Switch to sourceline syntax for the toolchain PPA in Travis.
[platform/upstream/libexif.git] / po / tr.po
index 8d5a805..ce928a5 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexif\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexif\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 04:47+0000\n"
 "Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 04:47+0000\n"
 "Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Bileşenlerin numarası geçersiz (%i, beklenen: %i ya da %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
 msgstr "Bileşenlerin numarası geçersiz (%i, beklenen: %i ya da %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
@@ -50,14 +51,14 @@ msgstr "Makro"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
-#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
-#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
@@ -86,15 +87,15 @@ msgstr "Çok iyi"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
@@ -126,8 +127,8 @@ msgstr "Otomatik"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
@@ -145,12 +146,11 @@ msgstr "Yavaş eşleme"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
 msgid "Auto, red-eye reduction"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
 msgid "Auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik, kırmızı-göz azaltma"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
 msgid "On, red-eye reduction"
 msgid "On, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Açık, kırmızı-göz azaltma"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
 msgid "External flash"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
 msgid "External flash"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Tek çekim AF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
 msgid "AI servo AF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
 msgid "AI servo AF"
-msgstr ""
+msgstr "AI servo AF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
 msgid "AI focus AF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
 msgid "AI focus AF"
-msgstr ""
+msgstr "AI odak AF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
 msgid "Manual focus"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
 msgid "Manual focus"
@@ -270,9 +270,8 @@ msgstr "Tam otomatik"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
@@ -284,7 +283,7 @@ msgid "Manual"
 msgstr "El ile"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
 msgstr "El ile"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
-#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
@@ -313,7 +312,7 @@ msgid "Sepia"
 msgstr "Sepya"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
 msgstr "Sepya"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
-#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
@@ -340,8 +339,7 @@ msgstr "Canlı"
 msgid "Neutral"
 msgstr "Nötr"
 
 msgid "Neutral"
 msgstr "Nötr"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
 msgid "Flash off"
 msgstr "Flaş kapalı"
 
 msgid "Flash off"
 msgstr "Flaş kapalı"
 
@@ -356,7 +354,7 @@ msgstr "Süper makro"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
 msgid "Foliage"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
 msgid "Foliage"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşillik"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
 msgid "Indoor"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
 msgid "Indoor"
@@ -389,7 +387,7 @@ msgstr "Çocuklar & hayvanlar"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
 msgid "Night snapshot"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
 msgid "Night snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Gece çekimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
 msgid "Digital macro"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
 msgid "Digital macro"
@@ -405,11 +403,11 @@ msgstr "Anlık görüntü"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
 msgid "Color accent"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
 msgid "Color accent"
-msgstr ""
+msgstr "Renk vurgusu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
 msgid "Color swap"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
 msgid "Color swap"
-msgstr ""
+msgstr "Renk değişimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
 msgid "Aquarium"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
 msgid "Aquarium"
@@ -423,7 +421,7 @@ msgstr "ISO 3200"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
@@ -436,8 +434,8 @@ msgstr "2x"
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:751
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
@@ -487,25 +485,25 @@ msgstr "800"
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
 msgid "Spot"
 msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Average"
 msgstr "Ortalama"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
 msgid "Evaluative"
 msgid "Average"
 msgstr "Ortalama"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
 msgid "Evaluative"
-msgstr ""
+msgstr "Değerlendirmeli"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
 msgid "Partial"
 msgstr "Kısmi"
 
 msgid "Partial"
 msgstr "Kısmi"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Center-weighted average"
 msgid "Center-weighted average"
-msgstr ""
+msgstr "Merkez-ağırlıklı ortalama"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
 msgid "Not known"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
 msgid "Not known"
@@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "Bilinmiyor"
 msgid "Very close"
 msgstr "Çok yakın"
 
 msgid "Very close"
 msgstr "Çok yakın"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -534,7 +532,7 @@ msgstr "Sonsuzluk"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
 msgid "Manual AF point selection"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
 msgid "Manual AF point selection"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel AF nokta seçimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
 msgid "None (MF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
 msgid "None (MF)"
@@ -542,7 +540,7 @@ msgstr "Hiçbiri (MF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
 msgid "Auto-selected"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
 msgid "Auto-selected"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik-seçme"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
@@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "Sağ"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
 msgid "Center"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Merkez"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
@@ -564,11 +562,11 @@ msgstr "Sol"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
 msgid "Auto AF point selection"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
 msgid "Auto AF point selection"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik AF nokta seçimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 msgid "Easy shooting"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 msgid "Easy shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolay çekim"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
@@ -577,11 +575,11 @@ msgstr "Program"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
 msgid "Tv-priority"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
 msgid "Tv-priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tv-önceliği"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
 msgid "Av-priority"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
 msgid "Av-priority"
-msgstr ""
+msgstr "Av-önceliği"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
 msgid "A-DEP"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
 msgid "A-DEP"
@@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
-msgstr ""
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
@@ -941,15 +939,15 @@ msgstr "E-TTL"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
 msgid "FP sync enabled"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
 msgid "FP sync enabled"
-msgstr ""
+msgstr "FP senk. etkin"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
 msgid "2nd-curtain sync used"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
 msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr ""
+msgstr "2inci-perde eşlemesi, kullandı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
 msgid "FP sync used"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
 msgid "FP sync used"
-msgstr ""
+msgstr "FP senk. kullanıldı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
@@ -967,27 +965,27 @@ msgstr "Normal AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 msgid "Exposure compensation"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 msgid "Exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Poz telafisi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
 msgid "AE lock"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
 msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "AE kilit"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
 msgid "AE lock + exposure compensation"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
 msgid "AE lock + exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "AE kilidi + poz telafisi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 msgid "No AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 msgid "No AE"
-msgstr ""
+msgstr "AE yok"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
 msgid "On, shot only"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
 msgid "On, shot only"
-msgstr ""
+msgstr "Açık, tek çekim"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
 msgid "Smooth"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
 msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Pürüzsüz"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr "1/3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
 msgid "Fixed"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Düzeltildi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
 msgid "Zoom"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
 msgid "Zoom"
@@ -1026,54 +1024,54 @@ msgid "Sunny"
 msgstr "Güneşli"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
 msgstr "Güneşli"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Bulutlu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Bulutlu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
-#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Tungsten"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Tungsten"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
-#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Floresan"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Floresan"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Flaş"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Flaş"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
-#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Gölge"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel sıcaklık (Kelvin)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
 msgid "PC set 1"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
 msgid "PC set 1"
-msgstr ""
+msgstr "PC ayarı 1"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
 msgid "PC set 2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
 msgid "PC set 2"
-msgstr ""
+msgstr "PC ayarı 2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
 msgid "PC set 3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
 msgid "PC set 3"
-msgstr ""
+msgstr "PC ayarı 3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
-#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Gün ışığı floresan"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Gün ışığı floresan"
@@ -1086,7 +1084,7 @@ msgstr "Özel 1"
 msgid "Custom 2"
 msgstr "Özel 2"
 
 msgid "Custom 2"
 msgstr "Özel 2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
@@ -1096,15 +1094,15 @@ msgstr "Gece çekimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
 msgid "Center-right"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
 msgid "Center-right"
-msgstr ""
+msgstr "Merkez-sağ"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
 msgid "Left-right"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
 msgid "Left-right"
-msgstr ""
+msgstr "Sol-sağ"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
 msgid "Left-center"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
 msgid "Left-center"
-msgstr ""
+msgstr "Sol-merkez"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
 msgid "All"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
 msgid "All"
@@ -1112,61 +1110,61 @@ msgstr "Tümü"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
 msgid "On (shot 1)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
 msgid "On (shot 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Açık (çekim 1)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
 msgid "On (shot 2)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
 msgid "On (shot 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Açık (çekim 2)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
 msgid "On (shot 3)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
 msgid "On (shot 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Açık (çekim 3)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
 msgid "EOS high-end"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
 msgid "EOS high-end"
-msgstr ""
+msgstr "EOS yüksek-son"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
 msgid "Compact"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
 msgid "Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompak"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
 msgid "EOS mid-range"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
 msgid "EOS mid-range"
-msgstr ""
+msgstr "EOS orta-mesafe"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
 msgid "Rotate 90 CW"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
 msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Döndür 90 CW"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
 msgid "Rotate 180"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
 msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
+msgstr "Döndür 180"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
 msgid "Rotate 270 CW"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
 msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Döndür 270 CW"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
 msgid "Rotated by software"
 msgstr "Yazılımca döndürülmüş"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
 msgid "Rotated by software"
 msgstr "Yazılımca döndürülmüş"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan sağa"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan sağa"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sağdan sola"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sağdan sola"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Aşağıdan yukarıya"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Aşağıdan yukarıya"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yukarıdan aşağıya"
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yukarıdan aşağıya"
 
@@ -1176,7 +1174,7 @@ msgstr "2x2 matriks (saat yönünde)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
-#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
 msgid "Standard"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
 msgid "Standard"
@@ -1194,9 +1192,8 @@ msgstr "En düşük"
 msgid "Highest"
 msgstr "En yüksek"
 
 msgid "Highest"
 msgstr "En yüksek"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
 msgid "Daylight"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
 msgid "Daylight"
@@ -1204,15 +1201,15 @@ msgstr "Gün ışığı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
 msgid "Set 1"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
 msgid "Set 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ayar 1"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
 msgid "Set 2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
 msgid "Set 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ayar 2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
 msgid "Set 3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
 msgid "Set 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ayar 3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
 msgid "User def. 1"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
 msgid "User def. 1"
@@ -1240,48 +1237,55 @@ msgstr "Harici 3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
 msgid "Faithful"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
 msgid "Faithful"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
 msgid "Monochrome"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
 msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "Siyah beyaz"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
 #, c-format
 msgid "%i (ms)"
 msgstr "%i (ms)"
 
 #, c-format
 msgid "%i (ms)"
 msgstr "%i (ms)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
 #, c-format
 msgid "%.2f mm"
 msgstr "%.2f mm"
 
 #, c-format
 msgid "%.2f mm"
 msgstr "%.2f mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
 #, c-format
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
 #, c-format
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
 #, c-format
 msgid "1/%i"
 msgstr "1/%i"
 
 #, c-format
 msgid "1/%i"
 msgstr "1/%i"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
 #, c-format
 msgid "%u mm"
 msgstr "%u mm"
 
 #, c-format
 msgid "%u mm"
 msgstr "%u mm"
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i bayt bilinmeyen veri"
+
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
 msgid "Settings (First Part)"
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
 msgid "Settings (First Part)"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar (Birincil Bölüm)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Odak Uzaklığı"
 
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Odak Uzaklığı"
 
@@ -1289,11 +1293,10 @@ msgstr "Odak Uzaklığı"
 msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Ayarlar (İkinci Kısım)"
 
 msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Ayarlar (İkinci Kısım)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 msgid "Panorama"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Görünüm"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
 msgid "Image Type"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
 msgid "Image Type"
@@ -1328,13 +1331,13 @@ msgstr "Özel Fonksiyonlar"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
 msgid "Macro Mode"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
 msgid "Macro Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Makro Kipi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
 msgid "Self-timer"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
 msgid "Self-timer"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik deklanşör"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
@@ -1345,8 +1348,8 @@ msgstr "Kalite"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
 msgid "Flash Mode"
 msgstr "Flaş Modu"
 
 msgid "Flash Mode"
 msgstr "Flaş Modu"
 
@@ -1357,9 +1360,8 @@ msgstr "Sürücü Modu"
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
 msgid "Focus Mode"
 msgstr "Odaklama Modu"
 
 msgid "Focus Mode"
 msgstr "Odaklama Modu"
 
@@ -1373,30 +1375,29 @@ msgstr "Görüntü Boyutu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
 msgid "Easy Shooting Mode"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
 msgid "Easy Shooting Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kolay Çekim Kipi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
 msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Dijital Yakınlaştırma"
 
 msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Dijital Yakınlaştırma"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
@@ -1406,20 +1407,20 @@ msgstr "Keskinlik"
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
 msgid "Metering Mode"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
 msgid "Metering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçüm Kipi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
 msgid "Focus Range"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
 msgid "Focus Range"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Aralığı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
 msgid "AF Point"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
 msgid "AF Point"
-msgstr ""
+msgstr "AF Nokta"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Poz Kipi"
 
