
-msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
+#: config/tc-arm.c:7443
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
-#: config/tc-arm.c:6742
+#: config/tc-arm.c:7496
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6765
+#: config/tc-arm.c:7518
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6777 config/tc-arm.c:8959
+#: config/tc-arm.c:7543
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:6891 config/tc-arm.c:6900
+#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:6894
+#: config/tc-arm.c:7725
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr ""
-"la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de "
-"registros es IMPREDECIBLE"
+msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:6904
+#: config/tc-arm.c:7735
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr ""
-"si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el "
-"registro más bajo en la lista"
+msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
-#: config/tc-arm.c:6919
+#: config/tc-arm.c:7750
msgid "first destination register must be even"
msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:6922 config/tc-arm.c:6989
+#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6992 config/tc-arm.c:7514
-#: config/tc-arm.c:9437
+#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
+#: config/tc-arm.c:10504
msgid "r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r14 aquí"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:6937
+#: config/tc-arm.c:7768
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr ""
-"el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro "
-"de destino"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
-#: config/tc-arm.c:6945
+#: config/tc-arm.c:7776
msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
+msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
-#: config/tc-arm.c:6975 config/tc-arm.c:7496
+#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
-msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
-#: config/tc-arm.c:6986 config/tc-arm.c:7508
+#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
msgid "even register required"
msgstr "se requiere un registro par"
-#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7048
+#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
-msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
+msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:7075
+#: config/tc-arm.c:7909
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:7099 config/tc-arm.c:9695
+#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7101
+#: config/tc-arm.c:7935
msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:7120
+#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:7153 config/tc-arm.c:9804
-msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
+#: config/tc-arm.c:8016
+msgid "operand 0 must be FPSCR"
+msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "registro erróneo para mrs"
-#: config/tc-arm.c:7190
+#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
+
+#: config/tc-arm.c:8084
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:7211
+#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:8109
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:7273
+#: config/tc-arm.c:8175
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
+msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:7275 config/tc-arm.c:7290
+#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
-msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7277 config/tc-arm.c:7292
+#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
msgid "writeback used in preload instruction"
-msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
+msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7279 config/tc-arm.c:7294
+#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
-msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
+msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:7288
+#: config/tc-arm.c:8190
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
+msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
-#: config/tc-arm.c:7441 config/tc-arm.c:9884
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-
-#: config/tc-arm.c:7467
+#: config/tc-arm.c:8376
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
-#: config/tc-arm.c:7511
+#: config/tc-arm.c:8420
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:7606 config/tc-arm.c:7623
+#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
-msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-arm.c:7651 config/tc-arm.c:7666
+#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr ""
-"este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del "
-"registro-base"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
-#: config/tc-arm.c:7841
+#: config/tc-arm.c:8749
msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no admite indizado"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
-#: config/tc-arm.c:7865
+#: config/tc-arm.c:8772
msgid "only r15 allowed here"
-msgstr "sólo se permite r15 aquí"
+msgstr "sólo se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:8000
+#: config/tc-arm.c:8907
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:8144
+#: config/tc-arm.c:9051
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
-#: config/tc-arm.c:8156 config/tc-arm.c:18197
+#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
msgid "shift expression is too large"
-msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:8182
+#: config/tc-arm.c:9090
msgid "Instruction does not support =N addresses"
-msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:8187
-msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
-msgstr ""
-"no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-
-#: config/tc-arm.c:8188
+#: config/tc-arm.c:9096
msgid "cannot use register index with this instruction"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8190
+#: config/tc-arm.c:9098
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
-#: config/tc-arm.c:8192
+#: config/tc-arm.c:9100
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
-#: config/tc-arm.c:8194
+#: config/tc-arm.c:9102
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:8196
+#: config/tc-arm.c:9104
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
-#: config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:12946
+#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
msgid "shift out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:8213
-msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr ""
-"no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
-
-#: config/tc-arm.c:8215
+#: config/tc-arm.c:9122
msgid "cannot use writeback with this instruction"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
+msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:9143
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:8235
+#: config/tc-arm.c:9144
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:8362
-msgid "PC not allowed as destination"
-msgstr "no se permite PC como destino"
-
-#: config/tc-arm.c:8433
+#: config/tc-arm.c:9355
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
-msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:8506 config/tc-arm.c:8647 config/tc-arm.c:8739
-#: config/tc-arm.c:9759
+#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
+#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
msgid "shift must be constant"
msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:8533 config/tc-arm.c:8662 config/tc-arm.c:8754
-#: config/tc-arm.c:9772
+#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
+#: config/tc-arm.c:10940
msgid "unshifted register required"
msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
-#: config/tc-arm.c:8548 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:9871
+#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
-#: config/tc-arm.c:8665
+#: config/tc-arm.c:9603
msgid "dest and source1 must be the same register"
-msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:8916
+#: config/tc-arm.c:9884
msgid "instruction is always unconditional"
-msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
-#: config/tc-arm.c:8998
+#: config/tc-arm.c:9986
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9001
+#: config/tc-arm.c:9989
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:10097
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9105
+#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:10109
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9109
-msgid "base register should not be in register list when written back"
-msgstr ""
-"el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe "
-"hacia atrás"
-
-#: config/tc-arm.c:9115
+#: config/tc-arm.c:10117
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:9118 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:9224
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
-
-#: config/tc-arm.c:9160
+#: config/tc-arm.c:10159
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
-#: config/tc-arm.c:9217
+#: config/tc-arm.c:10254
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
-msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:9221 config/tc-arm.c:9231
+#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
msgid "this instruction will write back the base register"
-msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
+msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9234
+#: config/tc-arm.c:10271
msgid "this instruction will not write back the base register"
-msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
+msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9263
+#: config/tc-arm.c:10302
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
-msgstr ""
-"no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
-#: config/tc-arm.c:9360 config/tc-arm.c:9373 config/tc-arm.c:9409
+#: config/tc-arm.c:10402
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
+
+#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:9377
+#: config/tc-arm.c:10444
msgid "byte or halfword not valid for base register"
-msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
+msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:9380
+#: config/tc-arm.c:10447
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:9382
+#: config/tc-arm.c:10449
msgid "invalid base register for register offset"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:10631
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+
+#: config/tc-arm.c:10804
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:9680
+#: config/tc-arm.c:10832
msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
+msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:9700
+#: config/tc-arm.c:10853
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9832
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr ""
-"el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial "
-"solicitado"
-
-#: config/tc-arm.c:9800
-#, c-format
-msgid ""
-"selected processor does not support requested special purpose register %x"
-msgstr ""
-"el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
-
-#: config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:11001
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
+msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:11083
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
-#: config/tc-arm.c:9906
+#: config/tc-arm.c:11148
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:11286
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10011
+#: config/tc-arm.c:11309
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
-msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:10203
+#: config/tc-arm.c:11542
msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:10224
+#: config/tc-arm.c:11563
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "no se admite ror #imm"
-#: config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:11614
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:11777
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
+msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
-#: config/tc-arm.c:10368
-msgid "instruction requires register index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+#: config/tc-arm.c:11792
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:10370
-msgid "PC is not a valid index register"
-msgstr "PC no es un registro índice válido"
+#: config/tc-arm.c:11808
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
-#: config/tc-arm.c:10372
+#: config/tc-arm.c:11817
msgid "instruction does not allow shifted index"
-msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+
+#: config/tc-arm.c:11962
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
-#: config/tc-arm.c:10791
+#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
msgid "invalid instruction shape"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+msgstr "instrucción shape inválida"
-#: config/tc-arm.c:11033
+#: config/tc-arm.c:12497
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
-msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
-#: config/tc-arm.c:11070
+#: config/tc-arm.c:12534
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
-#: config/tc-arm.c:11076
+#: config/tc-arm.c:12540
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
-msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
-#: config/tc-arm.c:11131
+#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
msgid "operand size must match register width"
-msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
-#: config/tc-arm.c:11142
+#: config/tc-arm.c:12615
msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
-#: config/tc-arm.c:11153
+#: config/tc-arm.c:12626
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
-msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
-#: config/tc-arm.c:12202
+#: config/tc-arm.c:13443
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13711
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
-msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
-#: config/tc-arm.c:12366 config/tc-arm.c:12378
+#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
-#: config/tc-arm.c:12390 config/tc-arm.c:13292
+#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
-#: config/tc-arm.c:12447 config/tc-arm.c:12474 config/tc-arm.c:12792
-#: config/tc-arm.c:13238
+#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
+#: config/tc-arm.c:14852
msgid "immediate out of range"
msgstr "inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:12511
+#: config/tc-arm.c:14032
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "inmediato fuera de rango para la instrucción de estrechamiento"
+msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
-#: config/tc-arm.c:12631
+#: config/tc-arm.c:14157
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:12766
+#: config/tc-arm.c:14378
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
-#: config/tc-arm.c:12776
+#: config/tc-arm.c:14388
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
-#: config/tc-arm.c:12972
+#: config/tc-arm.c:14584
msgid "elements must be smaller than reversal region"
-msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
-#: config/tc-arm.c:13143 config/tc-arm.c:13191
+#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
msgid "bad type for scalar"
-msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+msgstr "tipo erróneo para el escalar"
-#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13263
+#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
-#: config/tc-arm.c:13404
+#: config/tc-arm.c:15018
msgid "bad list length for table lookup"
-msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
-#: config/tc-arm.c:13434
+#: config/tc-arm.c:15048
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
-#: config/tc-arm.c:13437
+#: config/tc-arm.c:15051
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr ""
-"la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 "
-"registros"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
-#: config/tc-arm.c:13514
+#: config/tc-arm.c:15076
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:15078
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:15141
msgid "bad alignment"
-msgstr "alineación errónea"
+msgstr "alineación errónea"
-#: config/tc-arm.c:13531
+#: config/tc-arm.c:15158
msgid "bad list type for instruction"
-msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
+msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:13573
+#: config/tc-arm.c:15200
msgid "unsupported alignment for instruction"
-msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:13686 config/tc-arm.c:13697
-#: config/tc-arm.c:13707 config/tc-arm.c:13721
+#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
+#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
msgid "bad list length"
-msgstr "longitud de lista errónea"
+msgstr "longitud de lista errónea"
-#: config/tc-arm.c:13597
+#: config/tc-arm.c:15224
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
-msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
-#: config/tc-arm.c:13630 config/tc-arm.c:13705
+#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
msgid "can't use alignment with this instruction"
-msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:13769
+#: config/tc-arm.c:15399
msgid "post-index must be a register"
-msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
-#: config/tc-arm.c:13771
+#: config/tc-arm.c:15401
msgid "bad register for post-index"
-msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+msgstr "registro erróneo para el post-índice"
-#: config/tc-arm.c:14058 config/tc-arm.c:14144
+#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:14177
-#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
+#: config/tc-arm.c:15971
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
-#: config/tc-arm.c:14183
+#: config/tc-arm.c:16176
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
-msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
-#: config/tc-arm.c:14202 config/tc-arm.c:14283
+#: config/tc-arm.c:16195
#, c-format
-msgid "selected processor does not support `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'"
+msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14208
+#: config/tc-arm.c:16201
msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
-#: config/tc-arm.c:14231
-msgid "incorrect condition in IT block"
-msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
-
-#: config/tc-arm.c:14237
-#, fuzzy
-msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
-msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT"
+#: config/tc-arm.c:16220
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14257
+#: config/tc-arm.c:16245
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14288
+#: config/tc-arm.c:16286
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:16291
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:14312
+#: config/tc-arm.c:16324
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
-msgstr ""
-"se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- "
-"`%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:17063
-msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr ""
-"no se admiten las alineaciones más grandes que 32 bytes en la sección text."
+#: config/tc-arm.c:16341
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
-#: config/tc-arm.c:17357
-msgid "handerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
+#: config/tc-arm.c:16346
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
-#: config/tc-arm.c:17374
+#: config/tc-arm.c:19385
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+
+#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
+
+#: config/tc-arm.c:19698
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:19715
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr ""
-"demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
+msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
-#: config/tc-arm.c:17406
+#: config/tc-arm.c:19747
msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
+msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
-#: config/tc-arm.c:17940 config/tc-arm.c:18224
+#: config/tc-arm.c:20007
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+
+#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo indefinido %s como un valor inmediato"
+msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
+
+#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
+#, c-format
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
+
+#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
+#, c-format
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
-#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:18263
+#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
+msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:17991
+#: config/tc-arm.c:20424
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr ""
-"no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de "
-"0x%lx"
+msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:18026 config/tc-arm.c:18051
+#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:18029 config/tc-arm.c:18067
+#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
+msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:18053
+#: config/tc-arm.c:20486
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
+msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:18108
+#: config/tc-arm.c:20541
msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:18115 config/tc-arm.c:18130 config/tc-arm.c:18145
-#: config/tc-arm.c:18156 config/tc-arm.c:18179 config/tc-arm.c:18774
-#: config/tc-pj.c:498 config/tc-sh.c:4214
+#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
+#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
+#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18279
+#: config/tc-arm.c:20715
msgid "invalid smc expression"
-msgstr "expresión smc inválida"
+msgstr "expresión smc inválida"
-#: config/tc-arm.c:18290 config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:20724
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "expresión hvc inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
msgid "invalid swi expression"
-msgstr "expresión swi inválida"
+msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:18309
+#: config/tc-arm.c:20754
msgid "invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+
+#: config/tc-arm.c:20815
+#, c-format
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
-#: config/tc-arm.c:18339
+#: config/tc-arm.c:20834
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
-#: config/tc-arm.c:18343 config/tc-arm.c:18380 config/tc-arm.c:18394
-#: config/tc-arm.c:18407 config/tc-arm.c:18446 config/tc-arm.c:18471
+#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de rango"
+msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18420
+#: config/tc-arm.c:20924
msgid "conditional branch out of range"
-msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:20959
+#, c-format
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:21015
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18548
+#: config/tc-arm.c:21106
msgid "rel31 relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
+msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
-#: config/tc-arm.c:18560 config/tc-arm.c:18583
+#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18600
+#: config/tc-arm.c:21158
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:18607 config/tc-arm.c:18616 config/tc-arm.c:18624
-#: config/tc-arm.c:18632 config/tc-arm.c:18640
+#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
+#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:18681
+#: config/tc-arm.c:21239
msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:18697
+#: config/tc-arm.c:21255
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:18705
+#: config/tc-arm.c:21263
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:18735
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-arm.c:21293
+#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:18747
+#: config/tc-arm.c:21305
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
-#: config/tc-arm.c:18826
+#: config/tc-arm.c:21384
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
-#: config/tc-arm.c:18866
+#: config/tc-arm.c:21424
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
-msgstr ""
-"desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta "
-"magnitud)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:18905
+#: config/tc-arm.c:21463
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
-msgstr ""
-"desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta "
-"magnitud)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
-#: config/tc-arm.c:18945
+#: config/tc-arm.c:21503
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
-#: config/tc-arm.c:18950
+#: config/tc-arm.c:21508
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
-#: config/tc-arm.c:18976 config/tc-score.c:5480
+#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:19079
+#: config/tc-arm.c:21650
msgid "literal referenced across section boundary"
-msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
-#: config/tc-arm.c:19139
+#: config/tc-arm.c:21717
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
+msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:19144
+#: config/tc-arm.c:21722
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
-msgstr ""
-"se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:19159
+#: config/tc-arm.c:21737
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
-#: config/tc-arm.c:19165
+#: config/tc-arm.c:21743
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
-msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
+msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:19186 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
-#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
+#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:19189 config/tc-arm.c:19210 config/tc-score.c:5573
+#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
-"no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:19444
+#: config/tc-arm.c:22145
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
-msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-
-#: config/tc-arm.c:19534 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
-#: config/tc-score.c:6613
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
+msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:19567
+#: config/tc-arm.c:22274
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr ""
-"se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:19577
+#: config/tc-arm.c:22284
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr ""
-"se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:19652
+#: config/tc-arm.c:22360
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
-msgstr ""
-"hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
-#: config/tc-arm.c:19835
+#: config/tc-arm.c:22547
msgid "generate PIC code"
-msgstr "genera código PIC"
+msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:19836
+#: config/tc-arm.c:22548
msgid "assemble Thumb code"
-msgstr "ensambla código Thumb"
+msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:19837
+#: config/tc-arm.c:22549
msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:19839
+#: config/tc-arm.c:22551
msgid "code uses 32-bit program counter"
-msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:19840
+#: config/tc-arm.c:22552
msgid "code uses 26-bit program counter"
-msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:19841
+#: config/tc-arm.c:22553
msgid "floating point args are in fp regs"
-msgstr ""
-"los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
+msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:19843
+#: config/tc-arm.c:22555
msgid "re-entrant code"
-msgstr "código reentrante"
+msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:19844
+#: config/tc-arm.c:22556
msgid "code is ATPCS conformant"
-msgstr "el código es conforme a ATPCS"
+msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:19845
+#: config/tc-arm.c:22557
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "ensambla para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:19846
+#: config/tc-arm.c:22558
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "ensambla para little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:19850
+#: config/tc-arm.c:22562
msgid "use frame pointer"
msgstr "usa puntero de marco"
-#: config/tc-arm.c:19851
+#: config/tc-arm.c:22563
msgid "use stack size checking"
-msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+
+#: config/tc-arm.c:22566
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:19867 config/tc-arm.c:19868
+#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "usa -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:19869 config/tc-arm.c:19870
+#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "usa -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:19871 config/tc-arm.c:19872
+#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "usa -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:19873 config/tc-arm.c:19874
+#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "usa -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:19875 config/tc-arm.c:19876
+#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "usa -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:19877 config/tc-arm.c:19878
+#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "usa -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:19879 config/tc-arm.c:19880
+#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "usa -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:19881 config/tc-arm.c:19882
+#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "usa -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:19883 config/tc-arm.c:19884
+#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "usa -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:19885 config/tc-arm.c:19886
+#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "usa -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:19887 config/tc-arm.c:19888
+#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "usa -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:19889 config/tc-arm.c:19890
+#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "usa -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:19891 config/tc-arm.c:19892
+#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "usa -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:19893 config/tc-arm.c:19894
+#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "usa -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:19895 config/tc-arm.c:19896
+#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "usa -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:19897 config/tc-arm.c:19898
+#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "usa -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:19899 config/tc-arm.c:19900
+#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "usa -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:19901 config/tc-arm.c:19902
+#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "usa -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:19903 config/tc-arm.c:19904
+#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:19905 config/tc-arm.c:19906
+#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:19907 config/tc-arm.c:19908
+#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "usa -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:19909 config/tc-arm.c:19910
+#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "usa -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:19911 config/tc-arm.c:19912
+#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:19913 config/tc-arm.c:19914 config/tc-arm.c:19915
-#: config/tc-arm.c:19916
+#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
+#: config/tc-arm.c:22632
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:19917 config/tc-arm.c:19918
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "usa -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:19919 config/tc-arm.c:19920
+#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "usa -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:19921 config/tc-arm.c:19922
+#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "usa -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:19923 config/tc-arm.c:19924
+#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "usa -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:19925 config/tc-arm.c:19926
+#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "usa -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:19927 config/tc-arm.c:19928
+#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "usa -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:19929 config/tc-arm.c:19930
+#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:19931 config/tc-arm.c:19932
+#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "usa -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:19933 config/tc-arm.c:19934
+#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "usa -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:19935
+#: config/tc-arm.c:22651
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "usa -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:19937
+#: config/tc-arm.c:22653
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:19939
+#: config/tc-arm.c:22655
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:19941
+#: config/tc-arm.c:22657
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:19942
+#: config/tc-arm.c:22658
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "usa -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:19943
+#: config/tc-arm.c:22659
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:19944
+#: config/tc-arm.c:22660
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "usa -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
+#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
msgid "use -march=armv2"
msgstr "usa -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
+#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "usa -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
+#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
msgid "use -march=armv3"
msgstr "usa -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
+#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "usa -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
+#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
msgid "use -march=armv4"
msgstr "usa -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
+#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "usa -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
+#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
msgid "use -march=armv5"
msgstr "usa -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
+#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "usa -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
+#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "usa -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:19967
+#: config/tc-arm.c:22683
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "usa -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:19968
+#: config/tc-arm.c:22684
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "usa -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:19969
+#: config/tc-arm.c:22685
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "usa -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:19971
+#: config/tc-arm.c:22687
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:20232
+#: config/tc-arm.c:23016
msgid "invalid architectural extension"
-msgstr "extensión de arquitectura inválida"
+msgstr "extensión de arquitectura inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:23049
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
-#: config/tc-arm.c:20246
+#: config/tc-arm.c:23057
msgid "missing architectural extension"
-msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
+msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:20259
+#: config/tc-arm.c:23072
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
+
+#: config/tc-arm.c:23095
#, c-format
-msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
-msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
+
+#: config/tc-arm.c:23097
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
-#: config/tc-arm.c:20283
+#: config/tc-arm.c:23129
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:20308 config/tc-arm.c:20693
+#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:20326
+#: config/tc-arm.c:23173
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-#: config/tc-arm.c:20343 config/tc-arm.c:20727 config/tc-arm.c:20758
+#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
+#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:20359 config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:20375
+#: config/tc-arm.c:23222
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:20391
+#: config/tc-arm.c:23238
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:20398
+#: config/tc-arm.c:23258
+#, c-format
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
+
+#: config/tc-arm.c:23268
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:20400
+#: config/tc-arm.c:23270
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:20402
+#: config/tc-arm.c:23272
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr ""
-"<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante "
-"<nombre fpu>"
+msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:20404
+#: config/tc-arm.c:23274
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:20407
-msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t ensambla para la eabi versión <ver>"
+#: config/tc-arm.c:23277
+msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
+
+#: config/tc-arm.c:23280
+msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
-#: config/tc-arm.c:20449 config/tc-arm.c:20469 config/tc-arm.c:20491
+#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
-msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
+msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:20512
+#: config/tc-arm.c:23382
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:20523
+#: config/tc-arm.c:23393
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
+msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:20528
+#: config/tc-arm.c:23398
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
+msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
+
+#: config/tc-arm.c:23402
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
-#: config/tc-avr.c:262
+#: config/tc-arm.c:23749
+#, c-format
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
+
+#: config/tc-avr.c:373
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:328
+#: config/tc-avr.c:438
#, c-format
msgid ""
-"AVR options:\n"
+"AVR Assembler options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
-" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
-" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
-" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
-" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
-" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
-"Opciones AVR:\n"
-" -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
-" [nombre-avr] puede ser:\n"
-" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
-" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
-" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
-" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
-" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
-" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
-
-#: config/tc-avr.c:338
+"Opciones de AVR:\n"
+" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
+" [nombre-avr] puede ser:\n"
+" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
+" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
+
+#: config/tc-avr.c:460
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
-" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
+" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
" no lo admite el MCU\n"
" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por defecto para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:382 config/tc-msp430.c:747
+#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:391
+#: config/tc-avr.c:513
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-
-#: config/tc-avr.c:438 config/tc-cr16.c:699 config/tc-crx.c:491
-#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-maxq.c:411
-#: config/tc-mips.c:10773 config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341
-#: config/tc-msp430.c:871 config/tc-pj.c:341 config/tc-ppc.c:5236
-#: config/tc-sh.c:3076 config/tc-v850.c:1198
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "llamada errónea a md_atof"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:505
+#: config/tc-avr.c:591
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-avr.c:594
+#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
-msgstr "el número debe ser menor que %d"
+msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:534 config/tc-avr.c:669
+#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:602 config/tc-score.c:974 read.c:3564
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
msgid "illegal expression"
-msgstr "expresión ilegal"
+msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:631 config/tc-avr.c:1390
+#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:652
-msgid "expression dangerous with linker stubs"
-msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
-
-#: config/tc-avr.c:724
+#: config/tc-avr.c:812
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:730
+#: config/tc-avr.c:818
msgid "register number above 15 required"
-msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
+msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:736
+#: config/tc-avr.c:824
msgid "even register number required"
-msgstr "se requieren números de registro par"
+msgstr "se requieren un número de registro par"
-#: config/tc-avr.c:742
+#: config/tc-avr.c:830
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:748
+#: config/tc-avr.c:836
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:766
+#: config/tc-avr.c:854
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:773
+#: config/tc-avr.c:861
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:781
+#: config/tc-avr.c:869
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
-#: config/tc-avr.c:787
+#: config/tc-avr.c:875
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:790
+#: config/tc-avr.c:878
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro puntero Z"
-#: config/tc-avr.c:808
+#: config/tc-avr.c:897
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-avr.c:907
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:912
+#: config/tc-avr.c:1021
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "restricción `%c' desconocida"
+msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:964
+#: config/tc-avr.c:1073
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:982
+#: config/tc-avr.c:1091
msgid "undefined combination of operands"
-msgstr "combinación indefinida de operandos"
+msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:991
+#: config/tc-avr.c:1100
msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr "instrucción que salta dos palabras"
+msgstr "se salta la instrucción de dos word"
-#: config/tc-avr.c:1083 config/tc-avr.c:1099 config/tc-avr.c:1213
-#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
+#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
+#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
-msgstr "operando de direccón impar: %ld"
+msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-avr.c:1110 config/tc-avr.c:1132
-#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-avr.c:1146 config/tc-d10v.c:537
-#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
-#: config/tc-msp430.c:2042
+#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
+#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
+#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
+#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1222 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
-#: config/tc-msp430.c:2060
+#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-msp430.c:2020
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1236
+#: config/tc-avr.c:1352
msgid "only constant expression allowed"
-msgstr "sólo se permite una expresión constante"
+msgstr "sólo se permite una expresión constante"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1296 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
-#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
-#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6115
-#: config/tc-spu.c:880 config/tc-spu.c:1067 config/tc-v850.c:2219
-#: config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
+#: config/tc-z80.c:2021
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
-#: config/tc-avr.c:1319 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
-#: config/tc-z8k.c:1216
+#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1336
+#: config/tc-avr.c:1452
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
-msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
+msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1345
+#: config/tc-avr.c:1463
msgid "garbage at end of line"
-msgstr "basura al final de la línea"
+msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1417 config/tc-avr.c:1424
+#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
+msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
+
+#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+msgid "missing ')'"
+msgstr "falta un ')'"
-#: config/tc-bfin.c:338
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
-msgid " BFIN specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:443
+#, c-format
+msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:444
+#, c-format
+msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:445
+#, c-format
+msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
+msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:458
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
+
+#: config/tc-bfin.c:607
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Falló la decodificación."
-#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4275
+#: config/tc-bfin.c:682
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
+
+#: config/tc-bfin.c:698
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
+
+#: config/tc-bfin.c:718
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
+
+#: config/tc-bfin.c:733
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:745
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:755
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:762
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
+
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4283
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4291
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr ""
-"la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se "
-"truncó a %d bits"
+msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4313
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-#: config/tc-cr16.c:379
+#: config/tc-cr16.c:385
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
+msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
-#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
-#: write.c:959
+#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
+#: write.c:990
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
+msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr ""
-"error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d "
-"(`%s')"
+msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
+
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-#: config/tc-cr16.c:791 config/tc-cr16.c:814 config/tc-cris.c:1181
-#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
+#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
+#: config/tc-pdp11.c:194
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-cr16.c:799 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
-#: config/tc-i386.c:1640 config/tc-i386.c:1662 config/tc-m68k.c:4461
-#: config/tc-maxq.c:2903
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(razón desconocida)"
+msgstr "(razón desconocida)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:876 config/tc-crx.c:665 config/tc-maxq.c:1513
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+
+#: config/tc-cr16.c:942
+#, c-format
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "expresión GOT errónea con %s."
-#: config/tc-cr16.c:988
+#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
-msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
-#: config/tc-cr16.c:1045 config/tc-crx.c:1173
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Registro desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1053 config/tc-crx.c:1181
+#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1124 config/tc-cr16.c:1199 config/tc-crx.c:803
-#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
+#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1152 config/tc-cr16.c:1163
+#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' desemparejado"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
+msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
-#: config/tc-cr16.c:1342 config/tc-crx.c:982
+#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1354 config/tc-cr16.c:1361 config/tc-cr16.c:1378
-#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
-#: config/tc-crx.c:1810
+#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
+#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
+#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:1044
+#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1497 config/tc-crx.c:1140
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-#: config/tc-cr16.c:1519 config/tc-cr16.c:1558
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1527
+#: config/tc-cr16.c:1600
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1566
+#: config/tc-cr16.c:1639
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1605
+#: config/tc-cr16.c:1678
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1613
+#: config/tc-cr16.c:1686
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:1661
+#: config/tc-cr16.c:1734
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1669
+#: config/tc-cr16.c:1742
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ilegal de 32 bit (`%s') en la Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cr16.c:2033 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
+#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr ""
-"Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2054
+#: config/tc-cr16.c:2127
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
-#: config/tc-cr16.c:2058
+#: config/tc-cr16.c:2131
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
-#: config/tc-cr16.c:2072
+#: config/tc-cr16.c:2145
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
-#: config/tc-cr16.c:2078
+#: config/tc-cr16.c:2151
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
-#: config/tc-cr16.c:2087 config/tc-crx.c:1717
+#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2095
+#: config/tc-cr16.c:2168
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr ""
-"Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-#: config/tc-cr16.c:2266 config/tc-crx.c:1622
+#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr "Número incorrecto de operandos"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
-#: config/tc-cr16.c:2268 config/tc-crx.c:1624
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2274 config/tc-crx.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2277 config/tc-crx.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2280 config/tc-cr16.c:2311 config/tc-crx.c:1646
-#: config/tc-crx.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-crx.c:1631
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2413 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
+#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
-#: config/tc-cr16.c:2490 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
-#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
-#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
-#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
+#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
+#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
+#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
-#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
+#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
-#: config/tc-cris.c:901
+#: config/tc-cris.c:905
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr ""
-"La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está "
-"implementada"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
-#: config/tc-cris.c:931
+#: config/tc-cris.c:935
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr ""
-"El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
-#: config/tc-cris.c:936
+#: config/tc-cris.c:940
#, c-format
-msgid ""
-"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr ""
-"Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por "
-"favor repórtelo."
