Add a failsafe on the maximum number of Canon MakerNote subtags.
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
index ecb79dd..b3c4905 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-21 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Roskin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
 #, c-format
 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
 #, c-format
 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
-#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
-#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Обычное"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
 msgid "Economy"
 msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Экономное"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
 msgid "Fine"
 msgid "Fine"
-msgstr "in"
+msgstr "Отличное"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
 msgid "RAW"
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
 msgid "Superfine"
 msgid "Superfine"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
+msgstr "Превосходное"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
 msgid "Red-eye reduction"
 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
 
 msgid "Red-eye reduction"
 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Slow synchro"
-msgstr "медленная синхронизация"
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Slow synchro"
+msgstr "Медленная синхронизация"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-#, fuzzy
-msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Авто, уменьшение красноты глаз"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Включено, уменьшение красноты глаз"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
 msgid "External flash"
 msgid "External flash"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr "Внешняя вспышка"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
 msgid "Continuous"
 msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывная"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
 msgid "Movie"
 msgid "Movie"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
 msgid "Continuous, speed priority"
 msgid "Continuous, speed priority"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, приоритет скорости"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
 msgid "Continuous, low"
 msgid "Continuous, low"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, низкий приоритет"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
 msgid "Continuous, high"
 msgid "Continuous, high"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, высокий приоритет"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
 msgid "One-shot AF"
 msgid "One-shot AF"
-msgstr "One-Shot"
+msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
 msgid "AI servo AF"
 msgid "AI servo AF"
-msgstr "AI Servo"
+msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
 msgid "AI focus AF"
 msgid "AI focus AF"
-msgstr "AI Focus"
+msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
 msgid "Manual focus"
 msgstr "Ручная фокусировка"
 
 msgid "Manual focus"
 msgstr "Ручная фокусировка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
 msgid "Pan focus"
 msgid "Pan focus"
-msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка"
+msgstr "Ð\9fаноÑ\80амнÑ\8bй Ñ\84окÑ\83Ñ\81"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr "CRW+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr "AVI+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr "TIF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr "TIF+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr "CR2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr "CR2+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
 msgid "Medium 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium 1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
 msgid "Medium 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium 2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
 msgid "Medium 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium 3"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
 msgid "Full auto"
 msgstr "Полная автоматика"
 
 msgid "Full auto"
 msgstr "Полная автоматика"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
-#: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Ручная"
 
 msgid "Manual"
 msgstr "Ручная"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
 msgstr "Альбом"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "Альбом"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
 msgid "Fast shutter"
 msgid "Fast shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
 msgid "Slow shutter"
 msgid "Slow shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\9cедленнÑ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
 msgid "Night"
 msgid "Night"
-msgstr "Ночной портрет"
+msgstr "Ночь"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
 msgid "Grayscale"
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Оттенки серого"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
 msgid "Portrait"
 msgstr "Портрет"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "Портрет"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
 
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
 msgid "Black & white"
 msgid "Black & white"
-msgstr "Чёрно-белый"
+msgstr "Черно-белый"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
 msgid "Vivid"
 msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Простая графика"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
 msgid "Neutral"
 msgid "Neutral"
-msgstr "внеÑ\88нÑ\8fÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dейÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
 msgid "Flash off"
 msgid "Flash off"
-msgstr ""
+msgstr "Без вспышки"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
 msgid "Long shutter"
 msgid "Long shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\94лиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
 msgid "Super macro"
 msgid "Super macro"
-msgstr "Ð\9cакро"
+msgstr "СÑ\83пеÑ\80 Ð¼акро"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
 msgid "Foliage"
 msgid "Foliage"
-msgstr ""
+msgstr "Листва"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
 msgid "Indoor"
 msgid "Indoor"
-msgstr ""
+msgstr "В помещении"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
 msgid "Fireworks"
 msgid "Fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "Фейерверк"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
 msgid "Beach"
 msgid "Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Пляж"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
 msgid "Underwater"
 msgid "Underwater"
-msgstr "ЯÑ\81наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´а"
+msgstr "Ð\9fодводнаÑ\8f Ñ\81Ñ\8aемка"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
 msgid "Snow"
 msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Снег"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
 msgid "Kids & pets"
 msgid "Kids & pets"
-msgstr ""
+msgstr "Дети и домашние животные"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
 msgid "Night snapshot"
 msgid "Night snapshot"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\91мка"
+msgstr "Ð\9dоÑ\87наÑ\8f Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
 msgid "Digital macro"
 msgid "Digital macro"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+msgstr "Цифровой макрорежим"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
 msgid "My colors"
 msgid "My colors"
-msgstr ""
+msgstr "Мои цвета"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
 msgid "Still image"
 msgid "Still image"
-msgstr ""
+msgstr "Неподвижное изображение"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+msgid "Color accent"
+msgstr "Акцентирование цвета"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+msgid "Color swap"
+msgstr "Замена цвета"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr "Аквариум"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr "ISO 3200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
 msgid "4x"
 msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
-#: libexif/exif-entry.c:465
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:751
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другое"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
 msgid "Auto high"
 msgid "Auto high"
-msgstr "Авто"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
 msgid "400"
 msgstr "400"
 