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Poz Kipi"
 
@@ -1430,27 +1431,27 @@ msgstr "Mercek Türü"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
 msgid "Long Focal Length of Lens"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
 msgid "Long Focal Length of Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Objektifin Uzun Odak Uzaklığı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
 msgid "Short Focal Length of Lens"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
 msgid "Short Focal Length of Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Merceğin Kısa Odak Uzaklığı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
 msgid "Focal Units per mm"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
 msgid "Focal Units per mm"
-msgstr ""
+msgstr "Mm başına Odak Birimleri"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
 msgid "Maximal Aperture"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
 msgid "Maximal Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "En Yüksek Diyafram"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
 msgid "Minimal Aperture"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
 msgid "Minimal Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "En Az Diyafram"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
 msgid "Flash Activity"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
 msgid "Flash Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Etkinliği"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
 msgid "Flash Details"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
 msgid "Flash Details"
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Flaş Detayları"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
 msgid "AE Setting"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
 msgid "AE Setting"
-msgstr ""
+msgstr "AE Ayarı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
 msgid "Image Stabilization"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
 msgid "Image Stabilization"
@@ -1466,23 +1467,23 @@ msgstr "Görüntü Sabitleme"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
 msgid "Display Aperture"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
 msgid "Display Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüleme Açıklığı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
 msgid "Zoom Source Width"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
 msgid "Zoom Source Width"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırma Kaynak  Genişliği"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
 msgid "Zoom Target Width"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
 msgid "Zoom Target Width"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırma Hedef Genişiliği"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
 msgid "Photo Effect"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
 msgid "Photo Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğraf Etkisi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
 msgid "Manual Flash Output"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
 msgid "Manual Flash Output"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Flaş Çıkışı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
 msgid "Color Tone"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
 msgid "Color Tone"
@@ -1490,43 +1491,43 @@ msgstr "Renk Tonu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
 msgid "Focal Type"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
 msgid "Focal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Türü"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
 msgid "Focal Plane X Size"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
 msgid "Focal Plane X Size"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Düzlemi X Boyutu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
 msgid "Focal Plane Y Size"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
 msgid "Focal Plane Y Size"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Düzlemi Y Boyutu"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
 msgid "Auto ISO"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
 msgid "Auto ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Oto ISO"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 msgid "Shot ISO"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 msgid "Shot ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Çekim"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
 msgid "Measured EV"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
 msgid "Measured EV"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçülen EV"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
 msgid "Target Aperture"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
 msgid "Target Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Açıklık"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
 msgid "Target Exposure Time"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
 msgid "Target Exposure Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Pozlama Saati"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
 msgid "Exposure Compensation"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
 msgid "Exposure Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Poz Düzeltimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
@@ -1535,50 +1536,50 @@ msgstr "Beyaz Dengesi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
 msgid "Slow Shutter"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
 msgid "Slow Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Yavaş Deklanşör"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
 msgid "Sequence Number"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
 msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sıra Numarası"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
 msgid "Flash Guide Number"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
 msgid "Flash Guide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Kılavuz Numarası"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
 msgid "Flash Exposure Compensation"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
 msgid "Flash Exposure Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Pozlama Telafisi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
 msgid "AE Bracketing"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
 msgid "AE Bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "AE Braketleme"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
 msgid "AE Bracket Value"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
 msgid "AE Bracket Value"
-msgstr ""
+msgstr "AE Braketleme Değeri"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
 msgid "Focus Distance Upper"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
 msgid "Focus Distance Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Mesafesi Üst"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
 msgid "Focus Distance Lower"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
 msgid "Focus Distance Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Mesafesi Alt"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
 msgid "F-Number"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
 msgid "F-Number"
-msgstr ""
+msgstr "F-Numarası"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
 msgid "Exposure Time"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
 msgid "Exposure Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama Tarihi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
 msgid "Bulb Duration"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
 msgid "Bulb Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Işık Süresi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
 msgid "Camera Type"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
 msgid "Camera Type"
@@ -1586,31 +1587,31 @@ msgstr "Kamera Türü"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
 msgid "Auto Rotate"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
 msgid "Auto Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Döndür"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
 msgid "ND Filter"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
 msgid "ND Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ND Süzgeci"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
 msgid "Panorama Frame"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
 msgid "Panorama Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo Çerçevesi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
 msgid "Panorama Direction"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
 msgid "Panorama Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Görünüm Yönetimi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
 msgid "Tone Curve"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
 msgid "Tone Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ton Eğrisi"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
 msgid "Sharpness Frequency"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
 msgid "Sharpness Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Keskinlik Sıklığı"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
 msgid "Picture Style"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
 msgid "Picture Style"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Stili"
 
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
 
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
@@ -1620,49 +1621,53 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:780
+#: libexif/exif-data.c:786
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 msgstr "Verinin boyutu EXIF verisi için kabul edilebilecek değerin altında."
 
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 msgstr "Verinin boyutu EXIF verisi için kabul edilebilecek değerin altında."
 
-#: libexif/exif-data.c:841
+#: libexif/exif-data.c:851
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "EXIF etiketi bulunamadı."
 
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "EXIF etiketi bulunamadı."
 
-#: libexif/exif-data.c:868
+#: libexif/exif-data.c:878
 msgid "EXIF header not found."
 msgid "EXIF header not found."
-msgstr ""
+msgstr "EXIF başlığı bulunamadı."
 
 
-#: libexif/exif-data.c:893
+#: libexif/exif-data.c:903
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Bilinmeyen kodlama."
 
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Bilinmeyen kodlama."
 
-#: libexif/exif-data.c:1178
+#: libexif/exif-data.c:1188
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Bilinmeyen etiketleri yoksay"
 
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Bilinmeyen etiketleri yoksay"
 
-#: libexif/exif-data.c:1179
+#: libexif/exif-data.c:1189
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "EXIF verileri."
 
 
-#: libexif/exif-data.c:1180
+#: libexif/exif-data.c:1190
 msgid "Follow specification"
 msgid "Follow specification"
-msgstr ""
+msgstr "Özelliği Takip Et"
 
 
-#: libexif/exif-data.c:1181
+#: libexif/exif-data.c:1191
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
+"Özelliği izleyen EXIF verilerini almak için girdileri ekleyin, düzeltin ve "
+"kaldırın."
 
 
-#: libexif/exif-data.c:1183
+#: libexif/exif-data.c:1193
 msgid "Do not change maker note"
 msgid "Do not change maker note"
-msgstr ""
+msgstr "Yapımcı notunu değiştirme"
 
 
-#: libexif/exif-data.c:1184
+#: libexif/exif-data.c:1194
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
+"Exif verilerini yüklerken ve eski haline getirirken yapımcı notunu "
+"değiştirilmeden kaydedin. Yapımcının bozulabileceğini unutmayın."
 
 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
 
 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
@@ -1670,6 +1675,8 @@ msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"'%s' etiketi '%s' biçimindeydi (belirtime aykırı) ve biçim ' %s' olarak "
+"değiştirildi."
 
 #: libexif/exif-entry.c:271
 #, c-format
 
 #: libexif/exif-entry.c:271
 #, c-format
@@ -1677,6 +1684,8 @@ msgid ""
 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"'%s' etiketi '%s' biçimindedir (belirtime aykırıdır) ancak '%s' biçimine "
+"değiştirilemez."
 
 #: libexif/exif-entry.c:354
 #, c-format
 
 #: libexif/exif-entry.c:354
 #, c-format
@@ -1684,393 +1693,400 @@ msgid ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
+"'KullanıcıYorumu' etiketinde '%s' geçersiz biçimi var. Biçim 'tanımlanmamış' "
+"olarak ayarlandı."
 
 #: libexif/exif-entry.c:381
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-entry.c:381
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
+"'KullanıcıYorumu' etiketi, şartnameyi izlemek için en az 8 bayt'a "
+"genişletildi."
 
 #: libexif/exif-entry.c:396
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
 "This has been fixed."
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-entry.c:396
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
 "This has been fixed."
 msgstr ""
+"'KullanıcıYorum' etiketi boş değil, ancak bir biçim tanımlayıcısı ile "
+"başlamıyor. Bu düzeltildi."
 
 #: libexif/exif-entry.c:424
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
 "fixed."
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-entry.c:424
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
 "fixed."
 msgstr ""
+"'KullanıcıYorum' etiketi bir biçim tanımlayıcısı ile başlamadı. Bu "
+"düzeltildi."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:461
 #, c-format
 msgid "%i bytes undefined data"
 msgstr "%i bayt tanımlanmamış veri"
 
 #, c-format
 msgid "%i bytes undefined data"
 msgstr "%i bayt tanımlanmamış veri"
 
-#: libexif/exif-entry.c:585
+#: libexif/exif-entry.c:584
 #, c-format
 msgid "%i bytes unsupported data type"
 msgstr "%i bayt desteklenmemiş veri türü"
 
 #, c-format
 msgid "%i bytes unsupported data type"
 msgstr "%i bayt desteklenmemiş veri türü"
 
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:641
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
+"'%s' etiketi geçersiz bir biçime ('%s', beklenen '%s') ait verileri içeriyor."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' etiketi, geçersiz sayıda bileşen içeriyor (%i, beklenen %i)."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:668
 msgid "Chunky format"
 msgid "Chunky format"
-msgstr ""
+msgstr "Bodur Biçim"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:668
 msgid "Planar format"
 msgid "Planar format"
-msgstr ""
+msgstr "Düzlemsel Biçim"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
-#: test/nls/test-codeset.c:54
+#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Tanımlanmamış"
 
 msgid "Not defined"
 msgstr "Tanımlanmamış"
 
-#: libexif/exif-entry.c:671
+#: libexif/exif-entry.c:670
 msgid "One-chip color area sensor"
 msgid "One-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Tek yongalı renkli alan sensörü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Two-chip color area sensor"
 msgid "Two-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "İki yongalı renkli alan sensörü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Three-chip color area sensor"
 msgid "Three-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Üç yongalı renkli alan sensörü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:673
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgid "Color sequential area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Renkli sıralı alan sensörü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:673
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Trilinear sensor"
 msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Üç çizgili algılayıcı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:673
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgid "Color sequential linear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Renkli sıralı alan sensörü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
 msgid "Top-left"
 msgstr "Üst-sol"
 
 msgid "Top-left"
 msgstr "Üst-sol"
 
-#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
 msgid "Top-right"
 msgstr "Üst-sağ"
 
 msgid "Top-right"
 msgstr "Üst-sağ"
 
-#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
 msgid "Bottom-right"
 msgstr "Alt-sağ"
 
 msgid "Bottom-right"
 msgstr "Alt-sağ"
 
-#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
 msgid "Bottom-left"
 msgstr "Alt-sol"
 
 msgid "Bottom-left"
 msgstr "Alt-sol"
 
-#: libexif/exif-entry.c:677
+#: libexif/exif-entry.c:676
 msgid "Left-top"
 msgid "Left-top"
-msgstr ""
+msgstr "Sol-Üst"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:677
+#: libexif/exif-entry.c:676
 msgid "Right-top"
 msgid "Right-top"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ-üst"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:678
+#: libexif/exif-entry.c:677
 msgid "Right-bottom"
 msgid "Right-bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ-Alt"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:678
+#: libexif/exif-entry.c:677
 msgid "Left-bottom"
 msgid "Left-bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sol-Alt"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:680
+#: libexif/exif-entry.c:679
 msgid "Centered"
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalanmış"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:680
+#: libexif/exif-entry.c:679
 msgid "Co-sited"
 msgid "Co-sited"
-msgstr ""
+msgstr "Co-sited"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:682
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Reversed mono"
 msgid "Reversed mono"
-msgstr ""
+msgstr "Ters tekli"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:682
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Normal mono"
 msgid "Normal mono"
-msgstr ""
+msgstr "Normal tekli"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:682
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:682
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: libexif/exif-entry.c:683
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: libexif/exif-entry.c:683
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:683
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CieLAB"
 msgid "CieLAB"
-msgstr ""
+msgstr "CieLAB"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:685
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Normal process"
 msgstr "Normal işlem"
 
 msgid "Normal process"
 msgstr "Normal işlem"
 