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
-#: config/tc-cris.c:961
+#: config/tc-cris.c:965
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
-#: config/tc-cris.c:974
+#: config/tc-cris.c:978
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
-#: config/tc-cris.c:998
+#: config/tc-cris.c:1002
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr ""
-"la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de "
-"MULS/MULU"
+msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
-#: config/tc-cris.c:1007
+#: config/tc-cris.c:1011
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
-#: config/tc-cris.c:1112
-msgid ""
-"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch "
-"common_v10_v32"
-msgstr ""
-"El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para "
-".arch common_v10_v32"
+#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1052
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
-#: config/tc-cris.c:1220
+#: config/tc-cris.c:1097
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
+
+#: config/tc-cris.c:1229
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-cris.c:1635
+#: config/tc-cris.c:1644
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1651
+#: config/tc-cris.c:1660
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1703
+#: config/tc-cris.c:1712
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1718
+#: config/tc-cris.c:1727
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1826
+#: config/tc-cris.c:1835
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
+msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2069
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
msgid "Illegal operands"
msgstr "Operandos ilegales"
-#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
+#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
+#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2155
+#: config/tc-cris.c:2165
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-cris.c:2170
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2176
+#: config/tc-cris.c:2186
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-cris.c:2191
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2217
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
-#: config/tc-cris.c:2203
+#: config/tc-cris.c:2218
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
+msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
-#: config/tc-cris.c:3346
+#: config/tc-cris.c:3365
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3350
+#: config/tc-cris.c:3369
msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
-#: config/tc-cris.c:3411
+#: config/tc-cris.c:3430
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3537
+#: config/tc-cris.c:3580
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr ""
-"Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
-#: config/tc-cris.c:3578
+#: config/tc-cris.c:3621
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
+msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
-#: config/tc-cris.c:3631
+#: config/tc-cris.c:3693
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3642
+#: config/tc-cris.c:3701
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3653
+#: config/tc-cris.c:3709
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3661
+#: config/tc-cris.c:3716
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3672
+#: config/tc-cris.c:3726
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3680
+#: config/tc-cris.c:3733
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3688
+#: config/tc-cris.c:3740
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3696
+#: config/tc-cris.c:3747
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3742
+#: config/tc-cris.c:3791
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr ""
-"Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este "
-"ensamblador.\n"
+msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
-#: config/tc-cris.c:3754
+#: config/tc-cris.c:3803
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
-msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
+msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
-#: config/tc-cris.c:3778
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
-msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
+msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
-#: config/tc-cris.c:3877
-msgid ""
-"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an "
-"assembly-time constant"
-msgstr ""
-"Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una "
-"constante en el momento de ensamblado"
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
+msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
-#: config/tc-cris.c:3926
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
-"No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3939
+#: config/tc-cris.c:4000
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
-msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
+msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:3941
-msgid ""
-" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr ""
-" -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. "
-"Obsoleto.\n"
+#: config/tc-cris.c:4002
+msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
+msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
-#: config/tc-cris.c:3943
+#: config/tc-cris.c:4004
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr ""
-" -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a "
-"saltos.\n"
+msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
-#: config/tc-cris.c:3945
-msgid ""
-" --underscore User symbols are normally prepended with "
-"underscore.\n"
-msgstr ""
-" --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden "
-"con subrayado.\n"
+#: config/tc-cris.c:4006
+msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
-#: config/tc-cris.c:3947
+#: config/tc-cris.c:4008
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
-msgstr ""
-" Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
+msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:3949
+#: config/tc-cris.c:4010
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
-msgstr ""
-" --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
+msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:3951
+#: config/tc-cris.c:4012
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
-msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
+msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
-#: config/tc-cris.c:3953
+#: config/tc-cris.c:4015
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
-msgstr ""
-" --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
-#: config/tc-cris.c:3955
+#: config/tc-cris.c:4018
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
-" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para "
-"<arq>\n"
+" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:3976
+#: config/tc-cris.c:4039
msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Reubicación inválida"
+msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:4013
+#: config/tc-cris.c:4076
msgid "Invalid pc-relative relocation"
-msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
+msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
-#: config/tc-cris.c:4058
+#: config/tc-cris.c:4121
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr ""
-"El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es "
-"demasiado grande."
+msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4151
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4097
+#: config/tc-cris.c:4160
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ""
-".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4134
+#: config/tc-cris.c:4197
msgid "Unknown .syntax operand"
-msgstr "Operando .syntax inválido"
+msgstr "Operando .syntax inválido"
-#: config/tc-cris.c:4144
+#: config/tc-cris.c:4207
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
-msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
-msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4299
+#: config/tc-cris.c:4234
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
+
+#: config/tc-cris.c:4386
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operando desconocido para .arch"
-#: config/tc-cris.c:4308
+#: config/tc-cris.c:4395
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
-msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
+msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
-#: config/tc-crx.c:866
+#: config/tc-crx.c:820
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Scale ilegal - `%d'"
-#: config/tc-crx.c:1310
+#: config/tc-crx.c:1264
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1317
+#: config/tc-crx.c:1271
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1636
+#: config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
-msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1639
+#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
-msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1642
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1779
+#: config/tc-crx.c:1733
msgid "Invalid Register in Register List"
-msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
+msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
-#: config/tc-crx.c:1833
+#: config/tc-crx.c:1787
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1841
+#: config/tc-crx.c:1795
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1860
+#: config/tc-crx.c:1814
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
-#: config/tc-crx.c:1879
+#: config/tc-crx.c:1833
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
-#: config/tc-crx.c:1885
+#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
-#: config/tc-crx.c:1894
+#: config/tc-crx.c:1848
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr ""
-"se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-crx.c:1902
+#: config/tc-crx.c:1856
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
+msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1908
+#: config/tc-crx.c:1862
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
-#: config/tc-crx.c:1914
+#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
-#: config/tc-d10v.c:216
+#: config/tc-d10v.c:218
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
"Opciones D10V:\n"
-"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes "
-"aún\n"
-" cuando se especifique --gstabs. Activado por "
-"defecto.\n"
+"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
+" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:607
+#: config/tc-d10v.c:575
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "el operando no es un inmediato"
-#: config/tc-d10v.c:625
+#: config/tc-d10v.c:593
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "operando fuera de rango: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:683
+#: config/tc-d10v.c:653
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745
+#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
-#: config/tc-d10v.c:844
+#: config/tc-d10v.c:814
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:847
+#: config/tc-d10v.c:817
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:849
+#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:851
+#: config/tc-d10v.c:821
msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
-#: config/tc-d10v.c:853
+#: config/tc-d10v.c:823
msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
-#: config/tc-d10v.c:1003
+#: config/tc-d10v.c:973
msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1006
+#: config/tc-d10v.c:976
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
-#: config/tc-d10v.c:1039
+#: config/tc-d10v.c:1009
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067
-#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
msgid "Swapping instruction order"
-msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
+msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077
+#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
msgid "IU instruction may not be in the left container"
-msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
+msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
-# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
-# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088
-msgid ""
-"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L "
-"container."
-msgstr ""
-"La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control "
-"de flujo en el contenedor L."
+# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
+# y mejorar esta traducción. cfuga
+#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108
+#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
msgid "MU instruction may not be in the right container"
-msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
+msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120
+#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393
+#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
msgid "bad opcode or operands"
-msgstr "código de operación u operandos erróneos"
+msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1295
+#: config/tc-d10v.c:1268
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1369
+#: config/tc-d10v.c:1342
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr ""
-"operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba "
-"ninguno"
+msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1404
+#: config/tc-d10v.c:1377
msgid "Register number must be EVEN"
-msgstr "El número de registro debe ser PAR"
+msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1407
+#: config/tc-d10v.c:1380
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "No se admite el uso de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1426
+#: config/tc-d10v.c:1399
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
-#: config/tc-d10v.c:1599
+#: config/tc-d10v.c:1574
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
-msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
+msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
-#: config/tc-d10v.c:1779
+#: config/tc-d10v.c:1763
msgid "can't find previous opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
-#: config/tc-d10v.c:1791
+#: config/tc-d10v.c:1775
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "no se puede ensamblar: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776
+#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:149
+#: config/tc-d30v.c:150
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
-msgstr ""
-"El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
-#: config/tc-d30v.c:239
+#: config/tc-d30v.c:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
-"-O Make adjacent short instructions parallel if "
-"possible.\n"
+"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c Warn about symbols whoes names match register "
-"names.\n"
+"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones D30V:\n"
-"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si "
-"es posible.\n"
-"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el "
-"ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con "
-"nombres de registros.\n"
+"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
+"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
-#: config/tc-d30v.c:401
+#: config/tc-d30v.c:368
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
+msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:408
+#: config/tc-d30v.c:375
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
+msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:658
+#: config/tc-d30v.c:626
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP insertados"
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:627
msgid "sequential"
msgstr "secuencial"
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:627
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1066
+#: config/tc-d30v.c:1034
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1079
+#: config/tc-d30v.c:1047
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1086
+#: config/tc-d30v.c:1054
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
-msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
-#: config/tc-d30v.c:1099
+#: config/tc-d30v.c:1067
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr ""
-"la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el "
-"contenedor derecho"
+msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d30v.c:1110
+#: config/tc-d30v.c:1078
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
+msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1113
+#: config/tc-d30v.c:1081
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
+msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1302
+#: config/tc-d30v.c:1271
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr ""
-"Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción "
-"multi-registro"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401
+#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr "código de condición desconocido: %s"
+msgstr "código de condición desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1394
+#: config/tc-d30v.c:1364
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
-#: config/tc-d30v.c:1429
+#: config/tc-d30v.c:1399
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
+msgstr "código de operación desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1440
+#: config/tc-d30v.c:1410
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr ""
-"los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún "
-"formato válido"
+msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
-#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672
+#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
msgid "Cannot assemble instruction"
-msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
+msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
-#: config/tc-d30v.c:1657
+#: config/tc-d30v.c:1627
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
-msgstr ""
-"El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las "
-"instrucciones como se especificó."
+msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
-#: config/tc-d30v.c:1726
+#: config/tc-d30v.c:1697
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
-msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
-#: config/tc-d30v.c:1728
+#: config/tc-d30v.c:1699
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
-msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1760
+#: config/tc-d30v.c:1731
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
-msgstr ""
-"La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se "
-"especificó"
+msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:1887
+#: config/tc-d30v.c:1858
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:1948
+#: config/tc-d30v.c:1926
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1951
+#: config/tc-d30v.c:1929
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1959
+#: config/tc-d30v.c:1937
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr ""
-"línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1962
+#: config/tc-d30v.c:1940
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1970
+#: config/tc-d30v.c:1948
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2078
+#: config/tc-d30v.c:2056
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-dlx.c:211
+#: config/tc-dlx.c:212
msgid "missing .proc"
msgstr "falta un .proc"
-#: config/tc-dlx.c:228
+#: config/tc-dlx.c:229
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1768
-#: config/tc-mips.c:1820 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
+#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
+msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-dlx.c:327
+#: config/tc-dlx.c:328
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
+msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:441
+#: config/tc-dlx.c:442
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
+msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:621
+#: config/tc-dlx.c:622
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
-msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871
+#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
+msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
-#: config/tc-dlx.c:716
+#: config/tc-dlx.c:715
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:730
+#: config/tc-dlx.c:729
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
+msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:764
+#: config/tc-dlx.c:763
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-dlx.c:801
+#: config/tc-dlx.c:800
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
-msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
+msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
-#: config/tc-dlx.c:871
+#: config/tc-dlx.c:870
msgid "failed regnum sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
+msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
-#: config/tc-dlx.c:884
+#: config/tc-dlx.c:883
msgid "failed general register sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:891
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
-#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833
+#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-dlx.c:1213
+#: config/tc-dlx.c:1158
msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
+msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
-msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:405
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
+
+#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
+msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
-msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
-msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n"
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
-msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
-msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
-msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
-msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
-msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
-msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
-msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
-msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
-msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
-msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
-msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
-msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
-msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
-msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
-msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
-msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
-msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
-msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
-msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
-msgstr ""
-"-mmuladd Se usan insns nota de multiplicación adición/substracción\n"
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
-msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
-msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
-msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
-msgid "-mpic Note small position independent code\n"
-msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n"
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
-msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
-msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n"
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
-msgstr ""
-"-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición "
-"large\n"
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
-msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
-msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:480
#, c-format
-msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-
-#: config/tc-frv.c:481
-#, c-format
-msgid " Record the cpu type\n"
-msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
-
-#: config/tc-frv.c:482
-#, c-format
-msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
-
-#: config/tc-frv.c:483
-#, c-format
-msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1187
+#: config/tc-frv.c:1162
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
-msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
+msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-#: config/tc-frv.c:1197
+#: config/tc-frv.c:1172
msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-frv.c:1207
+#: config/tc-frv.c:1182
msgid "VLIW packing constraint violation"
-msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
+msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1874
+#: config/tc-frv.c:1773
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
-msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
-
-#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
-#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
-#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
-#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264
-#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729
-#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:174
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
-#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
+#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
msgid "Reg not valid for H8/300"
-msgstr "El registro no es válido para H8/300"
+msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:484
+#: config/tc-h8300.c:535
msgid "invalid operand size requested"
-msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
+msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
-#: config/tc-h8300.c:583
+#: config/tc-h8300.c:634
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
-msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
+msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
+#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
-#: config/tc-h8300.c:648
+#: config/tc-h8300.c:677
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "sufijo inválido después del registro."
+
+#: config/tc-h8300.c:699
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
-msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
+msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
+#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura."
+msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
+#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:760
+#: config/tc-h8300.c:811
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
-msgstr ""
-"se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
+msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-h8300.c:954
+#: config/tc-h8300.c:1005
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr ""
-"se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, "
-"ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
+#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
msgid "expected register"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-h8300.c:997
+#: config/tc-h8300.c:1048
msgid "expected closing paren"
-msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
+msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
-#: config/tc-h8300.c:1056
+#: config/tc-h8300.c:1107
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
-#: config/tc-h8300.c:1213
+#: config/tc-h8300.c:1264
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en "
-"el modo %s"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
-#: config/tc-h8300.c:1222
+#: config/tc-h8300.c:1273
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr ""
-"no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del "
-"operando"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-#: config/tc-h8300.c:1258
+#: config/tc-h8300.c:1309
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:1354
+#: config/tc-h8300.c:1416
msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1403
+#: config/tc-h8300.c:1465
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles "
-"en el modo H8/300"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1408
+#: config/tc-h8300.c:1470
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible "
-"en el modo H8/300H"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1414
+#: config/tc-h8300.c:1476
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr ""
-"El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible "
-"en el modo H8/300S"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
+#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
msgid "Need #1 or #2 here"
-msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
+msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1490
+#: config/tc-h8300.c:1552
msgid "#4 not valid on H8/300."
-msgstr "#4 no es válido en H8/300"
+msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
+#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
+msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1716
+#: config/tc-h8300.c:1780
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1725
+#: config/tc-h8300.c:1789
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1733
+#: config/tc-h8300.c:1797
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1740
+#: config/tc-h8300.c:1804
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1748
+#: config/tc-h8300.c:1812
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
-#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822
-#: config/tc-or32.c:528
+#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
+#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
+#: config/tc-or32.c:527
msgid "invalid operands"
-msgstr "operandos inválidos"
+msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1787
+#: config/tc-h8300.c:1851
msgid "operand/size mis-match"
-msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
-#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9771 config/tc-sh.c:2925
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
-msgstr "código de operación desconocido"
+msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1916
+#: config/tc-h8300.c:1985
msgid "invalid operand in ldm"
-msgstr "operando inválido en ldm"
+msgstr "operando inválido en ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1925
+#: config/tc-h8300.c:1994
msgid "invalid operand in stm"
-msgstr "operando inválido en stm"
+msgstr "operando inválido en stm"
-#: config/tc-h8300.c:2091
+#: config/tc-h8300.c:2120
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389
+#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2151 config/tc-xc16x.c:293
+#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
-msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2202 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:537
-#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357
+#: config/tc-h8300.c:2195
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+
+#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
+
+#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
+#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
+#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-hppa.c:1057
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1092
+#: config/tc-hppa.c:1110
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1095
+#: config/tc-hppa.c:1113
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1277
+#: config/tc-hppa.c:1298
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
-msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
+msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1304
+#: config/tc-hppa.c:1325
msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
+msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:1329
+#: config/tc-hppa.c:1350
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1438
+#: config/tc-hppa.c:1421
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:1736
+#: config/tc-hppa.c:1719
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1740
+#: config/tc-hppa.c:1723
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr ""
-" -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
+msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:1806
+#: config/tc-hppa.c:1789
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1985
+#: config/tc-hppa.c:1968
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198
+#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro indefinido: '%s'."
+msgstr "Registro sin definir: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2232
+#: config/tc-hppa.c:2215
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2247
+#: config/tc-hppa.c:2230
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
+msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-hppa.c:2316
+#: config/tc-hppa.c:2299
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2371
+#: config/tc-hppa.c:2354
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474
+#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2609
+#: config/tc-hppa.c:2591
msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:2635
+#: config/tc-hppa.c:2617
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2664
+#: config/tc-hppa.c:2646
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3490
+#: config/tc-hppa.c:3475
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
-msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
+msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3495
+#: config/tc-hppa.c:3480
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
-msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
+msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3529
+#: config/tc-hppa.c:3514
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
-msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
+msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594
+#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
+msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911
+#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
+msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967
+#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
msgid "Invalid permutation completer"
-msgstr "Completador de permutación inválido"
+msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:4067
+#: config/tc-hppa.c:4056
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
-msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
+msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
-msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246
+#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4149
+#: config/tc-hppa.c:4143
#, c-format
-msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4146
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
-#: config/tc-hppa.c:4234
+#: config/tc-hppa.c:4231
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4261
+#: config/tc-hppa.c:4263
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
-msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:4357
+#: config/tc-hppa.c:4359
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
+msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4412
+#: config/tc-hppa.c:4421
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
+msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4524
+#: config/tc-hppa.c:4534
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
-msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
+msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
-#: config/tc-hppa.c:5092
+#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
+#: config/tc-hppa.c:5106
msgid "Branch to unaligned address"
-msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
+msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:5270
+#: config/tc-hppa.c:5290
msgid "Invalid SFU identifier"
-msgstr "Identificador SFU inválido"
+msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5320
+#: config/tc-hppa.c:5340
msgid "Invalid COPR identifier"
-msgstr "Identificador COPR inválido"
+msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:5449
+#: config/tc-hppa.c:5469
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
-msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
+msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606
-#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646
+#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
+#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
-msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
+msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:5714
+#: config/tc-hppa.c:5734
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
-msgstr "Operandos inválidos %s"
+msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030
+#: config/tc-hppa.c:5744
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
+
+#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033
+#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5831
+#: config/tc-hppa.c:5858
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5927
+#: config/tc-hppa.c:5954
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
-msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
+msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6061
+#: config/tc-hppa.c:6102
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6122
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
-msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
+msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6100
+#: config/tc-hppa.c:6141
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6112
+#: config/tc-hppa.c:6153
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6122
+#: config/tc-hppa.c:6163
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6178
+#: config/tc-hppa.c:6219
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
-msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
+msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6288
+#: config/tc-hppa.c:6329
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
-#: config/tc-hppa.c:6304
+#: config/tc-hppa.c:6345
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6349
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6372
+#: config/tc-hppa.c:6413
msgid ".REG expression must be a register"
-msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6388
+#: config/tc-hppa.c:6429
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
+msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6399
+#: config/tc-hppa.c:6440
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6401
+#: config/tc-hppa.c:6442
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6463
+#: config/tc-hppa.c:6504
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:6467
+#: config/tc-hppa.c:6508
msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
-#: config/tc-hppa.c:6516
+#: config/tc-hppa.c:6558
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6520
+#: config/tc-hppa.c:6562
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6524
+#: config/tc-hppa.c:6566
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6564
+#: config/tc-hppa.c:6606
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6681
+#: config/tc-hppa.c:6729
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6705
+#: config/tc-hppa.c:6753
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6802
+#: config/tc-hppa.c:6850
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6807
+#: config/tc-hppa.c:6855
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6823
+#: config/tc-hppa.c:6871
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6909
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6895
+#: config/tc-hppa.c:6943
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6929
+#: config/tc-hppa.c:6977
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:6939
+#: config/tc-hppa.c:6987
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7037
+#: config/tc-hppa.c:7085
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7040
+#: config/tc-hppa.c:7088
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7043
+#: config/tc-hppa.c:7091
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7080
+#: config/tc-hppa.c:7128
msgid "Not in a space.\n"
-msgstr "No está en un espacio.\n"
+msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7083
+#: config/tc-hppa.c:7131
msgid "Not in a subspace.\n"
-msgstr "No está en un subespacio.\n"
+msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7172
+#: config/tc-hppa.c:7220
msgid "Invalid .SPACE argument"
-msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
+msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7218
+#: config/tc-hppa.c:7266
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
-"No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se "
-"descarta"
+msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7346
+#: config/tc-hppa.c:7394
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
-msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
+msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7369
+#: config/tc-hppa.c:7417
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-hppa.c:7421
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
-"No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. "
-"Se descarta"
+msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7409
+#: config/tc-hppa.c:7457
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
-msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
+msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7461
+#: config/tc-hppa.c:7509
msgid "Alignment must be a power of 2"
-msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
+msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7508
+#: config/tc-hppa.c:7556
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7510
+#: config/tc-hppa.c:7558
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
-msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
+msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7699
+#: config/tc-hppa.c:7747
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7737
+#: config/tc-hppa.c:7785
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr ""
-"Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: "
-"%s\n"
+msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7825
+#: config/tc-hppa.c:7873
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr ""
-"Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de "
-"subespacio: %s\n"
+msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8270
+#: config/tc-hppa.c:8318
msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
-#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
+#: config/tc-s390.c:427
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
+
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+
+#: config/tc-i370.c:535
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
+
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+
+#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "no se admite el tipo DC"
+
+#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
+#: config/tc-i370.c:1541
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "falta una comilla final"
+
+#: config/tc-i370.c:996
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "no se admite la alineación"
+
+#: config/tc-i370.c:1003
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "aún no se admite esta forma DS"
+
+#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
+#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+
+#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
+#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "se descarta la alineación errónea"
+
+#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
+#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+
+#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
+#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-i370.c:1245
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
+
+#: config/tc-i370.c:1290
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+
+#: config/tc-i370.c:1588
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "la expresión no es una constante"
+
+#: config/tc-i370.c:1595
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
+
+#: config/tc-i370.c:1618
+#, c-format
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1622
+#, c-format
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1645
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-i370.c:1669
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
+
+#: config/tc-i370.c:1743
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
+
+#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
+
+#: config/tc-i370.c:1791
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "número erróneo de operandos"
+
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1355
+#: config/tc-i370.c:2071
+msgid "not using any base register"
+msgstr "no se usa ningún registro base"
+
+#: config/tc-i370.c:2101
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "se espera un registro para el operando %d"
+
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2222
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:1873
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:1425
+#: config/tc-i386.c:1959
msgid "same type of prefix used twice"
-msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:1450
-msgid "64bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU."
+#: config/tc-i386.c:1986
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
-#: config/tc-i386.c:1454
-msgid "32bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU."
+#: config/tc-i386.c:1995
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
-#: config/tc-i386.c:1489
+#: config/tc-i386.c:2035
msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+
+#: config/tc-i386.c:2084
+msgid "bad argument to sse_check directive."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
+
+#: config/tc-i386.c:2088
+msgid "missing argument for sse_check directive"
+msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
-#: config/tc-i386.c:1569
+#: config/tc-i386.c:2118
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2192
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1574
+#: config/tc-i386.c:2197
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "falta la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:1588
+#: config/tc-i386.c:2211
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1604 config/tc-i386.c:7257 config/tc-maxq.c:223
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Arquitectura desconocida"
+#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "arquitectura desconocida"
+
+#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#, c-format
+msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:1951
+#: config/tc-i386.c:2604
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
-msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
-#: config/tc-i386.c:1953
+#: config/tc-i386.c:2606
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
-msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
-#: config/tc-i386.c:1957
+#: config/tc-i386.c:2610
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
-msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc"
+msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
-#: config/tc-i386.c:1962
+#: config/tc-i386.c:2615
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
-#: config/tc-i386.c:1971
+#: config/tc-i386.c:2624
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:1979
+#: config/tc-i386.c:2632
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:1996
+#: config/tc-i386.c:2649
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-
-#: config/tc-i386.c:2206 config/tc-i386.c:3472
-#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
-#: config/tc-i386.c:2255
+#: config/tc-i386.c:2933
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+#: config/tc-i386.c:3045
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3076
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2294
+#: config/tc-i386.c:3127
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "se traduce a `%sp'"
-#: config/tc-i386.c:2342
+#: config/tc-i386.c:3182
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr ""
-"no se pueden codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el "
-"prefijo REX."
+msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
-#: config/tc-i386.c:2389 config/tc-i386.c:2497 config/tc-maxq.c:838
-#: config/tc-maxq.c:868
+#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2400 config/tc-i386.c:2530 config/tc-maxq.c:846
+#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
-msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:2407
+#: config/tc-i386.c:3243
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:2409
+#: config/tc-i386.c:3245
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
-msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:2424 config/tc-i386.c:2548
+#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
+msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:2425 config/tc-i386.c:2547
+#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:2437
+#: config/tc-i386.c:3273
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:2554
+#: config/tc-i386.c:3414
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:2562
+#: config/tc-i386.c:3425
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:2575
+#: config/tc-i386.c:3438
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
-msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
+msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2607
+#: config/tc-i386.c:3470
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:2621
+#: config/tc-i386.c:3484
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
+msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:2624 config/tc-maxq.c:1888
+#: config/tc-i386.c:3487
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:2633
+#: config/tc-i386.c:3496
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
+msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:2660 config/tc-maxq.c:1914
+#: config/tc-i386.c:3524
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:2683 config/tc-maxq.c:1934
+#: config/tc-i386.c:3547
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:2688
+#: config/tc-i386.c:3552
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:3223
+#: config/tc-i386.c:4190
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "no coincide el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4193
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4196
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de registro"
+
+#: config/tc-i386.c:4199
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:4202
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "sufijo de instrucción inválido"
+
+#: config/tc-i386.c:4205
+msgid "Imm4 isn't the first operand"
+msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+
+#: config/tc-i386.c:4208
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
+
+#: config/tc-i386.c:4211
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:4214
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
+
+#: config/tc-i386.c:4217
+msgid "unsupported"
+msgstr "no se admite"
+
+#: config/tc-i386.c:4220
#, c-format
-msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
-msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3234
+#: config/tc-i386.c:4231
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:3242
+#: config/tc-i386.c:4239
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
-msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
+msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:3276 config/tc-i386.c:3291
+#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
-msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:3344
+#: config/tc-i386.c:4343
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3445
-msgid ""
-"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size "
-"instruction"
-msgstr ""
-"no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; "
-"no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+#: config/tc-i386.c:4462
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#: config/tc-i386.c:3598 config/tc-i386.c:3672 config/tc-i386.c:3703
-#: config/tc-i386.c:3751 config/tc-i386.c:3789
+#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
+#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:3606 config/tc-i386.c:3679 config/tc-i386.c:3796
+#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:3631 config/tc-i386.c:3655 config/tc-i386.c:3725
-#: config/tc-i386.c:3772
+#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
+#: config/tc-i386.c:4770
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:3864
+#: config/tc-i386.c:4859
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr ""
-"no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el "
-"tamaño inmediato"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:4054 config/tc-i386.c:4089 config/tc-i386.c:4158
-#: config/tc-i386.c:4209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
-
-#: config/tc-i386.c:4216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error for the '%s' instruction"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
-
-#: config/tc-i386.c:4248
+#: config/tc-i386.c:4895
#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'"
-msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4251
+#: config/tc-i386.c:4898
#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'"
-msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%sxmm0'"
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4294
+#: config/tc-i386.c:5046
#, c-format
-msgid "you can't `pop %%cs'"
-msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4323
+#: config/tc-i386.c:5075
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:4330
+#: config/tc-i386.c:5082
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
-#: config/tc-i386.c:4358
+#: config/tc-i386.c:5110
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
+msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
-#: config/tc-i386.c:4785 config/tc-i386.c:4879 config/tc-i386.c:4924
+#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
+msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:4944
+#: config/tc-i386.c:5966
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:4953
+#: config/tc-i386.c:5975
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:6555
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr ""
-"no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
-#: config/tc-i386.c:5583
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:6603
+#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5636
+#: config/tc-i386.c:6661
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:5658 config/tc-i386.c:5896 config/tc-maxq.c:1500
+#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr "basura `%s' después de la expresión"
+msgstr "`%s' basura después de la expresión"
-#: config/tc-i386.c:5671
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:6704
+#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5694 config/tc-i386.c:5951 config/tc-maxq.c:1530
+#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:5700
+#: config/tc-i386.c:6734
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
-#: config/tc-i386.c:5748
+#: config/tc-i386.c:6782
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:5757
+#: config/tc-i386.c:6791
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
-msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:5779
+#: config/tc-i386.c:6813
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
-#: config/tc-i386.c:5936
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-i386.c:6986
+#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7003
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
-#: config/tc-i386.c:6056
+#: config/tc-i386.c:7107
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
-#: config/tc-i386.c:6060
+#: config/tc-i386.c:7187
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
+
+#: config/tc-i386.c:7192
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
+msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
-#: config/tc-i386.c:6136
+#: config/tc-i386.c:7273
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
+msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:6151
+#: config/tc-i386.c:7288
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
-msgstr "basura `%s' después del registro"
+msgstr "`%s' basura después del registro"
-#: config/tc-i386.c:6163 config/tc-i386.c:6279 config/tc-i386.c:6320
+#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
-msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
+msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:6171
+#: config/tc-i386.c:7309
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:6193
+#: config/tc-i386.c:7331
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6271
+#: config/tc-i386.c:7409
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6296
+#: config/tc-i386.c:7434
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
+msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6304
+#: config/tc-i386.c:7442
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr ""
-"se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se "
-"obtuvo '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:6312
+#: config/tc-i386.c:7450
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:6355
+#: config/tc-i386.c:7494
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:6531
+#: config/tc-i386.c:7676
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:6586
+#: config/tc-i386.c:7731
msgid "jump target out of range"
msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:6831
-msgid "Bad call to md_atof ()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+#: config/tc-i386.c:8249
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:7094
-msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
+#: config/tc-i386.c:8269
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
-#: config/tc-i386.c:7123 config/tc-i386.c:7139
+#: config/tc-i386.c:8273
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8389
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8398
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8425
#, c-format
-msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7144 config/tc-i386.c:7156
+#: config/tc-i386.c:8434
#, c-format
-msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:7170
+#: config/tc-i386.c:8526
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
" -Q se descarta\n"
-" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -k se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7175
+#: config/tc-i386.c:8531
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
-" -n No optimiza la alineación de código\n"
+" -n No optimiza la alineación de código\n"
" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:7179
+#: config/tc-i386.c:8535
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7183
+#: config/tc-i386.c:8540
#, c-format
-msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-i386.c:8544
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
-msgstr ""
-" --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-i386.c:7190
+#: config/tc-i386.c:8547
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:7193
+#: config/tc-i386.c:8550
#, c-format
msgid ""
-" -march=CPU/-mtune=CPU generate code/optimize for CPU, where CPU is one "
-"of:\n"
-" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, "
-"nocona,\n"
-" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, "
-"generic64\n"
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
msgstr ""
-" -march=CPU/-mtune=CPU genera código/optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
-" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, "
-"nocona,\n"
-" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, "
-"generic64\n"
-
-#: config/tc-i386.c:7346 config/tc-s390.c:1862
-msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-i386.c:7495
+#: config/tc-i386.c:8554
#, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+msgid " EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
-#: config/tc-i386.c:7513 config/tc-maxq.c:247
+#: config/tc-i386.c:8557
#, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-i386.c:7592 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2308
+#: config/tc-i386.c:8560
#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:7844
+#: config/tc-i386.c:8562
#, c-format
-msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
-msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" revisa las instrucciones SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:7856
+#: config/tc-i386.c:8565
#, c-format
-msgid "too many memory references for '%s'"
-msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
+msgid ""
+" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
+msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
+" una longitud de vector específica\n"
-#. See the comments in intel_bracket_expr.
