Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into 'origin...
[platform/upstream/atk.git] / po / uk.po
index ac6931a..1d90ad0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,23 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
-# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
-#
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
+# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-15 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-15 9:46+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
-msgstr "Ð\92идÑ\96лене Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81иланнÑ\8f Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
@@ -26,11 +31,11 @@ msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Кількість прив'язок"
+msgstr "Кількість якорів"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Кількість прив'язок, пов'язаних з AtkHyperlink об'єктом"
+msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 
 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
@@ -48,405 +53,473 @@ msgstr "Початковий індекс"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
 msgid "invalid"
-msgstr "недопустимий"
+msgstr "непÑ\80ипустимий"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:75
 msgid "accelerator label"
 msgid "accelerator label"
-msgstr "познаÑ\87ка Ð¿Ñ\80иÑ\81коÑ\80Ñ\8eваÑ\87а"
+msgstr "познаÑ\87ка ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ñ\96наÑ\86Ñ\96Ñ\97 ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
 msgstr "тривога"
 
 msgid "alert"
 msgstr "тривога"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анімація"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анімація"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
 msgstr "стрілка"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "стрілка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "полотно"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "полотно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
 msgstr "кнопка-прапорець"
 
 msgid "check box"
 msgstr "кнопка-прапорець"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
 msgstr "елемент-прапорець меню"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "елемент-прапорець меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
 msgstr "вибір кольору"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "вибір кольору"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
 msgid "column header"
-msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f"
+msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
 msgstr "поле зі списком"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "поле зі списком"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор дати"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор дати"
 
-#: ../atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
 msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
 msgid "desktop frame"
-msgstr "Ñ\80амка Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ñ\80амка Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
 msgstr "набір номера"
 
 msgid "dial"
 msgstr "набір номера"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
 msgstr "діалогове вікно"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "діалогове вікно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
 msgstr "панель каталогу"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "панель каталогу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
 msgstr "область малювання"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "область малювання"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
 msgstr "вибір файлів"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "вибір файлів"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
 msgstr "заповнювач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "заповнювач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
 msgstr "вибір шрифту"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "вибір шрифту"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
 msgstr "прозора панель"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "прозора панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
 msgstr "контейнер з html вмістом"
 
 msgid "html container"
 msgstr "контейнер з html вмістом"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
 msgstr "зображення"
 
 msgid "image"
 msgstr "зображення"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
 msgstr "внутрішня рамка"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "внутрішня рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
 msgstr "позначка"
 
 msgid "label"
 msgstr "позначка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
 msgstr "панель з рівнями"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "панель з рівнями"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
 msgstr "елемент списку"
 
 msgid "list item"
 msgstr "елемент списку"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
 msgstr "рядок меню"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "рядок меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент меню"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
 msgstr "панель параметрів"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "панель параметрів"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
 msgstr "вкладка сторінки"
 
 msgid "page tab"
 msgstr "вкладка сторінки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
 msgstr "список вкладок сторінки"
 
 msgid "page tab list"
 msgstr "список вкладок сторінки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "панель"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
 msgstr "пароль"
 
 msgid "password text"
 msgstr "пароль"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
 msgstr "контекстне меню"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "контекстне меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
 msgid "progress bar"
-msgstr "Ñ\96ндикаÑ\82оÑ\80 Ð¿ÐµÑ\80ебÑ\96гу"
+msgstr "Ñ\96ндикаÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пу"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
 msgstr "звичайна кнопка"
 
 msgid "push button"
 msgstr "звичайна кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
 msgid "radio button"
-msgstr "кнопка перемикач"
+msgstr "кнопка-перемикач"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
 msgstr "елемент-перемикач меню"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "елемент-перемикач меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
 msgstr "коренева панель"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "коренева панель"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок рядка"
 
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок рядка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
 msgstr "смуга прокрутки"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "смуга прокрутки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
 msgstr "панель прокрутки"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "панель прокрутки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "розділювач"
 
 msgid "separator"
 msgstr "розділювач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "повзунок"
 
 msgid "slider"
 msgstr "повзунок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
 msgid "split pane"
-msgstr "подвійна панель"
+msgstr "розділена панель"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка обертання"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка обертання"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
 msgstr "рядок стану"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "рядок стану"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "таблиця"
 
 msgid "table"
 msgstr "таблиця"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
 msgid "table cell"
-msgstr "клітинка-таблиці"
+msgstr "клітинка таблиці"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
 msgid "table column header"
-msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f таблиці"
+msgstr "заголовок Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика таблиці"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
 msgstr "заголовок рядка таблиці"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "заголовок рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "рухомий елемент меню"
 