-#: libexif/exif-entry.c:685
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Custom process"
 msgstr "Özel işlem"
 
 msgid "Custom process"
 msgstr "Özel işlem"
 
-#: libexif/exif-entry.c:687
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto exposure"
 msgid "Auto exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik pozlama"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgid "Manual exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Elle pozlama"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:687
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto bracket"
 msgid "Auto bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik ayraç"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Auto white balance"
 msgid "Auto white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik beyaz dengesi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Manual white balance"
 msgid "Manual white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Elle beyaz dengesi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "Low gain up"
 msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük kazanç"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "High gain up"
 msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek kazanç"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:695
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "Low gain down"
 msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük kazanç"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:695
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "High gain down"
 msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek kazanç"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/exif-entry.c:696
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Düşük doygunluk"
 
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Düşük doygunluk"
 
-#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Yüksek doygunluk"
 
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Yüksek doygunluk"
 
-#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgstr "Yumuşak"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgstr "Yumuşak"
 
-#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Zor"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
+#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: libexif/exif-entry.c:716
+#: libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Avg"
 msgid "Avg"
-msgstr ""
+msgstr "Averaj"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Center-weight"
 msgid "Center-weight"
-msgstr ""
+msgstr "Merkez-yükseklik"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:719
+#: libexif/exif-entry.c:718
 msgid "Multi spot"
 msgid "Multi spot"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu nokta"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:720
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "Pattern"
 msgstr "Desen"
 
 msgid "Pattern"
 msgstr "Desen"
 
-#: libexif/exif-entry.c:725
+#: libexif/exif-entry.c:724
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Sıkıştırılmamış"
 
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Sıkıştırılmamış"
 
-#: libexif/exif-entry.c:726
+#: libexif/exif-entry.c:725
 msgid "LZW compression"
 msgid "LZW compression"
-msgstr ""
+msgstr "LZW sıkıştırma"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "JPEG compression"
 msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG sıkıştırma"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:729
+#: libexif/exif-entry.c:728
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgid "Deflate/ZIP compression"
-msgstr ""
+msgstr "Deflate/ZIP sıkıştırma"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:730
+#: libexif/exif-entry.c:729
 msgid "PackBits compression"
 msgid "PackBits compression"
-msgstr ""
+msgstr "PackBits sıkıştırma"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgid "Tungsten incandescent light"
-msgstr ""
+msgstr "Tungsten akkor lamba"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:738
+#: libexif/exif-entry.c:737
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Açık hava"
 
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Açık hava"
 
-#: libexif/exif-entry.c:739
+#: libexif/exif-entry.c:738
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Bulutlu hava"
 
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Bulutlu hava"
 
-#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Gün beyaz floresan"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:743
+#: libexif/exif-entry.c:742
 msgid "Cool white fluorescent"
 msgid "Cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Soğuk beyaz flüoresan"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
 msgstr "Beyaz floresan"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
 msgstr "Beyaz floresan"
 
-#: libexif/exif-entry.c:745
+#: libexif/exif-entry.c:744
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Standart ışık A"
 
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Standart ışık A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:746
+#: libexif/exif-entry.c:745
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Standart ışık B"
 
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Standart ışık B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:747
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Standart ışık C"
 
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Standart ışık C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:749
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:750
+#: libexif/exif-entry.c:749
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:751
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "ISO stüdyo tungsten"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "Inch"
 msgstr "İnç"
 
 msgid "Inch"
 msgstr "İnç"
 
-#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "İçinde"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Santimetre"
 
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Santimetre"
 
-#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:765
+#: libexif/exif-entry.c:764
 msgid "Normal program"
 msgstr "Normal program"
 
 msgid "Normal program"
 msgstr "Normal program"
 
-#: libexif/exif-entry.c:766
+#: libexif/exif-entry.c:765
 msgid "Aperture priority"
 msgid "Aperture priority"
-msgstr ""
+msgstr "Diyafram açıklığı önceliği"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
 msgid "Aperture"
 msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Diyafram Açıklığı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter priority"
 msgid "Shutter priority"
-msgstr ""
+msgstr "Deklanşör önceliği"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter"
 msgid "Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Deklanşör"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:768
+#: libexif/exif-entry.c:767
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaratıcı program (alan derinliğine doğru önyargılı)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:769
+#: libexif/exif-entry.c:768
 msgid "Creative"
 msgid "Creative"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturucu"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:770
+#: libexif/exif-entry.c:769
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturucu program (hızlı obtüratör hızına doğru önyargılı)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:771
+#: libexif/exif-entry.c:770
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:772
+#: libexif/exif-entry.c:771
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Portre kipi (arka planın odak dışına olduğu çekimlerde)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:774
+#: libexif/exif-entry.c:773
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Manzara kipi (odaklanmış arka plandaki manzaralı fotoğraflar için)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
+#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
 msgid "Flash did not fire"
 msgstr "Flaş çalışmadı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
 msgid "Flash did not fire"
 msgstr "Flaş çalışmadı"
 
-#: libexif/exif-entry.c:778
+#: libexif/exif-entry.c:777
 msgid "No flash"
 msgid "No flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flaşsız"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:779
+#: libexif/exif-entry.c:778
 msgid "Flash fired"
 msgid "Flash fired"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
@@ -2078,324 +2094,326 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: libexif/exif-entry.c:780
+#: libexif/exif-entry.c:779
 msgid "Strobe return light not detected"
 msgid "Strobe return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik flaş dönüş ışığı algılanmadı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:780
+#: libexif/exif-entry.c:779
 msgid "Without strobe"
 msgid "Without strobe"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik flaşsız"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/exif-entry.c:781
 msgid "Strobe return light detected"
 msgid "Strobe return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik flaş dönüş ışığı algılandı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/exif-entry.c:781
 msgid "With strobe"
 msgid "With strobe"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik flaşlı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:784
+#: libexif/exif-entry.c:783
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:785
+#: libexif/exif-entry.c:784
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, dönüş ışığı algılanmadı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:787
+#: libexif/exif-entry.c:786
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, dönüş ışığı algılandı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:789
+#: libexif/exif-entry.c:788
 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patlamadı, zorunlu flaş kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:790
+#: libexif/exif-entry.c:789
 msgid "Flash did not fire, auto mode"
 msgid "Flash did not fire, auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patlamadı, otomatik kip"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:791
+#: libexif/exif-entry.c:790
 msgid "Flash fired, auto mode"
 msgid "Flash fired, auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, otomatik kip"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:792
+#: libexif/exif-entry.c:791
 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılanmadı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:794
+#: libexif/exif-entry.c:793
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılandı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/exif-entry.c:794
 msgid "No flash function"
 msgid "No flash function"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş işlevi yok"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/exif-entry.c:795
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, kırmızı-görme azaltma kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:797
+#: libexif/exif-entry.c:796
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, kırmızı göz azaltma kip, dönüş ışığı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:799
+#: libexif/exif-entry.c:798
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, kırmızı göz azaltma kipi, dönüş ışığı algılandı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:801
+#: libexif/exif-entry.c:800
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, kırmızı göz azaltma modu"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:803
+#: libexif/exif-entry.c:802
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 "detected"
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 "detected"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, kırmızı göz azaltma kipi, dönüş ışığı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:805
+#: libexif/exif-entry.c:804
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 "detected"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 "detected"
 msgstr ""
+"Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, kırmızı göz azaltma kipi, dönüş ışığı "
+"algılandı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:807
+#: libexif/exif-entry.c:806
 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patlamadı, otomatik kip, kırmızı göz azaltma kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:808
+#: libexif/exif-entry.c:807
 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş patladı, otomatik kip, kırmızı göz giderme kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:809
+#: libexif/exif-entry.c:808
 msgid ""
 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılanmadı, kırmızı göz azaltma kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:810
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılandı, kırmızı göz giderme kipi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/exif-entry.c:814
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:817
+#: libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close view"
 msgid "Close view"
-msgstr ""
+msgstr "Yakın görünüm"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:818
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant view"
 msgid "Distant view"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak görünüm"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:818
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant"
 msgid "Distant"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:821
+#: libexif/exif-entry.c:820
 msgid "sRGB"
 msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:822
+#: libexif/exif-entry.c:821
 msgid "Adobe RGB"
 msgid "Adobe RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe RGB"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:823
+#: libexif/exif-entry.c:822
 msgid "Uncalibrated"
 msgid "Uncalibrated"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlanmamış"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:878
+#: libexif/exif-entry.c:877
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz giriş boyutu (%i, beklenen %li x %i)."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:911
+#: libexif/exif-entry.c:910
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgid "Unsupported UNICODE string"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen UNICODE dize"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:919
+#: libexif/exif-entry.c:918
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgid "Unsupported JIS string"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen JIS dizesi"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:935
+#: libexif/exif-entry.c:934
 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
-msgstr ""
+msgstr "Tag KullanıcıYorum verileri içeriyor, ancak belirtime aykırı."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:939
+#: libexif/exif-entry.c:938
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "%i konumundaki bayt: 0x%02x"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:947
+#: libexif/exif-entry.c:946
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgid "Unknown Exif Version"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen Exif Sürümü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:951
+#: libexif/exif-entry.c:950
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "Exif Sürümü %d.%d"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:962
+#: libexif/exif-entry.c:961
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgid "FlashPix Version 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPix Sürümü 1.0"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:964
+#: libexif/exif-entry.c:963
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgid "FlashPix Version 1.01"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPix Sürümü 1.01"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:966
+#: libexif/exif-entry.c:965
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgid "Unknown FlashPix Version"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen FlashPix Sürümü"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668
-#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677
-#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683
+#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
+#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
+#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
 msgid "[None]"
 msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Hiçbiri]"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:981
+#: libexif/exif-entry.c:980
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Fotoğrafçı)"
 
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Fotoğrafçı)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1000
+#: libexif/exif-entry.c:999
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Düzenleyen)"
 
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Düzenleyen)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
-#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
+#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
+#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
-msgstr ""
+msgstr "%.02f EV"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1025
+#: libexif/exif-entry.c:1024
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
 msgstr " (f/%.01f)"
 
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
 msgstr " (f/%.01f)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1059
+#: libexif/exif-entry.c:1057
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
-msgstr ""
+msgstr " (35 eşdeğer: %d mm)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
+#: libexif/exif-entry.c:1091
 msgid " sec."
 msgstr " sn."
 
 msgid " sec."
 msgstr " sn."
 
-#: libexif/exif-entry.c:1107
+#: libexif/exif-entry.c:1105
 #, c-format
 msgid " (1/%d sec.)"
 msgstr " (1/%d sn.)"
 
 #, c-format
 msgid " (1/%d sec.)"
 msgstr " (1/%d sn.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1109
+#: libexif/exif-entry.c:1107
 #, c-format
 msgid " (%d sec.)"
 msgstr " (%d sn.)"
 