-#: config/tc-i386.c:7867
+#: config/tc-i386.c:8568
#, c-format
-msgid "Treating `%s' as memory reference"
-msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:8183
+#: config/tc-i386.c:8570
#, c-format
-msgid "Unknown operand modifier `%s'"
-msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:8199
-msgid "Conflicting operand modifiers"
-msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
-
-#: config/tc-i386.c:8248
-msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
-msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
-
-#: config/tc-i386.c:8322
+#: config/tc-i386.c:8572
#, c-format
-msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
-msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
-#: config/tc-i386.c:8414
+#: config/tc-i386.c:8574
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid segment register"
-msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
-
-#: config/tc-i386.c:8419
-msgid "Extra segment override ignored"
-msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento extra"
-
-#: config/tc-i386.c:8453 config/tc-i386.c:8618
-msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
-msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
-#: config/tc-i386.c:8475 config/tc-i386.c:8594
+#: config/tc-i386.c:8576
#, c-format
-msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
-msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
-#: config/tc-i386.c:8503
-msgid "Too many register references in memory operand"
-msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
+#: config/tc-i386.c:8650
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
-#: config/tc-i386.c:8522
-msgid "Invalid use of register"
-msgstr "Uso inválido de registro"
-
-#: config/tc-i386.c:8671
+#: config/tc-i386.c:8872
#, c-format
-msgid "Unrecognized token '%s'"
-msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:8687
+#: config/tc-i386.c:8890
#, c-format
-msgid "Unexpected token `%s'"
-msgstr "Elemento `%s' inesperado"
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:8845
-msgid "`:' expected"
-msgstr "se esperaba `:'"
+#: config/tc-i386.c:8959
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
-#: config/tc-i386.c:8870
+#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
#, c-format
-msgid "Unrecognized token `%s'"
-msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:9005
-msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-i386.c:9101
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:9008
-msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-i386.c:9104
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:9027
+#: config/tc-i386.c:9123
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+
+#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
-"La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1765
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-
#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
+msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3726
-#: config/tc-m68k.c:3758 config/tc-sparc.c:2711
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
msgid "failed sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr ""
-"Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
+msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
#: config/tc-i860.c:408
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
+msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
-# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:674
+# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
+#: config/tc-i860.c:675
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
+msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
-#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
+#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
-#: config/tc-i860.c:955
+#: config/tc-i860.c:956
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-i860.c:972
+#: config/tc-i860.c:973
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
-#: config/tc-i860.c:980
+#: config/tc-i860.c:981
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
+msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-i860.c:1086
-msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1185
+#: config/tc-i860.c:1134
#, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
-" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
-" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
+" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1193
+#: config/tc-i860.c:1142
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
-" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-#: config/tc-i860.c:1256
+#: config/tc-i860.c:1205
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
-#: config/tc-i860.c:1259
+#: config/tc-i860.c:1208
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1262
+#: config/tc-i860.c:1211
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
-#: config/tc-i860.c:1265
+#: config/tc-i860.c:1214
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
+msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
-#: config/tc-i860.c:1360
+#: config/tc-i860.c:1309
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
-#: config/tc-i860.c:1363
+#: config/tc-i860.c:1312
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
-#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431
+#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
+msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1452
+#: config/tc-i860.c:1401
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
-#: config/tc-i860.h:76
-msgid "i860_convert_frag\n"
-msgstr "i860_convert_frag\n"
-
#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
+msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
msgid "expression syntax error"
-msgstr "error sintáctico en la expresión"
+msgstr "error sintáctico en la expresión"
#: config/tc-i960.c:618
msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
+msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
#: config/tc-i960.c:622
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
+msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
#: config/tc-i960.c:732
msgid "unaligned register"
#: config/tc-i960.c:942
msgid "invalid index register"
-msgstr "registro índice inválido"
+msgstr "registro índice inválido"
#: config/tc-i960.c:965
msgid "invalid scale factor"
-msgstr "factor de escala inválido"
+msgstr "factor de escala inválido"
#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr ""
-"la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de "
-"una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11341
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
#. We never moved: there was no opcode either!
#: config/tc-i960.c:1471
msgid "missing opcode"
-msgstr "falta el código de operación"
+msgstr "falta el código de operación"
#: config/tc-i960.c:1611
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
+msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
+msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:1651
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
-msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
+msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
-#: config/tc-i960.c:1808
+#: config/tc-i960.c:1751
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i960.c:1918
+#: config/tc-i960.c:1861
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s inválida"
+msgstr "arquitectura %s inválida"
-#: config/tc-i960.c:1938
+#: config/tc-i960.c:1881
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "opciones de I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1941
+#: config/tc-i960.c:1884
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
-"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones "
-"tomadas\n"
-"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del "
-"enlazador so\n"
-"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
+"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
+"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
+"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:2205
+#: config/tc-i960.c:2146
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228
+#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2258
+#: config/tc-i960.c:2199
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2268
+#: config/tc-i960.c:2209
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
+msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2276
+#: config/tc-i960.c:2217
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
+msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2376
+#: config/tc-i960.c:2317
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2386
+#: config/tc-i960.c:2327
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
+msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2405
+#: config/tc-i960.c:2346
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i960.c:2407
+#: config/tc-i960.c:2348
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-i960.c:2452
+#: config/tc-i960.c:2393
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i960.c:2627
+#: config/tc-i960.c:2568
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
+msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:2654
+#: config/tc-i960.c:2595
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-ia64.c:1030
-msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-ia64.c:864
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-ia64.c:916
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
-#: config/tc-ia64.c:1173
+#: config/tc-ia64.c:921
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-ia64.c:1008
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
-msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:5122
-msgid "Register name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:1185
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1221
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
+
+#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1486
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1528
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
+
+#: config/tc-ia64.c:1566
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:2391
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
+
+#: config/tc-ia64.c:2448
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
+
+#: config/tc-ia64.c:2533
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
+
+#: config/tc-ia64.c:2592
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:2606
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:2629
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+
+#: config/tc-ia64.c:2671
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+
+#: config/tc-ia64.c:2745
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2756
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2765
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2774
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2784
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2792
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2910
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:2914
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:2970
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+
+#: config/tc-ia64.c:3006
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+
+#: config/tc-ia64.c:3031
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s fuera de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3151
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3173
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3193
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3201
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3211
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3219
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3246
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3252
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3309
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3327
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3336
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3346
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3433
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3624
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3653
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3658
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
-#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5440
+#: config/tc-ia64.c:3725
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3748
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3761
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3766
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3789
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3812
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3825
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3830
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3856
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3864
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3872
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3889
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3958
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3979
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Falta .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4033
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4052
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4075
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4081
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4116
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4135
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4140
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "`%s' ya está definida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4183
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4202
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4207
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4217
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4219
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4233
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4239
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:4244
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:4356
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
+
+#: config/tc-ia64.c:4394
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4408
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4423
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
msgid "Comma expected"
msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:4505
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
+
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4519
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+
+#: config/tc-ia64.c:4530
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+
+#: config/tc-ia64.c:4538
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4545
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4573
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4639
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4687
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Falta el nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4697
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4708
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+
+#: config/tc-ia64.c:4797
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4810
msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-ia64.c:5176
+#: config/tc-ia64.c:4849
msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-ia64.c:5269
+#: config/tc-ia64.c:4940
msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5275
+#: config/tc-ia64.c:4946
msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5321
+#: config/tc-ia64.c:4992
msgid "Bad register range"
-msgstr "Rango de registro erróneo"
+msgstr "Rango de registro erróneo"
-#: config/tc-ia64.c:5330
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:5335
+#: config/tc-ia64.c:5006
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-ia64.c:5351
+#: config/tc-ia64.c:5022
msgid "Predicate source and target required"
-msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
+msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-ia64.c:5353 config/tc-ia64.c:5365
+#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-ia64.c:5360
+#: config/tc-ia64.c:5031
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-ia64.c:5374
+#: config/tc-ia64.c:5045
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#: config/tc-ia64.c:5410
+#: config/tc-ia64.c:5080
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5886
+#: config/tc-ia64.c:5548
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5970
+#: config/tc-ia64.c:5632
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+
+#: config/tc-ia64.c:5946
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
+
+#: config/tc-ia64.c:5980
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:5987
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
-#: config/tc-ia64.c:6585
+#: config/tc-ia64.c:6102
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6106
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6108
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+
+#: config/tc-ia64.c:6110
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-ia64.c:6192
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6195
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+
+#: config/tc-ia64.c:6219
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6226
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6232
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6276
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+#: config/tc-ia64.c:6339
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6723 config/tc-ia64.h:172
+#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6482
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6514
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6527
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6557
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6634
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6645
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6659
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+
+#: config/tc-ia64.c:6782
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6797
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6809
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6815
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "falta un '}' al final del fichero"
-#: config/tc-ia64.c:7273
+#: config/tc-ia64.c:6962
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
-#: config/tc-ia64.c:7301
+#: config/tc-ia64.c:6989
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
-" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
-" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
-" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
-" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
"Opciones de IA-64:\n"
" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
-"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
+"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
" \t(-mlp64 por defecto)\n"
" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
" \t\t (-mle por defecto)\n"
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
+"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
" -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
+"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
-" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
+"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
+" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
" \t (por defecto)\n"
-" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n"
-" \t\t (por defecto)\n"
-" -xnone\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
-" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
-" -xdebugn\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n"
-"\t\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n"
-" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
-"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-
-#: config/tc-ia64.c:7331
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7006
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
+"\t\t\t (por defecto)\n"
+" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n"
+" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
+"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
+"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7021
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7636 config/tc-mips.c:1754
+#: config/tc-ia64.c:7259
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7320
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:7762
+#: config/tc-ia64.c:7464
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:7784
+#: config/tc-ia64.c:7473
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7486
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
+msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:8389
-#, c-format
-msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
+#: config/tc-ia64.c:7492
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
-#: config/tc-ia64.c:9665
-#, c-format
-msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
+#: config/tc-ia64.c:7519
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
-#: config/tc-ia64.c:10562
-msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
-msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+#: config/tc-ia64.c:7524
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
-#: config/tc-ia64.c:10565
+#: config/tc-ia64.c:7543
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+
+#: config/tc-ia64.c:7573
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7589
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-ia64.c:7691
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:7696
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7708
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:7717
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+
+#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
+
+#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Falta un ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
+
+#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+
+#: config/tc-ia64.c:7887
+msgid "No current frame"
+msgstr "No hay un marco actual"
+
+#: config/tc-ia64.c:7889
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7927
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:7930
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:8088
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9383
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10259
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+
+#: config/tc-ia64.c:10261
msgid "This is the location of the conflicting usage"
-msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+
+#: config/tc-ia64.c:10522
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-ia64.c:10600
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+
+#: config/tc-ia64.c:10612
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
-#: config/tc-ia64.c:11791
+#: config/tc-ia64.c:10615
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-ia64.c:10654
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:10726
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Falta una llave que cierra"
+
+#: config/tc-ia64.c:10735
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:10900
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11172
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11191
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11230
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "operando entero fuera de rango"
+
+#: config/tc-ia64.c:11297
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11317
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11350
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valor de @slotcount inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-ia64.c:11498
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr ""
-"No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de "
-"instrucciones"
+msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:11891 config/tc-score.c:6398 read.c:1446 read.c:2417
-#: read.c:3046 read.c:3379 read.c:3423
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
msgid "expected symbol name"
-msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-#: config/tc-ia64.c:11901 read.c:2427 read.c:3056 read.c:3407 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
-#: config/tc-ia64.c:11943
+#: config/tc-ia64.c:11650
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
-msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
+msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11953
+#: config/tc-ia64.c:11660
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11964
+#: config/tc-ia64.c:11671
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11972
+#: config/tc-ia64.c:11679
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr ""
-"falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11991
+#: config/tc-ia64.c:11705
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
+msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
-#: config/tc-ia64.c:12013
+#: config/tc-ia64.c:11728
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
+msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
#: config/tc-ip2k.c:159
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
-#: config/tc-ip2k.c:274
-msgid "md_pcrel_from\n"
-msgstr "md_pcrel_from\n"
-
#: config/tc-iq2000.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
#: config/tc-iq2000.c:372
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr ""
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
#: config/tc-iq2000.c:396
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
+#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
-msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
-#: config/tc-iq2000.c:878 config/tc-mips.c:14503 config/tc-score.c:6105
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
msgid ".end not in text section"
-msgstr ".end no está en la sección text"
+msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-iq2000.c:882 config/tc-mips.c:14507 config/tc-score.c:6108
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:14516 config/tc-score.c:6116
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:14523 config/tc-score.c:6121
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-iq2000.c:912
-#, fuzzy
+#: config/tc-iq2000.c:863
msgid "Expected simple number."
-msgstr "se esperaba un número simple"
+msgstr "Se esperaba un número simple."
-#: config/tc-iq2000.c:941 config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:5955
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:943
-#, fuzzy
+#: config/tc-iq2000.c:894
msgid "Invalid number"
-msgstr "número inválido"
+msgstr "Número inválido"
-#: config/tc-iq2000.c:978 config/tc-mips.c:14598 config/tc-score.c:5994
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-iq2000.c:981
-#, fuzzy
+#: config/tc-iq2000.c:931
msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta un .end"
+msgstr "falta un `.end'"
+
+#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada errónea a md_atof"
-#: config/tc-m32c.c:137
+#: config/tc-m32c.c:143
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:331
msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
+msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
+msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
-msgid ""
-" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
-" -m32r desactiva el soporte para el conjunto de "
-"instrucciones m32rx\n"
+msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
-" -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones "
-"m32rx\n"
+msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:379
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr ""
-" -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones "
-"m32r2\n"
+msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
-msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
+msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
#: config/tc-m32r.c:383
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
-msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
+msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
#: config/tc-m32r.c:385
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:389
#, c-format
-msgid ""
-" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field "
-"instructions\n"
-msgstr ""
-" -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos "
-"de bit de M32R2\n"
+msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
#: config/tc-m32r.c:391
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
-msgstr ""
-" -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
+msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
-msgid ""
-" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
-msgstr ""
-" -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones "
-"paralelas\n"
+msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
#: config/tc-m32r.c:396
#, c-format
msgid " might violate contraints\n"
-msgstr ""
-" que pueden violar las "
-"restricciones\n"
+msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
-msgstr ""
-" -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
#: config/tc-m32r.c:400
#, c-format
-msgid ""
-" instructions might violate "
-"contraints\n"
-msgstr ""
-" paralelas pueden violar "
-"restricciones\n"
+msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
-msgid ""
-" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
-" -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
-msgid ""
-" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
-" -Wnp sinónimo para "
-"-no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:406
#, c-format
-msgid ""
-" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr ""
-" -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones "
-"paralelas\n"
+msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
-msgid " fo contraint violations\n"
-msgstr ""
-" que violan las restricciones\n"
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
-msgid ""
-" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr ""
-" -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones "
-"paralelas\n"
+msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
-msgid " contraint violations\n"
-msgstr ""
-" que violan las restricciones\n"
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " que violan las restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:416
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
-" -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
-msgid ""
-" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low "
-"reloc\n"
-msgstr ""
-" -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una "
-"reubicación low correspondiente\n"
+msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:423
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
-msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:425
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
-msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:428
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC genera PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:849
+#: config/tc-m32r.c:850
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
-#: config/tc-m32r.c:857
+#: config/tc-m32r.c:858
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
-msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
+msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
-#: config/tc-m32r.c:865
+#: config/tc-m32r.c:866
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
-msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
+msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
-#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
+#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
+msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
-#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
+#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
+msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
+#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "instrucción '%s' desconocida"
-#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
+#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
+msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
+#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
+msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
+#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get fallaron"
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
-#: config/tc-m32r.c:1095
+#: config/tc-m32r.c:1096
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr ""
-"'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el "
-"m32r"
+msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1124
+#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
-msgid ""
-"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - "
-"is this intentional ?"
-msgstr ""
-"%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a "
-"instrucción - ¿Esto es intencional?"
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1128
+#: config/tc-m32r.c:1129
#, c-format
-msgid ""
-"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - "
-"is this intentional ?"
-msgstr ""
-"%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a "
-"instrucción - ¿Esto es intencional?"
-
-#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:4402
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr ""
-"Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la "
-"línea."
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1502
+#: config/tc-m32r.c:1503
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
-
-#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1876 config/tc-ppc.c:3023
-#: config/tc-ppc.c:4426
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se descarta la alineación errónea"
-
-#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1913 config/tc-v850.c:322
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-
-#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1887 config/tc-ppc.c:4438
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-m32r.c:1552
+#: config/tc-m32r.c:1553
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1788
+#: config/tc-m32r.c:1789
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
+#: config/tc-sh.c:2456
msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr "Expresión PIC inválida."
+msgstr "Expresión PIC inválida."
-#: config/tc-m32r.c:2073
+#: config/tc-m32r.c:2074
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
-msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-
-#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604
-#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
#: config/tc-m68hc11.c:371
#, c-format
" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
" absolutas\n"
" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
-" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de "
-"rango\n"
+" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
-" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
-" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
+" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
+" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
" error\n"
" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
-" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
+" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
" (se utiliza para pruebas)\n"
#: config/tc-m68hc11.c:417
#: config/tc-m68hc11.c:501
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
+msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:723
+#: config/tc-m68hc11.c:671
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:732
+#: config/tc-m68hc11.c:680
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750
+#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:777
+#: config/tc-m68hc11.c:725
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:789
+#: config/tc-m68hc11.c:737
msgid "#<mask>"
-msgstr "#<máscara>"
+msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-m68hc11.c:799
+#: config/tc-m68hc11.c:747
#, c-format
msgid "symbol%d"
-msgstr "símbolo%d"
+msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:801
+#: config/tc-m68hc11.c:749
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:820
+#: config/tc-m68hc11.c:768
msgid "<label>"
msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-m68hc11.c:836
+#: config/tc-m68hc11.c:784
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:883
+#: config/tc-m68hc11.c:831
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
+msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:888
+#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
+msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
-#: config/tc-m68hc11.c:1018
+#: config/tc-m68hc11.c:966
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:1062
+#: config/tc-m68hc11.c:1010
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
-msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
+msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1082
+#: config/tc-m68hc11.c:1030
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1104
+#: config/tc-m68hc11.c:1052
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr ""
-"Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado "
-"indirecto."
+msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1114
+#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1130
+#: config/tc-m68hc11.c:1078
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1175
+#: config/tc-m68hc11.c:1123
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-m68hc11.c:1180
+#: config/tc-m68hc11.c:1128
msgid "Missing operand."
msgstr "Falta un operando."
-#: config/tc-m68hc11.c:1233
+#: config/tc-m68hc11.c:1181
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
-msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
+msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#: config/tc-m68hc11.c:1246
+#: config/tc-m68hc11.c:1194
msgid "Wrong register in register indirect mode."
-msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
+msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1254
+#: config/tc-m68hc11.c:1202
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1274
+#: config/tc-m68hc11.c:1222
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
-msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
+msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1282
+#: config/tc-m68hc11.c:1230
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
-msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
+msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1300
+#: config/tc-m68hc11.c:1248
msgid "Invalid indexed indirect mode."
-msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
+msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1392
+#: config/tc-m68hc11.c:1340
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
+msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:1396
+#: config/tc-m68hc11.c:1344
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-m68hc11.c:1403
+#: config/tc-m68hc11.c:1351
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1410
+#: config/tc-m68hc11.c:1358
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
-#: config/tc-m68hc11.c:1445
+#: config/tc-m68hc11.c:1393
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-m68hc11.c:1462 config/tc-m68hc11.c:1511
+#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1494 config/tc-m68hc11.c:1527
+#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1544
+#: config/tc-m68hc11.c:1490
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
-msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
+msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1635 config/tc-m68hc11.c:1773
+#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1741
+#: config/tc-m68hc11.c:1676
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
-msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
+msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1829
+#: config/tc-m68hc11.c:1764
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1840
+#: config/tc-m68hc11.c:1775
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1855
+#: config/tc-m68hc11.c:1790
msgid "Invalid register for post/pre increment."
-msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1885
+#: config/tc-m68hc11.c:1820
msgid "Invalid register."
-msgstr "Registro inválido."
+msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1892
+#: config/tc-m68hc11.c:1827
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1897
+#: config/tc-m68hc11.c:1832
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr ""
-"Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:1938
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:2005
+#: config/tc-m68hc11.c:1940
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2022
+#: config/tc-m68hc11.c:1957
msgid "Invalid accumulator register."
-msgstr "Registro acumulador inválido."
+msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2047
+#: config/tc-m68hc11.c:1982
msgid "Invalid indexed register."
-msgstr "Registro indizado inválido."
+msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2055
+#: config/tc-m68hc11.c:1990
msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-m68hc11.c:2068
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2070
+#: config/tc-m68hc11.c:2005
msgid "Invalid source register."
-msgstr "Registro fuente inválido."
+msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2010
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2077
+#: config/tc-m68hc11.c:2012
msgid "Invalid destination register."
-msgstr "Registro destino inválido."
+msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2173
+#: config/tc-m68hc11.c:2108
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
-msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2175
+#: config/tc-m68hc11.c:2110
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
-msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2481
+#: config/tc-m68hc11.c:2418
msgid "No instruction or missing opcode."
-msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
+msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
-#: config/tc-m68hc11.c:2546
+#: config/tc-m68hc11.c:2483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
+msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2568
+#: config/tc-m68hc11.c:2505
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
+msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2591
+#: config/tc-m68hc11.c:2528
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr "Operando inválido para `%s'"
+msgstr "Operando inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68hc11.c:2642
+#: config/tc-m68hc11.c:2579
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
-msgstr "Modo inválido: %s\n"
+msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:2702
+#: config/tc-m68hc11.c:2639
msgid "bad .relax format"
-msgstr "formato de .relax erróneo"
+msgstr "formato de .relax erróneo"
-#: config/tc-m68hc11.c:2746
+#: config/tc-m68hc11.c:2683
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3025
+#: config/tc-m68hc11.c:2962
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
-msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
+msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:3128 config/tc-m68hc11.c:3185
+#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3244
+#: config/tc-m68hc11.c:3178
msgid "Expression too complex."
-msgstr "Expresión demasiado compleja."
+msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:3277
+#: config/tc-m68hc11.c:3209
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:3295
+#: config/tc-m68hc11.c:3227
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
-"El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al "
-"PC."
+msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:3302
+#: config/tc-m68hc11.c:3234
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr ""
-"El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:3315
+#: config/tc-m68hc11.c:3247
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
-"Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:3331
+#: config/tc-m68hc11.c:3263
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
+msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-m68k.c:1036
+#: config/tc-m68k.c:1161
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1038
+#: config/tc-m68k.c:1163
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1043
+#: config/tc-m68k.c:1168
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1045
+#: config/tc-m68k.c:1170
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:1110
+#: config/tc-m68k.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:1154 config/tc-vax.c:2366
+#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1253 config/tc-vax.c:1876
+#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1283 config/tc-vax.c:1892
+#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:2186
+#: config/tc-m68k.c:2360
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-
-#: config/tc-m68k.c:2190
-msgid "ColdFire ISA_A"
-msgstr "ISA_A de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2193
-msgid "ColdFire hardware divide"
-msgstr "divide por hardware de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2196
-msgid "ColdFire ISA_A+"
-msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:2199
-msgid "ColdFire ISA_B"
-msgstr "ISA_B de ColdFire"
+msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:2202
-#, fuzzy
-msgid "ColdFire ISA_C"
-msgstr "ISA_A de ColdFire"
+#: config/tc-m68k.c:2368
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
-#: config/tc-m68k.c:2205
-msgid "ColdFire fpu"
-msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
+#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2208
-msgid "M68K fpu"
-msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
-
-#: config/tc-m68k.c:2211
-msgid "M68K mmu"
-msgstr "mmu de M68K"
-
-#: config/tc-m68k.c:2214
-msgid "68020 or higher"
-msgstr "68020 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2217
-msgid "68000 or higher"
-msgstr "68000 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2220
-msgid "68010 or higher"
-msgstr "68010 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2273
+#: config/tc-m68k.c:2451
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:2337 config/tc-m68k.c:2343 config/tc-m68k.c:2349
-#: config/tc-mmix.c:2487 config/tc-mmix.c:2511
+#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
+#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2406
+#: config/tc-m68k.c:2584
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-m68k.c:2483
+#: config/tc-m68k.c:2661
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
-"desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o "
-"superior"
+msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2594
-msgid ""
-"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
-msgstr ""
-"factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o "
-"superior"
+#: config/tc-m68k.c:2772
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2599
+#: config/tc-m68k.c:2777
msgid "invalid index size for coldfire"
-msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
+msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2652
+#: config/tc-m68k.c:2830
msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2654
+#: config/tc-m68k.c:2832
msgid "byte displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
+msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2702 config/tc-m68k.c:2740
+#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
-"modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2726 config/tc-m68k.c:2760
+#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-m68k.c:2837
+#: config/tc-m68k.c:3015
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:2852
+#: config/tc-m68k.c:3030
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:2895 config/tc-m68k.c:2903 config/tc-m68k.c:2910
-#: config/tc-m68k.c:2917
+#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
+#: config/tc-m68k.c:3095
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2990
+#: config/tc-m68k.c:3168
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-m68k.c:3096
+#: config/tc-m68k.c:3274
msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
+msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
-#: config/tc-m68k.c:3287 config/tc-m68k.c:3303
+#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3293
+#: config/tc-m68k.c:3481
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:3309
+#: config/tc-m68k.c:3497
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3315
+#: config/tc-m68k.c:3503
msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3788
+#: config/tc-m68k.c:3976
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3799
+#: config/tc-m68k.c:3987
msgid "Missing )"
msgstr "Falta )"
-#: config/tc-m68k.c:3816
+#: config/tc-m68k.c:4004
msgid "Missing operand"
msgstr "Falta un operando"
-#: config/tc-m68k.c:4134
+#: config/tc-m68k.c:4329
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4188
+#: config/tc-m68k.c:4383
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
+msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4237
+#: config/tc-m68k.c:4432
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
-msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
+msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4406
+#: config/tc-m68k.c:4601
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
-#: config/tc-m68k.c:4471 config/tc-m68k.c:4510
+#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
-#: config/tc-m68k.c:4474 config/tc-m68k.c:4513
+#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4638
+#: config/tc-m68k.c:4833
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-m68k.c:4838
+#: config/tc-m68k.c:5005
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "valor %ld fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:4852
+#: config/tc-m68k.c:5019
msgid "invalid byte branch offset"
-msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-m68k.c:4889
+#: config/tc-m68k.c:5056
msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
+msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-m68k.c:4933
+#: config/tc-m68k.c:5100
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Conversión de un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4944
+#: config/tc-m68k.c:5111
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:4961 config/tc-m68k.c:5022
+#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr ""
-"Conversión de una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5002
+#: config/tc-m68k.c:5169
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5086
+#: config/tc-m68k.c:5254
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
-msgstr "Conversión de una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5299
+#: config/tc-m68k.c:5467
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr ""
-"Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
-#: config/tc-m68k.c:5344 config/tc-m68k.c:5355 config/tc-m68k.c:5399
+#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
-#: config/tc-m68k.c:5391
+#: config/tc-m68k.c:5559
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
-#: config/tc-m68k.c:5432 config/tc-m68k.c:5444
+#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5458
+#: config/tc-m68k.c:5626
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
+msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5462
+#: config/tc-m68k.c:5630
msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr "la expresión no cabe en WORD"
+msgstr "la expresión no cabe en WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5549
+#: config/tc-m68k.c:5717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
-#: config/tc-m68k.c:5610
+#: config/tc-m68k.c:5778
msgid "bad coprocessor id"
-msgstr "id de coprocesador erróneo"
+msgstr "id de coprocesador erróneo"
-#: config/tc-m68k.c:5616
+#: config/tc-m68k.c:5784
msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5749
+#: config/tc-m68k.c:5917
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
-#: config/tc-m68k.c:5760
+#: config/tc-m68k.c:5928
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5789
+#: config/tc-m68k.c:5957
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
+msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-m68k.c:5845
+#: config/tc-m68k.c:6013
msgid "missing label"
msgstr "falta una etiqueta"
-#: config/tc-m68k.c:5869 config/tc-m68k.c:5898
+#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
msgid "bad register list"
-msgstr "lista de registros errónea"
+msgstr "lista de registros errónea"
-#: config/tc-m68k.c:5871
+#: config/tc-m68k.c:6039
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
-msgstr "lista de registros errónea: %s"
+msgstr "lista de registros errónea: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5969
+#: config/tc-m68k.c:6137
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:6123 config/tc-m68k.c:6493
+#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
+msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6168
+#: config/tc-m68k.c:6336
msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
+msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
-#: config/tc-m68k.c:6239
+#: config/tc-m68k.c:6407
#, c-format
-msgid ""
-"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr ""
-"La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede "
-"codificar correctamente"
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
-#: config/tc-m68k.c:6535
+#: config/tc-m68k.c:6703
msgid "missing then"
msgstr "falta un then"
-#: config/tc-m68k.c:6616
+#: config/tc-m68k.c:6784
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6649
+#: config/tc-m68k.c:6817
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6689
+#: config/tc-m68k.c:6857
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6727
+#: config/tc-m68k.c:6895
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6778
+#: config/tc-m68k.c:6946
msgid "missing ="
msgstr "falta un ="
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6984
msgid "missing to or downto"
msgstr "falta un to o downto"
-#: config/tc-m68k.c:6852 config/tc-m68k.c:6886 config/tc-m68k.c:7100
+#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
msgid "missing do"
msgstr "falta un do"
-#: config/tc-m68k.c:6987
+#: config/tc-m68k.c:7155
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:7041
+#: config/tc-m68k.c:7209
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7135
+#: config/tc-m68k.c:7303
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:7168 config/tc-m68k.c:7196
+#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
msgid "already assembled instructions"
-msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
-#: config/tc-m68k.c:7273
+#: config/tc-m68k.c:7441
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
-msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
-#: config/tc-m68k.c:7292
+#: config/tc-m68k.c:7460
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7298
-#, c-format
-msgid "already selected `%s' processor"
-msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
-
-#: config/tc-m68k.c:7318
+#: config/tc-m68k.c:7479
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7324
-#, c-format
-msgid "already selected `%s' architecture"
-msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
-
-#: config/tc-m68k.c:7347
+#: config/tc-m68k.c:7500
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7465
+#: config/tc-m68k.c:7619
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
-msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
-#: config/tc-m68k.c:7498
+#: config/tc-m68k.c:7652
msgid "architecture features both enabled and disabled"
-msgstr ""
-"las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al "
-"mismo tiempo"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
-#: config/tc-m68k.c:7525
+#: config/tc-m68k.c:7679
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr ""
-"el procesador seleccionado no tiene todas las características de la "
-"arquitectura seleccionada"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
-#: config/tc-m68k.c:7534
+#: config/tc-m68k.c:7688
msgid "m68k and cf features both selected"
-msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
-#: config/tc-m68k.c:7546
+#: config/tc-m68k.c:7700
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr ""
-"se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar "
-"incorrectamente"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-#: config/tc-m68k.c:7580
+#: config/tc-m68k.c:7732
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7585
+#: config/tc-m68k.c:7737
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
-msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva%s la extensión de arquitectura\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7591
+#: config/tc-m68k.c:7743
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
-"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en "
-"saltos absolutos\n"
+"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
-"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
-"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits "
-"(por defecto)\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7605
+#: config/tc-m68k.c:7757
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
-#: config/tc-m68k.c:7614
+#: config/tc-m68k.c:7766
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Las variantes de procesador son: "
-#: config/tc-m68k.c:7621 config/tc-xtensa.c:6045
+#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7652
+#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7656
+#: config/tc-m68k.c:7808
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+msgstr "Código de operación(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7816
+#: config/tc-m68k.c:7968
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
-#: config/tc-mcore.c:521
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
+#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
+msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
#: config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
+msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
#: config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
+msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
+msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "se esperaba un registro base"
-#: config/tc-mcore.c:888
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
+#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
+#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
+msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
-msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
+msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr ""
-"se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba "
-"para M210"
+msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
+msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
+msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
-msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
+msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
-msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
+msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
-msgstr "el último registro debe ser r7"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
-msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' debe aparecer solo"
-#: config/tc-mcore.c:1588
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
+msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
-#: config/tc-mcore.c:1597
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "se descartan los operandos: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1662
-msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
-
-#: config/tc-mcore.c:1733
+#: config/tc-mcore.c:1667
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
-#: config/tc-mcore.c:1751
+#: config/tc-mcore.c:1685
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
-"Opciones específicas de MCORE:\n"
-" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
-" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón "
-"(def: des)\n"
+"Opciones específicas de MCORE:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
+" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mcore.c:1769
+#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
+msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1779
+#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
+msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1805
+#: config/tc-mcore.c:1739
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
-msgstr "desubicación impar en %x"
+msgstr "desubicación impar en %x"
-#: config/tc-mcore.c:1987
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
+#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:2014
+#: config/tc-mcore.c:1948
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-#: config/tc-mcore.c:2018
+#: config/tc-mcore.c:1952
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2038
+#: config/tc-mcore.c:1972
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2050
+#: config/tc-mcore.c:1984
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2246
+#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-#: config/tc-mcore.c:2248
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
msgid "pc-relative"
-msgstr "relativo al pc"
-
-#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
-#: config/tc-maxq.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+msgstr "relativa a pc"
-#: config/tc-maxq.c:211
+#: config/tc-mep.c:341
#, c-format
msgid ""
-"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
-"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
-"\t"
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
+"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
+"\n"
+" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
+" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+
+#: config/tc-mep.c:410
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+
+#: config/tc-mep.c:417
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
-#: config/tc-maxq.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
-msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
+#: config/tc-mep.c:422
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
-#: config/tc-maxq.c:492
+#: config/tc-mep.c:613
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+
+#: config/tc-mep.c:750
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:982
#, c-format
-msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
-#: config/tc-maxq.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid register value %s"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+#: config/tc-mep.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
-#: config/tc-maxq.c:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid bit number : '%c'"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+#: config/tc-mep.c:1006
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
-#: config/tc-maxq.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal character after operand '%s'"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+#: config/tc-mep.c:1021
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
-#: config/tc-maxq.c:1177 config/tc-maxq.c:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
-msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+#: config/tc-mep.c:1027
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
-#: config/tc-maxq.c:1197 config/tc-maxq.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
+#: config/tc-mep.c:1045
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
-#: config/tc-maxq.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+#: config/tc-mep.c:1075
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
-#: config/tc-maxq.c:1227
-msgid ""
-"Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the "
-"stack"
-msgstr ""
+#: config/tc-mep.c:1081
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
-#: config/tc-maxq.c:1236
-msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
-msgstr ""
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1318
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
-#: config/tc-maxq.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Invalid immediate move operation"
-msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
+#: config/tc-mep.c:1364
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
-#: config/tc-maxq.c:1571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
-#: config/tc-maxq.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal immediate operand '%s'"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+#: config/tc-mep.c:1902
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
-#: config/tc-maxq.c:1748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-msgstr "Operando inválido para `%s'"
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
-#: config/tc-maxq.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "illegal displacement operand "
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
+#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
+#: config/tc-microblaze.c:552
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
+
+#: config/tc-microblaze.c:647
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:651
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
+
+#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
+#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
+#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
+#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
+#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
+#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
+#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
+#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
+#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
+#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
+#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
+#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
+#: config/tc-microblaze.c:1537
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
+
+#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
+#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
+#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
+#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
+#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
+#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
+#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
+#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
+#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
+#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:918
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:920
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1043
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1052
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1158
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1551
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1679
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1916
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
-#: config/tc-maxq.c:1875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character %c before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2065
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
-#: config/tc-maxq.c:1897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character %c in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2078
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
-#. We found no match.
