Release 2.24.0
[platform/upstream/atk.git] / po / sr.po
index 5f8d6d0..9c866b0 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
 # Serbian translation of atk
 # Serbian translation of atk
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2006.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2009.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
-#
 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
 # Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
 # Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
 # Reviewed on 2004-03-05 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>
 # Reviewed on 2004-08-06 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
-#
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Изабрана веза"
 
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Изабрана веза"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Одређује да ли је изабран AtkHyperlink објекат"
+msgstr "Одређује да ли је изабран објекат Атк Хипервезе"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Број смерница"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Број смерница"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Број смерница AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Број смерница објекта Атк Хипервезе"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgstr "Завршни индекс"
 
 msgid "End index"
 msgstr "Завршни индекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Завршни индекс AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Завршни индекс објекта Атк Хипервезе"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgstr "Почетни индекс"
 
 msgid "Start index"
 msgstr "Почетни индекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Почетни индекс AtkHyperlink објекта"
+msgstr "Почетни индекс објекта Атк Хипервезе"
 
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgstr "неисправно"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "неисправно"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака пречице"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака пречице"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "упозорење"
 
 msgid "alert"
 msgstr "упозорење"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgid "arrow"
-msgstr "стрела"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\86а"
 
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "слика"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
 msgstr "кућица за означавање"
 
 msgid "check box"
 msgstr "кућица за означавање"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
 msgstr "ставка менија за означавање"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "ставка менија за означавање"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор боје"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор боје"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
 msgstr "заглавље колоне"
 
 msgid "column header"
 msgstr "заглавље колоне"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
 msgstr "комбинована кућица"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "комбинована кућица"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уређивач датума"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уређивач датума"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
 msgstr "иконица радне површи"
 
 msgid "desktop icon"
 msgstr "иконица радне површи"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
 msgstr "оквир радне површи"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "оквир радне површи"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "позови"
 
 msgid "dial"
 msgstr "позови"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgstr "прозорче"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "прозорче"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
 msgstr "листа директоријума"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "листа директоријума"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор датотеке"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор датотеке"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "пуњач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "пуњач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "избор словног лика"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "избор словног лика"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "оквир"
 
 msgid "frame"
 msgstr "оквир"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
 msgstr "стаклена зона"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "стаклена зона"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
 msgid "html container"
-msgstr "Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86 html-а"
+msgstr "Ñ\85Ñ\82мл Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86"
 
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "иконица"
 
 msgid "icon"
 msgstr "иконица"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
 msgstr "унутрашњи оквир"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "унутрашњи оквир"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
 msgstr "послагане плоче"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "послагане плоче"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "списак"
 
 msgid "list"
 msgstr "списак"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
 msgstr "ставка списка"
 
 msgid "list item"
 msgstr "ставка списка"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
 msgstr "главни мени"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "главни мени"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
 msgstr "ставка менија"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
 msgstr "плоча опција"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "плоча опција"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
 msgstr "лист"
 
 msgid "page tab"
 msgstr "лист"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
 msgstr "списак листова"
 
 msgid "page tab list"
 msgstr "списак листова"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
 msgstr "текст лозинке"
 
 msgid "password text"
 msgstr "текст лозинке"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
 msgstr "искачући мени"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "искачући мени"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
 msgid "progress bar"
-msgstr "линија тока"
+msgstr "линија напредовања"
 
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
 msgstr "дугме"
 
 msgid "push button"
 msgstr "дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
 msgstr "искључиво дугме"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "искључиво дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
 msgstr "искључива ставка менија"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "искључива ставка менија"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
 msgstr "корена плоча"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "корена плоча"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
 msgstr "заглавље реда"
 
 msgid "row header"
 msgstr "заглавље реда"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
 msgstr "линија за померање"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "линија за померање"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
 msgstr "плоча за померање"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "плоча за померање"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "раздвајач"
 
 msgid "separator"
 msgstr "раздвајач"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "клизач"
 
 msgid "slider"
 msgstr "клизач"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
 msgstr "плоча за раздвајање"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "плоча за раздвајање"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
 msgstr "вртеће дугме"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "вртеће дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
 msgid "statusbar"
-msgstr "линија са стањем"
+msgstr "линија стања"
 
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
 msgstr "поље табеле"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "поље табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавље колоне табеле"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавље колоне табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавље реда табеле"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавље реда табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "одвојива мени ставка"
+msgstr "одвојива ставка менија"
 
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
 msgstr "прекидач дугме"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "прекидач дугме"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
 msgstr "линија алатки"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "линија алатки"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
 msgid "tool tip"
-msgstr "облачић"
+msgstr "облачић обавештења"
 
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgid "tree"
-msgstr "дрво"
+msgstr "стабло"
 