 #, c-format
 msgid " (%d sec.)"
 msgstr " (%d sn.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1122
+#: libexif/exif-entry.c:1120
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
 
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1132
+#: libexif/exif-entry.c:1129
 msgid "DSC"
 msgid "DSC"
-msgstr ""
+msgstr "DSC"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
-#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
-#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
+#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i)"
 msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %i)"
 
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i)"
 msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1142
+#: libexif/exif-entry.c:1139
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1143
+#: libexif/exif-entry.c:1140
 msgid "Y"
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1144
+#: libexif/exif-entry.c:1141
 msgid "Cb"
 msgid "Cb"
-msgstr ""
+msgstr "Cb"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1145
+#: libexif/exif-entry.c:1142
 msgid "Cr"
 msgid "Cr"
-msgstr ""
+msgstr "Cr"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1146
+#: libexif/exif-entry.c:1143
 msgid "R"
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1147
+#: libexif/exif-entry.c:1144
 msgid "G"
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1148
+#: libexif/exif-entry.c:1145
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1149
+#: libexif/exif-entry.c:1146
 msgid "Reserved"
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrılmış"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1172
+#: libexif/exif-entry.c:1169
 msgid "Directly photographed"
 msgid "Directly photographed"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan fotoğraflandı"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1185
+#: libexif/exif-entry.c:1182
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgid "YCbCr4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr4:2:2"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1187
+#: libexif/exif-entry.c:1184
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgid "YCbCr4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr4:2:0"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1204
+#: libexif/exif-entry.c:1201
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "(X, y) = (%i,%i) arasındaki uzaklık %i içinde"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1213
+#: libexif/exif-entry.c:1210
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgen (genişlik %i, yükseklik %i) çevresinde (x, y) = (%i,%i)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1219
+#: libexif/exif-entry.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "Beklenmeyen sayıda bileşen (%li, 2, 3 veya 4 bekleniyordu)."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1257
+#: libexif/exif-entry.c:1251
 msgid "Sea level"
 msgstr "Deniz seviyesi"
 
 msgid "Sea level"
 msgstr "Deniz seviyesi"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1259
+#: libexif/exif-entry.c:1253
 msgid "Sea level reference"
 msgid "Sea level reference"
-msgstr ""
+msgstr "Deniz seviyesi referans"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:1367
+#: libexif/exif-entry.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown value %i"
 msgstr "Bilinmeyen değer %i"
 
 #: libexif/exif-format.c:37
 msgid "Short"
 #, c-format
 msgid "Unknown value %i"
 msgstr "Bilinmeyen değer %i"
 
 #: libexif/exif-format.c:37
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa"
 
 #: libexif/exif-format.c:38
 msgid "Rational"
 
 #: libexif/exif-format.c:38
 msgid "Rational"
-msgstr ""
+msgstr "Rasyonel"
 
 #: libexif/exif-format.c:39
 msgid "SRational"
 
 #: libexif/exif-format.c:39
 msgid "SRational"
-msgstr ""
+msgstr "SRasyonel"
 
 #: libexif/exif-format.c:40
 msgid "Undefined"
 
 #: libexif/exif-format.c:40
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Tanımsız"
 
 #: libexif/exif-format.c:41
 msgid "ASCII"
 
 #: libexif/exif-format.c:41
 msgid "ASCII"
@@ -2411,23 +2429,23 @@ msgstr "Bayt"
 
 #: libexif/exif-format.c:44
 msgid "SByte"
 
 #: libexif/exif-format.c:44
 msgid "SByte"
-msgstr ""
+msgstr "SBayt"
 
 #: libexif/exif-format.c:45
 msgid "SShort"
 
 #: libexif/exif-format.c:45
 msgid "SShort"
-msgstr ""
+msgstr "SKısa"
 
 #: libexif/exif-format.c:46
 msgid "SLong"
 
 #: libexif/exif-format.c:46
 msgid "SLong"
-msgstr ""
+msgstr "SUzun"
 
 #: libexif/exif-format.c:47
 msgid "Float"
 
 #: libexif/exif-format.c:47
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma"
 
 #: libexif/exif-format.c:48
 msgid "Double"
 
 #: libexif/exif-format.c:48
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Çift"
 
 #: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
 
 #: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
@@ -2436,15 +2454,15 @@ msgstr "'%s' dosyası açılamadı."
 
 #: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
 
 #: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Veriler EXIF verileri değildir."
 
 #: libexif/exif-log.c:43
 msgid "Debugging information"
 
 #: libexif/exif-log.c:43
 msgid "Debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış ayıklama bilgisi"
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış ayıklama bilgisi kullanılabilir."
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
@@ -2460,51 +2478,61 @@ msgstr "Bozuk veri"
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
-msgstr ""
+msgstr "Sağlanan veri belirtimi izlemiyor."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:62
+#: libexif/exif-tag.c:64
 msgid "GPS Tag Version"
 msgid "GPS Tag Version"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Etiketi Sürümü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:65
 msgid ""
 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 msgstr ""
+"<GPSInfoIFD> sürümünü belirtir. Sürüm 2.0.0.0 olarak verilir. <GPSInfo> "
+"etiketi mevcutken bu etiket zorunludur. (Not: <GPSVersionID> etiketi "
+"<ExifVersion> etiketinin aksine bayt olarak verilir.) Sürüm 2.0.0.0 "
+"olduğunda, etiket değeri 02000000.H'dir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:69
+#: libexif/exif-tag.c:71
 msgid "Interoperability Index"
 msgid "Interoperability Index"
-msgstr ""
+msgstr "Birlikte işlerlik içeriği"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:70
+#: libexif/exif-tag.c:72
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 msgstr ""
+"Birlikte Çalışabilirlik kuralı tanımını belirtir. ExifR98 Kurallarını "
+"belirtirken \"R98\" kullanın. Sonlandırma kodu dahil olmak üzere dört bayt "
+"kullanılır (NULL). ExifR98 için kullanılan diğer etiketler için Önerilen "
+"Exif Birlikte Çalışabilirlik Kuralları'nın (ExifR98) ayrı bir bölümüne bakın."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:76
+#: libexif/exif-tag.c:78
 msgid "North or South Latitude"
 msgstr "Kuzey veya Güney Enlemi"
 
 msgid "North or South Latitude"
 msgstr "Kuzey veya Güney Enlemi"
 
-#: libexif/exif-tag.c:77
+#: libexif/exif-tag.c:79
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
+"Enlemin kuzey veya güney enlemi olup olmadığını gösterir. ASCII değeri 'N' "
+"kuzey enlemini, 'S' ise güney enlemidir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:81
+#: libexif/exif-tag.c:83
 msgid "Interoperability Version"
 msgid "Interoperability Version"
-msgstr ""
+msgstr "Birlikte İşlerlik Sürümü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:83
+#: libexif/exif-tag.c:85
 msgid "Latitude"
 msgstr "Enlem"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Enlem"
 
-#: libexif/exif-tag.c:84
+#: libexif/exif-tag.c:86
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -2512,22 +2540,29 @@ msgid ""
 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
+"Enlemi belirtir. Enlem derecelerini sırasıyla derece, dakika ve saniye "
+"cinsinden veren üç RASYAL değer olarak ifade edilir. Derece, dakika ve "
+"saniye ifade edildiğinde, biçim dd/1,mm/1,ss/1 şeklindedir. Dakika ve dakika "
+"kullanılırken ve örneğin dakikalık kesirler iki ondalık basamak kadar "
+"verilir, biçim dd/1,mmmm/100,0/1 şeklindedir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:91
+#: libexif/exif-tag.c:93
 msgid "East or West Longitude"
 msgstr "Doğu veya Batı Boylamı"
 
 msgid "East or West Longitude"
 msgstr "Doğu veya Batı Boylamı"
 
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:94
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
+"Boylamın doğu ya da batı boylam olup olmadığını gösterir. ASCII 'E' doğu "
+"boylamı, 'W' batı boylamını belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:95
+#: libexif/exif-tag.c:97
 msgid "Longitude"
 msgstr "Boylam"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Boylam"
 
-#: libexif/exif-tag.c:96
+#: libexif/exif-tag.c:98
 msgid ""
 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
 msgid ""
 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -2535,12 +2570,18 @@ msgid ""
 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
+"Boylamı gösterir. Boylam sırasıyla derece, dakika ve saniye vererek üç "
+"RASYAL değer olarak ifade edilir. Derece, dakika ve saniye ifade "
+"edildiğinde, format ddd/1,mm/1,ss/1 şeklindedir. Örneğin, derece ve dakika "
+"kullanıldığında, dakikalık kesirler iki ondalık basamak kadar verilir, biçim "
+"ddd/1,mmmm/100,0/1 şeklindedir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:103
+#: libexif/exif-tag.c:105
 msgid "Altitude Reference"
 msgid "Altitude Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Yükseklik Referansı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:104
+#: libexif/exif-tag.c:106
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
 msgid ""
 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
@@ -2548,32 +2589,42 @@ msgid ""
 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
 msgstr ""
 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
 msgstr ""
+"Referans irtifası olarak kullanılan yüksekliği belirtir. Referans deniz "
+"seviyesiyse ve yükseklik deniz seviyesinin üzerindeyse, 0 verilir. Yükseklik "
+"deniz seviyesinin altında ise 1 değeri verilir ve yükseklik GSPAltitude "
+"etiketinde mutlak bir değer olarak gösterilir. Referans birimi metredir. Bu "
+"etiketin diğer referans etiketlerinin aksine bir BAYT türü olduğuna dikkat "
+"edin."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:110
+#: libexif/exif-tag.c:112
 msgid "Altitude"
 msgid "Altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Yükseklik"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:111
+#: libexif/exif-tag.c:113
 msgid ""
 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
 msgstr ""
+"GPSAltitudeRef'de referansa dayalı olan yüksekliği belirtir. Rakım bir "
+"Rasyonel değer olarak ifade edilir. Referans birimi metredir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:114
+#: libexif/exif-tag.c:116
 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
 msgstr "GPS Saati (Atom Saati)"
 
 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
 msgstr "GPS Saati (Atom Saati)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:115
+#: libexif/exif-tag.c:117
 msgid ""
 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
 msgstr ""
+"Saati UTC (Koordineli Evrensel Saat) olarak gösterir. TimeStamp saat, dakika "
+"ve saniye değerini veren üç RASYAL değer olarak ifade edilir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:118
+#: libexif/exif-tag.c:120
 msgid "GPS Satellites"
 msgstr "GPS Uyduları"
 
 msgid "GPS Satellites"
 msgstr "GPS Uyduları"
 
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:121
 msgid ""
 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
 msgid ""
 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
@@ -2581,102 +2632,123 @@ msgid ""
 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
 "the tag shall be set to NULL."
 msgstr ""
 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
 "the tag shall be set to NULL."
 msgstr ""
+"Ölçümler için kullanılan GPS uydularını belirtir. Bu etiket, uyduların "
+"sayısını, kimlik numaralarını, yükseklik açısını, azimutu, SNR'yi ve ASCII "
+"gösterimindeki diğer bilgileri tanımlamak için kullanılabilir. Biçim "
+"belirtilmedi. GPS alıcısı ölçüm yapamazsa, etiketin değeri NULL olarak "
+"ayarlanmalıdır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:125
+#: libexif/exif-tag.c:127
 msgid "GPS Receiver Status"
 msgid "GPS Receiver Status"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Alıcı Durumu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:126
+#: libexif/exif-tag.c:128
 msgid ""
 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
 "Interoperability."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
 "Interoperability."
 msgstr ""
+"Görüntü kaydedildiğinde GPS alıcısının durumunu gösterir. 'A', ölçüm devam "
+"ettiği anlamına gelir ve 'V', ölçümün Birlikte Çalışabilirlik olduğu "
+"anlamına gelir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:131
 msgid "GPS Measurement Mode"
 msgid "GPS Measurement Mode"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Ölçüm Kipi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:132
 msgid ""
 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
 msgstr ""
+"GPS ölçüm kipini gösterir. '2' iki boyutlu ölçüm anlamına gelir ve '3' üç "
+"boyutlu ölçüm devam ediyor demektir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:133
+#: libexif/exif-tag.c:135
 msgid "Measurement Precision"
 msgid "Measurement Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçüm Hassasiyeti"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:134
+#: libexif/exif-tag.c:136
 msgid ""
 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
 "measurement."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
 "measurement."
 msgstr ""
+"GPS DOP (hassas veri derecesi) gösterir. İki boyutlu ölçüm sırasında bir "
+"HDOP değeri, üç boyutlu ölçüm sırasında PDOP yazılır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:137
+#: libexif/exif-tag.c:139
 msgid "Speed Unit"
 msgid "Speed Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Hız Birimi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:138
+#: libexif/exif-tag.c:140
 msgid ""
 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
 msgstr ""
+"Ünitenin, GPS alıcısının hareket hızını ifade etmek için kullanıldığını "
+"gösterir. 'K', 'M' ve 'N' saatte kilometre, saatte kilometre ve düğümleri "
+"temsil eder."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:141
+#: libexif/exif-tag.c:143
 msgid "Speed of GPS Receiver"
 msgid "Speed of GPS Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Alıcısının Hızı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:142
+#: libexif/exif-tag.c:144
 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
-msgstr ""
+msgstr "GPS alıcısı hareketinin hızını belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:143
+#: libexif/exif-tag.c:145
 msgid "Reference for direction of movement"
 msgid "Reference for direction of movement"
-msgstr ""
+msgstr "Hareket yönü için referans"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:144
+#: libexif/exif-tag.c:146
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:147
+#: libexif/exif-tag.c:149
 msgid "Direction of Movement"
 msgid "Direction of Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Hareket Yönü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:148
+#: libexif/exif-tag.c:150
 msgid ""
 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
 "from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
 "from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
+"GPS alıcısı hareketinin yönünü belirtir. Değer aralığı 0.00 - 359.99 "
+"arasındadır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:152
 msgid "GPS Image Direction Reference"
 msgid "GPS Image Direction Reference"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Görüntü Yön Referansı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:151
+#: libexif/exif-tag.c:153
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
+"Yakalanırken görüntünün yönünü verme referansını belirtir. 'T' gerçek yönü "
+"belirtir ve 'M' manyetik yöndür."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:153
+#: libexif/exif-tag.c:155
 msgid "GPS Image Direction"
 msgid "GPS Image Direction"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Görüntü Yönü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:154
+#: libexif/exif-tag.c:156
 msgid ""
 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
 "values is from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
 "values is from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
+"Yakalanan görüntünün yönünü belirtir. Değer aralığı 0.00 - 359.99 "
+"arasındadır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:158
 msgid "Geodetic Survey Data Used"
 msgid "Geodetic Survey Data Used"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan Jeodezik Anket Verileri"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:157
+#: libexif/exif-tag.c:159
 msgid ""
 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
 msgid ""
 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
@@ -2684,22 +2756,22 @@ msgid ""
 "recorded."
 msgstr ""
 