-#: config/tc-maxq.c:2042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operand %d is invalid for `%s'"
-msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
+#: config/tc-microblaze.c:2119
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
-#: config/tc-maxq.c:2075
-msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
-msgstr ""
+#: config/tc-microblaze.c:2142
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2151
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
+msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2158
+msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
-#: config/tc-maxq.c:2093
+#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr ""
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
-#: config/tc-maxq.c:2109 config/tc-maxq.c:2140 config/tc-maxq.c:2154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
-msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
+#. Prototypes for static functions.
+#: config/tc-mips.c:1064
+#, c-format
+msgid "internal Error, line %d, %s"
+msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-maxq.c:2125 config/tc-maxq.c:2176
+#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized register name `%s'"
+msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:1911
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
-#: config/tc-maxq.c:2185
+#: config/tc-mips.c:1960
#, c-format
-msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
-msgstr ""
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-maxq.c:2198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SP cannot be used with %s\n"
-msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
+#: config/tc-mips.c:1968
+#, c-format
+msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
+msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-maxq.c:2205
-#, fuzzy
-msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+#: config/tc-mips.c:2140
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-maxq.c:2221 config/tc-maxq.c:2229
-msgid ""
-"Operands either contradictory or use the data bus in read/write state "
-"together"
-msgstr ""
+#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-maxq.c:2236
-msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
-msgstr ""
+#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-maxq.c:2258
-msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
-msgstr ""
+#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
-#: config/tc-maxq.c:2266
-#, fuzzy
-msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
+#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-maxq.c:2285
-#, fuzzy
-msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
+#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
+#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
+#. assembler.
+#: config/tc-mips.c:3299
+#, c-format
+msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
-#: config/tc-maxq.c:2311 config/tc-maxq.c:2320 config/tc-maxq.c:2346
-#, fuzzy
-msgid "Read only Register used as destination"
-msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
+#: config/tc-mips.c:3779
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
-#: config/tc-maxq.c:2328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
+#: config/tc-mips.c:3782
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-maxq.c:2353 config/tc-maxq.c:2374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
-msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
+#: config/tc-mips.c:4314
+msgid "operand overflow"
+msgstr "desbordamiento de operando"
-#: config/tc-maxq.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
+msgid "Macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-maxq.c:2399
-msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
-msgstr ""
+#: config/tc-mips.c:4362
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "no se admite la constante large"
-#: config/tc-maxq.c:2425
+#: config/tc-mips.c:4364
#, c-format
-msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr ""
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-maxq.c:2435
+#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
#, c-format
-msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-maxq.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "Invalid destination for this kind of source."
-msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+#: config/tc-mips.c:4517
+msgid "Number larger than 64 bits"
+msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-maxq.c:2454
-msgid ""
-"Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers "
-"can be used."
-msgstr ""
+#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
+#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
+#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-maxq.c:2542 config/tc-maxq.c:2630
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Instruction"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
+#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
+#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
+#: config/tc-mips.c:8642
+msgid "Unsupported large constant"
+msgstr "No se admite la constante large"
-#: config/tc-maxq.c:2828
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:5276
+#, c-format
+msgid "Branch %s is always true"
+msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-maxq.c:2900
-msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
-msgstr ""
+#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
+#: config/tc-mips.c:9454
+#, c-format
+msgid "Improper position (%lu)"
+msgstr "Posición impropia (%lu)"
-#: config/tc-maxq.c:2938
-#, fuzzy
-msgid "Invalid architecture type"
-msgstr "arquitectura %s inválida"
+#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
+#, c-format
+msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-maxq.c:2943 config/tc-maxq.c:2954 config/tc-maxq.c:2967
-#: config/tc-maxq.c:2979 config/tc-maxq.c:2992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
+#, c-format
+msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-maxq.c:3109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ineffective insntruction %s \n"
-msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
+#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
+msgid "Divide by zero."
+msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mep.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"MeP specific command line options:\n"
-" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
-" -EL assemble for a little endian system\n"
-" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
-" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-" enable/disable the given opcodes\n"
-"\n"
-" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
-" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
-" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
-" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
-msgstr ""
-"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
-" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
-" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
-" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
-"\n"
-" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
-" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
-" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
-" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
-
-#. There are no insns in the queue and a plus is present.
-#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
-#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1008
-msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
-
-#: config/tc-mep.c:1050
-msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
-
-#: config/tc-mep.c:1531
-#, c-format
-msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
-
-#: config/tc-mep.c:1541
-#, c-format
-msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
-
-#: config/tc-mep.c:1773
-msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
-
-#: config/tc-mep.c:1831
-msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
-
-#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:988
-#, c-format
-msgid "internal Error, line %d, %s"
-msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-
-#: config/tc-mips.c:1749
-msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
-
-#: config/tc-mips.c:1796
-#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-
-#: config/tc-mips.c:1804
-#, c-format
-msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
-msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-
-#: config/tc-mips.c:1976
-#, c-format
-msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-
-#: config/tc-mips.c:2685 config/tc-mips.c:14093
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-
-#: config/tc-mips.c:2749 config/tc-mips.c:2756
-#, c-format
-msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-
-#: config/tc-mips.c:2766 config/tc-mips.c:3528
-#, c-format
-msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-
-#: config/tc-mips.c:2771 config/tc-mips.c:3531
-#, c-format
-msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
-
-#: config/tc-mips.c:3256
-msgid ""
-"Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr ""
-"Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de "
-"retraso de ramificación"
-
-#: config/tc-mips.c:3259
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-
-#: config/tc-mips.c:3800 config/tc-mips.c:7745 config/tc-mips.c:7769
-#: config/tc-mips.c:7842 config/tc-mips.c:7865
-msgid "operand overflow"
-msgstr "desbordamiento de operando"
-
-#: config/tc-mips.c:3819 config/tc-mips.c:4419 config/tc-mips.c:7141
-#: config/tc-mips.c:7932
-msgid "Macro used $at after \".set noat\""
-msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-
-#: config/tc-mips.c:3848
-msgid "unsupported large constant"
-msgstr "no se admite la constante large"
-
-#: config/tc-mips.c:3850
-#, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-
-#: config/tc-mips.c:3983 config/tc-mips.c:6253 config/tc-mips.c:6845
-#, c-format
-msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
-
-#: config/tc-mips.c:4003
-msgid "Number larger than 64 bits"
-msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-
-#: config/tc-mips.c:4297 config/tc-mips.c:4325 config/tc-mips.c:4363
-#: config/tc-mips.c:4408 config/tc-mips.c:6462 config/tc-mips.c:6501
-#: config/tc-mips.c:6540 config/tc-mips.c:6960 config/tc-mips.c:7012
-#: config/tc-score.c:4239
-msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
-"Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-
-#: config/tc-mips.c:4730 config/tc-mips.c:4796 config/tc-mips.c:4884
-#: config/tc-mips.c:4931 config/tc-mips.c:4992 config/tc-mips.c:5040
-#: config/tc-mips.c:8026 config/tc-mips.c:8033 config/tc-mips.c:8040
-#: config/tc-mips.c:8147
-msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "No se admite la constante large"
-
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4762
-#, c-format
-msgid "Branch %s is always true"
-msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-
-#: config/tc-mips.c:5003 config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:8812
-#, c-format
-msgid "Improper position (%lu)"
-msgstr "Posición impropia (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:5009 config/tc-mips.c:8879
-#, c-format
-msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:5057 config/tc-mips.c:8843
-#, c-format
-msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:5094 config/tc-mips.c:5191
-msgid "Divide by zero."
-msgstr "División por cero."
-
-#: config/tc-mips.c:5277
+#: config/tc-mips.c:5792
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:5280
+#: config/tc-mips.c:5795
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:5392 config/tc-z80.c:700
-msgid "offset too large"
-msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+msgid "Expression too complex"
+msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#: config/tc-mips.c:5907
+msgid "Offset too large"
+msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:5566 config/tc-mips.c:5845
+#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr ""
-"Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:5891
+#: config/tc-mips.c:6432
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:5897 config/tc-mips.c:5908 config/tc-mips.c:6030
-#: config/tc-mips.c:6041
+#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
+#: config/tc-mips.c:6584
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
+msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5902 config/tc-mips.c:6035
+#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:6056
+#: config/tc-mips.c:6599
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
-msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:6765
+#, c-format
+msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
-#: config/tc-mips.c:6108 config/tc-mips.c:6199 config/tc-mips.c:6745
-#: config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6794 config/tc-mips.c:7444
-msgid "opcode not supported on this processor"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador"
+#: config/tc-mips.c:7643
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
-#: config/tc-mips.c:7310 config/tc-mips.c:7341 config/tc-mips.c:7392
-#: config/tc-mips.c:7422
+#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
+#: config/tc-mips.c:7903
msgid "Improper rotate count"
-msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+msgstr "Cuenta de rotación impropia"
-#: config/tc-mips.c:7477
+#: config/tc-mips.c:7942
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
+msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:7623
+#: config/tc-mips.c:8103
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
+msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
+
+#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
+#: config/tc-mips.c:8360
+msgid "Operand overflow"
+msgstr "Desbordamiento de operando"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7928
+#: config/tc-mips.c:8423
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
-msgstr "La macro %s aún no está implementada"
+msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:8178
+#: config/tc-mips.c:8673
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8210 config/tc-mips.c:8933
+#: config/tc-mips.c:8718
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr ""
-"interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión "
-"`+%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8288
+#: config/tc-mips.c:8797
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr ""
-"interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' "
-"desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8295
+#: config/tc-mips.c:8804
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr ""
-"interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8477 config/tc-mips.c:9810
+#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+msgid "Unrecognized opcode"
+msgstr "No se reconoce el código de operación"
+
+#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8510
+#: config/tc-mips.c:8996
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8523 config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:8549
-#: config/tc-mips.c:8562 config/tc-mips.c:8588 config/tc-mips.c:8632
+#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
+#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8580 config/tc-mips.c:8607
+#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsp inválido"
+msgstr "Registro acc dsp inválido"
-#: config/tc-mips.c:8618 config/tc-mips.c:8649 config/tc-mips.c:8666
+#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8679
+#: config/tc-mips.c:9165
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8690
+#: config/tc-mips.c:9176
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8707 config/tc-mips.c:8720
+#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
-msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
-#: config/tc-mips.c:8785
+#: config/tc-mips.c:9270
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
-msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:8898 config/tc-mips.c:9319
+#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
msgid "absolute expression required"
-msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:8921
+#: config/tc-mips.c:9406
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8929
+#: config/tc-mips.c:9414
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
-msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:9424
+#, c-format
+msgid "Improper bit index (%lu)"
+msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
+#, c-format
+msgid "Improper size (%lu)"
+msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9518
+#, c-format
+msgid "Improper immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#, c-format
+msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9578
+#, c-format
+msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:9608
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8950
+#: config/tc-mips.c:9626
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8973 config/tc-mips.c:10123 config/tc-mips.c:10376
+#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8988
+#: config/tc-mips.c:9686
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9000
+#: config/tc-mips.c:9698
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9012
+#: config/tc-mips.c:9710
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9025
+#: config/tc-mips.c:9723
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
+msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9039
+#: config/tc-mips.c:9737
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9052
+#: config/tc-mips.c:9750
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
-msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
+msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9795
+#, c-format
+msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:9822
+msgid "Source and destination must be different"
+msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
-#: config/tc-mips.c:9192
+#: config/tc-mips.c:9828
+msgid "A destination register must be supplied"
+msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
+
+#: config/tc-mips.c:9891
+#, c-format
+msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+
+#: config/tc-mips.c:9905
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9230
+#: config/tc-mips.c:9943
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
-msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
+msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9269
+#: config/tc-mips.c:9982
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
-msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
+msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
-#: config/tc-mips.c:9277
+#: config/tc-mips.c:9990
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
-msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
-#: config/tc-mips.c:9383
+#: config/tc-mips.c:10096
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
-msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
+msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:9503
+#: config/tc-mips.c:10216
msgid "Can't use floating point insn in this section"
-msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
+msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:9564
-msgid "expression out of range"
-msgstr "expresión fuera de rango"
+#: config/tc-mips.c:10275
+msgid "Expression out of range"
+msgstr "Expresión fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:9604
-msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
+#: config/tc-mips.c:10319
+#, c-format
+msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:9625
+#: config/tc-mips.c:10341
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
+msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9630
+#: config/tc-mips.c:10347
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
+msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9656
-msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+#: config/tc-mips.c:10374
+msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:9668 config/tc-mips.c:9685
+#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
-msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9696
+#: config/tc-mips.c:10414
#, c-format
-msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
+msgid "Bad char = '%c'\n"
+msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:9712 config/tc-mips.c:10401
-msgid "illegal operands"
-msgstr "operandos ilegales"
-
-#: config/tc-mips.c:9780 config/tc-score.c:2418
+#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "no se reconocen los códigos de operación"
-
-#: config/tc-mips.c:9987
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+msgstr "no se reconoce el código de operación"
-#: config/tc-mips.c:10159 config/tc-mips.c:10240 config/tc-mips.c:10255
+#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
msgid "can't parse register list"
msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:10228
+#: config/tc-mips.c:10950
msgid "more than one frame size in list"
-msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
-#: config/tc-mips.c:10283
+#: config/tc-mips.c:11005
msgid "unexpected register in list"
msgstr "registro inesperado en la lista"
-#: config/tc-mips.c:10293
+#: config/tc-mips.c:11015
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
-#: config/tc-mips.c:10311
+#: config/tc-mips.c:11033
msgid "invalid arg register list"
-msgstr "lista de registros arg inválida"
+msgstr "lista de registros arg inválida"
-#: config/tc-mips.c:10320 config/tc-mips.c:10343
+#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
msgid "invalid static register list"
-msgstr "lista de registros static inválida"
+msgstr "lista de registros static inválida"
-#: config/tc-mips.c:10350
+#: config/tc-mips.c:11072
msgid "missing frame size"
-msgstr "falta el tamaño del marco"
+msgstr "falta el tamaño del marco"
-#: config/tc-mips.c:10353
+#: config/tc-mips.c:11075
msgid "invalid frame size"
-msgstr "tamaño de marco inválido"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:11123
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:10519
+#: config/tc-mips.c:11241
msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
-#: config/tc-mips.c:10521
+#: config/tc-mips.c:11243
msgid "invalid unextended operand value"
-msgstr "valor de operando no extendido inválido"
+msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:10549
+#: config/tc-mips.c:11271
msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:11011
+#: config/tc-mips.c:11376
+#, c-format
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
+
+#: config/tc-mips.c:11432
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "'(' sin cerrar"
+
+#: config/tc-mips.c:11699
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
-msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
+msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-#: config/tc-mips.c:11246
+#: config/tc-mips.c:11970
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11256
-msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mips.c:11980
+msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11282
-msgid "-32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mips.c:11990
+msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11291
+#: config/tc-mips.c:12023
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11300
+#: config/tc-mips.c:12032
msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11305 config/tc-mips.c:11342
+#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:11329
+#: config/tc-mips.c:12077
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:11349
+#: config/tc-mips.c:12097
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
-msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:11427
+#: config/tc-mips.c:12177
msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no se admite en esta configuración."
+msgstr "-G no se admite en esta configuración."
-#: config/tc-mips.c:11453
+#: config/tc-mips.c:12203
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr ""
-"-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales "
-"implican -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
+
+#: config/tc-mips.c:12215
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
-#: config/tc-mips.c:11484
+#: config/tc-mips.c:12234
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
+msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11486
+#: config/tc-mips.c:12236
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:11488
+#: config/tc-mips.c:12238
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
+msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11526
+#: config/tc-mips.c:12276
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11529
+#: config/tc-mips.c:12279
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:11533
+#: config/tc-mips.c:12283
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:11547
+#: config/tc-mips.c:12297
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:11557
+#: config/tc-mips.c:12307
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
-#: config/tc-mips.c:11563
+#: config/tc-mips.c:12313
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
-#: config/tc-mips.c:11636
+#: config/tc-mips.c:12318
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MT ASE"
+msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:12387
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr ""
-"la instrucción MIPS16 relativa al PC referencía a una sección diferente"
+msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:11930 config/tc-sparc.c:3283 config/tc-sparc.c:3290
-#: config/tc-sparc.c:3297 config/tc-sparc.c:3304 config/tc-sparc.c:3311
-#: config/tc-sparc.c:3320 config/tc-sparc.c:3331 config/tc-sparc.c:3353
-#: config/tc-sparc.c:3377 write.c:1096
+#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
+#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
+#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
msgid "relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación"
+msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:11940
+#: config/tc-mips.c:12695
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
+msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:11987
+#: config/tc-mips.c:12742
msgid "Branch out of range"
-msgstr "Ramificación fuera de rango"
+msgstr "Ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:12062
+#: config/tc-mips.c:12824
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-mips.c:12065
+#: config/tc-mips.c:12827
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:12309
+#: config/tc-mips.c:13085
#, c-format
msgid "%s: no such section"
-msgstr "%s: no existe la sección"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
-#: config/tc-mips.c:12358
+#: config/tc-mips.c:13134
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "No se admite .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:12363 config/tc-mips.c:12655
+#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:12369
+#: config/tc-mips.c:13145
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
+msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
-#: config/tc-mips.c:12422
+#: config/tc-mips.c:13205
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:12539
+#: config/tc-mips.c:13231
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:13242
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:13263
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:13330
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: config/tc-mips.c:12552 config/tc-mips.c:12582
+#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:12560
+#: config/tc-mips.c:13351
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-#: config/tc-mips.c:12610
+#: config/tc-mips.c:13401
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:12639
+#: config/tc-mips.c:13430
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
+msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:12697
+#: config/tc-mips.c:13488
msgid ".cpload not in noreorder section"
-msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:12765 config/tc-mips.c:12784
+#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:12942
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-mips.c:13733
+#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "No se admite el uso de sp"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
-#: config/tc-mips.c:13024 config/tc-score.c:6323
+#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:13064
+#: config/tc-mips.c:13855
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:13409
+#: config/tc-mips.c:13949
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:14200
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "no se admite la referencia relativa al PC a una sección diferente"
+msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:13522 config/tc-xtensa.c:1538 config/tc-xtensa.c:1773
+#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
msgid "unsupported relocation"
-msgstr "no se admite la reubicación"
+msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:13772
+#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
-"No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:13857
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
+#: config/tc-mips.c:14656
+msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
-#: config/tc-mips.c:14387
+#: config/tc-mips.c:15217
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:14402 config/tc-score.c:5929
+#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
-msgstr "se esperaba un número simple"
+msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:14430 config/tc-score.c:5956
+#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
-msgstr "número inválido"
+msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:14601 config/tc-score.c:5996
+#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
msgid "missing .end"
msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:14653
+#: config/tc-mips.c:15480
msgid "Bad .frame directive"
-msgstr "Directiva .frame errónea"
+msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:14685
+#: config/tc-mips.c:15512
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:14692
+#: config/tc-mips.c:15519
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
-msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
+msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:15796
+#, c-format
+msgid "Bad value (%s) for %s"
+msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
-#: config/tc-mips.c:15011
+#: config/tc-mips.c:15860
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
-"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
+"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:15018
+#: config/tc-mips.c:15867
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
-"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU "
-"es uno de:\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15037
+#: config/tc-mips.c:15886
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
-"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
+"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:15050
+#: config/tc-mips.c:15899
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:15053
+#: config/tc-mips.c:15902
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:15056
+#: config/tc-mips.c:15905
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:15059
+#: config/tc-mips.c:15908
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:15062
+#: config/tc-mips.c:15911
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:15065
+#: config/tc-mips.c:15914
#, c-format
msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
-"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
+"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
-"--[no-]construct-floats [des]activa los valores de coma flotante a ser "
-"construídos\n"
-"--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de "
-"mult\n"
-"--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento "
-"de mult\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15928
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
-#: config/tc-mips.c:15077
+#: config/tc-mips.c:15936
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
-"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
-"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
+"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
+"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
-"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
-" código que no es compartido\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
+" código que no es compartido\n"
"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:15097
+#: config/tc-mips.c:15957
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
" -fixed-special-register-names\n"
-" Sólo permite los nombres de registros especiales "
-"originales.\n"
+" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
-msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr ""
-" -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis "
-"mmixal.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
-msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
+msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
msgstr ""
-" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
-" a instrucciones múltiples.\n"
+" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+" a instrucciones múltiples.\n"
#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
-msgid ""
-" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
-msgstr ""
-" -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores "
-"cercanos.\n"
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
-msgid ""
-" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the "
-" operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr ""
-" -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para "
-" los operandos de una instrucción, dejar resolver al "
-"enlazador.\n"
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
-" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
-" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
" Implica -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:840
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
-msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
-msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4125
-#: config/tc-mmix.c:4141
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
+#: config/tc-mmix.c:4127
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
#: config/tc-mmix.c:1089
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
+msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
-#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
-#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
-#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
-#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
-#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
-#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
+#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
+#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
+#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
+#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
+#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
+#: config/tc-mmix.c:1874
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1843
-#, c-format
-msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1968
+#: config/tc-mmix.c:1976
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
-#: config/tc-mmix.c:2012
+#: config/tc-mmix.c:2020
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
-msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2070
+#: config/tc-mmix.c:2078
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
+msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
-#: config/tc-mmix.c:2079
+#: config/tc-mmix.c:2087
msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr "expresión BSPEC inválida"
+msgstr "expresión BSPEC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:2095
+#: config/tc-mmix.c:2103
#, c-format
msgid "can't create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
-#: config/tc-mmix.c:2100
+#: config/tc-mmix.c:2108
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
-#: config/tc-mmix.c:2121
+#: config/tc-mmix.c:2129
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
-#: config/tc-mmix.c:2150
+#: config/tc-mmix.c:2158
msgid "missing local expression"
-msgstr "falta una expresión local"
+msgstr "falta una expresión local"
-#: config/tc-mmix.c:2388
+#: config/tc-mmix.c:2368
msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2639
+#: config/tc-mmix.c:2619
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
-msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mmix.c:2640
+#: config/tc-mmix.c:2620
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mmix.c:2754
+#: config/tc-mmix.c:2734
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:2802
+#: config/tc-mmix.c:2782
msgid "no suitable GREG definition for operands"
-msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mmix.c:2861
+#: config/tc-mmix.c:2841
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mmix.c:2888
+#: config/tc-mmix.c:2868
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
-"no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mmix.c:2908
+#: config/tc-mmix.c:2888
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
-#: config/tc-mmix.c:2938
+#: config/tc-mmix.c:2918
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mmix.c:2947
+#: config/tc-mmix.c:2927
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mmix.c:3035
+#: config/tc-mmix.c:3015
msgid "invalid characters in input"
-msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mmix.c:3141
+#: config/tc-mmix.c:3121
msgid "empty label field for IS"
-msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mmix.c:3467
+#: config/tc-mmix.c:3447
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3489
+#: config/tc-mmix.c:3470
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3689
+#: config/tc-mmix.c:3675
msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
-#: config/tc-mmix.c:3704
+#: config/tc-mmix.c:3690
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:3753
+#: config/tc-mmix.c:3739
msgid "register section has contents\n"
-msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mmix.c:3880
+#: config/tc-mmix.c:3866
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr ""
-"no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3901
+#: config/tc-mmix.c:3887
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "mo se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3912
+#: config/tc-mmix.c:3898
msgid "invalid LOC expression"
-msgstr "expresión LOC inválida"
+msgstr "expresión LOC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:3937 config/tc-mmix.c:3963
+#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
+msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4047 config/tc-mmix.c:4207 config/tc-z80.c:1691
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mmix.c:4064
+#: config/tc-mmix.c:4051
msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4073
+#: config/tc-mmix.c:4060
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4123 config/tc-mmix.c:4139
+#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:104
+#: config/tc-mmix.h:105
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
+msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
#: config/tc-mn10200.c:304
#, c-format
"none yet\n"
msgstr ""
"Opciones MN10200:\n"
-"ninguna aún\n"
-
-#: config/tc-mn10200.c:930 config/tc-mn10300.c:1391 config/tc-ppc.c:2211
-#: config/tc-s390.c:1558 config/tc-v850.c:1636
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
+"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10200.c:1173 config/tc-mn10300.c:1964 config/tc-ppc.c:2698
-#: config/tc-s390.c:1473 config/tc-v850.c:2041
-#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-
-#: config/tc-mn10300.c:694
+#: config/tc-mn10300.c:441
#, c-format
msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
-"ninguna aún\n"
-
-#: config/tc-mn10300.c:1360 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4203
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
+"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1408
+#: config/tc-mn10300.c:1268
msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
+msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mn10300.c:1935
+#: config/tc-mn10300.c:1791
msgid "Invalid register specification."
-msgstr "Especificación de registro inválida."
+msgstr "Especificación de registro inválida."
-#: config/tc-mn10300.c:2522
+#: config/tc-mn10300.c:2383
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
+#: config/tc-moxie.c:100
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
-#: config/tc-msp430.c:550
+#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "código de operación %s desconocido"
+
+#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
+#: config/tc-moxie.c:358
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
+#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
+#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
+#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
+#: config/tc-moxie.c:493
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
+#: config/tc-moxie.c:485
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "falta un paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:649
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+
+#: config/tc-msp430.c:547
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
-#: config/tc-msp430.c:609
+#: config/tc-msp430.c:606
msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de perfilado desconocida - se descarta."
+msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
-#: config/tc-msp430.c:625
-msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr ""
-"combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+#: config/tc-msp430.c:622
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
-#: config/tc-msp430.c:635
-msgid "profiling in absolute section? Hm..."
-msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..."
+#: config/tc-msp430.c:632
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
-#: config/tc-msp430.c:724
+#: config/tc-msp430.c:720
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
-#: config/tc-msp430.c:727
+#: config/tc-msp430.c:723
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
-#: config/tc-msp430.c:753
+#: config/tc-msp430.c:749
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
-#: config/tc-msp430.c:796
+#: config/tc-msp430.c:792
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
-"msp430x315\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
-"msp430x315\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-#: config/tc-msp430.c:819
+#: config/tc-msp430.c:815
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mP - enable polymorph instructions\n"
msgstr ""
-" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
-" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-msp430.c:1009
+#: config/tc-msp430.c:969
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1097
+#: config/tc-msp430.c:1057
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr ""
-"expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-#: config/tc-msp430.c:1148
+#: config/tc-msp430.c:1108
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1150
+#: config/tc-msp430.c:1110
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "operando %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1172 config/tc-msp430.c:1307
+#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "valor fuera de rango: %d"
-#: config/tc-msp430.c:1183
+#: config/tc-msp430.c:1143
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1185 config/tc-msp430.c:1328
+#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
+msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1199 config/tc-msp430.c:1206
+#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1214
+#: config/tc-msp430.c:1174
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
-msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
+msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
-#: config/tc-msp430.c:1226
+#: config/tc-msp430.c:1186
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
-#: config/tc-msp430.c:1246
+#: config/tc-msp430.c:1206
msgid "')' required"
msgstr "se requiere ')'"
-#: config/tc-msp430.c:1259
+#: config/tc-msp430.c:1219
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1268
+#: config/tc-msp430.c:1228
#, c-format
-msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
-msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
+msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
-#: config/tc-msp430.c:1280 config/tc-msp430.c:1291
+#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "operador %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1285
+#: config/tc-msp430.c:1245
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-msp430.c:1326
+#: config/tc-msp430.c:1286
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr ""
-"Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1375
+#: config/tc-msp430.c:1335
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1400
+#: config/tc-msp430.c:1360
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1410
+#: config/tc-msp430.c:1370
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
-#: config/tc-msp430.c:1454
+#: config/tc-msp430.c:1414
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
+msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
-#: config/tc-msp430.c:1707
+#: config/tc-msp430.c:1667
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1718
+#: config/tc-msp430.c:1678
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr "Desubicación errónea %d"
+msgstr "Desubicación errónea %d"
-#: config/tc-msp430.c:1735
+#: config/tc-msp430.c:1695
msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-msp430.c:1740
+#: config/tc-msp430.c:1700
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:1747 config/tc-msp430.c:1791 config/tc-msp430.c:1830
+#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
msgid "instruction requires label"
-msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
+msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
-#: config/tc-msp430.c:1755 config/tc-msp430.c:1797
+#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr ""
-"los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
-#: config/tc-msp430.c:1834
-msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
-msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado."
