-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити пристрій для запису. У вас недостатньо прав для "
-"відкриття пристрою."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису."
-
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця версія "
-"Open Sound System не підтримується цим елементом."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Основний"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Передній"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Задній"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Навушники"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Центральний"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Об'ємний"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Боковий"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Вбудований динамік"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Вихід AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Вихід AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Вихід AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Просторова глибина"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Просторовий центр"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Просторове покращення"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Лінійний вихід"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Лінійний вхід"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Вбудований КД"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Відеовхід"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Вхід AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Вхід AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Вхід AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Підсилення запису"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Підсилення виходу"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Підсилення мікрофона"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Заглушка"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Діагностика"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Підсилення басів"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Порти відтворення"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Вхід"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Запис джерела"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Спостереження за джерелом"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Гудок клавіатури"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Імітація стерео"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Об'ємний звук"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Підсилення мікрофона"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Основний динамік"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Основний мікрофон"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Центральний/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Стереомікшер"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Мономікшер"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Мікшер вх. даних"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Вхід SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Вихід SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Мікрофон 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Мікрофон 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Цифровий вихід"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Цифровий вхід"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Гарнітура"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Інше"
-
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-msgid "On"
-msgstr "Увімкн."
-
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкн."
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Вимкнути звук"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Швидко"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Дуже низька"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Низька"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Висока"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Дуже висока"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Промислова"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Мікрофон передньої панелі"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Лінійний вхід передньої панелі"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Вихід навушників передньої панелі"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Лінійний вихід передньої панелі"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелений рознім"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Рожевий рознім"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Синій рознім"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Білий рознім"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Чорний рознім"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Сірий рознім"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Помаранчевий рознім"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Червоний рознім"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жовтий рознім"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Зелений рознім передньої панелі"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Рожевий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Синій рознім передньої панелі"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Білий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Чорний рознім передньої панелі"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Сірий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Червоний рознім передньої панелі"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Жовтий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Розгорнути вихід"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Об’єднання каналів"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Вхід віртуального мікшера"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Вихід віртуального мікшера"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Канали віртуального мікшера"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s, функція %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Функція %s"
-
-msgid ""