 "recorded."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:161
+#: libexif/exif-tag.c:163
 msgid "Reference For Latitude of Destination"
 msgid "Reference For Latitude of Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Enlem İçin Referans"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:164
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
 "latitude."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
 "latitude."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:165
+#: libexif/exif-tag.c:167
 msgid "Latitude of Destination"
 msgid "Latitude of Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Enlem"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:166
+#: libexif/exif-tag.c:168
 msgid ""
 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
 msgid ""
 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
@@ -2709,21 +2781,21 @@ msgid ""
 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:173
+#: libexif/exif-tag.c:175
 msgid "Reference for Longitude of Destination"
 msgid "Reference for Longitude of Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Boylam Referansı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:174
+#: libexif/exif-tag.c:176
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:177
+#: libexif/exif-tag.c:179
 msgid "Longitude of Destination"
 msgid "Longitude of Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Boylam Referansı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:178
+#: libexif/exif-tag.c:180
 msgid ""
 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
 msgid ""
 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
@@ -2733,49 +2805,49 @@ msgid ""
 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:188
 msgid "Reference for Bearing of Destination"
 msgid "Reference for Bearing of Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefe Konum Açı Referansı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:187
+#: libexif/exif-tag.c:189
 msgid ""
 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:190
+#: libexif/exif-tag.c:192
 msgid "Bearing of Destination"
 msgid "Bearing of Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef  Konum Açısı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:191
+#: libexif/exif-tag.c:193
 msgid ""
 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
 "0.00 to 359.99."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
 "0.00 to 359.99."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:193
+#: libexif/exif-tag.c:195
 msgid "Reference for Distance to Destination"
 msgid "Reference for Distance to Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefe Mesafe İçin Referans"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:194
+#: libexif/exif-tag.c:196
 msgid ""
 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:199
 msgid "Distance to Destination"
 msgid "Distance to Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hedefe Mesafe"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:198
+#: libexif/exif-tag.c:200
 msgid "Indicates the distance to the destination point."
 msgid "Indicates the distance to the destination point."
-msgstr ""
+msgstr "Varış noktasına olan uzaklığı belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:199
+#: libexif/exif-tag.c:201
 msgid "Name of GPS Processing Method"
 msgid "Name of GPS Processing Method"
-msgstr ""
+msgstr "GPS İşleme Yönteminin Adı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:200
+#: libexif/exif-tag.c:202
 msgid ""
 "A character string recording the name of the method used for location "
 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
 msgid ""
 "A character string recording the name of the method used for location "
 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
@@ -2783,70 +2855,85 @@ msgid ""
 "termination is not necessary."
 msgstr ""
 
 "termination is not necessary."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:205
+#: libexif/exif-tag.c:207
 msgid "Name of GPS Area"
 msgid "Name of GPS Area"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Alanının Adı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:206
+#: libexif/exif-tag.c:208
 msgid ""
 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:210
+#: libexif/exif-tag.c:212
 msgid "GPS Date"
 msgstr "GPS Tarihi"
 
 msgid "GPS Date"
 msgstr "GPS Tarihi"
 
-#: libexif/exif-tag.c:211
+#: libexif/exif-tag.c:213
 msgid ""
 "A character string recording date and time information relative to UTC "
 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
 "the string is 11 bytes including NULL."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A character string recording date and time information relative to UTC "
 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
 "the string is 11 bytes including NULL."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:215
+#: libexif/exif-tag.c:217
 msgid "GPS Differential Correction"
 msgid "GPS Differential Correction"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Diferansiyel Düzeltme"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:216
+#: libexif/exif-tag.c:218
 msgid ""
 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
 msgid ""
 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
-msgstr ""
+msgstr "GPS alıcısına ayrımsal düzeltmenin uygulanıp uygulanmadığını belirtir."
 
 #: libexif/exif-tag.c:220
 
 #: libexif/exif-tag.c:220
-msgid "New Subfile Type"
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:220
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr "Yeni Altdosya Türü"
+
 #: libexif/exif-tag.c:222
 #: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Bu alt dosyada yer alan verilerin türünün genel bir göstergesi."
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
 msgid "Image Width"
 msgstr "Görüntü Genişliği"
 
 msgid "Image Width"
 msgstr "Görüntü Genişliği"
 
-#: libexif/exif-tag.c:223
+#: libexif/exif-tag.c:226
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
+"Görüntü veri sütun sayısı, her piksel satırının sayısına eşittir.Bir JPEG "
+"işaretleyicisinin, bu etiketin yerine kullanıldığı JPEG içinde sıkıştırılmış "
+"veri."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:227
+#: libexif/exif-tag.c:230
 msgid "Image Length"
 msgstr "Görüntü Uzunluğu"
 
 msgid "Image Length"
 msgstr "Görüntü Uzunluğu"
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:231
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
 msgstr ""
+"Görüntü verisinin satır sayısı. JPEG sıkıştırılmış verilerinde bu etiket "
+"yerine bir JPEG işaretçisi kullanılır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:231
+#: libexif/exif-tag.c:234
 msgid "Bits per Sample"
 msgid "Bits per Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek Başına Bit"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:232
+#: libexif/exif-tag.c:235
 msgid ""
 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
 msgid ""
 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
@@ -2854,40 +2941,42 @@ msgid ""
 "this tag."
 msgstr ""
 
 "this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:237
+#: libexif/exif-tag.c:240
 msgid "Compression"
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırma"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:238
+#: libexif/exif-tag.c:241
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:244
+#: libexif/exif-tag.c:247
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr ""
+msgstr "Fotometrik yorum"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:245
+#: libexif/exif-tag.c:248
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
 msgstr ""
+"Piksel bileşimi. JPEG sıkıştırılmış verilerinde bu etiket yerine bir JPEG "
+"işaretçisi kullanılır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:249
+#: libexif/exif-tag.c:252
 msgid "Fill Order"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill Order"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:251
+#: libexif/exif-tag.c:254
 msgid "Document Name"
 msgstr "Belge Adı"
 
 msgid "Document Name"
 msgstr "Belge Adı"
 
-#: libexif/exif-tag.c:253
+#: libexif/exif-tag.c:257
 msgid "Image Description"
 msgid "Image Description"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü Açıklaması"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:254
+#: libexif/exif-tag.c:258
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
@@ -2895,33 +2984,33 @@ msgid ""
 "is to be used."
 msgstr ""
 
 "is to be used."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:260
+#: libexif/exif-tag.c:264
 msgid "Manufacturer"
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Üretici"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:261
+#: libexif/exif-tag.c:265
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:267
+#: libexif/exif-tag.c:271
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268
+#: libexif/exif-tag.c:272
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:277
 msgid "Strip Offsets"
 msgid "Strip Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Şerit Ofsetlerini"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:274
+#: libexif/exif-tag.c:278
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
@@ -2929,30 +3018,30 @@ msgid ""
 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:280
+#: libexif/exif-tag.c:284
 msgid "Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:281
+#: libexif/exif-tag.c:285
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Resim satır ve sütunlarla gösterilir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:284
+#: libexif/exif-tag.c:288
 msgid "Samples per Pixel"
 msgid "Samples per Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel başına örnekler"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:285
+#: libexif/exif-tag.c:289
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
 "JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
 "JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:290
+#: libexif/exif-tag.c:294
 msgid "Rows per Strip"
 msgid "Rows per Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Şerit Başına Satır Sayısı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:291
+#: libexif/exif-tag.c:295
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
@@ -2960,74 +3049,74 @@ msgid ""
 "<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
 "<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:297
+#: libexif/exif-tag.c:301
 msgid "Strip Byte Count"
 msgid "Strip Byte Count"
-msgstr ""
+msgstr "Şerit Bayt Sayısı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/exif-tag.c:302
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:301
+#: libexif/exif-tag.c:305
 msgid "X-Resolution"
 msgid "X-Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "X-Çözünürlüğü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:302
+#: libexif/exif-tag.c:306
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:306
+#: libexif/exif-tag.c:310
 msgid "Y-Resolution"
 msgid "Y-Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Y-Çözünürlüğü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:307
+#: libexif/exif-tag.c:311
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:315
 msgid "Planar Configuration"
 msgid "Planar Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Düzlemsel Yapılandırma"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:312
+#: libexif/exif-tag.c:316
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:317
+#: libexif/exif-tag.c:321
 msgid "Resolution Unit"
 msgid "Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Çözünürlük Birimi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:318
+#: libexif/exif-tag.c:322
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
 "unknown, 2 (inches) is designated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
 "unknown, 2 (inches) is designated."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:323
+#: libexif/exif-tag.c:327
 msgid "Transfer Function"
 msgid "Transfer Function"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer Fonksiyonu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:324
+#: libexif/exif-tag.c:328
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:328
+#: libexif/exif-tag.c:332
 msgid "Software"
 msgstr "Yazılım"
 
 msgid "Software"
 msgstr "Yazılım"
 
-#: libexif/exif-tag.c:329
+#: libexif/exif-tag.c:333
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
@@ -3035,21 +3124,21 @@ msgid ""
 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:336
+#: libexif/exif-tag.c:340
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Tarih ve Zaman"
 
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Tarih ve Zaman"
 
-#: libexif/exif-tag.c:337
+#: libexif/exif-tag.c:341
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:340
+#: libexif/exif-tag.c:344
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
-#: libexif/exif-tag.c:341
+#: libexif/exif-tag.c:345
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
@@ -3057,51 +3146,53 @@ msgid ""
 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
 msgid "White Point"
 msgid "White Point"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz Nokta"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:348
+#: libexif/exif-tag.c:352
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:353
+#: libexif/exif-tag.c:357
 msgid "Primary Chromaticities"
 msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil Renklilikler"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:354
+#: libexif/exif-tag.c:358
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:359
+#: libexif/exif-tag.c:363
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr ""
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr ""
+"Bir TIFF dosyası içinde TIFF Ağaçlarını etkinleştirmek için Adobe "
+"Corporation tarafından tanımlanmıştır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:362
+#: libexif/exif-tag.c:366
 msgid "Transfer Range"
 msgid "Transfer Range"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer Aralığı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:366
+#: libexif/exif-tag.c:371
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Değişim Biçimi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:367
+#: libexif/exif-tag.c:372
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:372
+#: libexif/exif-tag.c:377
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Değişim Biçimi Uzunluğu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:373
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -3110,11 +3201,11 @@ msgid ""
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:382
+#: libexif/exif-tag.c:387
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr Katsayıları"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:388
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
@@ -3123,21 +3214,21 @@ msgid ""
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
 
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:392
+#: libexif/exif-tag.c:397
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr ""
 