+#: config/tc-msp430.c:1794
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
-#: config/tc-msp430.c:2184
+#: config/tc-msp430.c:2144
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2214 config/tc-msp430.c:2237
+#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2249
+#: config/tc-msp430.c:2209
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
#: config/tc-mt.c:153
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
#: config/tc-mt.c:154
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
#: config/tc-mt.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
-msgstr ""
-" -m32r desactiva el soporte para el conjunto de "
-"instrucciones m32rx\n"
+msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
#: config/tc-mt.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
-msgstr ""
-" -m32r desactiva el soporte para el conjunto de "
-"instrucciones m32rx\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
#: config/tc-mt.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
#: config/tc-mt.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
#: config/tc-mt.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
-msgstr ""
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
-msgid ""
-"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous "
-"arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
+
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
#: config/tc-ns32k.c:463
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
+msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
#: config/tc-ns32k.c:544
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
+msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
#: config/tc-ns32k.c:611
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
-msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
+msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-msgstr ""
-"Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] "
-"m={b,w,d,q}"
+msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
-"Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
+msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
-"Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
+msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
-msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por defecto a d"
+msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr ""
-"Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr ""
-"Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
+msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr "Dirección del operando inmediato"
+msgstr "Dirección del operando inmediato"
#: config/tc-ns32k.c:945
msgid "Invalid immediate write operand."
-msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
+msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
-"Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero "
-"ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
-msgstr "No existe ese código de operación"
+msgstr "No existe ese código de operación"
#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
+msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
#. Check error in default.
#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
+msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos"
+msgstr "Número erróneo de operandos"
#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
-"No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de "
-"almacenamiento %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
-"No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de doble word."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
-msgstr "Número grande demasiado grande para long"
+msgstr "Número grande demasiado grande para long"
#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
-msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
#. We cant relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1823
#: config/tc-ns32k.c:1864
msgid "Displacement too large for :d"
-msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
+msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
-msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
#. Fatal.
#: config/tc-ns32k.c:1909
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2179
+#: config/tc-ns32k.c:2145
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
-#: config/tc-ns32k.c:2192
+#: config/tc-ns32k.c:2158
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr ""
-"tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por "
-"defecto."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
-#: config/tc-ns32k.c:2208
+#: config/tc-ns32k.c:2174
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2283
+#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
+msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
+msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
#: config/tc-or32.c:367
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
+msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
-#: config/tc-or32.c:404
+#: config/tc-or32.c:403
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "no se permite la instrucción: %s"
+msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-#: config/tc-or32.c:407
+#: config/tc-or32.c:406
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-or32.c:491
+#: config/tc-or32.c:490
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-#: config/tc-or32.c:672
+#: config/tc-or32.c:612
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-#: config/tc-or32.c:691
+#: config/tc-or32.c:631
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-or32.c:883
+#: config/tc-or32.c:823
msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "registro inválido en la expresión &"
+msgstr "registro inválido en la expresión &"
+
+#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
+#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Nombre de registro erróneo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+msgid "Error in expression"
+msgstr "Error en la expresión"
-#: config/tc-pdp11.c:490
+#: config/tc-pdp11.c:492
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
-"Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante "
-"inmediato"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
-#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
-#, c-format
-msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+#: config/tc-pdp11.c:611
+msgid "Float AC not legal as integer operand"
+msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
-msgid "confusing relocation expressions"
-msgstr "expresiones de reubicación confusas"
+#: config/tc-pdp11.c:631
+msgid "General register not legal as float operand"
+msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
-#: config/tc-pj.c:157
-msgid "can't have relocation for ipush"
-msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
+#: config/tc-pdp11.c:664
+msgid "No instruction found"
+msgstr "No se encontró una instrucción"
-#: config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "código de operación %s desconocido"
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+
+#: config/tc-pdp11.c:680
+#, c-format
+msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
+msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
+
+#: config/tc-pdp11.c:716
+msgid "operand is not an absolute constant"
+msgstr "el operando no es una constante absoluta"
+
+#: config/tc-pdp11.c:724
+msgid "3-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:731
+msgid "6-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:738
+msgid "8-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:760
+msgid "8-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+msgid "Missing ','"
+msgstr "Falta una ','"
+
+#: config/tc-pdp11.c:953
+msgid "6-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+msgid "confusing relocation expressions"
+msgstr "expresiones de reubicación confusas"
+
+#: config/tc-pj.c:157
+msgid "can't have relocation for ipush"
+msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
-#: config/tc-pj.c:403
+#: config/tc-pj.c:289
+msgid "expected expression"
+msgstr "se esperaba una expresión"
+
+#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
msgid ""
"PJ options:\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
"Opciones de PJ:\n"
-"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
-"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
+"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:430 config/tc-sh.c:4086 config/tc-sh.c:4093
-#: config/tc-sh.c:4100 config/tc-sh.c:4107
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
+#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
-msgstr "tamaño estimado\n"
+msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:1000
+#: config/tc-ppc.c:1119
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1066 config/tc-s390.c:418 config/tc-s390.c:425
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "interruptor -m%s inválido"
+#: config/tc-ppc.c:1216
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
-#: config/tc-ppc.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: config/tc-ppc.c:1230
+#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
-"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
+"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+"-u ignored\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
-"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
+" generate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
"Opciones de PowerPC:\n"
-"-a32\t\t\tgenera ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64\t\t\tgenera ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tse descarta\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenera código para POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenera código para PowerPC 601\n"
+"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
+"-u se descarta\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenera código para PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405\t\tgenera código para PowerPC 403/405\n"
+" genera código para PowerPC 603/604\n"
+"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
+"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
+"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
+"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
+"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1248
#, c-format
msgid ""
-"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
-"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
-"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
-"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
-"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
-"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
-"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
-msgstr ""
-"-mppc64, -m620\t\tgenera código para PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
-" \t\tinstrucciones puente\n"
-"-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n"
-"-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
-"-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
-"-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
-"-mpower6\t\tgenera código para la arquitectura Power6\n"
-"-mcell\t\t\tgenera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
-"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
-"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-
-#: config/tc-ppc.c:1128
+"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr ""
+"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
+" instrucciones puente\n"
+"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
+"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" genera código para la arquitectura Power5\n"
+"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
+"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
+"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1261
#, c-format
msgid ""
-"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
-"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
-"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
-"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
-"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
-"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
-msgstr ""
-"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
-"-me300\t\t\tgenera código para la familia PowerPC e300\n"
-"-me500, -me500x2\tgenera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
-"-mspe\t\t\tgenera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
-"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
-"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
-
-#: config/tc-ppc.c:1136
+"-maltivec generate code for AltiVec\n"
+"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr ""
+"-maltivec genera código para AltiVec\n"
+"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
+"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
+"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
+"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
+"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
+"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
+"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
+"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1273
#, c-format
msgid ""
-"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
-"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
-"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
-"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
-"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
-"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
-"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
-"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
-"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
-msgstr ""
-"-mrelocatable\t\tadmite la opción -mrelocatable de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib\tadmite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
-"-memb\t\t\tactiva el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
-"\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
-"\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
-"-msolaris\t\tgenera código para Solaris\n"
-"-mno-solaris\t\tno genera código para Solaris\n"
-"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-
-#: config/tc-ppc.c:1173
+"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" generate code for a little endian machine\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" generate code for a big endian machine\n"
+"-msolaris generate code for Solaris\n"
+"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+"-V print assembler version number\n"
+"-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" genera código para una máquina little endian\n"
+"-mbig, -mbig-endian, be\n"
+" genera código para una máquina big endian\n"
+"-msolaris genera código para Solaris\n"
+"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
+"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
+"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"-Qy, -Qn se descarta\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1287
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1199
+#: config/tc-ppc.c:1339
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
+msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1278
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
-msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1285
+#: config/tc-ppc.c:1427
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1303
+#: config/tc-ppc.c:1449
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+
+#: config/tc-ppc.c:1494
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1312
+#: config/tc-ppc.c:1503
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
-msgstr "error de índice de operando para %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1324
+#: config/tc-ppc.c:1515
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1532
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr "instrucción duplicada %s"
+msgstr "instrucción duplicada %s"
-#: config/tc-ppc.c:1390
+#: config/tc-ppc.c:1556
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "macro duplicado %s"
-#: config/tc-ppc.c:1724
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-
-#: config/tc-ppc.c:1790
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-
-#: config/tc-ppc.c:1895
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+#: config/tc-ppc.c:1913
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
-#: config/tc-ppc.c:1975
+#: config/tc-ppc.c:2168
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2024
+#: config/tc-ppc.c:2218
msgid "TOC section size exceeds 64k"
-msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
+msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2105
+#: config/tc-ppc.c:2299
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
+msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2119
+#: config/tc-ppc.c:2313
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
-msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
+msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2396
+#: config/tc-ppc.c:2589
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
+msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2407
+#: config/tc-ppc.c:2600
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
+msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2412
+#: config/tc-ppc.c:2605
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
+msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2416
+#: config/tc-ppc.c:2609
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
+msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:2789
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
+
+#: config/tc-ppc.c:2792
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
-#: config/tc-ppc.c:2634
+#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2686
+#: config/tc-ppc.c:2956
#, c-format
-msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
-msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2729 config/tc-ppc.h:92
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
-
-#: config/tc-ppc.c:2838
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "número erróneo de operandos"
+#: config/tc-ppc.c:2958
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2892
-msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
+msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:2998
+#: config/tc-ppc.c:3247
msgid "missing size"
-msgstr "falta el tamaño"
+msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:3007
+#: config/tc-ppc.c:3256
msgid "negative size"
-msgstr "tamaño negativo"
+msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:3044
+#: config/tc-ppc.c:3293
msgid "missing real symbol name"
-msgstr "falta el nombre real del símbolo"
+msgstr "falta el nombre del símbolo real"
-#: config/tc-ppc.c:3065
+#: config/tc-ppc.c:3314
msgid "attempt to redefine symbol"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
+msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3579
+#, c-format
+msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3592
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
-#: config/tc-ppc.c:3307
+#: config/tc-ppc.c:3708
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3381
+#: config/tc-ppc.c:3781
+msgid ".ref outside .csect"
+msgstr ".ref fuera de .csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
+msgid "missing symbol name"
+msgstr "falta el nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3834
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3411 config/tc-ppc.c:3953 read.c:3264
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3429
+#: config/tc-ppc.c:3882
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
-msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
+msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3461
+#: config/tc-ppc.c:3914
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3470
+#: config/tc-ppc.c:3923
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3550
-msgid "missing symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo"
+#: config/tc-ppc.c:3950
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:4193
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:3772
+#: config/tc-ppc.c:4225
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:3945
+#: config/tc-ppc.c:4398
msgid "non-constant byte count"
-msgstr "cuenta de byte no constante"
+msgstr "la cuenta de byte no es constante"
-#: config/tc-ppc.c:3992
+#: config/tc-ppc.c:4472
msgid ".tc not in .toc section"
-msgstr ".tc no está en la sección .toc"
+msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4011
+#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4102
+#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4109
+#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4116
+#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr "máquina `%s' inválida"
+msgstr "máquina `%s' inválida"
-#: config/tc-ppc.c:4167
+#: config/tc-ppc.c:4649
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
+msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4577
+#: config/tc-ppc.c:5059
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
+msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4761
+#: config/tc-ppc.c:5243
msgid "bad symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
+msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:4853
+#: config/tc-ppc.c:5336
msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
+msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:4941
+#: config/tc-ppc.c:5424
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:4954
+#: config/tc-ppc.c:5437
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:5082
+#: config/tc-ppc.c:5566
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
-msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:5375
+#: config/tc-ppc.c:5828
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
-msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5742
+#: config/tc-ppc.c:6230
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5815
+#: config/tc-ppc.c:6303
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5820
+#: config/tc-ppc.c:6308
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-ppc.c:6497
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
-msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
-#: config/tc-ppc.c:6005
+#: config/tc-ppc.c:6500
msgid "Unable to resolve expression"
-msgstr "No se puede resolver la expresión"
+msgstr "No se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-ppc.c:6032
+#: config/tc-ppc.c:6527
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
-msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:6036
+#: config/tc-ppc.c:6531
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
-msgstr ""
-"el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:6067
+#: config/tc-ppc.c:6562
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+
+#: config/tc-rx.c:133
+#, c-format
+msgid " RX specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
-#: config/tc-s390.c:461
+#: config/tc-rx.c:134
+#, c-format
+msgid " --mbig-endian-data\n"
+msgstr " --mbig-endian-data\n"
+
+#: config/tc-rx.c:135
+#, c-format
+msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
+msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:136
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:137
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:138
+#, c-format
+msgid " --muse-conventional-section-names\n"
+msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
+
+#: config/tc-rx.c:139
+#, c-format
+msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
+msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:140
+#, c-format
+msgid " --msmall-data-limit\n"
+msgstr " --msmall-data-limit\n"
+
+#: config/tc-rx.c:220
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
+
+#: config/tc-rx.c:323
+#, c-format
+msgid "unable to locate include file: %s"
+msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:374
+#, c-format
+msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
+msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:391
+#, c-format
+msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
+msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:480
+msgid "expecting either ON or OFF after .list"
+msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
+
+#: config/tc-rx.c:516
+#, c-format
+msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
+
+#: config/tc-rx.c:748
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
+
+#: config/tc-rx.c:754
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
+
+#: config/tc-rx.c:954
+msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
+
+#: config/tc-rx.c:956
+msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
+
+#: config/tc-rx.c:958
+msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
+
+#: config/tc-rx.c:1883
+msgid "invalid immediate size"
+msgstr "tamaño inmediato inválido"
+
+#: config/tc-rx.c:1902
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr "posición de campo inmediato inválida"
+
+#: config/tc-rx.c:1951
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rx.c:2018
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+
+#: config/tc-rx.c:2025
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+
+#: config/tc-rx.c:2069
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
+
+#: config/tc-rx.c:2215
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
+
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -A%s"
+msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+
+#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
" Opciones de S390:\n"
-" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
-" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
-" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
-" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 "
-"bit\n"
-" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 "
-"bit\n"
+" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
+" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
+" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
+" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:468
+#: config/tc-s390.c:469
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
-" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
" -Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-s390.c:504
+#: config/tc-s390.c:534
+msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
+msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
+
+#: config/tc-s390.c:550
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
-#: config/tc-s390.c:520
+#: config/tc-s390.c:596
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
+msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-s390.c:767
+#: config/tc-s390.c:778
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:850
+#: config/tc-s390.c:859
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:934
+#: config/tc-s390.c:940
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:991
+#: config/tc-s390.c:997
msgid "Big number is too big"
-msgstr "El número grande es demasiado grande"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:1139
+#: config/tc-s390.c:1144
msgid "relocation not applicable"
-msgstr "la reubicación no es aplicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1261
+msgid "index register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1265
+msgid "base register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1269
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
-#: config/tc-s390.c:1327
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1360
msgid "invalid operand suffix"
-msgstr "sufijo de operando inválido"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1350
+#: config/tc-s390.c:1383
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1366 config/tc-s390.c:1410 config/tc-s390.c:1440
+#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
-#: config/tc-s390.c:1398
+#: config/tc-s390.c:1431
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
-#: config/tc-s390.c:1427
+#: config/tc-s390.c:1460
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
+msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
+
+#: config/tc-s390.c:1595
+#, c-format
+msgid "Opcode %s not available in this mode"
+msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
-#: config/tc-s390.c:1620 config/tc-s390.c:1643 config/tc-s390.c:1656
+#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
msgid "Invalid .insn format\n"
-msgstr "Formato .insn inválido\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1628
+#: config/tc-s390.c:1658
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
-#: config/tc-s390.c:1659
+#: config/tc-s390.c:1689
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1662
+#: config/tc-s390.c:1692
msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2050
+#, c-format
+msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2096
+#: config/tc-s390.c:2138
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+
+# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
+# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
+#: config/tc-s390.c:2185
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
-#: config/tc-score.c:49
-msgid "instruction is not conditional"
-msgstr "la instrucción no es condicional"
+#: config/tc-s390.c:2310
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
+msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
-#: config/tc-score.c:50
-msgid "acc0 expected"
-msgstr "se esperaba acc0"
+#: config/tc-s390.c:2312
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
+msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
-#: config/tc-score.c:51
+#: config/tc-score.c:260
msgid "div / mul are reserved instructions"
msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
-#: config/tc-score.c:52
+#: config/tc-score.c:261
msgid "This architecture doesn't support mmu"
msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
-#: config/tc-score.c:53
+#: config/tc-score.c:262
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
-msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
-
-#: config/tc-score.c:54
-msgid "the label length is longer than 1024"
-msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
+msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
-#: config/tc-score.c:238
+#: config/tc-score.c:469
msgid "S+core register expected"
msgstr "se esperaba un registro S+core"
-#: config/tc-score.c:239
+#: config/tc-score.c:470
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
-#: config/tc-score.c:240
+#: config/tc-score.c:471
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
-#: config/tc-score.c:858 config/tc-score.c:1758
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Se usa register(r1) temporal"
-#: config/tc-score.c:877
+#: config/tc-score.c:1093
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:1263 config/tc-score.c:1270 config/tc-score.c:2645
-#: config/tc-score.c:2650 config/tc-score.c:2928 config/tc-score.c:2933
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+msgid "rd must be even number."
+msgstr "rd debe ser un número par."
+
+#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
+
+#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
+#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
+#: config/tc-score.c:3470
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1310
+#: config/tc-score.c:1565
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
-msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
-#: config/tc-score.c:1772
+#: config/tc-score.c:2087
#, c-format
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
-#: config/tc-score.c:1867
+#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
+#: config/tc-score.c:3704
+#, c-format
+msgid "missing ["
+msgstr "falta un ["
+
+#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
+#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
+#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
+#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
#, c-format
-msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
+msgid "missing ]"
+msgstr "falta un ]"
-#: config/tc-score.c:2099
+#: config/tc-score.c:2352
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2118
+#: config/tc-score.c:2371
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2134 config/tc-score.c:2141
+#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2431 config/tc-score.c:5662
+#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- `%s'"
-#: config/tc-score.c:2588
+#: config/tc-score.c:2843
msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
-#: config/tc-score.c:2596
+#: config/tc-score.c:2851
msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
-#: config/tc-score.c:2738 config/tc-score.c:2885
+#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
msgid "register same as write-back base"
-msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-score.c:2855
+#: config/tc-score.c:3100
msgid "pre-indexed expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-#: config/tc-score.c:2865 config/tc-score.c:3223 config/tc-score.c:3239
-#: config/tc-score.c:3310 config/tc-score.c:3353 config/tc-score.c:3475
-#: config/tc-score.c:3549 config/tc-score.c:3603 config/tc-score.c:3649
-msgid "missing ]"
-msgstr "falta un ]"
+#: config/tc-score.c:3430
+#, c-format
+msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
+msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
+
+#: config/tc-score.c:3447
+msgid "comma is expected"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-score.c:3478
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
+msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
+
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+
+#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3603
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+msgid "imm5 should >= 2"
+msgstr "imm5 debe ser >= 2"
-#: config/tc-score.c:3466
-msgid "base register nums are over 3 bit"
-msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
+#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+msgid "reg should <= 31"
+msgstr "reg debe ser <= 31"
-#: config/tc-score.c:3543 config/tc-score.c:3594
+#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
msgid "missing +"
msgstr "falta un +"
-#: config/tc-score.c:3587
+#: config/tc-score.c:3912
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-score.c:3589
+#: config/tc-score.c:3914
msgid "destination"
msgstr "destino"
-#: config/tc-score.c:3589
+#: config/tc-score.c:3914
msgid "source"
msgstr "fuente"
-#: config/tc-score.c:3993
+#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+msgid "expression error"
+msgstr "error de expresión"
+
+#: config/tc-score.c:4250
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4326
+msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4354
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
-#: config/tc-score.c:4506 config/tc-score.c:4535 config/tc-score.c:4561
+#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5228
msgid "lacking label "
msgstr "falta la etiqueta "
-#: config/tc-score.c:4513
-msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
+#: config/tc-score.c:4899
+msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-score.c:4541
-msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 12 bit no está en el rango -2^11..2^11"
+#: config/tc-score.c:4955
+msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4960
+msgid "end on line error"
+msgstr "error de fin de línea"
-#: config/tc-score.c:4567
+#: config/tc-score.c:5207
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
+
+#: config/tc-score.c:5234
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
-#: config/tc-score.c:4600
+#: config/tc-score.c:5267
msgid "lacking label"
-msgstr "etiqueta faltante"
+msgstr "falta la etiqueta"
-#: config/tc-score.c:4605
-msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
-msgstr ""
-"constante inválida: la expresión de 9 bit no está en el rango -2^8..2^8"
+#: config/tc-score.c:5272
+msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:5368
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+
+#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
+#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+msgid "score3d instruction."
+msgstr "instrucción score3d."
+
+#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
+
+#: config/tc-score.c:6132
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
+
+#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
+
+#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+msgid "missing alignment"
+msgstr "falta la alineación"
+
+#: config/tc-score.c:6198
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+
+#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-score.c:5344
+#. Error routine.
+#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+msgid "size is not 4 or 6"
+msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
+
+#: config/tc-score.c:6695
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-score.c:7203
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:5361 config/tc-score.c:5391
+#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-#: config/tc-score.c:5415
+#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:5581
+#: config/tc-score.c:7500
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
-msgstr ""
-"no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
-#: config/tc-score.c:5640
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
-
-#: config/tc-score.c:5770
+#: config/tc-score.c:7791
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:5786
+#: config/tc-score.c:7811
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
-#: config/tc-score.c:5788
+#: config/tc-score.c:7813
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
+msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-score.c:5793
+#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
+msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-score.c:5797
+#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para dependencia de datos fija\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
-#: config/tc-score.c:5799
+#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
-msgid ""
-" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data "
-"dependency\n"
-msgstr ""
-" -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de "
-"datos fijo\n"
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
-#: config/tc-score.c:5801
+#: config/tc-score.c:7826
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
-msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:5803
+#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
-msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
+msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
-msgid ""
-" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default "
-"setting\n"
-msgstr ""
-" -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la "
-"opción por defecto\n"
-
-#: config/tc-score.c:5807
-#, c-format
-msgid ""
-" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp "
-"register r1\n"
-msgstr ""
-" -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el "
-"registro temporal r1\n"
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-score.c:5809
+#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
-msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:5811
+#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
-msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
+msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-score.c:7836
#, c-format
-msgid ""
-" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr ""
-" -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 "
-"byte\n"
+msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-score.c:7838
#, c-format
-msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
-
-#: config/tc-score.c:6415 read.c:1463
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
-#: config/tc-score.c:6421
+#: config/tc-score.c:7840
#, c-format
-msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
+msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
-#: config/tc-score.c:6436 read.c:2281
+#: config/tc-score.c:7842
#, c-format
-msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-
-#: config/tc-score.c:6450 config/tc-sparc.c:3797
-msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
+msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
-#: config/tc-score.c:6487
+#: config/tc-score.c:7844
#, c-format
-msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-
-#: config/tc-score.c:6492 read.c:2342
-msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
-#: config/tc-score.c:6559 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1482
-#: read.c:1595 read.c:2459 read.c:3006 read.c:3391 symbols.c:326 symbols.c:432
+#: config/tc-score.c:7846
#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
-#: config/tc-sh.c:63
+#: config/tc-sh.c:64
msgid "directive .big encountered when option -big required"
-msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
+msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
-#: config/tc-sh.c:73
+#: config/tc-sh.c:74
msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr ""
-"se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-
-#: config/tc-sh.c:1364
-msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr "operando PIC mal colocado"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-#: config/tc-sh.c:1402
+#: config/tc-sh.c:1424
msgid "illegal double indirection"
-msgstr "doble indirección ilegal"
+msgstr "doble indirección ilegal"
-#: config/tc-sh.c:1411
+#: config/tc-sh.c:1433
msgid "illegal register after @-"
-msgstr "registro ilegal después de @-"
+msgstr "registro ilegal después de @-"
-#: config/tc-sh.c:1427
+#: config/tc-sh.c:1449
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1451
+#: config/tc-sh.c:1473
msgid "syntax error in @(r0,...)"
-msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
+msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1456
+#: config/tc-sh.c:1478
msgid "syntax error in @(r0...)"
-msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
+msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1501
+#: config/tc-sh.c:1523
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Sintaxis obsoleta."
-#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
+#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1545
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1531
+#: config/tc-sh.c:1553
msgid "illegal register after @"
-msgstr "registro ilegal después de @"
+msgstr "registro ilegal después de @"
-#: config/tc-sh.c:2202
+#: config/tc-sh.c:2194
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d sin manejar\n"
-#: config/tc-sh.c:2368
+#: config/tc-sh.c:2404
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
-msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
+msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2472
+#: config/tc-sh.c:2514
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
-msgstr "falló para %d\n"
+msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
+#: config/tc-sh.c:2520
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "operando PIC mal colocado"
+
+#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
-#: config/tc-sh.c:2590
+#: config/tc-sh.c:2636
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
+#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
msgid "multiple movx specifications"
-msgstr "especificaciones movx múltiples"
+msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
+#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
msgid "multiple movy specifications"
-msgstr "especificaciones movy múltiples"
+msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
+#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
msgid "invalid movx address register"
-msgstr "registro de dirección movx inválido"
+msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2613
+#: config/tc-sh.c:2659
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
-#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
+#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
msgid "invalid movy address register"
-msgstr "registro de dirección movy inválido"
+msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2629
+#: config/tc-sh.c:2675
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
-#: config/tc-sh.c:2642
+#: config/tc-sh.c:2688
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "el movy previo requiere nopx"
-#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
+#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
msgid "invalid movx dsp register"
-msgstr "registro dsp movx inválido"
+msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2665
+#: config/tc-sh.c:2711
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "el movx previo requiere nopy"
-#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
+#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
msgid "invalid movy dsp register"
-msgstr "registro dsp movy inválido"
+msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2735
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
+#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
msgid "multiple parallel processing specifications"
-msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
+msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2722
+#: config/tc-sh.c:2768
msgid "multiple condition specifications"
-msgstr "especificaciones múltiples de condición"
+msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2760
+#: config/tc-sh.c:2806
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2776
+#: config/tc-sh.c:2822
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
-#: config/tc-sh.c:2786
+#: config/tc-sh.c:2832
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
-#: config/tc-sh.c:2795
+#: config/tc-sh.c:2841
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
+msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2805
+#: config/tc-sh.c:2851
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr ""
-"no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2921
+#: config/tc-sh.c:2967
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
+msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
-#: config/tc-sh.c:2954
+#: config/tc-sh.c:3000
msgid "Delayed branches not available on SH1"
-msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
+msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
-#: config/tc-sh.c:2989
+#: config/tc-sh.c:3035
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:3116
+#: config/tc-sh.c:3112
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3122
+#: config/tc-sh.c:3118
msgid "bad .uses format"
-msgstr "formato de .uses erróneo"
+msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:3224
+#: config/tc-sh.c:3229
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
+msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3230
+#: config/tc-sh.c:3235
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3232
+#: config/tc-sh.c:3237
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3273
+#: config/tc-sh.c:3269
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3278
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
+msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3279
+#: config/tc-sh.c:3284
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
+msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3281
+#: config/tc-sh.c:3286
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
+msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:3290
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
-#: config/tc-sh.c:3315
+#: config/tc-sh.c:3330
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | fp"
msgstr ""
"Opciones de SH:\n"
-"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
-"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
+"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
"\t\t\tdesubicaciones long\n"
-"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
-"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
-"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
+"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
+"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
+"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
-"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
+"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3341
+#: config/tc-sh.c:3356
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3346
+#: config/tc-sh.c:3361
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only\n"
msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
+"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
-"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
-"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
-"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
-"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
+"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
+"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
+"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
+"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
+"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-#: config/tc-sh.c:3445
-msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+#: config/tc-sh.c:3373
+#, c-format
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
#: config/tc-sh.c:3464
+msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+
+#: config/tc-sh.c:3483
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
+msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:3484
+#: config/tc-sh.c:3503
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3561
+#: config/tc-sh.c:3580
msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3564
+#: config/tc-sh.c:3583
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3568
+#: config/tc-sh.c:3587
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:3641
+#: config/tc-sh.c:3660
msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3644
+#: config/tc-sh.c:3663
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3648
+#: config/tc-sh.c:3667
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:3665
+#: config/tc-sh.c:3684
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr ""
-"desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de "
-"instrucciones más larga"
+msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:3731 config/tc-sh.c:3778 config/tc-sparc.c:4314
-#: config/tc-sparc.c:4339
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
+#: config/tc-sparc.c:4226
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:4206
+#: config/tc-sh.c:4120
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
+
+#: config/tc-sh.c:4125
+msgid "negative offset"
+msgstr "desplazamiento negativo"
+
+#: config/tc-sh.c:4270
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "El operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
+msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
#: config/tc-sh64.c:681
msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Expresión de operando inválido"
+msgstr "Expresión de operando inválido"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "expresión inválida en el operando"
+msgstr "expresión inválida en el operando"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1500
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
#: config/tc-sh64.c:1505
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1512
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor impar: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
#: config/tc-sh64.c:1517
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1519
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
#: config/tc-sh64.c:1524
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1526
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
#: config/tc-sh64.c:1531
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1536
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
#: config/tc-sh64.c:2064
#, c-format
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "referencia PIC inválida"
+msgstr "referencia PIC inválida"
#: config/tc-sh64.c:2478
msgid "can't find opcode"
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
+msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
#: config/tc-sh64.c:2812
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "operandos inválidos para %s"
+msgstr "operandos inválidos para %s"
#: config/tc-sh64.c:2818
#, c-format
#: config/tc-sh64.c:2863
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
+msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
#: config/tc-sh64.c:2871
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
+msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
#: config/tc-sh64.c:2901
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
+msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
#: config/tc-sh64.c:2907
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr ""
-"`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de "
-"64-bit"
+msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
#: config/tc-sh64.c:2912
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr ""
-"`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de "
-"32-bit"
+msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
#: config/tc-sh64.c:2915
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
+msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
#: config/tc-sh64.c:2970
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
+msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2975
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:2978
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
#: config/tc-sh64.c:2981
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
+msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2984
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3199
-msgid ""
-"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr ""
-"No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el "
-"código SHcompact"
+#: config/tc-sh64.c:3198
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3217
+#: config/tc-sh64.c:3216
msgid "No segment info for current section"
-msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
+msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
-#: config/tc-sh64.c:3256
+#: config/tc-sh64.c:3255
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
-#: config/tc-sh64.c:3326
+#: config/tc-sh64.c:3325
msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-
-#: config/tc-sparc.c:286
-msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-#: config/tc-sparc.c:290 config/tc-sparc.c:497
+#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
-msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
+msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-sparc.c:473
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
-msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-
-#: config/tc-sparc.c:491
-#, c-format
-msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:558
+#: config/tc-sparc.c:542
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:636
+#: config/tc-sparc.c:623
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:665
+#: config/tc-sparc.c:652
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-sparc\t\t\tse descarta\n"
"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
-"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
+"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:660
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:677
+#: config/tc-sparc.c:664
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:680
+#: config/tc-sparc.c:667
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:682
+#: config/tc-sparc.c:669
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:686
+#: config/tc-sparc.c:673
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:688
+#: config/tc-sparc.c:675
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
-"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
+"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
"-s\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-sparc.c:700
+#: config/tc-sparc.c:687
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
-"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
-"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
-"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga "
-"instrucciones\n"
-" big endian y datos little endian.\n"
+"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
+"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
+"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
+" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:833
+#: config/tc-sparc.c:823
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-sparc.c:842
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr ""
-"Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
-#: config/tc-sparc.c:998
+#: config/tc-sparc.c:983
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
-msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
+msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1045
+#: config/tc-sparc.c:1029
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
+msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1052
+#: config/tc-sparc.c:1036
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1112
+#: config/tc-sparc.c:1095
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1161
+#: config/tc-sparc.c:1143
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1232
+#: config/tc-sparc.c:1214
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1330
+#: config/tc-sparc.c:1311
msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
+msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
-#: config/tc-sparc.c:1345
+#: config/tc-sparc.c:1326
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
+msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1385
+#: config/tc-sparc.c:1366
msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
+msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1454
msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
+msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1491
+#: config/tc-sparc.c:1470
msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
+msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1496
+#: config/tc-sparc.c:1475
msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
+msgstr ": número de máscara membar inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1490
msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ": expresión de modo siam inválida"
+msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1516
+#: config/tc-sparc.c:1495
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ": número de modo siam inválido"
+msgstr ": número de modo siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1532
+#: config/tc-sparc.c:1511
msgid ": invalid prefetch function name"
-msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
+msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1540
+#: config/tc-sparc.c:1519
msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
+msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1545
+#: config/tc-sparc.c:1524
msgid ": invalid prefetch function number"
-msgstr ": número de función de precargado inválido"
+msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1573 config/tc-sparc.c:1585
+#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1609 config/tc-sparc.c:1621
+#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1645 config/tc-sparc.c:1670
+#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-#: config/tc-sparc.c:1650
+#: config/tc-sparc.c:1629
msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
+msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1658
+#: config/tc-sparc.c:1637
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
-#: config/tc-sparc.c:1694
+#: config/tc-sparc.c:1673
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
+msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1702
+#: config/tc-sparc.c:1681
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
+msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1712
+#: config/tc-sparc.c:1691
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:2343
-#: config/tc-sparc.c:2379
+#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
+#: config/tc-sparc.c:2365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:1904
+#: config/tc-sparc.c:1884
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn "
-"()"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en "
-"la insn ()"
+msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
-#: config/tc-sparc.c:1915
+#: config/tc-sparc.c:1895
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr ""
-"Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2122
+#: config/tc-sparc.c:2102
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
-msgstr ""
-"se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el "
-"pseudo-operador .register"
+msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2173
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2195 config/tc-sparc.c:2213
+#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2205
+#: config/tc-sparc.c:2185
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
-msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
+msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2391
+#: config/tc-sparc.c:2377
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que "
-"involucre %%%s()"
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2501
+#: config/tc-sparc.c:2487
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a "
-"%%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2511
+#: config/tc-sparc.c:2497
#, c-format
-msgid ""
-"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable "
-"symbol"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de "
-"un símbolo reubicable"
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2529
+#: config/tc-sparc.c:2515
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
+msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2536
+#: config/tc-sparc.c:2522
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2569
+#: config/tc-sparc.c:2555
msgid ": invalid ASI name"
-msgstr ": nombre ASI inválido"
+msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2577
+#: config/tc-sparc.c:2563
msgid ": invalid ASI expression"
-msgstr ": expresión ASI inválida"
+msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2582
+#: config/tc-sparc.c:2568
msgid ": invalid ASI number"
-msgstr ": número ASI inválido"
+msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2679
+#: config/tc-sparc.c:2665
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
+msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2684
+#: config/tc-sparc.c:2670
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
-#: config/tc-sparc.c:2703
+#: config/tc-sparc.c:2689
msgid ": invalid cpreg name"
-msgstr ": nombre cpreg inválido"
+msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2732
+#: config/tc-sparc.c:2718
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
-msgstr "Operando%s ilegal(es)"
+msgstr "Operandos ilegales%s"
-#: config/tc-sparc.c:2766
+#: config/tc-sparc.c:2752
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
+msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
-#: config/tc-sparc.c:2802
+#: config/tc-sparc.c:2788
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
+msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2803
+#: config/tc-sparc.c:2789
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3423
+#: config/tc-sparc.c:3324
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
+msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3759
+#: config/tc-sparc.c:3657
msgid "Expected comma after name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
-#: config/tc-sparc.c:3768
+#: config/tc-sparc.c:3666
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-sparc.c:3780
+#: config/tc-sparc.c:3678
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
-msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
+msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3808
+#: config/tc-sparc.c:3706
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3814 config/tc-sparc.c:3965
+#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
msgid "negative alignment"
-msgstr "alineación negativa"
+msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3824 config/tc-sparc.c:3988 read.c:1319 read.c:2354
+#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
msgid "alignment not a power of 2"
-msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3902 config/tc-v850.c:222
+#: config/tc-sparc.c:3775
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
+msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+
+#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3912
+#: config/tc-sparc.c:3809
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
-#: config/tc-sparc.c:3945
+#: config/tc-sparc.c:3842
msgid "Expected comma after common length"
-msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
+msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3959
+#: config/tc-sparc.c:3856
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4105
+#: config/tc-sparc.c:3999
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4184 config/tc-sparc.c:4194
+#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-msgstr ""
-"la sintaxis de registro es .register "
-"%%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
+msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4212
+#: config/tc-sparc.c:4102
msgid "redefinition of global register"
-msgstr "redefinición del registro global"
+msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4223
+#: config/tc-sparc.c:4113
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
-msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
+msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4432
+#: config/tc-sparc.c:4317
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4442
+#: config/tc-sparc.c:4327
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4479 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr ""
-"Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4487 config/tc-sparc.c:4518 config/tc-sparc.c:4527
+#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4536 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:60
+#: config/tc-sparc.h:65
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
+msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-spu.c:126
+#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-#: config/tc-spu.c:180
+#: config/tc-spu.c:184
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
"Opciones de SPU:\n"
" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
-#: config/tc-spu.c:286
+#: config/tc-spu.c:290
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-#: config/tc-spu.c:292
+#: config/tc-spu.c:296
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:324
+#: config/tc-spu.c:328
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
-#: config/tc-spu.c:335
+#: config/tc-spu.c:339
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
-#: config/tc-spu.c:341
+#: config/tc-spu.c:345
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
-msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
-#: config/tc-spu.c:547
+#: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:549
+#: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
-#: config/tc-spu.c:592
+#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr ""
-"Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:598
+#: config/tc-spu.c:615
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr ""
-"Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:668 config/tc-spu.c:671
+#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr "Expresión consntante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:856
+#: config/tc-spu.c:790
+#, c-format
+msgid "invalid priority '%lu'"
+msgstr "prioridad '%lu' inválida"
+
+#: config/tc-spu.c:796
+#, c-format
+msgid "invalid lrlive '%lu'"
+msgstr "lrlive '%lu' inválido"
+
+#: config/tc-spu.c:855
msgid "Relaxation should never occur"
-msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+
+#: config/tc-spu.c:1005
+#, c-format
+msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
+msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
-#: config/tc-spu.h:83
+#: config/tc-spu.h:85
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de spu\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2900
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "primero"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "tercero"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarto"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
+#: config/tc-tic30.c:483
+msgid "More than one AR register found in indirect reference"
+msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:488
+msgid "Illegal AR register in indirect reference"
+msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:508
+msgid "More than one displacement found in indirect reference"
+msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:516
+msgid "Invalid displacement in indirect reference"
+msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:533
+msgid "AR register not found in indirect reference"
+msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
+
+#. Maybe an implied displacement of 1 again.