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "рухомий елемент меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "термінал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "термінал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
 msgid "toggle button"
-msgstr "кнопка-вимикач"
+msgstr "кнопка-пеÑ\80емикач"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель інструментів"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель інструментів"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
 msgstr "підказка"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "підказка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
 msgstr "область перегляду"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "область перегляду"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "вікно"
 
 msgid "window"
 msgstr "вікно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
 msgstr "нижній колонтитул"
 
 msgid "footer"
 msgstr "нижній колонтитул"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "лінійка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
 msgid "application"
-msgstr "додаÑ\82ок"
+msgstr "пÑ\80огÑ\80ама"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автодоповнення"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автодоповнення"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "edit bar"
 msgstr "рядок редагування"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "рядок редагування"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "embedded component"
 msgstr "вбудований компонент"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "вбудований компонент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
 msgstr "діаграма"
 
 msgid "chart"
 msgstr "діаграма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "caption"
 msgstr "заголовок"
 
 msgid "caption"
 msgstr "заголовок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка документа"
 
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка документа"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "heading"
 msgstr "заголовок"
 
 msgid "heading"
 msgstr "заголовок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "page"
 msgstr "сторінка"
 
 msgid "page"
 msgstr "сторінка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "section"
 msgstr "розділ"
 
 msgid "section"
 msgstr "розділ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "redundant object"
 msgstr "зайвий аргумент"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "зайвий аргумент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "посилання"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "вікно методу вводу"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "рядок таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "об'єкт дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "документ електронної таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "документ презентації"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "документ тексту"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "документ інтернету"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "документ пошти"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "список"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "зображування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "сповіщення"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інформаційна панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
 msgid "Accessible Name"
 msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жна Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°"
+msgstr "Ð\9dазва Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:346
+#: ../atk/atkobject.c:515
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
-"Ð\86м'Ñ\8f ÐµÐºÐ·ÐµÐ¼Ð¿Ð»Ñ\8fÑ\80Ñ\83 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82а для доступу з використанням допоміжних технологій"
+"Ð\9dазва ÐµÐºÐ·ÐµÐ¼Ð¿Ð»Ñ\8fÑ\80Ñ\83 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83 для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:352
+#: ../atk/atkobject.c:521
 msgid "Accessible Description"
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:522
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
-#: ../atk/atkobject.c:359
+#: ../atk/atkobject.c:528
 msgid "Accessible Parent"
 msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð¿Ñ\80едок"
+msgstr "Ð\91аÑ\82Ñ\8cкÑ\96вÑ\81Ñ\8cкий Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:529
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
 
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
 
-#: ../atk/atkobject.c:366
+#: ../atk/atkobject.c:535
 msgid "Accessible Value"
 msgid "Accessible Value"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жне Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97наÑ\87еннÑ\8f Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
 
-#: ../atk/atkobject.c:375
+#: ../atk/atkobject.c:544
 msgid "Accessible Role"
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жна Ñ\80олÑ\8c"
+msgstr "РолÑ\8c Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:376
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "The accessible role of this object"
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
+msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:384
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Accessible Layer"
 msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ñ\80Ñ\96венÑ\8c"
+msgstr "РÑ\96венÑ\8c Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:385
+#: ../atk/atkobject.c:554
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
 
-#: ../atk/atkobject.c:393
+#: ../atk/atkobject.c:562
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Допоміжне значення MDI"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Допоміжне значення MDI"
 
-#: ../atk/atkobject.c:394
+#: ../atk/atkobject.c:563
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
-#: ../atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:571
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:403
+#: ../atk/atkobject.c:572
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -455,58 +528,58 @@ msgstr ""
 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
 "властивість accessible-table-caption-object."
 
 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
 "властивість accessible-table-caption-object."
 
-#: ../atk/atkobject.c:409
+#: ../atk/atkobject.c:578
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñ\81Ñ\82овпÑ\86Ñ\8f таблиці"
+msgstr "Ð\94опомÑ\96жний Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ика таблиці"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:410
+#: ../atk/atkobject.c:579
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
 
-#: ../atk/atkobject.c:416
+#: ../atk/atkobject.c:585
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:417
+#: ../atk/atkobject.c:586
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
 
-#: ../atk/atkobject.c:423
+#: ../atk/atkobject.c:592
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:424
+#: ../atk/atkobject.c:593
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:430
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:431
+#: ../atk/atkobject.c:600
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:437
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
 
-#: ../atk/atkobject.c:438
+#: ../atk/atkobject.c:607
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:444
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:445
+#: ../atk/atkobject.c:614
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:451
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
 
-#: ../atk/atkobject.c:452
+#: ../atk/atkobject.c:621
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"