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:398
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:398
+#: libexif/exif-tag.c:403
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgid "YCbCr Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr Konumlandırma"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:399
+#: libexif/exif-tag.c:404
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -3152,11 +3243,11 @@ msgid ""
 "both centered and co-sited positioning."
 msgstr ""
 
 "both centered and co-sited positioning."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:414
+#: libexif/exif-tag.c:419
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:420
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -3165,34 +3256,34 @@ msgid ""
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
 
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML Paketi"
 
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML Paketi"
 
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XMP Metadata"
 msgid "XMP Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "XMP Meta Verileri"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
 msgid "CFA Pattern"
 msgid "CFA Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "CFA Deseni"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
+#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:449
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Pil Seviyesi"
 
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Pil Seviyesi"
 
-#: libexif/exif-tag.c:444
+#: libexif/exif-tag.c:451
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif Hakkı"
 
-#: libexif/exif-tag.c:445
+#: libexif/exif-tag.c:452
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
@@ -3211,118 +3302,126 @@ msgid ""
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:467
+#: libexif/exif-tag.c:474
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr ""
 
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:470
+#: libexif/exif-tag.c:477
 msgid "The F number."
 msgid "The F number."
-msgstr ""
+msgstr "F Numarası"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:475
+#: libexif/exif-tag.c:482
 msgid "Image Resources Block"
 msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Kaynakları Engelleme"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:477
+#: libexif/exif-tag.c:485
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:485
+#: libexif/exif-tag.c:493
 msgid "Exposure Program"
 msgid "Exposure Program"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama Yazılımı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:486
+#: libexif/exif-tag.c:494
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:490
+#: libexif/exif-tag.c:498
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Spektral Duyarlılık"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:491
+#: libexif/exif-tag.c:499
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:496
+#: libexif/exif-tag.c:504
 msgid "GPS Info IFD Pointer"
 msgid "GPS Info IFD Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "GPS Bilgisi IFD İşaretleyici"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:497
+#: libexif/exif-tag.c:505
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
+"GPS Bilgi IFD'ye bir işaretçi. GPS Bilgi IFD'nin, Exif IFD'ninki gibi, "
+"birlikte çalışabilirlik yapısı, resim verisine sahip değildir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:503
+#: libexif/exif-tag.c:511
 msgid "ISO Speed Ratings"
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Hızı Oranları"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:512
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
+"Kamera veya giriş cihazının ISO Hızını ve ISO Enlemini ISO 12232'de "
+"belirtildiği şekilde gösterir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:515
 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
-msgstr ""
+msgstr "Opto-Elektronik Dönüşüm İşlevi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:508
+#: libexif/exif-tag.c:516
 msgid ""
 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:513
+#: libexif/exif-tag.c:521
 msgid "Time Zone Offset"
 msgid "Time Zone Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Saat Dilimi Ofset"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:514
+#: libexif/exif-tag.c:522
 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
-msgstr ""
+msgstr "Kamera saatinin saat dilimini GMT'ye göre kodlar."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:515
+#: libexif/exif-tag.c:524
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Exif Sürümü"
 
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Exif Sürümü"
 
-#: libexif/exif-tag.c:516
+#: libexif/exif-tag.c:525
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
 msgstr ""
+"Bu standardın sürümü desteklenmektedir. Bu alanın bulunmaması, standardın "
+"uygun olmaması anlamına gelmektedir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:520
+#: libexif/exif-tag.c:529
 msgid "Date and Time (Original)"
 msgid "Date and Time (Original)"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih ve Saat (Orijinal)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:521
+#: libexif/exif-tag.c:530
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
 msgstr ""
+"Orijinal görüntü verisinin üretildiği tarih ve saat. Dijital bir fotoğraf "
+"makinesi için fotoğrafın çekildiği tarih ve saat kaydedilir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:526
+#: libexif/exif-tag.c:535
 msgid "Date and Time (Digitized)"
 msgid "Date and Time (Digitized)"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih ve Saat (Sayısallaştırılmış)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:527
+#: libexif/exif-tag.c:536
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr ""
 
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:530
+#: libexif/exif-tag.c:539
 msgid "Components Configuration"
 msgid "Components Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Bileşenlerin Yapılandırması"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:531
+#: libexif/exif-tag.c:540
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3332,120 +3431,129 @@ msgid ""
 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
 msgstr ""
 
 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:541
+#: libexif/exif-tag.c:550
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel başına Sıkıştırılmış Bitler"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:542
+#: libexif/exif-tag.c:551
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
 msgstr ""
+"Sıkıştırılmış verilere özgü bilgiler. Sıkıştırılmış bir görüntü için "
+"kullanılan sıkıştırma modu piksel başına birim bitler halinde gösterilir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
 msgid "Shutter Speed"
 msgid "Shutter Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Enstantane Hızı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:547
+#: libexif/exif-tag.c:556
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
 msgstr ""
+"Deklanşör hızı. Birim APEX (Fotoğraf Ortamının Katkı Sistemi) ayarıdır."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:551
+#: libexif/exif-tag.c:560
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
-msgstr ""
+msgstr "Objektif açıklığı. Birim APEX değeridir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:553
+#: libexif/exif-tag.c:562
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: libexif/exif-tag.c:554
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:558
+#: libexif/exif-tag.c:567
 msgid "Exposure Bias"
 msgid "Exposure Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Poz Meyili"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:559
+#: libexif/exif-tag.c:568
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
+"Pozlama yanlılığı. Birimler APEX değeridir. Genellikle -99.99 ile 99.99 "
+"aralığında verilir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/exif-tag.c:571
 msgid "Maximum Aperture Value"
 msgid "Maximum Aperture Value"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Açıklık Değeri"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:572
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid "Subject Distance"
 msgid "Subject Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Uzaklığı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:569
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Metre olarak verilen, konunun mesafesi."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:572
+#: libexif/exif-tag.c:581
 msgid "The metering mode."
 msgid "The metering mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ölçme kipi."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:574
+#: libexif/exif-tag.c:583
 msgid "Light Source"
 msgstr "Işık Kaynağı"
 
 msgid "Light Source"
 msgstr "Işık Kaynağı"
 
-#: libexif/exif-tag.c:575
+#: libexif/exif-tag.c:584
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Işık kaynağının türü."
 
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Işık kaynağının türü."
 
-#: libexif/exif-tag.c:578
+#: libexif/exif-tag.c:587
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
-msgstr ""
+msgstr "Bu etiket, flaş ışığı (flaş) olduğunda çekilir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:582
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
 msgstr ""
+"Objektifin gerçek odak uzaklığı mm cinsindendir. Dönüşüm, 35 mm'lik bir film "
+"kamerasının odak uzaklığına yapılmaz."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:585
+#: libexif/exif-tag.c:594
 msgid "Subject Area"
 msgid "Subject Area"
-msgstr ""
+msgstr "Konu Alanı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/exif-tag.c:595
 msgid ""
 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
 "scene."
 msgid ""
 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
 "scene."
-msgstr ""
+msgstr "Bu etiket ana konunun yerini ve alanını belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:599
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF/EP Standart Kimliği"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:591
+#: libexif/exif-tag.c:601
 msgid "Maker Note"
 msgid "Maker Note"
-msgstr ""
+msgstr "Yapımcı Notu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:592
+#: libexif/exif-tag.c:602
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
 msgstr ""
+"İstenilen bilgileri kaydetmek için Exif yazarlarının üreticileri için bir "
+"etiket. İçerikler üreticiye aittir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:595
+#: libexif/exif-tag.c:605
 msgid "User Comment"
 msgid "User Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Yorumu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:596
+#: libexif/exif-tag.c:606
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -3467,86 +3575,91 @@ msgid ""
 "H]."
 msgstr ""
 
 "H]."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:629
 msgid "Sub-second Time"
 msgid "Sub-second Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Saniye Saati"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr ""
 
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:634
 msgid "Sub-second Time (Original)"
 msgid "Sub-second Time (Original)"
-msgstr ""
+msgstr "İkinci Saniye Saati (Orijinal)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:635
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:639
 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt Saniyelik Zaman (Sayısallaştırılmış)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:630
+#: libexif/exif-tag.c:640
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:634
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "XP Title"
 msgid "XP Title"
-msgstr ""
+msgstr "XP Başlığı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:645
 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 
 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:639
+#: libexif/exif-tag.c:649
 msgid "XP Comment"
 msgid "XP Comment"
-msgstr ""
+msgstr "XP Yorum"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:650
 msgid ""
 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
+"UTF-16LE'de kodlanmış, resimle ilgili bir açıklama içeren bir karakter "
+"dizgesi."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:654
 msgid "XP Author"
 msgid "XP Author"
-msgstr ""
+msgstr "XP Yazar"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:655
 msgid ""
 msgid ""
-"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
-"16LE."
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"UTF-16LE'de kodlanmış görüntü yaratıcının adını içeren bir karakter dizesi."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:649
+#: libexif/exif-tag.c:659
 msgid "XP Keywords"
 msgid "XP Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "XP Anahtar Kelimeleri"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:660
 msgid ""
 msgid ""
-"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
-"16LE."
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"UTF-16LE'de kodlanmış, görüntüyü açıklayan anahtar kelimeleri içeren bir "
+"karakter dizesi."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:654
+#: libexif/exif-tag.c:664
 msgid "XP Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "XP Subject"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:655
+#: libexif/exif-tag.c:665
 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
-msgstr ""
+msgstr "UTF-16LE'de kodlanmış, resim konusunu veren bir karakter dizesi."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:659
+#: libexif/exif-tag.c:669
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr ""
 
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Renk Aralığı"
 
 msgid "Color Space"
 msgstr "Renk Aralığı"
 
-#: libexif/exif-tag.c:662
+#: libexif/exif-tag.c:672
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
@@ -3555,11 +3668,11 @@ msgid ""
 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
 msgstr ""
 
 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/exif-tag.c:680
 msgid "Pixel X Dimension"
 msgid "Pixel X Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel X Boyutu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:681
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3567,11 +3680,11 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:677
+#: libexif/exif-tag.c:687
 msgid "Pixel Y Dimension"
 msgid "Pixel Y Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel Y Boyutu"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:678
+#: libexif/exif-tag.c:688
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3581,11 +3694,11 @@ msgid ""
 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:688
+#: libexif/exif-tag.c:698
 msgid "Related Sound File"
 msgid "Related Sound File"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılı Ses Dosyası"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:689
+#: libexif/exif-tag.c:699
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -3610,11 +3723,11 @@ msgid ""
 "data must also be indicated on the audio file end."
 msgstr ""
 
 "data must also be indicated on the audio file end."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:719
+#: libexif/exif-tag.c:729
 msgid "Interoperability IFD Pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "Interoperability IFD Pointer"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:720
+#: libexif/exif-tag.c:730
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -3623,62 +3736,62 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:729
+#: libexif/exif-tag.c:739
 msgid "Flash Energy"
 msgid "Flash Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Enerjisi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:730
+#: libexif/exif-tag.c:740
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:734
+#: libexif/exif-tag.c:744
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:735
+#: libexif/exif-tag.c:745
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:741
+#: libexif/exif-tag.c:751
 msgid "Focal Plane X-Resolution"
 msgid "Focal Plane X-Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Düzlemi X-Çözünürlüğü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:742
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:746
+#: libexif/exif-tag.c:756
 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Düzlemi Y-Çözünürlüğü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:747
+#: libexif/exif-tag.c:757
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:751
+#: libexif/exif-tag.c:761
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Odaksal Düzlem Çözünürlüğü Birimi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:752
+#: libexif/exif-tag.c:762
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:757
+#: libexif/exif-tag.c:767
 msgid "Subject Location"
 msgid "Subject Location"
-msgstr ""
+msgstr "Konu Yeri"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:758
+#: libexif/exif-tag.c:768
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
@@ -3687,176 +3800,179 @@ msgid ""
 "number."
 msgstr ""
 