 msgid "400"
 msgstr "400"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
 msgid "800"
 msgstr "800"
 
 msgid "800"
 msgstr "800"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
 msgid "Spot"
 msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Точечный замер"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Average"
 msgstr "Средний"
 
 msgid "Average"
 msgstr "Средний"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
 msgid "Evaluative"
 msgstr "Оценочный"
 
 msgid "Evaluative"
 msgstr "Оценочный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
 msgid "Partial"
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Частичный замер"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Center-weighted average"
 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
 
 msgid "Center-weighted average"
 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
 msgid "Not known"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "Not known"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
 msgid "Very close"
 msgstr ""
 
 msgid "Very close"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr "Крупный план"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
 msgid "Middle range"
 msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Средний диапазон"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
 msgid "Far range"
 msgid "Far range"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и"
+msgstr "Ð\94алÑ\8cний Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
 msgid "Infinity"
 msgid "Infinity"
-msgstr "Бесконечный"
+msgstr "Бесконечность"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
 msgid "Manual AF point selection"
 msgid "Manual AF point selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+msgstr "РÑ\83Ñ\87ной Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\82оÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
 msgid "None (MF)"
 msgid "None (MF)"
-msgstr "Ничего"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
 msgid "Auto-selected"
 msgstr "Выбранная автоматически"
 
 msgid "Auto-selected"
 msgstr "Выбранная автоматически"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87ной Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
 msgid "Center"
 msgstr "Центральная"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Центральная"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
 msgid "Left"
 msgstr "Левая"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Левая"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
 msgid "Auto AF point selection"
 msgid "Auto AF point selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\82оÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 msgid "Easy shooting"
 msgid "Easy shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Лёгкая съёмка"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
 msgid "Tv-priority"
 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
 
 msgid "Tv-priority"
 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
 msgid "Av-priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
 
 msgid "Av-priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
 msgid "A-DEP"
 msgstr "A-DEP"
 
 msgid "A-DEP"
 msgstr "A-DEP"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
 msgid "M-DEP"
 msgstr "M-DEP"
 
 msgid "M-DEP"
 msgstr "M-DEP"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
 
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
 
 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 
 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
 
 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
 msgid "Canon EF 35mm f/2"
 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
 
 msgid "Canon EF 35mm f/2"
 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
 
 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 
 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
 msgid "Canon EF 100mm f/2"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
 
 msgid "Canon EF 100mm f/2"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
 
 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
 
 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
 msgid "TTL"
 msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
 msgid "A-TTL"
 msgid "A-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "A-TTL"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
 msgid "E-TTL"
 msgid "E-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "E-TTL"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
 msgid "FP sync enabled"
 msgid "FP sync enabled"
-msgstr ""
+msgstr "FP синхронизация включена"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
 msgid "2nd-curtain sync used"
 msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация по второй шторке"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
 msgid "FP sync used"
 msgid "FP sync used"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать FP синхронизацию"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
 msgid "External"
 msgid "External"
-msgstr "внешняя"
+msgstr "Ð\92нешняя"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
 msgid "Normal AE"
 msgid "Normal AE"
-msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнаÑ\8f Ð\90Э"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 msgid "Exposure compensation"
 msgid "Exposure compensation"
-msgstr "ТонкомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ñ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
 msgid "AE lock"
 msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация АЭ"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
-msgid "AE lock + Exposure compensation"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "Фиксация автоэкспозиции + компенсация экспозиции"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 msgid "No AE"
 msgid "No AE"
-msgstr ""
+msgstr "Без автоэкспозиции"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
 msgid "On, shot only"
 msgstr ""
 
 msgid "On, shot only"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
 msgid "Custom"
 msgstr "Свой"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Свой"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
 msgid "My color data"
 msgid "My color data"
-msgstr ""
+msgstr "Мои цветовые координаты"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
 msgid "Full"
 msgstr "Полный"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Полный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
 msgid "2/3"
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
 msgid "1/3"
 msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
 msgid "Zoom"
 msgstr "Трансфокатор"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
 msgid "Sunny"
 msgstr "Солнечно"
 
 msgid "Sunny"
 msgstr "Солнечно"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Облачно"
 