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
 msgid "tree table"
-msgstr "дрво табела"
+msgstr "табела стабла"
 
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
 msgstr "поглед"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "поглед"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "прозор"
 
 msgid "window"
 msgstr "прозор"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "заглавље"
 
 msgid "header"
 msgstr "заглавље"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "пасус"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "пасус"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "ruler"
+msgstr "лењир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "програм"
 
 msgid "application"
 msgstr "програм"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
 msgstr "самодопуњавање"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "самодопуњавање"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
 msgstr "поље за унос"
 
 # састојак уместо „део“ (part)
 msgid "edit bar"
 msgstr "поље за унос"
 
 # састојак уместо „део“ (part)
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "embedded component"
 msgstr "угњеждени састојак"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "угњеждени састојак"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "entry"
 msgstr "ставка"
 
 msgid "entry"
 msgstr "ставка"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "chart"
 msgstr "табела"
 
 msgid "chart"
 msgstr "табела"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "caption"
 msgstr "натпис"
 
 msgid "caption"
 msgstr "натпис"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "document frame"
 msgstr "оквир документа"
 
 msgid "document frame"
 msgstr "оквир документа"
 
-#: atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "heading"
 msgstr "курс"
 
 msgid "heading"
 msgstr "курс"
 
-#: atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "page"
 msgstr "страна"
 
 msgid "page"
 msgstr "страна"
 
-#: atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "section"
 msgstr "одељак"
 
 msgid "section"
 msgstr "одељак"
 
-#: atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "redundant object"
 msgstr "поновљени објекат"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "поновљени објекат"
 
-#: atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "form"
 msgstr "формулар"
 
 msgid "form"
 msgstr "формулар"
 
-#: atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "прозор начина уноса"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "ред табеле"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "ставка стабла"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "таблица документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентација документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текст документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "веб документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "е-пошта документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "примедба"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "листа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "груписање"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "мапа слике"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "обавештење"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "линија обавештења"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+#| msgid "scroll bar"
+msgid "level bar"
+msgstr "трака нивоа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+#| msgid "tool bar"
+msgid "title bar"
+msgstr "трака наслова"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блок цитата"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "звук"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "снимак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+#| msgid "animation"
+msgid "definition"
+msgstr "одредница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "чланак"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "орјентир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+#| msgid "dialog"
+msgid "log"
+msgstr "дневник"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "реклама"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матиш"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "пласман"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "одбројавач"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "списак описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "термин описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "вредност описа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Приступачно име"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Приступачно име"
 
-#: atk/atkobject.c:357
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instances name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
 
 msgstr ""
 "Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ"
 
-#: atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Приступачан опис"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Приступачан опис"
 
-#: atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ"
 
-#: atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Приступачан садржалац"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Приступачан садржалац"
 
-#: atk/atkobject.c:371
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82и Ñ\81е Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÑ\88Ñ\82аваÑ\9aе Ð´Ð° Ñ\98е Ñ\81адÑ\80жалаÑ\86 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\9aен"
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "СадÑ\80жалаÑ\86 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82ног Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83паÑ\87ног ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð³Ð° Ð´Ð°Ñ\98е â\80\9eatk_object_get_parent()â\80\9c"
 
 
-#: atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Приступачна вредност"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Приступачна вредност"
 
-#: atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена"
 
-#: atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Приступачна улога"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Приступачна улога"
 
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Приступачна улога овог објекта"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Приступачна улога овог објекта"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Слој приступачности"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Слој приступачности"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Слој приступачности овог објекта"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Слој приступачности овог објекта"
 
-#: atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Приступачна MDI вредност"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност"
 
 
-#: atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Приступачна MDI вредност овог објекта"
+msgstr "Приступачна МДИ вредност овог објекта"
 
 
-#: atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Приступачан наслов табеле"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Приступачан наслов табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити "
-"ову особину, већ accessible-table-caption-object."
+"ову особину, већ „accessible-table-caption-object“."
 
 
-#: atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели"
 
-#: atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Приступачан опис колоне табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели"
 
-#: atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Приступачно заглавље реда табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели"
 
-#: atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Приступачан опис реда табеле"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Приступачан опис реда табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели"
 
-#: atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Приступачан сажетак табеле"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Приступачан сажетак табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Приступачан објекат наслова табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле"
 
-#: atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Број приступачних веза у надтексту"
 
-#: atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Колико веза садржи текући AtkHypertext"
+msgstr "Колико веза садржи текући Атк Хипертекст"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "врло слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "прихватљиво"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "јако"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "врло јако"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "врло ниско"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средње"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "високо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "врло високо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "врло лоше"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "лоше"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добро"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "врло добро"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "најбоље"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен"