v4l2video: decrease plugin rank
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
index c9c6fc2..0c70a75 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -15,21 +15,31 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
+msgid "Jack server not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr ""
 
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr ""
 
 
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr ""
 
-msgid "Server does not support seeking."
+msgid "No URL set."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not resolve server name."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not resolve server name."
@@ -42,13 +52,16 @@ msgid "Secure connection setup failed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr ""
 
-msgid "No URL set."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr ""
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
@@ -60,6 +73,9 @@ msgstr ""
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr ""
 
@@ -72,10 +88,6 @@ msgstr ""
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -87,616 +99,592 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 
 "plugin."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
-msgid "Volume"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Bass"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Treble"
+msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
 
 
-msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
 
 
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "音频播放错误。"
 
 
-msgid "Line-in"
-msgstr ""
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持录音。"
 
 
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
 
 
-msgid "CD"
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Mixer"
+msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "PCM-2"
+msgid "CoreAudio device not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Record"
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "In-gain"
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Out-gain"
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Line-1"
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Line-2"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Line-3"
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Digital-1"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Digital-2"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Digital-3"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Phone-in"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Phone-out"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Video"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Radio"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Monitor"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Could not open audio device for playback."
+msgid "Video device did not provide output format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Could not open audio device for recording."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
-
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
 
 
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
-
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
-
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Built-in Speaker"
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "AUX 1 Out"
+msgid "No downstream pool to import from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "AUX 2 Out"
+#, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
+#, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr ""
 
 
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
+#, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr ""
 
 
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
+#, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Line Out"
+msgid "Failed to allocated required memory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
 
 
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
 
 
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
+#, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
 
 
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Failed to start encoding thread."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
 
 
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
 
 
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
 
 
-msgid "SPDIF Out"
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
+#, c-format
+msgid "Failed to set output %d on device %s."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音来源"
 
 
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "麦克风 1"
 
 
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入"
 
 
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内部 CD 音频"
 
 
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输入"
 
 
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输入"
 
 
-msgid "On"
-msgstr "开"
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输入"
 
 
-msgid "Off"
-msgstr "关"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
 
 
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
 
 
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主声道"
 
 
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "高"
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "前置声道"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后置声道"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
 
 
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中置"
 
 
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "低音炮"
 
 
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "立体声环绕"
 
 
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "左右声道"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 输出"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Depth"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Center"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "话筒"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频输入"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX 输入"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音增益"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "输出增益"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "麦克风增益"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "采样分析"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass 增益"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "回放端口"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "输入"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监视器来源"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "按键声音"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "模拟立体声"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "立体声"
 
 
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "立体声环绕"
 
 
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "麦克风增益"
 
 
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器音源"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "麦克风音源"
 
 
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
 
 
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "中置/低音炮"
 
 
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "立体声"
 
 
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "单声道"
 
 
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "混音输入"
 
 
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "麦克风 2"
 
 
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字输出"
 
 
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字输入"
 
 
-msgid "Gain"
-msgstr ""
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI(高清)"
 
 
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
 
 
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "手持设备"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它设备"
 
 
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
 
 
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "开"
 
 
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
-msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "关"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "静音"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is busy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "很慢"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "慢"
 
 
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
 
 
-msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
 
 
-msgid "Video device could not create buffer pool."
-msgstr ""
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "很高"
 
 
-#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "生产商"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "麦克风面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "线路输入面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "线路输出面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a tuner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "线路输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "话筒输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "立体声输入"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "左/单声道"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
-"it is a v4l1 driver."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "右声道"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
 
 
-#, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "线路输出面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "话筒输出面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "立体声输入面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a capture device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "左/单声道面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a output device."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "右声道面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread 输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "模拟混音输出"
 
 
-#, c-format
-msgid "Failed to set output %d on device %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
 
 
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
 
 
-msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s 功能"