 "number."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:765
+#: libexif/exif-tag.c:775
 msgid "Exposure Index"
 msgid "Exposure Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama İndeksi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:766
+#: libexif/exif-tag.c:776
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
+"Fotoğraf çekildiğinde kamera veya giriş cihazında seçilen pozlama indeksini "
+"belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:769
+#: libexif/exif-tag.c:779
 msgid "Sensing Method"
 msgid "Sensing Method"
-msgstr ""
+msgstr "Algılama Yöntemi"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:770
+#: libexif/exif-tag.c:780
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
+"Fotoğraf makinesi veya giriş cihazındaki görüntü sensörü türünü belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgid "File Source"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Kaynağı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:774
+#: libexif/exif-tag.c:784
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:778
+#: libexif/exif-tag.c:788
 msgid "Scene Type"
 msgid "Scene Type"
-msgstr ""
+msgstr "Manzara Türü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:779
+#: libexif/exif-tag.c:789
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:789
+#: libexif/exif-tag.c:799
 msgid "Custom Rendered"
 msgid "Custom Rendered"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Duruma Getirilmiş"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:790
+#: libexif/exif-tag.c:800
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:796
+#: libexif/exif-tag.c:806
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
 "different exposure settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
 "different exposure settings."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:801
+#: libexif/exif-tag.c:811
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr ""
 
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:805
+#: libexif/exif-tag.c:815
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgid "Digital Zoom Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Dijital Yakınlaştırma Oranı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:806
+#: libexif/exif-tag.c:816
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
 "not used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
 "not used."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:811
+#: libexif/exif-tag.c:821
 msgid "Focal Length in 35mm Film"
 msgid "Focal Length in 35mm Film"
-msgstr ""
+msgstr "35mm Filmde Odak Uzaklığı"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:812
+#: libexif/exif-tag.c:822
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
 "differs from the FocalLength tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
 "differs from the FocalLength tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:818
+#: libexif/exif-tag.c:828
 msgid "Scene Capture Type"
 msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+msgstr "Manzara Yakalama Türü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:819
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:824
+#: libexif/exif-tag.c:834
 msgid "Gain Control"
 msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Artış Kontrolü"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:825
+#: libexif/exif-tag.c:835
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "Bu etiket, toplam görüntü kazanç ayarının derecesini belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:829
+#: libexif/exif-tag.c:839
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:833
+#: libexif/exif-tag.c:843
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:837
+#: libexif/exif-tag.c:847
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:841
+#: libexif/exif-tag.c:851
 msgid "Device Setting Description"
 msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt Ayar Açıklaması"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:842
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:848
+#: libexif/exif-tag.c:858
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:849
+#: libexif/exif-tag.c:859
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sekme özne uzaklığını belirtir."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:851
+#: libexif/exif-tag.c:861
 msgid "Image Unique ID"
 msgid "Image Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Benzersiz Görüntü Kimliği"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:852
+#: libexif/exif-tag.c:862
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:857
+#: libexif/exif-tag.c:867
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: libexif/exif-tag.c:858
+#: libexif/exif-tag.c:868
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:860
+#: libexif/exif-tag.c:871
 msgid "PRINT Image Matching"
 msgstr ""
 
 msgid "PRINT Image Matching"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:861
+#: libexif/exif-tag.c:872
 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:863
+#: libexif/exif-tag.c:875
 msgid "Padding"
 msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Doldurma"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:864
+#: libexif/exif-tag.c:876
 msgid ""
 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
 msgid ""
 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
@@ -3874,28 +3990,28 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
 msgid "Medium soft"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
 msgid "Medium soft"
-msgstr ""
+msgstr "Orta yumuşak"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
 msgid "Medium hard"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
 msgid "Medium hard"
-msgstr ""
+msgstr "Orta sert"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
 msgid "Film simulation mode"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
 msgid "Film simulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Film benzetim kipi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
 msgid "Incandescent"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
 msgid "Incandescent"
-msgstr ""
+msgstr "Parlak"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
 msgid "Medium high"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
 msgid "Medium high"
-msgstr ""
+msgstr "Orta yüksek"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
 msgid "Medium low"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
 msgid "Medium low"
-msgstr ""
+msgstr "Orta düşük"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
 msgid "Original"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
 msgid "Original"
@@ -3904,15 +4020,15 @@ msgstr "Orijinal"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
 msgid "Program AE"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
 msgid "Program AE"
-msgstr ""
+msgstr "Program AE"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
 msgid "Natural photo"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
 msgid "Natural photo"
-msgstr ""
+msgstr "Doğal fotoğraf"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
 msgid "Vibration reduction"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
 msgid "Vibration reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Titreşim azaltma"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
 msgid "Sunset"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
 msgid "Sunset"
@@ -3936,11 +4052,11 @@ msgstr "Metin"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
 msgid "NP & flash"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
 msgid "NP & flash"
-msgstr ""
+msgstr "NP & flash"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
 msgid "Aperture priority AE"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
 msgid "Aperture priority AE"
-msgstr ""
+msgstr "Diyafram önceliği AE"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
 msgid "Shutter priority AE"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
 msgid "Shutter priority AE"
@@ -3948,39 +4064,39 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
 msgid "F-Standard"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
 msgid "F-Standard"
-msgstr ""
+msgstr "F-Standart"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
 msgid "F-Chrome"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
 msgid "F-Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "F-Krom"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
 msgid "F-B&W"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
 msgid "F-B&W"
-msgstr ""
+msgstr "F-B&W"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
 msgid "No blur"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
 msgid "No blur"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanıklık yok"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
 msgid "Blur warning"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
 msgid "Blur warning"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanıklık uyarısı"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
 msgid "Focus good"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
 msgid "Focus good"
-msgstr ""
+msgstr "Iyi odaklanma"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
 msgid "Out of focus"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
 msgid "Out of focus"
-msgstr ""
+msgstr "Odak dışı"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
 msgid "AE good"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
 msgid "AE good"
-msgstr ""
+msgstr "AE iyi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
 msgid "Over exposed"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
 msgid "Over exposed"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırı maruz kalma"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
 msgid "Wide"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
 msgid "Wide"
@@ -3992,35 +4108,35 @@ msgstr "F0/Standart"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
 msgid "F1/Studio portrait"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
 msgid "F1/Studio portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1/Stüdyo çekimi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
 msgid "F1a/Professional portrait"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
 msgid "F1a/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1a/Profesyonel portre"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
 msgid "F1b/Professional portrait"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
 msgid "F1b/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1b/Profesyonel portre"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
 msgid "F1c/Professional portrait"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
 msgid "F1c/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1c/Profesyonel portre"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
 msgid "F2/Fujichrome"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
 msgid "F2/Fujichrome"
-msgstr ""
+msgstr "F2/Fujichrome"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
 msgid "F3/Studio portrait Ex"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
 msgid "F3/Studio portrait Ex"
-msgstr ""
+msgstr "F3/Stüdyo çekimi Ex"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
 msgid "F4/Velvia"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
 msgid "F4/Velvia"
-msgstr ""
+msgstr "F4/Velvia"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
 msgid "Auto (100-400%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
 msgid "Auto (100-400%)"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik (%100-400)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
 msgid "Standard (100%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
 msgid "Standard (100%)"
@@ -4034,24 +4150,18 @@ msgstr "Geniş1 (230%)"
 msgid "Wide2 (400%)"
 msgstr "Geniş2 (400%)"
 
 msgid "Wide2 (400%)"
 msgstr "Geniş2 (400%)"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
 #, c-format
 msgid "%2.2f mm"
 msgstr "%2.2f mm"
 
 #, c-format
 msgid "%2.2f mm"
 msgstr "%2.2f mm"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i bayt bilinmeyen veri"
-
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
 msgid "Maker Note Version"
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
 msgid "Maker Note Version"
-msgstr ""
+msgstr "Maker Not Sürümü"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
-msgstr ""
+msgstr "Bu numara eşsizdir ve üretim tarihini temel alır."
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
 msgid "Chromaticity Saturation"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
 msgid "Chromaticity Saturation"
@@ -4063,19 +4173,19 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
 msgid "Focusing Mode"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
 msgid "Focusing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Odaklama Kipi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
 msgid "Focus Point"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
 msgid "Focus Point"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Noktası"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
 msgid "Slow Synchro Mode"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
 msgid "Slow Synchro Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Yavaş Senkronizasyon Kipi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
 msgid "Picture Mode"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
 msgid "Picture Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Kipi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
 msgid "Continuous Taking"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
 msgid "Continuous Taking"
@@ -4083,11 +4193,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
 msgid "Continuous Sequence Number"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
 msgid "Continuous Sequence Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sürekli Sıra Numarası"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
 msgid "FinePix Color"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
 msgid "FinePix Color"
-msgstr ""
+msgstr "FinePix Rengi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
 msgid "Blur Check"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
 msgid "Blur Check"
@@ -4095,19 +4205,19 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
 msgid "Auto Focus Check"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
 msgid "Auto Focus Check"
-msgstr ""
+msgstr "Blur Kontrolü"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
 msgid "Auto Exposure Check"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
 msgid "Auto Exposure Check"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Pozlama Kontrolü"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
 msgid "Dynamic Range"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
 msgid "Dynamic Range"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik Aralık"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
 msgid "Film Simulation Mode"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
 msgid "Film Simulation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Film Simülasyon Kipi"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
@@ -4119,11 +4229,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
 msgid "Minimum Focal Length"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
 msgid "Minimum Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Asgari Odak Uzaklığı"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
 msgid "Maximum Focal Length"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
 msgid "Maximum Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Azami Odak Uzaklığı"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
@@ -4135,11 +4245,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
 msgid "Order Number"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
 msgid "Order Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sipariş Numarası"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
 msgid "Frame Number"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
 msgid "Frame Number"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve Numarası"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
 #, c-format
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
 #, c-format
@@ -4148,71 +4258,71 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
 msgid "AF non D lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
 msgid "AF non D lens"
-msgstr ""
+msgstr "AF olmayan D mercek"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
 msgid "AF-D or AF-S lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
 msgid "AF-D or AF-S lens"
-msgstr ""
+msgstr "AF-D veya AF-S mercek"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
 msgid "AF-D G lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
 msgid "AF-D G lens"
-msgstr ""
+msgstr "AF-D G mercek"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
 msgid "AF-D VR lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
 msgid "AF-D VR lens"
-msgstr ""
+msgstr "AF-D VR mercek"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
 msgid "AF-D G VR lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
 msgid "AF-D G VR lens"
-msgstr ""
+msgstr "AF-D G VR mercek"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
 msgid "Flash unit unknown"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
 msgid "Flash unit unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş ünitesi bilinmiyor"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
 msgid "Flash is external"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
 msgid "Flash is external"
-msgstr ""
+msgstr "Flash harici"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
 msgid "Flash is on camera"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
 msgid "Flash is on camera"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş fotoğraf makinesinde"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
 msgid "VGA basic"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
 msgid "VGA basic"
-msgstr ""
+msgstr "Temel VGA"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
 msgid "VGA normal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
 msgid "VGA normal"
-msgstr ""
+msgstr "VGA normal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
 msgid "VGA fine"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
 msgid "VGA fine"
-msgstr ""
+msgstr "VGA iyi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
 msgid "SXGA basic"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
 msgid "SXGA basic"
-msgstr ""
+msgstr "SXGA temel"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
 msgid "SXGA normal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
 msgid "SXGA normal"
-msgstr ""
+msgstr "SXGA normal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
 msgid "SXGA fine"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
 msgid "SXGA fine"
-msgstr ""
+msgstr "SXGA iyi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
 msgid "2 Mpixel basic"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
 msgid "2 Mpixel basic"
-msgstr ""
+msgstr "2 Mpiksel temel"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
 msgid "2 Mpixel normal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
 msgid "2 Mpixel normal"
-msgstr ""
+msgstr "2 Mpiksel normal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
 msgid "2 Mpixel fine"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
 msgid "2 Mpixel fine"
-msgstr ""
+msgstr "2 Mpiksel iyi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 msgid "Color"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 msgid "Color"
@@ -4228,11 +4338,11 @@ msgstr "Parlak-"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
 msgid "Contrast+"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
 msgid "Contrast+"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast+"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
 msgid "Contrast-"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
 msgid "Contrast-"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast-"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
 msgid "ISO 80"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
 msgid "ISO 80"
@@ -4253,7 +4363,7 @@ msgstr "ISO 100"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
 msgid "Preset"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
 msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Önayar"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
 msgid "Incandescence"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
 msgid "Incandescence"
@@ -4277,11 +4387,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
 msgid "Normal, SQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
 msgid "Normal, SQ"
-msgstr ""
+msgstr "Normal, SQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
 msgid "Normal, HQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
 msgid "Normal, HQ"
-msgstr ""
+msgstr "Normal, HQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
 msgid "Normal, SHQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
 msgid "Normal, SHQ"
@@ -4289,7 +4399,7 @@ msgstr "Normal, SHQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
 msgid "Normal, RAW"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
 msgid "Normal, RAW"
-msgstr ""
+msgstr "Normal, RAW"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
 msgid "Normal, SQ1"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
 msgid "Normal, SQ1"
@@ -4309,27 +4419,27 @@ msgstr "Normal, standart"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
 msgid "Fine, SQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
 msgid "Fine, SQ"
-msgstr ""
+msgstr "İyi, SQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
 msgid "Fine, HQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
 msgid "Fine, HQ"
-msgstr ""
+msgstr "İyi, HQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
 msgid "Fine, SHQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
 msgid "Fine, SHQ"
-msgstr ""
+msgstr "İyi, SHQ"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
 msgid "Fine, RAW"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
 msgid "Fine, RAW"
-msgstr ""
+msgstr "İyi, RAW"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
 msgid "Fine, SQ1"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
 msgid "Fine, SQ1"
-msgstr ""
+msgstr "İyi, SQ1"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
 msgid "Fine, SQ2"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
 msgid "Fine, SQ2"
-msgstr ""
+msgstr "İyi, SQ2"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
 msgid "Fine, super high"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
 msgid "Fine, super high"
@@ -4381,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
 msgid "Fill"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Doldur"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
 msgid "Internal + external"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
 msgid "Internal + external"
@@ -4389,11 +4499,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
 msgid "Interlaced"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
 msgid "Interlaced"
-msgstr ""
+msgstr "Geçmeli"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
 msgid "Progressive"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
 msgid "Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "Aşamalı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
@@ -4407,7 +4517,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
 msgid "Spot focus"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
 msgid "Spot focus"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta odaklama"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
 msgid "Normal focus"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
 msgid "Normal focus"
@@ -4452,7 +4562,7 @@ msgstr "Kullanıcı 2"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
 msgid "Lamp"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
 msgid "Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Lamba"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
 msgid "5 frames/sec"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
 msgid "5 frames/sec"
@@ -4470,117 +4580,117 @@ msgstr ""
 msgid "20 frames/sec"
 msgstr ""
 