+#: config/tc-tic30.c:549
+msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
+msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:555
+msgid "illegal indirect reference"
+msgstr "referencia indirecta ilegal"
+
+#: config/tc-tic30.c:561
+msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
+msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s before %s operand"
+msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
+msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
+
+#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in %s operand"
+msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#, c-format
+msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+
+#. Just skip it, if it's \n complain.
+#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
+#: config/tc-tic30.c:1569
+msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-tic30.c:862
+msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
+msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:868
+msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
+msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:889
+#, c-format
+msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
+msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
+msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
+
+#: config/tc-tic30.c:927
+msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
+msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
+
+#: config/tc-tic30.c:934
+msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
+msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
+
+#: config/tc-tic30.c:1001
+msgid "loading the same register in parallel operation"
+msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
+
+#: config/tc-tic30.c:1383
+msgid "pc-relative "
+msgstr "relativo a pc "
+
+#: config/tc-tic30.c:1444
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in opcode"
+msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
+
+#: config/tc-tic30.c:1474
+#, c-format
+msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
+msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:1594
+msgid "Incorrect number of operands given"
+msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
+
+#: config/tc-tic30.c:1627
+#, c-format
+msgid "The %s operand doesn't match"
+msgstr "El operando %s no coincide"
+
+#. Shouldn't make it to this stage.
+#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
+msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:1778
+msgid "invalid short form floating point immediate operand"
+msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
+
+#: config/tc-tic30.c:1788
+msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
+msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:1790
+msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
+msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
+
+#: config/tc-tic30.c:1800
+msgid "rounding down first operand float to signed int"
+msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
+msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
+
+#: config/tc-tic30.c:1870
+msgid "first operand is floating point"
+msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:1901
+msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic30.c:1946
+msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
+msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
+
+#: config/tc-tic30.c:1970
+msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
+msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
+
+#: config/tc-tic4x.c:399
+msgid "Nan, using zero."
+msgstr "Nan, se usa cero."
+
+#: config/tc-tic4x.c:521
+#, c-format
+msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
+msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
+
+#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
+msgid "Invalid floating point number"
+msgstr "Número de coma flotante inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:734
+msgid "Comma expected\n"
+msgstr "Se esperaba una coma\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
+msgid ".bss size argument missing\n"
+msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:782
+#, c-format
+msgid ".bss size %ld < 0!"
+msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
+
+#: config/tc-tic4x.c:916
+msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
+msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:947
+msgid "Symbol missing\n"
+msgstr "Falta un símbolo\n"
+
+#. Get terminator.
+#. Skip null symbol terminator.
+#: config/tc-tic4x.c:993
+msgid ".sect: subsection name ignored"
+msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
+#, c-format
+msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1052
+msgid ".set syntax invalid\n"
+msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1110
+msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
+msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1141
+#, c-format
+msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
+msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1145
+msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
+msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
+
+#: config/tc-tic4x.c:1444
+msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
+msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1458
+#, c-format
+msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
+msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1476
+msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
+msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1545
+msgid "Expecting a register name"
+msgstr "Se espera un nombre de registro"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
+msgid "Number too large"
+msgstr "Número demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1597
+msgid "Expecting a constant value"
+msgstr "Se espera un valor constante"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1604
+#, c-format
+msgid "Bad direct addressing construct %s"
+msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1608
+#, c-format
+msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1632
+msgid "Unknown indirect addressing mode"
+msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1729
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1769
+msgid "Destination register must be ARn"
+msgstr "El registro destino debe ser ARn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
+msgid "Invalid indirect addressing mode"
+msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
+#: config/tc-tic4x.c:2094
+msgid "Register must be Rn"
+msgstr "El registro debe ser Rn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
+msgid "Register must be R0--R7"
+msgstr "El registro debe ser R0--R7"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
+#, c-format
+msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1993
+msgid "Destination register must be R2 or R3"
+msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2007
+msgid "Destination register must be R0 or R1"
+msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2044
+#, c-format
+msgid "Displacement value of %ld is too large"
+msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
+msgid "Floating point number not valid in expression"
+msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2119
+#, c-format
+msgid "Signed immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2182
+#, c-format
+msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2250
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
+msgid "Register must be ivtp or tvtp"
+msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2283
+msgid "Register must be address register"
+msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2356
+msgid "Source and destination register should not be equal"
+msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2371
+msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2412
+msgid "Too many operands scanned"
+msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2442
+msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
+msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2515
+#, c-format
+msgid "Invalid operands for %s"
+msgstr "Operandos inválidos para %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2518
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction %s"
+msgstr "Instrucción %s inválida"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2667
+#, c-format
+msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2725
+#, c-format
+msgid "Unsupported processor generation %d"
+msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2733
+msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
+msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2739
+msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
+msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2745
+msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
+msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2751
+msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
+msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
" 40 - TMS320C40\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
-" Combinations of -mcpu and -mrev will "
-"enable/disable\n"
+" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
" -menhanced) according to the selected type\n"
" -mbig select big memory model\n"
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de TIC4X:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
+" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
+" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
+" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
+" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
+" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
+" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
+" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
+" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
+" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
+" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2824
+#, c-format
+msgid "Label \"$%d\" redefined"
+msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+
+#: config/tc-tic4x.c:3032
+#, c-format
+msgid "Reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
#: config/tc-tic54x.c:220
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
-msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
+msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:345
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
+msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:346
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:347
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
-msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
+msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:349
+#: config/tc-tic54x.c:238
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
-msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
+msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:359
+msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
+msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:525
+#: config/tc-tic54x.c:403
msgid "Unterminated string after absolute expression"
-msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
+msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:533
+#: config/tc-tic54x.c:411
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
-msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
+msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:545
+#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
-msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
+msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:803
+#: config/tc-tic54x.c:488
+#, c-format
+msgid ".bss size %d < 0!"
+msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
+
+#: config/tc-tic54x.c:677
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:854
+#: config/tc-tic54x.c:727
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:921
+#: config/tc-tic54x.c:793
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:923
+#: config/tc-tic54x.c:795
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:929
+#: config/tc-tic54x.c:801
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:948
+#: config/tc-tic54x.c:820
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
+msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
-#: config/tc-tic54x.c:1011
+#: config/tc-tic54x.c:882
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
+msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:1039
+#: config/tc-tic54x.c:910
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
+#: config/tc-tic54x.c:1033
+msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1038
+msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
+
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1176
+#: config/tc-tic54x.c:1046
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1238
+#: config/tc-tic54x.c:1107
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1437
+#: config/tc-tic54x.c:1300
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
-msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1442
+#: config/tc-tic54x.c:1305
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
-msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1382
msgid "Missing size argument"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento"
+msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1516
msgid "CPU version has already been set"
-msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
+msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1661
+#: config/tc-tic54x.c:1520
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
+msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1667
+#: config/tc-tic54x.c:1526
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1803
+#: config/tc-tic54x.c:1657
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1816
+#: config/tc-tic54x.c:1669
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1863
+#: config/tc-tic54x.c:1715
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
-msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
+msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1876
+#: config/tc-tic54x.c:1728
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
-msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
+msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1891
+#: config/tc-tic54x.c:1743
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:2000 config/tc-tic54x.c:2317
+#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
+msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2009
+#: config/tc-tic54x.c:1859
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr ""
-"La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección "
-"para .clink"
+msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2066
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2267
+#: config/tc-tic54x.c:2107
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2273
+#: config/tc-tic54x.c:2113
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2162
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin inicializar"
+msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
-#: config/tc-tic54x.c:2354
+#: config/tc-tic54x.c:2192
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
+msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2413
+#: config/tc-tic54x.c:2248
msgid ".var may only be used within a macro definition"
-msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
+msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2421
+#: config/tc-tic54x.c:2256
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
-msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
+msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2515
+#: config/tc-tic54x.c:2349
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr ""
-"no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2522
+#: config/tc-tic54x.c:2356
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
+msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2654
+#: config/tc-tic54x.c:2486
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
+msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2663
+#: config/tc-tic54x.c:2495
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
+msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2676 config/tc-tic54x.c:2679
+#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2807
+#: config/tc-tic54x.c:2626
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
+msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3128
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
+msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
-#: config/tc-tic54x.c:3464
+#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+msgid "Expecting operand after ','"
+msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3178
+msgid "Extra junk on line"
+msgstr "Basura extra en la línea"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3215
msgid "Badly formed address expression"
-msgstr "Expresión de dirección mal formada"
+msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3728
+#: config/tc-tic54x.c:3468
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
+msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3794
+#: config/tc-tic54x.c:3532
#, c-format
-msgid ""
-"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr ""
-"Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en "
-"memoria tales como '%s'"
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3847
+#: config/tc-tic54x.c:3583
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr ""
-"El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura "
-"está indefinido."
+msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3867
+#: config/tc-tic54x.c:3603
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
+msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3906
+#: config/tc-tic54x.c:3641
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
+msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3926
+#: config/tc-tic54x.c:3661
msgid "Error in relocation handling"
-msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
+msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3947 config/tc-tic54x.c:4011 config/tc-tic54x.c:4043
+#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
+msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3964
+#: config/tc-tic54x.c:3697
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
+msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3972
+#: config/tc-tic54x.c:3705
#, c-format
-msgid ""
-"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr ""
-"La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición "
-"precedente"
+msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
+msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3712
msgid "Only one comparison conditional allowed"
-msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
+msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3984
+#: config/tc-tic54x.c:3717
msgid "Only one overflow conditional allowed"
-msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
+msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3992
+#: config/tc-tic54x.c:3725
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:4027
+#: config/tc-tic54x.c:3756
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
-msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
+msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:4063
+#: config/tc-tic54x.c:3787
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr ""
-"Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de "
-"registros mapeados en memoria"
+msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:4071
-msgid ""
-"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. "
-"Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros "
-"mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
+#: config/tc-tic54x.c:3795
+msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4097
-msgid ""
-"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be "
-"different"
-msgstr ""
-"El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe "
-"ser diferente"
+#: config/tc-tic54x.c:3821
+msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
+msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:4146
+#: config/tc-tic54x.c:3870
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
+msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4185
+#: config/tc-tic54x.c:3909
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
-msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
+msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4210
+#: config/tc-tic54x.c:3934
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:4220
+#: config/tc-tic54x.c:3944
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4243
+#: config/tc-tic54x.c:3967
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
+msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:4255
+#: config/tc-tic54x.c:3979
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
+msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4463
+#: config/tc-tic54x.c:4182
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
+msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4492
+#: config/tc-tic54x.c:4211
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la lista de operando '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4524
+#: config/tc-tic54x.c:4240
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4575
+#: config/tc-tic54x.c:4289
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4292
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
+msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
+
+#: config/tc-tic54x.c:4519
+#, c-format
+msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
+msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4559
+msgid "Unrecognized substitution symbol function"
+msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4564
+msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
+msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4578
+msgid "Expecting second argument"
+msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
+msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4617
+msgid "Function expects two arguments"
+msgstr "La función espera dos argumentos"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4630
+msgid "Expecting character constant argument"
+msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4636
+msgid "Both arguments must be substitution symbols"
+msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4689
+#, c-format
+msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
+msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4699
+#, c-format
+msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4709
+msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
+msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4729
+msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
+msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4883
+#, c-format
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4924
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4936
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
+msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4943
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
+msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4955
+#, c-format
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4965
+msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4976
+#, c-format
+msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4980
+msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:5132
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5263
+msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
+msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5267
+#, c-format
+msgid "negative value ignored in %s"
+msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5355
+#, c-format
+msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
+msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5387
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:233
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:263
+#, c-format
+msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
+msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:321
+#, c-format
+msgid "TMS320C6000 options:\n"
+msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:322
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:323
+#, c-format
+msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
+msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:324
+#, c-format
+msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
+msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:325
+#, c-format
+msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
+msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:326
+#, c-format
+msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
+msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:327
+#, c-format
+msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
+" dependiente de la posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use near DP addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
+" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
+" usan el direccionamiento DP near\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
+" GOT accesses use far DP addressing\n"
+msgstr ""
+" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
+" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
+" usan el direccionamiento DP far\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:332
+#, c-format
+msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
+msgstr ""
+" -mpic el direccionamiento de código es\n"
+" independiente de posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:333
+#, c-format
+msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
+msgstr ""
+" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
+" dependiente de posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:338
+#, c-format
+msgid "Supported ARCH values are:"
+msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
+
+#: config/tc-tic6x.c:387
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:407
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:419
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:535
+msgid "expected symbol"
+msgstr "se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:606
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "la alineación no es un número positivo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:618
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:633
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:642
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
+
+#: config/tc-tic6x.c:844
+msgid "multiple '||' on same line"
+msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
+
+#: config/tc-tic6x.c:847
+msgid "'||' after predicate"
+msgstr "'||' después del predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:891
+msgid "multiple predicates on same line"
+msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
+
+#: config/tc-tic6x.c:897
+#, c-format
+msgid "bad predicate '%s'"
+msgstr "predicado '%s' erróneo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:908
+msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
+msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:941
+msgid "label after '||'"
+msgstr "etiqueta después de '||'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:947
+msgid "label after predicate"
+msgstr "etiqueta después del predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:971
+msgid "'||' not followed by instruction"
+msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:977
+msgid "predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1410
+#, c-format
+msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
+msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
+#: config/tc-tic6x.c:1649
+#, c-format
+msgid "register number %u not supported on this architecture"
+msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1620
+#, c-format
+msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
+msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1676
+#, c-format
+msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
+msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1689
+#, c-format
+msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1695
+#, c-format
+msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1700
+#, c-format
+msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1705
+#, c-format
+msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1710
+#, c-format
+msgid "bad operand %u of '%.*s'"
+msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1842
+msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
+msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1882
+msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1895
+msgid "$GOT not supported in this context"
+msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1912
+msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1933
+msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1950
+msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1967
+msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1986
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1997
+msgid "invalid PC-relative operand"
+msgstr "operando relativo al PC inválido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2035
+#, c-format
+msgid "no %d-byte relocations available"
+msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
+#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
+msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2923
+#, c-format
+msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3046
+#, c-format
+msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3175
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "código de operación '%s' desconocido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3314
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3322
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3330
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3350
+msgid "missing operand after comma"
+msgstr "falta un operando después de la coma"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
+#, c-format
+msgid "too many operands to '%.*s'"
+msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3389
+#, c-format
+msgid "bad number of operands to '%.*s'"
+msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3461
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3466
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3471
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3477
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3482
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3487
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3493
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
+msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3579
+#, c-format
+msgid "bad operand combination for '%.*s'"
+msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3625
+msgid "parallel instruction not following another instruction"
+msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3631
+msgid "too many instructions in execute packet"
+msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3636
+msgid "label not at start of execute packet"
+msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic54x.c:4815
+#: config/tc-tic6x.c:3639
#, c-format
-msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
-msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
+msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic54x.c:4855
-msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "No se reconoce la función de sustitución de símbolo"
+#: config/tc-tic6x.c:3687
+msgid "functional unit already used in this execute packet"
+msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
-#: config/tc-tic54x.c:4860
-msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
+#: config/tc-tic6x.c:3695
+msgid "nested software pipelined loop"
+msgstr "ciclo entubado por software anidado"
-#: config/tc-tic54x.c:4874
-msgid "Expecting second argument"
-msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
+#: config/tc-tic6x.c:3714
+msgid "'||^' without previous SPMASK"
+msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
-#: config/tc-tic54x.c:4887 config/tc-tic54x.c:4937
-msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
-msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
+#: config/tc-tic6x.c:3716
+msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
+msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
-#: config/tc-tic54x.c:4913
-msgid "Function expects two arguments"
-msgstr "La función espera dos argumentos"
+#: config/tc-tic6x.c:3728
+msgid "functional unit already masked"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
-#: config/tc-tic54x.c:4926
-msgid "Expecting character constant argument"
-msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
+#: config/tc-tic6x.c:3793
+msgid "value too large for 2-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
-#: config/tc-tic54x.c:4932
-msgid "Both arguments must be substitution symbols"
-msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
+#: config/tc-tic6x.c:3803
+msgid "value too large for 1-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
-#: config/tc-tic54x.c:4985
-#, c-format
-msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
-msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
+#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
+#: config/tc-tic6x.c:3961
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4995
-#, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
-msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
+#: config/tc-tic6x.c:3930
+msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
-#: config/tc-tic54x.c:5005
-msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
+#: config/tc-tic6x.c:3958
+msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
-#: config/tc-tic54x.c:5025
-msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
+#: config/tc-tic6x.c:3972
+msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
+msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic54x.c:5180
-#, c-format
-msgid ""
-"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
-"left)"
-msgstr ""
-"La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d "
-"instrucciones word, %d ranuras restantes)"
+#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
+#: config/tc-tic6x.c:4040
+msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
-#: config/tc-tic54x.c:5221
-#, c-format
-msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
+#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
+#: config/tc-tic6x.c:4043
+msgid "PC-relative offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:5233
+#: config/tc-tic6x.c:4522
#, c-format
-msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
-#: config/tc-tic54x.c:5240
+#: config/tc-tic6x.c:4640
#, c-format
-msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
-#: config/tc-tic54x.c:5252
-#, c-format
-msgid ""
-"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
-"left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d "
-"instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está "
-"indefinida."
+#: config/tc-tic6x.c:4791
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic54x.c:5262
-msgid ""
-"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. "
-"Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una "
-"ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
+#: config/tc-tic6x.c:4895
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
-#: config/tc-tic54x.c:5273
-#, c-format
-msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
+#: config/tc-tic6x.c:4902
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
-#: config/tc-tic54x.c:5277
-msgid ""
-"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not "
-"repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
-"Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o "
-"direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante "
-"está indefinido."
+#: config/tc-tic6x.c:5036
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
-#: config/tc-tic54x.c:5457
+#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
#, c-format
-msgid "Unsupported relocation size %d"
-msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5600
-msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
-msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
+#: config/tc-tic6x.c:5141
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
-#: config/tc-tic54x.c:5604
+#: config/tc-tic6x.c:5153
#, c-format
-msgid "negative value ignored in %s"
-msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
-#: config/tc-tic54x.c:5693
+#: config/tc-tic6x.c:5163
#, c-format
-msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
-msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5727
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
+#: config/tc-tic6x.c:5172
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5181
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
-#: config/tc-v850.c:233
+#: config/tc-tic6x.c:5326
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5343
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
+
+#: config/tc-v850.c:286
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
+msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
-#: config/tc-v850.c:254
+#: config/tc-v850.c:307
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-v850.c:280
+#: config/tc-v850.c:333
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-v850.c:536
+msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-v850.c:538
+msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-v850.c:938
+#: config/tc-v850.c:545
+msgid "bad .longcall format"
+msgstr "formato de .longcall erróneo"
+
+#: config/tc-v850.c:1182
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:939
+#: config/tc-v850.c:1183
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:955
+#: config/tc-v850.c:1199
msgid "constant expression or register list expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
+msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
+#: config/tc-v850.c:1204
msgid "high bits set in register list expression"
-msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
+msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
+#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
msgid "illegal register included in list"
-msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
+msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1037
+#: config/tc-v850.c:1248
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1042
-msgid "PSW cannot be included in list"
-msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
-
-#: config/tc-v850.c:1049
-msgid "High value system registers cannot be included in list"
-msgstr ""
-"Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
-
-#: config/tc-v850.c:1073
+#: config/tc-v850.c:1274
msgid "second register should follow dash in register list"
-msgstr ""
-"el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de "
-"registros"
+msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
+
+#: config/tc-v850.c:1279
+msgid "second register should be greater than first register"
+msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
-#: config/tc-v850.c:1118
+#: config/tc-v850.c:1327
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr "Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1119
+#: config/tc-v850.c:1328
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
-msgstr ""
-" -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo "
-"desbordan\n"
+msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1329
#, c-format
-msgid ""
-" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
-msgstr ""
-" -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo "
-"desbordan\n"
+msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
+msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1330
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
-msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
+msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1122
+#: config/tc-v850.c:1331
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
-msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
+msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1123
+#: config/tc-v850.c:1332
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
-msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
+msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1124
+#: config/tc-v850.c:1333
#, c-format
-msgid ""
-" -mv850any The code is generic, despite any processor "
-"specific instructions\n"
-msgstr ""
-" -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier "
-"instrucción específica de procesador\n"
+msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
+msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1334
+#, c-format
+msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
+msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1125
+#: config/tc-v850.c:1335
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
-msgstr " -mrelax Activa la relajación.\n"
+msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1336
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
+msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1337
+#, c-format
+msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
+msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1338
+#, c-format
+msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
+msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1339
+#, c-format
+msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
+msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1340
+#, c-format
+msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
-#: config/tc-v850.c:1323
+#: config/tc-v850.c:1655
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
-msgstr ""
-"No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
+msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1358
+#: config/tc-v850.c:1695
+msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:1715
+msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:1738
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1375
+#: config/tc-v850.c:1758
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1397
+#: config/tc-v850.c:1777
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
-"se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1419
+#: config/tc-v850.c:1796
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
-"se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1452
+#: config/tc-v850.c:1828
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
-"se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
+msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:1969
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+
+#: config/tc-v850.c:2052
+msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
-#: config/tc-v850.c:1657
+#: config/tc-v850.c:2061
msgid "Target processor does not support this instruction."
-msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
+msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:1746 config/tc-v850.c:1775 config/tc-v850.c:1955
+#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
+#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
+#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
+#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:1757
+#: config/tc-v850.c:2185
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
-msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
+msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
-#: config/tc-v850.c:1800
+#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
+msgid "constant too big to fit into instruction"
+msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
+
+#: config/tc-v850.c:2405
+msgid "odd number cannot be used here"
+msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
+
+#: config/tc-v850.c:2450
msgid "invalid register name"
-msgstr "nombre de registro inválido"
+msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:1804
+#: config/tc-v850.c:2456
msgid "register r0 cannot be used here"
-msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
+msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
+
+#: config/tc-v850.c:2462
+msgid "odd register cannot be used here"
+msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
-#: config/tc-v850.c:1815
+#: config/tc-v850.c:2471
msgid "invalid system register name"
-msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
+msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:1827
+#: config/tc-v850.c:2484
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:1843
+#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
msgid "invalid condition code name"
-msgstr "nombre de código de condición inválido"
+msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:1863 config/tc-v850.c:1867
-msgid "constant too big to fit into instruction"
-msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
+#: config/tc-v850.c:2507
+msgid "condition sa cannot be used here"
+msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1920
+#: config/tc-v850.c:2552
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
-msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
+msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:1922
+#: config/tc-v850.c:2554
msgid "syntax error: register not expected"
-msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
+msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:1935
+#: config/tc-v850.c:2568
msgid "syntax error: system register not expected"
-msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
+msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:1939
+#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
msgid "syntax error: condition code not expected"
-msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
+msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
+
+#: config/tc-v850.c:2588
+msgid "immediate 0 cannot be used here"
+msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1973 config/tc-xtensa.c:11561
+# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
+#: config/tc-v850.c:2612
+msgid "immediate operand is not match"
+msgstr "el operando inmediato no es match"
+
+#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
msgid "invalid operand"
-msgstr "operando inválido"
+msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:1343
+#: config/tc-vax.c:1340
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:1359
+#: config/tc-vax.c:1356
msgid "bad register in []"
-msgstr "registro erróneo en []"
+msgstr "registro erróneo en []"
-#: config/tc-vax.c:1361
+#: config/tc-vax.c:1358
msgid "[PC] index banned"
-msgstr "índice [PC] prohibido"
+msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:1397
+#: config/tc-vax.c:1394
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:1513
+#: config/tc-vax.c:1510
msgid "invalid branch operand"
-msgstr "operando de ramificación inválido"
+msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:1540
+#: config/tc-vax.c:1537
msgid "address prohibits @"
-msgstr "la dirección prohibe @"
+msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:1542
+#: config/tc-vax.c:1539
msgid "address prohibits #"
-msgstr "la dirección prohibe #"
+msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:1546
+#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits -()"
-msgstr "la dirección prohibe -()"
+msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1545
msgid "address prohibits ()+"
-msgstr "la dirección prohibe ()+"
+msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:1551
+#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()"
-msgstr "la dirección prohibe ()"
+msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:1553
+#: config/tc-vax.c:1550
msgid "address prohibits []"
-msgstr "la dirección prohibe []"
+msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:1555
+#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits register"
-msgstr "la dirección prohibe un registro"
+msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:1557
+#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits displacement length specifier"
-msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
+msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:1585
+#: config/tc-vax.c:1582
msgid "invalid operand of S^#"
-msgstr "operando inválido de S^#"
+msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:1598
+#: config/tc-vax.c:1595
msgid "S^# needs expression"
-msgstr "S^# necesita una expresión"
+msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:1605
+#: config/tc-vax.c:1602
msgid "S^# may only read-access"
-msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
+msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
-#: config/tc-vax.c:1628
+#: config/tc-vax.c:1625
msgid "invalid operand of -()"
-msgstr "operando inválido de -()"
+msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:1634
+#: config/tc-vax.c:1631
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1636
+#: config/tc-vax.c:1633
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
-msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
+msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1668
+#: config/tc-vax.c:1665
msgid "invalid operand of ()+"
-msgstr "operando inválido de ()+"
+msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:1674
+#: config/tc-vax.c:1671
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1676
+#: config/tc-vax.c:1673
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
-msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
+msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1699
+#: config/tc-vax.c:1696
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1701
+#: config/tc-vax.c:1698
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:1721
+#: config/tc-vax.c:1718
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1747
+#: config/tc-vax.c:1744
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:1754
+#: config/tc-vax.c:1751
msgid "can't []index a register, because it has no address"
-msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
+msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1756
+#: config/tc-vax.c:1753
msgid "a register has no address"
-msgstr "un registro no tiene dirección"
+msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:1765
+#: config/tc-vax.c:1762
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:1921
+#: config/tc-vax.c:1918
msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-#: config/tc-vax.c:1935
+#: config/tc-vax.c:1932
msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
+msgstr "Operando erróneo"
-#: config/tc-vax.c:1940
+#: config/tc-vax.c:1937
msgid "Not enough operands"
msgstr "No hay suficientes operandos"
-#: config/tc-vax.c:1947
-msgid "Too many operands"
-msgstr "Demasiados operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:2217
+#: config/tc-vax.c:2214
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
-msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
+msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2221
+#: config/tc-vax.c:2218
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
-msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
+msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:2225
+#: config/tc-vax.c:2222
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
+msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-vax.c:2229
+#: config/tc-vax.c:2226
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
-#: config/tc-vax.c:2233
+#: config/tc-vax.c:2230
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
+msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
-#: config/tc-vax.c:2290
+#: config/tc-vax.c:2287
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tse descarta\n"
"-V\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-vax.c:2299
+#: config/tc-vax.c:2296
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
"Opciones de VMS:\n"
-"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
+"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
-"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y "
-"ajusta:\n"
-"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador "
-"\"VERSION\"\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
+"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
+"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2464
+#: config/tc-vax.c:2461
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:2481
+#: config/tc-vax.c:2478
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:2526
+#: config/tc-vax.c:2523
msgid "Can't relocate expression"
-msgstr "No se puede reubicar la expresión"
+msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-#: config/tc-vax.c:2629
+#: config/tc-vax.c:2626
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr ""
-"No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo "
-"inmediato."
+msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2638
+#: config/tc-vax.c:2635
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr ""
-"No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el "
-"modo inmediato."
+msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:2685
+#: config/tc-vax.c:2682
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr ""
-"Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
+msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:2996
+#: config/tc-vax.c:2994
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:3005
+#: config/tc-vax.c:3003
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3070
+#: config/tc-vax.c:3068
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr ""
-"Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de "
-"direccionamiento 9F"
+msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-#: config/tc-vax.c:3128
+#: config/tc-vax.c:3126
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-#: config/tc-vax.c:3130
+#: config/tc-vax.c:3128
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
-#: config/tc-vax.c:3155
-msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
+#: config/tc-vax.c:3153
+#, c-format
+msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
#: config/tc-vax.c:3258
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-#: config/tc-xc16x.c:211
+#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:78
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:225
+#, c-format
+msgid "unsupported fptr fixup size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:237
+#, c-format
+msgid "unsupported fixup size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:268
+msgid "unsupported fptr fixup"
+msgstr "no se admite la compostura fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:603
+#: config/tc-xtensa.c:619
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:752
+#: config/tc-xtensa.c:776
msgid "--density option is ignored"
-msgstr "se descarta la opción --density"
+msgstr "se descarta la opción --density"
-#: config/tc-xtensa.c:755
+#: config/tc-xtensa.c:779
msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr "se descarta la opción --no-density"
+msgstr "se descarta la opción --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:764
+#: config/tc-xtensa.c:797
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:767
+#: config/tc-xtensa.c:800
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:770
+#: config/tc-xtensa.c:803
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:773
+#: config/tc-xtensa.c:806
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:790
+#: config/tc-xtensa.c:823
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr ""
-"la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
+msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:863
+#: config/tc-xtensa.c:896
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:869
+#: config/tc-xtensa.c:902
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:877 config/tc-xtensa.c:886 config/tc-xtensa.c:890
+#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
msgid "invalid target hardware version"
-msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
+msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1065
+#: config/tc-xtensa.c:1107
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directiva end sin coincidencia"
-#: config/tc-xtensa.c:1094
+#: config/tc-xtensa.c:1136
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1135
+#: config/tc-xtensa.c:1177
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1140
+#: config/tc-xtensa.c:1182
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1153
+#: config/tc-xtensa.c:1195
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1159
+#: config/tc-xtensa.c:1201
msgid "unknown directive"
msgstr "directiva desconocida"
-#: config/tc-xtensa.c:1180 config/tc-xtensa.c:1276 config/tc-xtensa.c:1518
-#: config/tc-xtensa.c:5561
+#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
+#: config/tc-xtensa.c:5774
msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
+msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1192
+#: config/tc-xtensa.c:1234
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1206
+#: config/tc-xtensa.c:1248
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1239
+#: config/tc-xtensa.c:1281
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1246 config/tc-xtensa.c:1296
+#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
+msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1289
+#: config/tc-xtensa.c:1331
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1314
+#: config/tc-xtensa.c:1356
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1369
+#: config/tc-xtensa.c:1411
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1389
+#: config/tc-xtensa.c:1431
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
-msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
+msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1425
+#: config/tc-xtensa.c:1470
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr ""
-"se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta "
-"el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
-#: config/tc-xtensa.c:1487
+#: config/tc-xtensa.c:1532
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
-msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
+msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1495
+#: config/tc-xtensa.c:1540
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
-msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
+msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1543
+#: config/tc-xtensa.c:1588
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr ""
-"se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una "
-"instrucción"
+msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1596
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s relocation"
+msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1722 config/tc-xtensa.c:1739
+#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
-msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
+msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1728
+#: config/tc-xtensa.c:1798
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
-msgstr "número de registro erróneo: %s"
+msgstr "número de registro erróneo: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1862
+msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1805
+#: config/tc-xtensa.c:1879
msgid "register number out of range"
-msgstr "número de registro fuera de rango"
+msgstr "número de registro fuera de rango"
-#: config/tc-xtensa.c:1889
+#: config/tc-xtensa.c:1963
msgid "extra comma"
msgstr "coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1891
+#: config/tc-xtensa.c:1965
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1893
+#: config/tc-xtensa.c:1967
msgid "missing argument"
msgstr "falta el argumento"
-#: config/tc-xtensa.c:1895
+#: config/tc-xtensa.c:1969
msgid "missing comma or colon"
msgstr "falta una coma o punto y coma"
-#: config/tc-xtensa.c:1952
+#: config/tc-xtensa.c:2026
msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr "múmero de registro incorrecto, se descarta"
+msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1959
+#: config/tc-xtensa.c:2033
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: config/tc-xtensa.c:2032
+#: config/tc-xtensa.c:2107
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:2126
+#: config/tc-xtensa.c:2201
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2133
+#: config/tc-xtensa.c:2208
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2184
+#: config/tc-xtensa.c:2259
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registro '%s' inválido para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2191
+#: config/tc-xtensa.c:2266
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
+msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2334
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
+msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2650
+#: config/tc-xtensa.c:2725
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'"
+msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2656
+#: config/tc-xtensa.c:2731
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
+msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2704
+#: config/tc-xtensa.c:2778
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
+msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:3779
-msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
-msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3808
+#: config/tc-xtensa.c:3887
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
+msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
-#: config/tc-xtensa.c:3812
+#: config/tc-xtensa.c:3891
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
+msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
-#: config/tc-xtensa.c:3873
+#: config/tc-xtensa.c:3952
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3880
+#: config/tc-xtensa.c:3959
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
+msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3901
-#, fuzzy
+#: config/tc-xtensa.c:3980
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
+msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4031
+#: config/tc-xtensa.c:4111
msgid "invalid immediate"
-msgstr "inmediato inválido"
+msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4145
+#: config/tc-xtensa.c:4232
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
+msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4155
+#: config/tc-xtensa.c:4242
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
+msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4165
+#: config/tc-xtensa.c:4252
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
+msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4172
+#: config/tc-xtensa.c:4259
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\""
+msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:4627
+#: config/tc-xtensa.c:4745
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr ""
-"el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4687
+#: config/tc-xtensa.c:4805
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4819
+#: config/tc-xtensa.c:4938
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
-msgstr ""
-"no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la "
-"sección %s"
+msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4872
+#: config/tc-xtensa.c:4991
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx"
+msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4911
+#: config/tc-xtensa.c:5035
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx"
+msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4935
+#: config/tc-xtensa.c:5060
msgid "unexpected fix"
msgstr "fix inesperado"
-#: config/tc-xtensa.c:4946 config/tc-xtensa.c:4950
+#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5077
+#: config/tc-xtensa.c:5213
msgid "labels are not valid inside bundles"
-msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
+msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5097
+#: config/tc-xtensa.c:5233
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
+msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5162
+#: config/tc-xtensa.c:5300
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5172
+#: config/tc-xtensa.c:5310
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5199
+#: config/tc-xtensa.c:5337
msgid "missing closing brace"
msgstr "falta una llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5279
+#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#, c-format
+msgid "wrong number of operands for '%s'"
+msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5453
+#, c-format
+msgid "bad relocation expression for '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5488
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
+msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:5285
+#: config/tc-xtensa.c:5494
msgid "format names only valid inside bundles"
-msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
+msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5290
+#: config/tc-xtensa.c:5499
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
-msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
+msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5339
+#: config/tc-xtensa.c:5549
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
+msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5602
msgid "unaligned entry instruction"
-msgstr "entrada de instrucción desalineada"
+msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
-#: config/tc-xtensa.c:5454
+#: config/tc-xtensa.c:5667
msgid "bad instruction format"
-msgstr "formato de instrucción erróneo"
+msgstr "formato de instrucción erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:5457
+#: config/tc-xtensa.c:5670
msgid "invalid relocation"
-msgstr "reubicación inválida"
+msgstr "reubicación inválida"
-#: config/tc-xtensa.c:5468
+#: config/tc-xtensa.c:5681
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5480
+#: config/tc-xtensa.c:5693
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
+msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5644
-msgid "cannot represent subtraction with an offset"
-msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5732
+#: config/tc-xtensa.c:5956
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6007
+#, c-format
+msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6226
+msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
+msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
-#: config/tc-xtensa.c:6039
+#: config/tc-xtensa.c:6235
msgid "couldn't find a valid instruction format"
-msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
+msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:6040
+#: config/tc-xtensa.c:6236
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr "los ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:6042
+#: config/tc-xtensa.c:6238
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6053
+#: config/tc-xtensa.c:6249
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
-#: config/tc-xtensa.c:6064 config/tc-xtensa.c:6162
+#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
msgid "illegal resource usage in bundle"
-msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
+msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6445
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr ""
-"los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el "
-"mismo registro"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6254
+#: config/tc-xtensa.c:6450
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr ""
-"los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el "
-"mismo estado"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6259
+#: config/tc-xtensa.c:6455
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr ""
-"los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el "
-"mismo puerto"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6264
+#: config/tc-xtensa.c:6460
#, c-format
-msgid ""
-"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr ""
-"ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso "
-"de puerto volatile"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6280
+#: config/tc-xtensa.c:6476
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
-msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
+msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6728
+#: config/tc-xtensa.c:6928
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6730
+#: config/tc-xtensa.c:6930
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7274
-msgid ""
-"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores "
-"de hardware"
+#: config/tc-xtensa.c:7565
+msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
+msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7386
+#: config/tc-xtensa.c:7677
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de "
-"hardware"
+msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7468
+#: config/tc-xtensa.c:7759
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar "
-"errores de hardware"
+msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7477
+#: config/tc-xtensa.c:7768
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7636
-msgid ""
-"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
-msgstr ""
-"un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de "
-"hardware"
+#: config/tc-xtensa.c:7925
+msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
+msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7708
+#: config/tc-xtensa.c:7997
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
-msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
+msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:7818
+#: config/tc-xtensa.c:8107
msgid "invalid empty loop"
-msgstr "ciclo vacío inválido"
+msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:7823
+#: config/tc-xtensa.c:8112
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
-msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
+msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8396
+#: config/tc-xtensa.c:8713
msgid "bad relaxation state"
-msgstr "estado de relajación erróneo"
+msgstr "estado de relajación erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:8454
+#: config/tc-xtensa.c:8771
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:8961
-msgid "internal error: relaxation failed"
-msgstr "error interno: falló la relajación"
-
-#: config/tc-xtensa.c:8967
-msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
-msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:9143
+#: config/tc-xtensa.c:9406
msgid "invalid relaxation fragment result"
-msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
+msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9222
+#: config/tc-xtensa.c:9485
msgid "unable to widen instruction"
-msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
+msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9362
+#: config/tc-xtensa.c:9624
msgid "multiple literals in expansion"
-msgstr "literales múltiples en la expansión"
+msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9366
+#: config/tc-xtensa.c:9628
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9368
+#: config/tc-xtensa.c:9630
msgid "number of literal tokens != 1"
-msgstr "número de elementos literales != 1"
+msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9498 config/tc-xtensa.c:9504
+#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
-msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
+msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9610
+#: config/tc-xtensa.c:9871
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido"
+msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9627
+#: config/tc-xtensa.c:9888
msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
+msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:9897
+#: config/tc-xtensa.c:10157
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10028
-msgid ""
-"literal pool location required for text-section-literals; specify with "
-".literal_position"
-msgstr ""
-"se requiere la ubicación del conjunto de literales para "
-"text-section-literals; especifique con .literal_position"
+#: config/tc-xtensa.c:10288
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:10957
+#: config/tc-xtensa.c:11130
msgid "too many operands in instruction"
-msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
+msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11168
+#: config/tc-xtensa.c:11340
msgid "invalid symbolic operand"
-msgstr "operando simbólico inválido"
+msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11229
+#: config/tc-xtensa.c:11401
msgid "operand number mismatch"
-msgstr "no coincide el número de operandos"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11233
+#: config/tc-xtensa.c:11405
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr ""
-"no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:11258
+#: config/tc-xtensa.c:11430
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11329
+#: config/tc-xtensa.c:11507
msgid "invalid opcode"
-msgstr "código de operación inválido"
+msgstr "código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11335
+#: config/tc-xtensa.c:11513
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11450 config/tc-xtensa.c:11456
+#: config/tc-xtensa.c:11563
+msgid "multiple writes to the same register"
+msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11567
+#: config/tc-xtensa.c:11772
+msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
+msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
+
+#. Instructions that generate TLS relocations should always be
+#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
+#. function is being called during back-end relaxation, so flag
+#. the unexpected behavior as an error.
+#: config/tc-xtensa.c:11778
+msgid "unexpected TLS relocation"
+msgstr "reubicación TLS inesperada"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11822
msgid "symbolic operand not allowed"
-msgstr "no se permite el operando simbólico"
+msgstr "no se permite el operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11604
+#: config/tc-xtensa.c:11859
msgid "cannot decode instruction format"
-msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
+msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11748
+#: config/tc-xtensa.c:12003
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
-#: config/tc-xtensa.c:11753
+#: config/tc-xtensa.c:12008
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11764
+#: config/tc-xtensa.c:12019
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
+msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:11766
+#: config/tc-xtensa.c:12021
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
-msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
+msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
#: config/tc-z80.c:244
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- cadena sin terminar"
-#: config/tc-z80.c:314
+#: config/tc-z80.c:309
msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
+msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
-#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
+#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
msgid "mismatched parentheses"
-msgstr "paréntesis sin coincidencia"
+msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-#: config/tc-z80.c:553
+#: config/tc-z80.c:548
msgid "bad offset expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
-#: config/tc-z80.c:577
+#: config/tc-z80.c:572
msgid "bad expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+msgstr "sintaxis de expresión errónea"
-#: config/tc-z80.c:690
+#: config/tc-z80.c:685
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
-msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
+msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-z80.c:695
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
+#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
msgid "overflow"
msgstr "desbordamiento"
-#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
-#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
+#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
+#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
msgid "bad intruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-#: config/tc-z80.c:1203
+#: config/tc-z80.c:1202
msgid "condition code invalid for jr"
-msgstr "código de condición inválido para jr"
+msgstr "código de condición inválido para jr"
-#: config/tc-z80.c:1225
+#: config/tc-z80.c:1224
msgid "bad instruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-#: config/tc-z80.c:1704
+#: config/tc-z80.c:1708
msgid "parentheses ignored"
-msgstr "se descartan los paréntesis"
+msgstr "se descartan los paréntesis"
-#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3505
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1576
+#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
msgstr "salto relativo fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1952
+#: config/tc-z80.c:1956
msgid "index offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
-#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1584
+#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
#: config/tc-z8k.c:391
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
#: config/tc-z8k.c:405
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
#: config/tc-z8k.c:539
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr "opción %s desconocida"
+msgstr "interrupción %s desconocida"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
#: config/tc-z8k.c:562
msgid "opcode has no effect"
-msgstr "el código de operación no tiene efecto"
+msgstr "el código de operación no tiene efecto"
#: config/tc-z8k.c:673
msgid "Missing ) in ra(rb)"
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr "código de condición '%s' inválido"
+msgstr "código de condición '%s' inválido"
#: config/tc-z8k.c:765
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "opción '%s' inválida"
+msgstr "opción '%s' inválida"
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
-msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
+msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
msgid "invalid control register name"
-msgstr "nombre de registro de control inválido"
+msgstr "nombre de registro de control inválido"
#: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2"
#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
-msgstr "no se puede usar R0 aquí"
+msgstr "no se puede usar R0 aquí"
#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
+msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1370
+#: config/tc-z8k.c:1318
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
-msgstr "arquitectura -z%s inválida"
+msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1390
+#: config/tc-z8k.c:1338
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
msgstr ""
" Opciones de Z8K:\n"
-" -z8001 genera código segmentado\n"
-" -z8002 genera código sin segmentar\n"
-" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
+" -z8001 genera código segmentado\n"
+" -z8002 genera código sin segmentar\n"
+" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
-#: config/tc-z8k.c:1402
+#: config/tc-z8k.c:1350
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
-msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
+msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1509 config/tc-z8k.c:1549 config/tc-z8k.c:1572
+#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
msgid "cannot branch to odd address"
-msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar"
+msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
-#: config/tc-z8k.c:1531
+#: config/tc-z8k.c:1479
msgid "relative address out of range"
-msgstr "dirección relativa fuera de rango"
+msgstr "dirección relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1552
+#: config/tc-z8k.c:1500
msgid "relative call out of range"
msgstr "llamada relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1596
+#: config/tc-z8k.c:1544
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1545
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1556
+#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
+msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1669
+#: config/xtensa-relax.c:1681
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1679
+#: config/xtensa-relax.c:1691
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1686
+#: config/xtensa-relax.c:1698
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1732
+#: config/xtensa-relax.c:1745
msgid "expected one operand for generated literal"
-msgstr ""
+msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1738
+#: config/xtensa-relax.c:1752
msgid "expected 0 operands for generated label"
-msgstr ""
+msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
-#: config/xtensa-relax.c:1751
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1765
+#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "código de condición '%s' inválido"
+msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1759
+#: config/xtensa-relax.c:1773
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1787
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
+msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
-#: config/xtensa-relax.c:1783 config/xtensa-relax.c:1809
+#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
#, c-format
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1804
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1828
+#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
-msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
-#: config/xtensa-relax.c:1815
+#: config/xtensa-relax.c:1839
#, c-format
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1856
+#: config/xtensa-relax.c:1880
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1860
-#, fuzzy, c-format
+#: config/xtensa-relax.c:1884
+#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
-#: config/xtensa-relax.c:1871
+#: config/xtensa-relax.c:1895
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
-#: depend.c:193
+#: depend.c:195
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
-#: depend.c:205
+#: depend.c:207
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "no se puede cerrar `%s'"
-#: dw2gencfi.c:265
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
+msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:348
+#: dw2gencfi.c:540
msgid "CFI state restore without previous remember"
-msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
+msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
-#: dw2gencfi.c:400
+#: dw2gencfi.c:589
msgid "missing separator"
msgstr "falta el separador"
-#: dw2gencfi.c:422 dw2gencfi.c:440
+#: dw2gencfi.c:639
msgid "bad register expression"
-msgstr "expresión de registro inválida"
+msgstr "expresión de registro inválida"
-#: dw2gencfi.c:462 dw2gencfi.c:585 dw2gencfi.c:623 dw2gencfi.c:693
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
+msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
-#: dw2gencfi.c:647
+#: dw2gencfi.c:845
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:654
+#: dw2gencfi.c:852
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
-msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
+msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:677
+#: dw2gencfi.c:875
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:717
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:724
+#: dw2gencfi.c:922
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
-msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
+msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
-#: dw2gencfi.c:749
+#: dw2gencfi.c:947
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:764
+#: dw2gencfi.c:1012
+msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:1083
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
+msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:799
+#: dw2gencfi.c:1123
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1328
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
-#: dwarf2dbg.c:553 dwarf2dbg.c:584
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
+
+#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
msgid "file number less than one"
-msgstr "número de fichero menor que uno"
+msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:559
+#: dwarf2dbg.c:562
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
+msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:589 dwarf2dbg.c:1251
+#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
-msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
+msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:661
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
-msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
+msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:673
msgid "isa number less than zero"
-msgstr "número isa menor que uno"
+msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:675
+#: dwarf2dbg.c:685
+msgid "discriminator less than zero"
+msgstr "discriminador menor que cero"
+
+#: dwarf2dbg.c:691
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
-#: dwarf2dbg.c:1316 dwarf2dbg.c:1566
+#: dwarf2dbg.c:1408
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
-#: ecoff.c:1552
+#: ecoff.c:1562
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
-#: ecoff.c:1578
+#: ecoff.c:1588
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
+msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
-#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
-#: ecoff.c:2120
+#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
+#: ecoff.c:2130
msgid "no current file pointer"
msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
-#: ecoff.c:1696
+#: ecoff.c:1706
msgid "too many st_End's"
msgstr "demasiados st_End's"
-#: ecoff.c:2034
+#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
+msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
-#: ecoff.c:2195
+#: ecoff.c:2205
msgid "fake .file after real one"
-msgstr ".file falso después del real"
+msgstr ".file falso después del real"
-#: ecoff.c:2285
+#: ecoff.c:2295
msgid "filename goes over one page boundary"
-msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
-#: ecoff.c:2418
+#: ecoff.c:2428
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2425
+#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2456
+#: ecoff.c:2466
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2463
+#: ecoff.c:2473
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2476
+#: ecoff.c:2486
msgid ".bend directive names unknown symbol"
-msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
+msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
-#: ecoff.c:2519
+#: ecoff.c:2529
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2521
+#: ecoff.c:2531
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
+msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2558
+#: ecoff.c:2568
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2573
+#: ecoff.c:2583
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directiva .dim mal formada"
-#: ecoff.c:2586
+#: ecoff.c:2596
msgid "too many .dim entries"
msgstr "demasiadas entradas .dim"
-#: ecoff.c:2606
+#: ecoff.c:2616
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2631
+#: ecoff.c:2641
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2646
+#: ecoff.c:2656
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directiva .size mal formada"
-#: ecoff.c:2659
+#: ecoff.c:2669
msgid "too many .size entries"
msgstr "demasiadas entradas .size"
-#: ecoff.c:2681
+#: ecoff.c:2691
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2699
+#: ecoff.c:2709
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
-msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
+msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
-#: ecoff.c:2710
+#: ecoff.c:2720
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "No se reconoce el argumento .type"
-#: ecoff.c:2748
+#: ecoff.c:2758
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2773
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
-#: ecoff.c:2781
+#: ecoff.c:2791
msgid ".val expression is too complex"
-msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
+msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
-#: ecoff.c:2811
+#: ecoff.c:2821
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
-#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
+#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
msgid "bad COFF debugging information"
-msgstr "información de depuración COFF errónea"
+msgstr "información de depuración COFF errónea"
-#: ecoff.c:2886
+#: ecoff.c:2896
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
-msgstr "no se especificó una marca para %s"
+msgstr "no se especificó una marca para %s"
-#: ecoff.c:2988
+#: ecoff.c:2998
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2995
+#: ecoff.c:3005
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:3017
+#: ecoff.c:3027
msgid ".end directive names unknown symbol"
-msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
+msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3044
+#: ecoff.c:3054
msgid "second .ent directive found before .end directive"
-msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
+msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3116
+#: ecoff.c:3126
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
+msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
-#: ecoff.c:3233
+#: ecoff.c:3243
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3368
-msgid "bad .weakext directive"
-msgstr "directiva .weakext errónea"
-
-#: ecoff.c:3436
+#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "no se admite .stab%c"
-#: ecoff.c:3446
+#: ecoff.c:3456
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
-#: ecoff.c:3480
+#: ecoff.c:3490
#, c-format
-msgid ""
-"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr ""
-"el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de "
-"índice (20 bits)"
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
-#: ecoff.c:3516
+#: ecoff.c:3526
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
-#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
+#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
-#: ecoff.c:4685
+#: ecoff.c:4695
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
-#: ecoff.c:5170
+#: ecoff.c:5180
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr ""
-"el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
+msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:81 read.c:3570
+#: expr.c:87 read.c:3668
msgid "bignum invalid"
-msgstr "bignum inválido"
+msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:83 read.c:3572 read.c:4029 read.c:4882
+#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
msgid "floating point number invalid"
-msgstr "número de coma flotante inválido"
+msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:204
+#: expr.c:210
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
+msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
-#: expr.c:208
+#: expr.c:214
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
+msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:387
-msgid ""
-"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
-msgstr ""
-"un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos "
-"hexadecimales en cualquier palabra"
+#: expr.c:393
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:410
+#: expr.c:416
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
-msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:533
+#: expr.c:539
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
-msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
+msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:651
+#: expr.c:657
msgid "character constant too large"
-msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
+msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:897
+#: expr.c:903
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
-#: expr.c:958
+#: expr.c:966
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:969 read.c:4366
+#: expr.c:977 read.c:4513
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
-#: expr.c:1081
+#: expr.c:1099
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr ""
-"Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a "
-"continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
-#: expr.c:1127 expr.c:1152
+#: expr.c:1145 expr.c:1170
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
-msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
+msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
+
+#: expr.c:1251 expr.c:1612
+#, c-format
+msgid "invalid use of operator \"%s\""
+msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
-#: expr.c:1663
+#: expr.c:1757
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "falta un operando; se asume cero"
-#: expr.c:1698
+#: expr.c:1796
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1700
+#: expr.c:1798
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
-"el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1709
+#: expr.c:1807
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1711
+#: expr.c:1809
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
-"el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1776 symbols.c:1349
+#: expr.c:1879 symbols.c:1379
msgid "division by zero"
-msgstr "división por cero"
+msgstr "división por cero"
+
+#: expr.c:1885
+msgid "shift count"
+msgstr "cuenta de desplazamiento"
-#: expr.c:1876
+#: expr.c:2002
msgid "operation combines symbols in different segments"
-msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
+msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
#: frags.c:48
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
-msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
+msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
#: frags.c:54
msgid "attempt to allocate data in common section"
-msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
+msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
-#: frags.c:112
+#: frags.c:112 write.c:1379
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:332
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
msgid "{standard input}"
-msgstr "{entrada estándar}"
+msgstr "{entrada estándar}"
#: input-file.c:143
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
-#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
+#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:249 listing.c:1097 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
-#: input-scrub.c:266
+#: input-scrub.c:268
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
-#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
+#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
+msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-#: itbl-ops.c:329
+#: itbl-ops.c:332
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
-#: listing.c:238
+#: listing.c:244
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: listing.c:244
+#: listing.c:250
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1079
+#: listing.c:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" time stamp \t: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" marca tiempo \t: %s\n"
+"\n"
+
+#: listing.c:1293
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: listing.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t%s "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
+
+#: listing.c:1308
+msgid ""
+"\n"
+" options passed\t: "
+msgstr ""
+"\n"
+" opciones pasadas\t: "
+
+#: listing.c:1347
+#, c-format
+msgid ""
+" GNU assembler version %s (%s)\n"
+"\t using BFD version %s."
+msgstr ""
+"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+"\t utilizando BFD versión %s."
+
+#: listing.c:1350
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" input file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich entrada \t: %s"
+
+#: listing.c:1351
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" output file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich salida \t: %s"
+
+#: listing.c:1352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" target \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" objetivo \t: %s"
+
+#: listing.c:1376
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1169
+#: listing.c:1461
msgid "strange paper height, set to no form"
-msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
+msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1233
+#: listing.c:1525
msgid "new line in title"
-msgstr "línea nueva en el título"
+msgstr "línea nueva en el título"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:371
+#: macro.c:362
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
+msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: macro.c:521
+#: macro.c:516
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:531
+#: macro.c:526
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
-"`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:548
+#: macro.c:543
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
-"Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro "
-"`%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:560
+#: macro.c:555
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
-msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
+msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
-#: macro.c:597
+#: macro.c:592
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
+msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
-#: macro.c:635
+#: macro.c:650
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
-msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
+msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:647
+#: macro.c:662
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
+msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:662
+#: macro.c:677
msgid "Missing macro name"
msgstr "Falta el nombre de macro"
-#: macro.c:671
+#: macro.c:686
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
-msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
+msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
-#: macro.c:677
+#: macro.c:692
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
-msgstr "La macro `%s' ya está definida"
+msgstr "La macro `%s' ya está definida"
-#: macro.c:800 macro.c:802
+#: macro.c:816 macro.c:818
msgid "missing `)'"
msgstr "falta un `)'"
-#: macro.c:897
+#: macro.c:915
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
+msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
-#: macro.c:1055
+#: macro.c:1073
msgid "confusion in formal parameters"
-msgstr "confusión en los parámetros formales"
+msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:1062
+#: macro.c:1081
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
-msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
+msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
-#: macro.c:1070
+#: macro.c:1092
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr ""
-"Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1084
+#: macro.c:1106
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1095
+#: macro.c:1117
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
-#: macro.c:1143
+#: macro.c:1165
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
-msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1284
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
-msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
+msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1303
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
-msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
+msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1311
msgid "missing model parameter"
-msgstr "falta el parámetro modelo"
+msgstr "falta el parámetro modelo"
#: messages.c:82
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
-#: messages.c:166
+#: messages.c:160
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: messages.c:267
+#: messages.c:226
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: messages.c:362 messages.c:382
+#: messages.c:282
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:397
+#: messages.c:300
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
-msgstr "¡Error interno!\n"
+msgstr "¡Error interno!\n"
-#: messages.c:399
+#: messages.c:302
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:402
+#: messages.c:305
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:403 messages.c:420
+#: messages.c:306 messages.c:323
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:415
+#: messages.c:318
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
+msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-#: messages.c:418
+#: messages.c:321
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
+msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
-#: messages.c:467
+#: messages.c:370
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
-msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
+msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
-#: messages.c:485
+#: messages.c:388
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:508
+#: messages.c:411
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
+msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
-msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
+msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
#: output-file.c:42
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "no se puede crear %s: %s"
-#: read.c:462
+#: read.c:463
msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
+msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-#: read.c:488
+#: read.c:489
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
-#: read.c:898
+#: read.c:902
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
-#: read.c:985
+#: read.c:989
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
-#: read.c:1220
+#: read.c:1221
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
-msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave."
+msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
-#: read.c:1238 read.c:2609
+#: read.c:1239 read.c:2650
msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
+msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:1328
+#: read.c:1330
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
+msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1360
+#: read.c:1362
msgid "expected fill pattern missing"
-msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
+msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1469
+#: read.c:1471
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
-#: read.c:1498
+#: read.c:1500
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1748
+#: read.c:1742
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
-msgstr ""
-"los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1785
+#: read.c:1779
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
-msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
+msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1797
+#: read.c:1791
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
-msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
-#: read.c:1836
+#: read.c:1830
msgid "start address not supported"
-msgstr "no se admite la dirección de inicio"
+msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1845
+#: read.c:1839
msgid ".err encountered"
-msgstr "se encontró .err"
+msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1861
+#: read.c:1855
msgid ".error directive invoked in source file"
-msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
+msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1862
+#: read.c:1856
msgid ".warning directive invoked in source file"
-msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
+msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1868
+#: read.c:1862
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
-#: read.c:1900 read.c:1902
+#: read.c:1894 read.c:1896
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
-msgstr "se encontró .fail %ld"
+msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1938
+#: read.c:1936
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
-msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
+msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1943
+#: read.c:1941
msgid "size negative; .fill ignored"
-msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
+msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1949
+#: read.c:1947
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
+msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
+
+#: read.c:2103
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
-#: read.c:2087
+#: read.c:2118
msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2159
msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
+msgstr "constante de cadena errónea"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2163
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2238
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
-#: read.c:2233
+#: read.c:2250
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2255
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-
-#: read.c:2328
+#: read.c:2345
msgid "expected alignment after size"
-msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
+msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
-#: read.c:2543
+#: read.c:2572
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
-#: read.c:2604
+#: read.c:2591
+msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
+msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
+
+#: read.c:2645
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr "segmento \"%s\" inválido"
+msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2612
+#: read.c:2653
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
-msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
+msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2651
+#: read.c:2692
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
-#: read.c:2804
+#: read.c:2845
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
-#: read.c:2818
+#: read.c:2859
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2833
+#: read.c:2874
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "no se reconoce el comando de sección `%s'"
+msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
-#: read.c:2897
+#: read.c:2938
#, c-format
-msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
-msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
+msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2927
+#: read.c:2968 read.c:2998
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:3151
+#: read.c:3247
msgid "unsupported variable size or fill value"
-msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
+msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:3179
+#: read.c:3275
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
-#: read.c:3181
+#: read.c:3277
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
-#: read.c:3210
+#: read.c:3306
msgid "space allocation too complex in absolute section"
-msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
+msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3216
+#: read.c:3312
msgid "space allocation too complex in common section"
-msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
+msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3303 read.c:4608
+#: read.c:3403 read.c:4759
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
+msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3462
+#: read.c:3560
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
-msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
+msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3508
+#: read.c:3606
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr ""
-"basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-
-#: read.c:3566
-msgid "missing expression"
-msgstr "falta una expresión"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3628
+#: read.c:3734
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
-msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
+msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
-#: read.c:3756
+#: read.c:3871
msgid "rva without symbol"
-msgstr "rva sin símbolo"
+msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3813
+#: read.c:3928
msgid "missing or bad offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
-#: read.c:3834
+#: read.c:3949
msgid "missing reloc type"
-msgstr "falta el tipo de reubicación"
+msgstr "falta el tipo de reubicación"
-#: read.c:3846
+#: read.c:3961
msgid "unrecognized reloc type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
-#: read.c:3862
+#: read.c:3977
msgid "bad reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación errónea"
+msgstr "expresión de reubicación errónea"
-#: read.c:3985
+#: read.c:4103
msgid "attempt to store value in absolute section"
-msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
+msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:4023 read.c:4876
+#: read.c:4141 read.c:5025
msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
+msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:4035 read.c:4888 write.c:260
+#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
msgid "register value used as expression"
-msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
+msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
-#: read.c:4114
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:4233
+#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
+msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
-#: read.c:4117
+#: read.c:4236
+msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
+
+#: read.c:4240
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
+msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:4134
+#: read.c:4267
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
+msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:4439 read.c:4630
+#: read.c:4586 read.c:4781
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4488
+#: read.c:4635
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4510
+#: read.c:4657
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:5038
+#: read.c:5193
msgid "strings must be placed into a section"
-msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
+msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:5086
+#: read.c:5241
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5119 read.c:5205
+#: read.c:5274 read.c:5360
msgid "unterminated string; newline inserted"
-msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
+msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:5213
+#: read.c:5368
msgid "bad escaped character in string"
-msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
+msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:5238
+#: read.c:5393
msgid "expected address expression"
-msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
+msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:5257
+#: read.c:5412
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
+msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
-#: read.c:5260
+#: read.c:5415
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
-msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asumen cero"
+msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
-#: read.c:5296
+#: read.c:5450
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:5332
+#: read.c:5486
msgid "missing string"
msgstr "falta una cadena"
-#: read.c:5419
+#: read.c:5577
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
-#: read.c:5445
+#: read.c:5603
#, c-format
msgid "file not found: %s"
-msgstr "no se encontró el fichero: %s"
+msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5459
+#: read.c:5617
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
-msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
-#: read.c:5470
+#: read.c:5628
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
-msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
+msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5477
+#: read.c:5635
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
-#: read.c:5486
+#: read.c:5644
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
-msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
+msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5644
+#: read.c:5803
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5661
+#: read.c:5820
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: read.c:5784
+#: read.c:5957
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "falta un `%c' que cierra"
-#: read.c:5786
+#: read.c:5959
msgid "stray `\\'"
msgstr "`\\' basura"
-#: remap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: remap.c:53
+#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: falta una coma"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:243
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
-msgstr ""
-".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un "
-"formato de depuración diferente"
+msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:424
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "falta una coma en .xstabs"
-#: symbols.c:277
+#: symbols.c:285
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
+msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
-#: symbols.c:417
+#: symbols.c:415
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
-msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
-#: symbols.c:494 symbols.c:501
+#: symbols.c:490 symbols.c:497
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-
-#: symbols.c:957 symbols.c:961
-#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
-
-#: symbols.c:968
-#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-#: symbols.c:972
+#: symbols.c:1008
#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
-#: symbols.c:980 symbols.c:983
+#: symbols.c:1012
#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
-#: symbols.c:989
+#: symbols.c:1020
#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr ""
-"secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
-#: symbols.c:992
+#: symbols.c:1023
#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1042
+#: symbols.c:1072
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
-msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
+msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
-#: symbols.c:1069
+#: symbols.c:1099
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
-msgstr ""
-"no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
+msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
-#: symbols.c:1351
+#: symbols.c:1381
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
-msgstr "división por cero al establecer `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1432 write.c:1805
+#: symbols.c:1462 write.c:2048
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
-msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
-#: symbols.c:1882
+#: symbols.c:1909
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
-msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
+msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1911
+#: symbols.c:1938
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
-msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
-#: symbols.c:2184
+#: symbols.c:2213
msgid "section symbols are already global"
-msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
+msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
-#: symbols.c:2289
+#: symbols.c:2326
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
-#: symbols.c:2293
+#: symbols.c:2330
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
-#: write.c:159
+#: write.c:169
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
-msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
+msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:436
+#: write.c:454
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
+msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:664
+#: write.c:685
msgid "invalid offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
-#: write.c:686
+#: write.c:707
msgid "invalid reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación inválida"
+msgstr "expresión de reubicación inválida"
-#: write.c:1039
+#: write.c:1072
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
-#: write.c:1051
+#: write.c:1084
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr ""
-"desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado "
-"grande; %ld en 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-#: write.c:1099
+#: write.c:1128
+msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
+msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
+
+#: write.c:1141
msgid "relocation out of range"
-msgstr "reubicación fuera de rango"
+msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:1102
+#: write.c:1144
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
-msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1208
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
+msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1219
+#: write.c:1261
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
-msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
+msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
+
+#: write.c:1325 write.c:1455
+msgid "can't extend frag"
+msgstr "no se pueden extender el fragmento"
-#: write.c:1286 write.c:1307
+#: write.c:1517 write.c:1538
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-#: write.c:1337
-msgid "cannot write to output file"
-msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
+#: write.c:1568
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
-#: write.c:1487
+#: write.c:1724
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
+msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1494
+#: write.c:1731
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d error%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1729
+#: write.c:1963
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
+msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:1743
+#: write.c:1977
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
-msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
+msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:1763
+#: write.c:1999
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+
+#: write.c:2006
+#, c-format
+msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
-#: write.c:2028
+#: write.c:2299
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
+msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2186
+#: write.c:2461
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
-msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
+msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
-#: write.c:2275
+#: write.c:2555
msgid "padding added"
-msgstr "se agregó relleno"
+msgstr "se agregó relleno"
-#: write.c:2325
+#: write.c:2605
msgid "attempt to move .org backwards"
-msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
+msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2353
+#: write.c:2629
msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
+msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
-#: write.c:2368
+#: write.c:2644
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
+msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2439
+#: write.c:2715
#, c-format
-msgid ""
-"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of "
-"symbols in section %s"
-msgstr ""
-"Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los "
-"símbolos en la sección %s"
+msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
+msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
+
+#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
+#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
+
+#~ msgid "Label expected"
+#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta"
+
+#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
+
+#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
+
+#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
+#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
+
+#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
+#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
+
+#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
+#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
+
+#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
+#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n"
+
+#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
+#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
+
+#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
+#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+#~ " EXTENSION is combination of:\n"
+#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
+#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
+#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
+#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+#~ " EXTENSION es una combinación de :\n"
+#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
+#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
+#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
+#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
+#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
+
+#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
+#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
+#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
+#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
+#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
+
+#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
+#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
+
+#~ msgid "Invalid register value %s"
+#~ msgstr "Valor de registro %s inválido"
+
+#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
+#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
+
+#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
+#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
+
+#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
+#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+
+#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
+#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
+
+#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
+#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
+
+#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
+#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
+
+#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
+#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
+
+#~ msgid "Invalid immediate move operation"
+#~ msgstr "Operación move inmediata inválida"
+
+#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
+#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
+
+#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
+#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
+
+#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
+#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
+
+#~ msgid "illegal displacement operand "
+#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
+
+#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
+#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
+
+#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
+#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
+
+#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
+#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
+
+#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
+#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
+
+#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
+
+#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
+#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
+
+#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
+#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
+
+#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
+#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
+
+#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
+#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
+
+#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
+#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
+
+#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
+#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
+
+#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
+#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
+
+#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
+#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
+
+#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
+#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
+
+#~ msgid "Read only Register used as destination"
+#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
+
+#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
+#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
+
+#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
+#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
+
+#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
+#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
+
+#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
+#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
+
+#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
+
+#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
+#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
+
+#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
+#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
+
+#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
+#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
+
+#~ msgid "Invalid Instruction"
+#~ msgstr "Instrucción inválida"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory"
+#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
+
+#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
+#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
+
+#~ msgid "Invalid architecture type"
+#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
+
+#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
+#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
+
+#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
+#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
+
+#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
+#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#~ msgid "PSW cannot be included in list"
+#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
+
+#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
+#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
+
+#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
+#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
+
+#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
+#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
+
+#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
+#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
+
+#~ msgid "Unknown section directive"
+#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
+
+#~ msgid "PC not allowed as destination"
+#~ msgstr "no se permite PC como destino"
+
+#~ msgid "PC is not a valid index register"
+#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
+
+#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
+#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
+
+#~ msgid "too many memory references for '%s'"
+#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
+
+#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
+#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
+
+#~ msgid "Segment override ignored"
+#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
+
+#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
+#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
+
+#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
+#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
+
+#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
+#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
+
+#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
+#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
+#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
+
+#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
+#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
+
+#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
+#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
+
+#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
+#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
+
+#~ msgid "Too many register references in memory operand"
+#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
+
+#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
+#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected token `%s'"
+#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
+
+#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
+#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
+
+#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "the label length is longer than 1024"
+#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
+
+#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
+
+#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
+#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
+
+#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
+#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
+
+#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#~ msgid "md_convert_frag\n"
+#~ msgstr "md_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
+#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
#~ msgid "offset too big"
#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
#~ msgid ""
-#~ "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
+#~ "AVR options:\n"
+#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+#~ " [avr-name] can be:\n"
+#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
+#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
+#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
+#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
+#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+#~ " or immediate microcontroller name.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el "
-#~ "tamaño inmediato %x %c"
+#~ "Opciones AVR:\n"
+#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
+#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
+#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
+#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
+#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
+#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
+#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
+
+#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
+#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
+
+#~ msgid "Bad call to md_atof()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+
+#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
+#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+
+#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
+#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+
+#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
+#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+
+#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
+#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+
+#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+
+#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+
+#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+
+#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
+#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
+
+#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
+#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
+
+#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
+#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
-#~ msgid "bad expression used with @%s"
-#~ msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
+#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
+#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
+
+#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+
+#~ msgid "`:' expected"
+#~ msgstr "se esperaba `:'"
+
+#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
+#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
+
+#~ msgid "i860_convert_frag\n"
+#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "md_pcrel_from\n"
+#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_A"
+#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
+#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_B"
+#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire fpu"
+#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
+
+#~ msgid "M68K fpu"
+#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
+
+#~ msgid "M68K mmu"
+#~ msgstr "mmu de M68K"
+
+#~ msgid "68000 or higher"
+#~ msgstr "68000 o superior"
+
+#~ msgid "68010 or higher"
+#~ msgstr "68010 o superior"
+
+#~ msgid "already selected `%s' processor"
+#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
+
+#~ msgid "already selected `%s' architecture"
+#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
+
+#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
+#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
+
+#~ msgid "internal error: relaxation failed"
+#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
+
+#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
+#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
-#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
+#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
#~ msgid "Out of step\n"
#~ msgstr "Fuera del paso\n"
#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
-#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
#~ msgid "SP should not be in register list"
#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
-#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
-
-#~ msgid "misaligned BLX destination"
-#~ msgstr "destino BLX desalineado"
+#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
#~ msgid ""
#~ " -Q ignored\n"
#~ " -s ignored\n"
#~ msgstr ""
#~ " -Q ignorado\n"
-#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
#~ " -k ignorado\n"
-#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
+#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
#~ " -q omite algunos avisos\n"
#~ " -s ignorado\n"
#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
+#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
-#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
+#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
#~ msgid ""
#~ "680X0 options:\n"
#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opciones de 680X0:\n"
-#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
-#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
+#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
-#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
#~ msgid ""
#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
-#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por "
-#~ "defecto)\n"
-#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
-#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits "
-#~ "(por defecto)\n"
+#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
-#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
-#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
-#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
-
-#~ msgid "Invalid float register number (%d)"
-#~ msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
+#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
-#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
-
-#~ msgid "invalid register number (%d)"
-#~ msgstr "número de registro inválido (%d)"
+#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
-#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
-
-#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
-#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es "
-#~ "local."
+#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
-#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
#~ msgid "expected `$'"
#~ msgstr "se esperaba `$'"
-#~ msgid "Bad register number"
-#~ msgstr "Número de registro erróneo"
-
-#~ msgid "Unrecognized register name"
-#~ msgstr "No se reconoce el nombre de registro"
-
-#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
-#~ msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-
#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
-#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
+#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
-#~ msgstr ""
-#~ "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la "
-#~ "misma cola"
+#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
-#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
+#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
#~ msgid "cannot encode opcode"
-#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
-
-#~ msgid "instruction with constant operands does not fit"
-#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
-
-#~ msgid "invalid operand %d on '%s'"
-#~ msgstr "operando %d inválido en '%s'"
-
-#~ msgid "invalid subtract operand"
-#~ msgstr "operando de sustracción inválido"
+#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
-#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
#~ msgid "Can't close %s"
#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
-#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
+#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
-#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
+#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
#~ msgid "unresolved relocation"
-#~ msgstr "reubicación sin resolver"
+#~ msgstr "reubicación sin resolver"
#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
-#~ msgstr ""
-#~ "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
+#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
#~ msgid "Local symbol %s never defined."
-#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
+#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
#~ msgid "Local symbol %s never defined"
-#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
+#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
-#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
+#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
-#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
+#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
-#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
+#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
-#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
+#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del "
-#~ "fichero %ld."
+#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
-#~ msgstr ""
-#~ "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
+#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado "
-#~ "grande; %ld en 0x%lx"
+#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
-#~ msgstr ""
-#~ "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está "
-#~ "definido"
+#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
-#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
+#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
+#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
-#~ msgstr ""
-#~ "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void "
-#~ "*'."
+#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
#~ msgid ""
#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
#~ " I didn't warn you! \n"
#~ msgstr ""
-#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
-#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles "
-#~ "\n"
-#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
+#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
+#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n"
+#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
-#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
-#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
+#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
+#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
-#~ msgstr ""
-#~ "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo "
-#~ "indefinido"
+#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
-#~ msgstr ""
-#~ "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
+#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
-#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
+#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
+#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
-#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
-
-#~ msgid "Invalid data type for globalvalue"
-#~ msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
+#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
-#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
-
-#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias "
-#~ "indirectas"
+#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
-#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
+#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
-#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
-#~ msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
-
#~ msgid "Unknown %s"
#~ msgstr "%s desconocido"
#~ msgid "unhandled stab type %d"
#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
-#~ msgid "Immediate value of %ld is too large"
-#~ msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-
#~ msgid "need %o3\n"
#~ msgstr "se necesita %o3\n"
#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
#~ msgid "Invalid register in & expression"
-#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
+#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
-#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
-#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
+#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
#~ msgid "bad_segment"
-#~ msgstr "segmento_erróneo"
+#~ msgstr "segmento_erróneo"
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
#~ msgid "illegal co-processor number"
-#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
-
-#~ msgid "bad or missing expression"
-#~ msgstr "expresión errónea o faltante"
+#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
-#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
+#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
#~ msgid "'option' field too large"
#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
+#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
#~ msgid "# or { expected after comma"
-#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
+#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
#~ msgid "Invalid NOP hint"
-#~ msgstr "Pista NOP inválida"
-
-#~ msgid "comma expected after register name"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
+#~ msgstr "Pista NOP inválida"
#~ msgid "comma missing after psr flags"
-#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
+#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
-#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
+#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
#~ msgid "address offset too large"
-#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
+#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
-#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
+#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
#~ msgid "shift requires register or #expression"
-#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
+#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
#~ msgid "shift requires #expression"
-#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
+#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
#~ msgid "shift of 0 ignored."
#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
-#~ msgid "invalid immediate shift"
-#~ msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
-
#~ msgid "missing endian specifier"
#~ msgstr "falta el especificador endian"
#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
-#~ msgstr ""
-#~ "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
+#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el "
-#~ "destino"
+#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
-#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
-
-#~ msgid "invalid floating point immediate expression"
-#~ msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
+#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
-#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
+#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
#~ msgid "address expected"
-#~ msgstr "se esperaba una dirección"
+#~ msgstr "se esperaba una dirección"
#~ msgid "post-indexed expression expected"
-#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
+#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
#~ msgid "constant value required for number of registers"
-#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
+#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
-#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
+#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
-#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
+#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
-#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
-
-#~ msgid "invalid immediate for shift"
-#~ msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
-
-#~ msgid "expected ']'"
-#~ msgstr "se esperaba ']'"
+#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
#~ msgid "invalid base register in load/store"
-#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
-
-#~ msgid "expecting immediate, 7bit operand"
-#~ msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
+#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
#~ msgid "offset expected"
#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
-#~ msgid ""
-#~ "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
-#~ msgstr ""
-#~ "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia "
-#~ "atrás el registro base"
+#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
+#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
-#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
+#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
-#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
+#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no "
-#~ "existente '%s'"
+#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
+#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
-#~ msgstr ""
-#~ "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= "
-#~ "0x04000000"
+#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
#~ msgid "out of range branch"
-#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
+#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
#~ msgid "branch with link out of range"
-#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
+#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
#~ msgid "invalid 8bit immediate"
-#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
+#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
#~ msgid "invalid 3bit immediate"
-#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
+#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
-#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
+#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
#~ msgid "expected wr or wcgr"
#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
-#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
+#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
-#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
+#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
#~ msgid "syntax error in reg list"
-#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
+#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
#~ msgid "missing final register in range"
#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
-#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
+#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
-#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
+#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
#~ msgid "Parameter syntax error"
-#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
+#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
#~ msgid "Use of obsolete instruction"
-#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
-
-#~ msgid "Expression truncated to 16 bits"
-#~ msgstr "Expresión truncada a 16 bits"
-
-#~ msgid "Expression truncated to 5 bits"
-#~ msgstr "Expresión truncada a 5 bits"
+#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
-#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
+#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
-#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
+#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
#~ msgid "m88k convert_frag\n"
#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
#~ msgstr "constante demasiado grande"
#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
+#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
#~ msgid ""
#~ "Tahoe options:\n"
#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se "
-#~ "ignora."
+#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
+#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
+#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
-#~ msgstr ""
-#~ "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
+#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
#~ msgid "Can't relocate expression error."
-#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
-
-#~ msgid "Expression is too large for a 32 bits."
-#~ msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits."
+#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
#~ msgid "Junk at end of expression."
-#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
+#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
-#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
-
-#~ msgid "You can't index a register in direct register mode."
-#~ msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
+#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
-#~ msgstr ""
-#~ "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
+#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
-#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
+#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
-#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
+#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
#~ msgid "You can't cast a direct register."
#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
-# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
+# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
-#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
+#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
-#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
+#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
-#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
+#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
-#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
+#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
-#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
+#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
-#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
+#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
-#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
+#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
#~ msgid "You can't index the sp register."
#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
-#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
+#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
#~ msgid "An offest is needed for this operand."
#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
-#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
+#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos "
-#~ "%s."
+#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
+#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
-# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
-# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
+# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
+# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
# hispanoparlantes. :-) cfuga
#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
-#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
+#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
-#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
+#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
#~ msgid "bad call to md_atof ()"
-#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
+#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
-#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
+#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
#~ msgid "paren nesting"
-#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
+#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
#~ msgid "unhandled expression type"
-#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
+#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
-#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
-
-#~ msgid "unhandled operand modifier"
-#~ msgstr "modificador de operando sin manejar"
+#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
#~ msgid "unhandled expression"
-#~ msgstr "expresión sin manejar"
+#~ msgstr "expresión sin manejar"
#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
-#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
+#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
-#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
+#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
-#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
+#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
-#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
+#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
-#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
+#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
#~ msgid "need on or off."
#~ msgstr "necesita on u off."
#~ msgid "syntax error after <exp"
-#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
-
-#~ msgid "value of %ld too large"
-#~ msgstr "el valor de %ld es demasiado grande"
+#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
#~ msgid "emitting simplification relocation"
-#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
+#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
#~ msgid "emitting unknown relocation"
-#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
-
-#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
-#~ msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
+#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
#~ msgid "Failed to emit an object byte"
-#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
+#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
#~ msgid "can't continue"
#~ msgstr "no se puede continuar"
#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
-#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
+#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
#~ msgid "Missing size expression"
-#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
+#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
-#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
+#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
#~ msgid "Symbol %s already defined"
-#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
-
-#~ msgid "expected comma after symbol-name"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-
-#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
-#~ msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
+#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
-#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
+#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
#~ msgid "common alignment not a power of 2"
-#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
+#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
#~ msgid "ignoring new section group for %s"
-#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
+#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
#~ msgid ""
#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
#~ msgstr ""
-#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
-#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
+#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
+#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
#~ msgid "File overrides no-base-register option."
-#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
+#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
-#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
+#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
-#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n"
+#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n"
#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
-#~ msgid ""
-#~ "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step "
-#~ "errata"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del "
-#~ "procesador Itanium"
+#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
+#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
-#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
+#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo "
-#~ "de ejecución\n"
+#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
-#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
+#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
#~ msgid "Branch likely %s is always false"
-#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
+#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
-#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)"
+#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)"
#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
-#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
+#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
-#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
+#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
-#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
+#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
-#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
+#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
#~ msgid "No read only data section in this object file format"
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
+#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
-#~ msgstr ""
-#~ "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de "
-#~ "\".set nomacro\""
+#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
-#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-#~ msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-
#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
-#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
+#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
-#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
+#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
-#~ msgstr "opción de línea de comandos desconocida: -%c%s\n"
+#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section "
-#~ ".literal=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section "
-#~ ".literal=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid ""
-#~ "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section "
-#~ ".text=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid ""
-#~ "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section "
-#~ ".data=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
-#~ msgid ""
-#~ "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
+#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
+#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
-#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
+#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
+#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
#~ msgid "instruction fragment may contain data"
-#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
+#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
-#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'"
+#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'"
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
-#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
-
-#~ msgid "instruction's constant operands do not fit"
-#~ msgstr "los operandos constantes de la instrucción no caben"
+#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
+#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
-#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
+#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
-#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido"
+#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido"
#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
-#~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
-#~ msgstr "operando de reubicación inválido para la instrucción '%s'"
-
#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
-#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
+#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
-#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
+#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgid "cannot continue"
#~ msgstr "no se puede continuar"
#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
-#~ msgstr ""
-#~ "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de "
-#~ "alineación del siguiente"
+#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente"
#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "error interno al alinear"
#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
-#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
+#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
-#~ msgstr ""
-#~ "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con "
-#~ ".literal_position."
-
-#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
-#~ msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango"
+#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
-#~ msgstr ""
-#~ "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp "
-#~ "precedente"
+#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
#~ msgid "subsegment index too high"
-#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
+#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
-#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
+#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
#~ msgid "expect :8 or :16 here"
-#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
+#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
#~ msgid "md_number_to_disp\n"
#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
-#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido"
+#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido"
#~ msgid "md_number_to_field not defined"
-#~ msgstr "md_number_to_field no está definido"
+#~ msgstr "md_number_to_field no está definido"
#~ msgid "MIPS internal Error"
#~ msgstr "Error interno de MIPS"
#~ msgid "rotate count too large"
-#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
-
-#~ msgid "bad composition of relocations"
-#~ msgstr "composición de reubicaciones errónea"
+#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
-#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
+#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
-#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
+#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
-#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
-#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
+#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
-#~ msgid ""
-#~ "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of "
-#~ "-mcpu."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar "
-#~ "de -mcpu."
+#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
-#~ msgid ""
-#~ "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of "
-#~ "-mcpu."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar "
-#~ "de -mcpu."
+#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
-#~ msgid ""
-#~ "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su "
-#~ "lugar."
+#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
+#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
-
-#~ msgid "Byte displacement out of range. line number not valid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desubicación de byte fuera de rango. el número de línea no es válido"
+#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
+#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
-#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
+#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
+#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opciones de Z8K:\n"
-#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
-#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
+#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
+#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
#~ msgid "redefinition not allowed\n"
-#~ msgstr "no se permite la redefinición\n"
+#~ msgstr "no se permite la redefinición\n"
#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
#~ msgid "string where expression expected.\n"
-#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
+#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
-#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
+#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
-#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
+#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
-#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
+#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
-#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
+#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
-#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
+#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
-# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
+# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
-#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
+#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
-#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
+#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
-#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
+#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
-#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
+#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
#~ msgid "COL="
#~ msgstr "COL="
#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
-#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
+#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
#~ msgid "misplaced ( .\n"
#~ msgstr "( mal colocado.\n"
#~ msgstr ") mal colocado.\n"
#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
-#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
+#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
#~ msgid "need absolute position.\n"
-#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
+#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
#~ msgid "need absolute length.\n"
#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
-#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
+#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
+#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
-#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
+#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
#~ msgid "String compared against expression.\n"
-#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
+#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
-#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
+#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
-#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
+#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
-#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
+#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
#~ msgid "macro expansion"
-#~ msgstr "expansión de macro"
+#~ msgstr "expansión de macro"
#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
+#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
#~ msgid "Missing > for character code.\n"
-#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
+#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
-#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
+#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
-#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
+#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
-#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
+#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
-#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
+#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
-#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
-
-#~ msgid "Can't open include file `%s'.\n"
-#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de inclusión `%s'.\n"
+#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
-#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
+#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
-#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
+#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
-#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
+#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s \n"
#~ msgstr ""
#~ "Modo de empleo: %s \n"
#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n"
-#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n"
-#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n"
+#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n"
+#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n"
#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n"
#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
-#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
+#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
#~ msgid ""
#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
-#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, "
-#~ "with value\n"
+#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
#~ " [in-file]\n"
#~ msgstr ""
-#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como "
-#~ "comentarios\n"
+#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n"
#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n"
-#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
-#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada "
-#~ "nombre, con valor\n"
-#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
+#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
+#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
+#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
#~ " [fichero-entrada]\n"
#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
-#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
+#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
#~ msgid "invalid section for operation"
-#~ msgstr "sección inválida para la operación"
+#~ msgstr "sección inválida para la operación"
#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
-#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
+#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
-#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
+#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
-#~ msgid ""
-#~ "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' "
-#~ "{%s section} at file address %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' "
-#~ "{sección %s} en la dirección del fichero %s"
+#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
+#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
-#~ msgstr ""
-#~ "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
+#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
-#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting "
-#~ "interworking\n"
+#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
#~ " -mall allow any instruction\n"
#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
-#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple "
-#~ "instructions\n"
+#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
#~ " -k generate PIC code.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
+#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n"
#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
-#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
-#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para "
-#~ "interoperación\n"
-#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
+#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
+#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
+#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
-#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma "
-#~ "flotante\n"
-#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
+#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
+#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
-#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma "
-#~ "flotante.\n"
-#~ " -k genera código PIC.\n"
+#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
+#~ " -k genera código PIC.\n"
#~ msgid ""
-#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to "
-#~ "use\n"
+#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de "
-#~ "Procedimiento de ARM a utilizar\n"
-#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento "
-#~ "ARM/Thumb\n"
-#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en "
-#~ "registros FP\n"
-#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de "
-#~ "posición/reentrante\n"
+#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
+#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
+#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
+#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
-#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
+#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
#~ msgid "Unrecognized section type"
-#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
+#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
-#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
-
-#~ msgid "Instruction should not have flags"
-#~ msgstr "La instrucción no debe tener opciones"
+#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
-#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
+#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
#~ msgid "Constant expression expected"
-#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
+#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
#~ msgid "Invalid offset"
-#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
-
-#~ msgid "dest and source1 one must be the same register"
-#~ msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
-
-#~ msgid "Expression too complex"
-#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
-#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
-#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
+#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
-#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
-#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
-#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
+#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
-#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
+#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
-#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
-
-#~ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
-#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
-
-#~ msgid "Unsupported reloc size %d"
-#~ msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
#~ msgid "Bad COFF debugging info"
-#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
#~ msgid "Missing '%c' assumed"
#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
#~ msgid "Bad expression"
-#~ msgstr "Expresión errónea"
+#~ msgstr "Expresión errónea"
#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
-#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
+#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
#~ msgid "Alignment not a power of 2"
-#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
+#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
#~ msgid "Missing alignment"
-#~ msgstr "Falta la alineación"
+#~ msgstr "Falta la alineación"
#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
-#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
+#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
-#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
+#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
#~ msgid "missing expression; zero assumed"
-#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
+#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
#~ msgid ".stabs: Missing comma"
#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
#~ msgid "Symbol %s already defined."
-#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."
+#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."