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Облачно"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Лампа накаливания"
 
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Лампа накаливания"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа"
 
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
-#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Вспышка"
 
 msgid "Flash"
 msgstr "Вспышка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
 msgid "PC set 1"
 msgstr ""
 
 msgid "PC set 1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
 msgid "PC set 2"
 msgstr ""
 
 msgid "PC set 2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
 msgid "PC set 3"
 msgstr ""
 
 msgid "PC set 3"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
 
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
 msgid "Custom 1"
 msgid "Custom 1"
-msgstr "Свой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c 1"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
 msgid "Custom 2"
 msgid "Custom 2"
-msgstr "Свой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c 2"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
 msgid "Night scene"
 msgstr "Ночная съёмка"
 
 msgid "Night scene"
 msgstr "Ночная съёмка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Center + Right"
-msgstr "Центрально-взвешенный"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Center-right"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Left + Right"
-msgstr "слева направо"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+msgid "Left-right"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
-msgid "Left + Center"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "Left-center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
 msgid "On (shot 1)"
 msgstr ""
 
 msgid "On (shot 1)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
 msgid "On (shot 2)"
 msgstr ""
 
 msgid "On (shot 2)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
 msgid "On (shot 3)"
 msgstr ""
 
 msgid "On (shot 3)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
 msgid "EOS high-end"
 msgstr ""
 
 msgid "EOS high-end"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
 msgid "EOS mid-range"
 msgid "EOS mid-range"
-msgstr ""
+msgstr "EOS среднего диапазона"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
 msgid "Rotate 90 CW"
 msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 90° ↷"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
 msgid "Rotate 180"
 msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 180°"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
 msgid "Rotate 270 CW"
 msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 270° ↷"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
 msgid "Rotated by software"
 msgid "Rotated by software"
-msgstr ""
+msgstr "Программный поворот"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
 msgid "Left to right"
 msgid "Left to right"
-msgstr "слева направо"
+msgstr "Слева направо"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
 msgid "Right to left"
 msgid "Right to left"
-msgstr "справа налево"
+msgstr "Справа налево"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
 msgid "Bottom to top"
 msgid "Bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+msgstr "Снизу вверх"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
 msgid "Top to bottom"
 msgid "Top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+msgstr "Сверху вниз"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
+msgstr "2x2 матрица (↷)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
-msgid ", "
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
-#, c-format
-msgid "%i (ms)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+msgid "Highest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
-#, c-format
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Дневной свет"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
-#, c-format
-msgid "%.2f mm"
-msgstr "%.2f mm"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "Set 1"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
-#, c-format
-msgid "%.2f EV"
-msgstr "%.2f EV"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "Set 2"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
-#, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "Set 3"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Задано пользователем 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Задано пользователем 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Задано пользователем 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+msgid "External 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+msgid "External 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+msgid "External 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
+msgid "Faithful"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Монохромный"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid "%i (ms)"
+msgstr "%i (мс)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
+#, c-format
+msgid "%.2f mm"
+msgstr "%.2f mm"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
+#, c-format
+msgid "%.2f EV"
+msgstr "%.2f EV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
+#, c-format
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
 #, c-format
 msgid "%u mm"
 #, c-format
 msgid "%u mm"
-msgstr ""
+msgstr "%u мм"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
-msgid "Settings (first part)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
+msgid "Settings (First Part)"
 msgstr "Настройки (первая половина)"
 
 msgstr "Настройки (первая половина)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Focal length"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
 msgstr "Фокусное расстояние"
 
 msgstr "Фокусное расстояние"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
-msgid "Settings (second part)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Настройки (вторая половина)"
 
 msgstr "Настройки (вторая половина)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 msgid "Panorama"
 msgid "Panorama"
-msgstr "панорама"
+msgstr "Ð\9fанорама"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
-msgid "Image type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+msgid "Image Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Версия прошивки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Версия микропрограммы"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
-msgid "Image number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+msgid "Image Number"
 msgstr "Номер изображения"
 
 msgstr "Номер изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Owner name"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner Name"
 msgstr "Имя владельца"
 
 msgstr "Имя владельца"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+msgid "Color Information"
+msgstr "Сведения о цвете"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
 msgstr "Серийный номер"
 
 msgstr "Серийный номер"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-msgid "Custom functions"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Настраиваемые возможности"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro Mode"
 msgstr "Режим макросъёмки"
 
 msgstr "Режим макросъёмки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
 msgid "Self-timer"
 msgid "Self-timer"
-msgstr ""
+msgstr "Автоспуск"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
 msgstr "Режим вспышки"
 
 msgstr "Режим вспышки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Drive mode"
-msgstr "Режим замера"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Режим движения"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "Focus mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
 msgstr "Способ фокусировки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
-msgid "Image size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Режим записи"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
 msgstr "Размер изображения"
 
 msgstr "Размер изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
-msgid "Easy shooting mode"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy Shooting Mode"
+msgstr "Режим Easy Shooting"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Digital zoom"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
 msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Резкость"
 