 msgid "20 frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
 #, c-format
 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
 msgid "No manual focus selection"
 msgstr ""
 
 msgid "No manual focus selection"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
 #, c-format
 msgid "%2.2f meters"
 msgstr "%2.2f metre"
 
 #, c-format
 msgid "%2.2f meters"
 msgstr "%2.2f metre"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
 msgid "AF position: center"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
 msgid "AF position: top"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
 msgid "AF position: bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
 msgid "AF position: left"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
 msgid "AF position: right"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
 msgid "AF position: upper-left"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: upper-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
 msgid "AF position: upper-right"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: upper-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
 msgid "AF position: lower-left"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: lower-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
 msgid "AF position: lower-right"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: lower-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
 msgid "AF position: far left"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: far left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
 msgid "AF position: far right"
 msgstr ""
 
 msgid "AF position: far right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
 msgid "Unknown AF position"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown AF position"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
 #, c-format
 msgid "Unknown value %hi"
 msgstr "Bilinmeyen değer %hi"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown value %hi"
 msgstr "Bilinmeyen değer %hi"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
 #, c-format
 msgid "Unknown %hu"
 msgstr "Bilinmeyen %hu"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown %hu"
 msgstr "Bilinmeyen %hu"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
 msgid "2 sec."
 msgstr "2 sn."
 
 msgid "2 sec."
 msgstr "2 sn."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
 #, c-format
 msgid "Manual: %liK"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Manual: %liK"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
 msgid "Manual: unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual: unknown"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
 msgid "One-touch"
 msgid "One-touch"
-msgstr ""
+msgstr "Tek-dokunuş"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
 msgid "Infinite"
 msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Sonsuz"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr ""
@@ -4612,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
 msgid "ISO Selection"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
 msgid "ISO Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Seçimi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
 msgid "Preview Image IFD"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
 msgid "Preview Image IFD"
@@ -4641,7 +4751,7 @@ msgstr ""
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
 msgid "Image Adjustment"
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
 msgid "Image Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü Hizalama"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
 msgid "Tone Compensation"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
 msgid "Tone Compensation"
@@ -4649,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptör"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 msgid "Lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 msgid "Lens"
@@ -4663,15 +4773,15 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
 msgid "Flash Used"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
 msgid "Flash Used"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Kullanıldı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
 msgid "AF Focus Position"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
 msgid "AF Focus Position"
-msgstr ""
+msgstr "AF Odak Pozisyonu"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkma"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
 msgid "Lens F Stops"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
 msgid "Lens F Stops"
@@ -4682,8 +4792,7 @@ msgid "Contrast Curve"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Renk Modu"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Renk Modu"
 
@@ -4693,21 +4802,21 @@ msgstr "Işık Türü"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Ayarlaması"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
 msgid "Noise Reduction"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
 msgid "Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü Azaltma"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
 msgid "Sensor Pixel Size"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
 msgid "Sensor Pixel Size"
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı Benek Boyutu"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Image Data Size"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Image Data Size"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü Veri Boyutu"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
@@ -4740,11 +4849,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
 msgid "Focus"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Odaklama"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
 msgid "Converter"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
 msgid "Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüştürücü"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
 msgid "Thumbnail Image"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
 msgid "Thumbnail Image"
@@ -4756,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
 msgid "Black & White Mode"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
 msgid "Black & White Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Siyah & Beyaz Kip"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
 msgid "Focal Plane Diagonal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
 msgid "Focal Plane Diagonal"
@@ -4772,7 +4881,7 @@ msgstr "Bilgi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
 msgid "Camera ID"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
 msgid "Camera ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera Kimliği"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
 msgid "Precapture Frames"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
 msgid "Precapture Frames"
@@ -4780,11 +4889,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
 msgid "White Board"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
 msgid "White Board"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz Pano"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
 msgid "One Touch White Balance"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
 msgid "One Touch White Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Tek Dokunuş Beyaz Dengesi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
 msgid "White Balance Bracket"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
 msgid "White Balance Bracket"
@@ -4805,7 +4914,7 @@ msgstr "ISO Değeri"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
 msgid "Aperture Value"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
 msgid "Aperture Value"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklık Değeri"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
 msgid "Brightness Value"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
 msgid "Brightness Value"
@@ -4813,11 +4922,11 @@ msgstr "Parlaklık Değeri"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
 msgid "Flash Device"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
 msgid "Flash Device"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Aygıtı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
 msgid "Sensor Temperature"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
 msgid "Sensor Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Sensör Isısı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
 msgid "Lens Temperature"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
 msgid "Lens Temperature"
@@ -4829,11 +4938,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
 msgid "Zoom Step Count"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
 msgid "Zoom Step Count"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırma Adım Sayısı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
 msgid "Focus Step Count"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
 msgid "Focus Step Count"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Adım Sayısı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
 msgid "Sharpness Setting"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
 msgid "Sharpness Setting"
@@ -4841,11 +4950,11 @@ msgstr "Keskinlik Ayarı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
 msgid "Flash Charge Level"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
 msgid "Flash Charge Level"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş Doluluk Seviyesi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
 msgid "Color Matrix"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
 msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Matrisi"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
 msgid "Black Level"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
 msgid "Black Level"
@@ -4855,13 +4964,11 @@ msgstr "Siyah Seviyesi"
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Beyaz Denge Ayarı"
 
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Beyaz Denge Ayarı"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
 msgid "Red Balance"
 msgstr "Kırmızı dengesi"
 
 msgid "Red Balance"
 msgstr "Kırmızı dengesi"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
 msgid "Blue Balance"
 msgstr "Mavi Dengesi"
 
 msgid "Blue Balance"
 msgstr "Mavi Dengesi"
 
@@ -4883,11 +4990,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
 msgid "External Flash Bounce"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
 msgid "External Flash Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Harici Flaş Yansıması"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
 msgid "External Flash Zoom"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
 msgid "External Flash Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Dış Flaş Yakınlaştırması"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
 msgid "External Flash Mode"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
 msgid "External Flash Mode"
@@ -4895,11 +5002,11 @@ msgstr "Harici Flaş Modu"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
 msgid "Contrast Setting"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
 msgid "Contrast Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Karşıtlık Ayarı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
 msgid "Sharpness Factor"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
 msgid "Sharpness Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Keskinlik Etmeni"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
 msgid "Color Control"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
 msgid "Color Control"
@@ -4915,11 +5022,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
 msgid "Scene Detect"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
 msgid "Scene Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne Algılama"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
 msgid "Compression Ratio"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
 msgid "Compression Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırma Oranı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
 msgid "Preview Image Valid"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
 msgid "Preview Image Valid"
@@ -4931,11 +5038,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
 msgid "CCD Scan Mode"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
 msgid "CCD Scan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "CCD Tarama Modu"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
 msgid "Infinity Lens Step"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
 msgid "Infinity Lens Step"
-msgstr ""
+msgstr "Sonsuz Mercek Adımı"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
 msgid "Near Lens Step"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
 msgid "Near Lens Step"
@@ -5066,7 +5173,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
 msgid "Digital filter"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
 msgid "Digital filter"
-msgstr ""
+msgstr "Dijital filtre"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
 msgid "Food"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
 msgid "Food"
@@ -5143,43 +5250,43 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgid "AF-S"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgid "AF-S"
-msgstr ""
+msgstr "AF-S"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
 msgid "AF-C"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
 msgid "AF-C"
-msgstr ""
+msgstr "AF-C"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Upper-left"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Upper-left"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı-sol"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
 msgid "Top"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Üst"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
 msgid "Upper-right"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
 msgid "Upper-right"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı-sağ"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
 msgid "Mid-left"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
 msgid "Mid-left"
-msgstr ""
+msgstr "Orta-sol"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
 msgid "Mid-right"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
 msgid "Mid-right"
-msgstr ""
+msgstr "Orta-sağ"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
 msgid "Lower-left"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
 msgid "Lower-left"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı-sol"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
 msgid "Bottom"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
 msgid "Lower-right"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
 msgid "Lower-right"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı-sağ"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
 msgid "Fixed center"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
 msgid "Fixed center"
@@ -5187,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
 msgid "Multiple"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
 msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
 msgid "Top-center"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
 msgid "Top-center"
@@ -5209,11 +5316,21 @@ msgstr "3008x2008 veya 3040x2024"
 msgid "Digital filter?"
 msgstr ""
 
 msgid "Digital filter?"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu)"
+msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
+msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %hu %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %i %i)"
+msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
+msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %hi %hi)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
@@ -5278,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
 msgid "Focus Position"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
 msgid "Focus Position"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Konumu"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
 msgid "ISO Number"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
 msgid "ISO Number"
@@ -5322,7 +5439,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
 msgid "Image Processing"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
 msgid "Image Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü İşleme"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
 msgid "Picture Mode (2)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
 msgid "Picture Mode (2)"
@@ -5354,7 +5471,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
 msgid "Black Point"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
 msgid "Black Point"
-msgstr ""
+msgstr "Siyah Nokta"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
 msgid "AE Info"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
 msgid "AE Info"
@@ -5362,7 +5479,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
 msgid "Lens Info"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
 msgid "Lens Info"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek Bilgisi"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
 msgid "Flash Info"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
 msgid "Flash Info"
@@ -5370,7 +5487,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
 msgid "Camera Info"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
 msgid "Camera Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera Bilgisi"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
 msgid "Battery Info"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
 msgid "Battery Info"
@@ -5406,7 +5523,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
 msgid "Enhancement"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
 msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "İyileştirme"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
 msgid "Finer"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
 msgid "Finer"
@@ -5414,4 +5531,7 @@ msgstr ""
 
 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 
 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
-msgstr ""
+msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+
+#~ msgid "FNumber"
+#~ msgstr "FNumber"