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Резкость"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-msgid "Metering mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим замера"
 
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Focus range"
-msgstr "Способ фокусировки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Диапазон фокусировки"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
-#, fuzzy
-msgid "AF point"
-msgstr "Использованная точка AF"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF Point"
+msgstr "Точка автофокусировки"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
+msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
 msgstr "Режим экспозиции"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
-msgid "Lens type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
 msgstr "Тип объектива"
 
 msgstr "Тип объектива"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Long focal length of lens"
-msgstr "Длиннофокусный объектив"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
-msgid "Short focal length of lens"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
-msgid "Focal units per mm"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Maximal aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Minimal aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Flash activity"
-msgstr ""
+msgid "Long Focal Length of Lens"
+msgstr "Длиннофокусный объектив"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Flash details"
-msgstr "Подробности о вспышке"
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Короткофокусные линзы"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Фокусные единицы на каждый мм"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "AE setting"
-msgstr ""
+msgid "Maximal Aperture"
+msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Image stabilization"
-msgstr "Описание снимка"
+msgid "Minimal Aperture"
+msgstr "Минимальное отверстие"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Display aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Активность вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Zoom target width"
-msgstr "Ширина изображения"
+msgid "Flash Details"
+msgstr "Подробности о вспышке"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-msgid "Photo effect"
-msgstr ""
+msgid "AE Setting"
+msgstr "Настройка AE"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
-msgid "Manual flash output"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+msgid "Image Stabilization"
+msgstr "Стабилизация изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
-msgid "Color tone"
+msgid "Display Aperture"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Focal type"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-msgid "Focal plane x size"
+msgid "Zoom Source Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
-msgid "Focal plane y size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+msgid "Zoom Target Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo Effect"
+msgstr "Фотографический эффект"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual Flash Output"
+msgstr "Настраиваемая мощность вспышки"
+
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Auto ISO"
-msgstr "Авто"
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Оттенок"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
-msgid "Shot ISO"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-msgid "Measured EV"
-msgstr ""
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Фокальный тип"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Target aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+msgid "Focal Plane X Size"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Target exposure time"
-msgstr "Время экспозиции"
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+msgid "Auto ISO"
+msgstr "Автоматическое значение ISO"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
-msgid "White balance"
-msgstr "Баланс белого"
+msgid "Shot ISO"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+msgid "Measured EV"
+msgstr "Измеренная экспозиция EV"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
-msgid "Sequence number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87еннаÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ñ\84Ñ\80агма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Flash guide number"
-msgstr "Номер изображения"
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Время назначенной экспозиции"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Flash exposure compensation"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
+msgstr "Баланс белого"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
-#, fuzzy
-msgid "AE bracketing"
-msgstr "Брекетинг"
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Медленный затвор"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-#, fuzzy
-msgid "AE bracket value"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Номер последовательности"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Focus distance upper"
-msgstr "Расстояние ручного фокуса"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Focus distance lower"
-msgstr "Расстояние ручного фокуса"
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
-msgid "FNumber"
-msgstr "Число F"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Время экспозиции"
+msgid "AE Bracketing"
+msgstr "Брэкетинг AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Bulb duration"
-msgstr "Насыщенность"
+msgid "AE Bracket Value"
+msgstr "Значение брэкетинга AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Camera type"
-msgstr "ID камеры"
+msgid "Focus Distance Upper"
+msgstr "Фокусное расстояние верхнее"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Auto rotate"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Фокусное расстояние нижнее"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "Число F"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Время экспозиции"
 
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
-msgid "ND filter"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb Duration"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Panorama frame"
-msgstr "панорама"
+msgid "Camera Type"
+msgstr "Тип камеры"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-msgid "Panorama direction"
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "Автоматический поворот"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND Filter"
+msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "Направление панорамы"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+msgid "Tone Curve"
+msgstr "Кривая тона"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Усиление резкости"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Стиль картинки"
+
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
 msgstr "Motorola"
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
 msgstr "Motorola"
@@ -1339,821 +1622,863 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:709
+#: libexif/exif-data.c:786
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
 
 
-#: libexif/exif-data.c:770
+#: libexif/exif-data.c:851
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "Маркер EXIF не найден"
 
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "Маркер EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:797
+#: libexif/exif-data.c:878
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
 
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:813
+#: libexif/exif-data.c:903
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Неизвестная кодировка"
 
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Неизвестная кодировка"
 
-#: libexif/exif-data.c:1117
+#: libexif/exif-data.c:1188
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
 
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
 
-#: libexif/exif-data.c:1118
+#: libexif/exif-data.c:1189
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
 
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
 
-#: libexif/exif-data.c:1119
+#: libexif/exif-data.c:1190
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Следовать спецификации"
 
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Следовать спецификации"
 
-#: libexif/exif-data.c:1120
+#: libexif/exif-data.c:1191
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
+"Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
+"спецификациями данных EXIF."
 
 
-#: libexif/exif-data.c:1122
-msgid "Don not change maker note"
+#: libexif/exif-data.c:1193
+msgid "Do not change maker note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-data.c:1123
+#: libexif/exif-data.c:1194
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
+"При загрузке и повторном сохранении данных Exif, сохраните заметку автора "
+"неизменной. Имейте ввиду, что заметка автора может быть повреждена."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"Метка'%s' имела формат '%s' (не соответствующий спецификации) и была "
+"преобразована в формат '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
+"изменён на формат '%s'."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:253
+#: libexif/exif-entry.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
+"как 'неопределённый'."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:280
+#: libexif/exif-entry.c:381
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
+
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
+msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
+"идентификатора. Это было исправлено."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:322
+#: libexif/exif-entry.c:424
 msgid ""
 msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
+"исправлено."
+
+#: libexif/exif-entry.c:461
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i байт неопределённых данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:584
+#, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:360
+#: libexif/exif-entry.c:641
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
 
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
 
-#: libexif/exif-entry.c:373
+#: libexif/exif-entry.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "chunky format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Chunky format"
+msgstr "Формат фрагмента"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "planar format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Planar format"
+msgstr "Формат Planar"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
-#: test/nls/test-codeset.c:54
+#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не определено"
 
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не определено"
 
-#: libexif/exif-entry.c:388
+#: libexif/exif-entry.c:670
 msgid "One-chip color area sensor"
 msgid "One-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Two-chip color area sensor"
 msgid "Two-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Three-chip color area sensor"
 msgid "Three-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr ""
 
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Trilinear sensor"
 msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трёхлинейный сенсор"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:391
+#: libexif/exif-entry.c:673
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr ""
 
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - left"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - right"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "bottom - right"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "bottom - left"
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Left-top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Right-top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Right-bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Left-bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Centered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Co-sited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Reversed mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Reversed mono"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Normal mono"
 msgid "Normal mono"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Palette"
 msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Палитра"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CMYK"
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CieLAB"
 msgid "CieLAB"
-msgstr ""
+msgstr "CieLAB"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Normal process"
 msgid "Normal process"
-msgstr ""
+msgstr "Обычная обработка"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Custom process"
 msgid "Custom process"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить обработку"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Автоэкспозиция"
 
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Автоэкспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Ручная экспозиция"
 
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Ручная экспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автомат. баланс белого"
 
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автомат. баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Ручной баланс белого"
 
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Ручной баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "Low gain up"
 msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое усиление"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "High gain up"
 msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное усиление"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "Low gain down"
 msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое ослабление"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "High gain down"
 msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное ослабление"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:414
+#: libexif/exif-entry.c:696
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Низкая насыщенность"
 
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Низкая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Высокая насыщенность"
 
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Высокая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "Мягко"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
 msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Жестко"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
-#: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
+#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: libexif/exif-entry.c:429
-msgid "avg"
-msgstr "средн."
-
-#: libexif/exif-entry.c:430
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr "Центрально-взвешенный средний"
+#: libexif/exif-entry.c:715
+msgid "Avg"
+msgstr "Усреднённый"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:430
-msgid "Center-Weight"
+#: libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Center-weight"
 msgstr "Центрально-взвешенный"
 
 msgstr "Центрально-взвешенный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:432
-msgid "Multi Spot"
+#: libexif/exif-entry.c:718
+msgid "Multi spot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "Pattern"
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:438
+#: libexif/exif-entry.c:724
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Несжатый"
 
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Несжатый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:439
+#: libexif/exif-entry.c:725
 msgid "LZW compression"
 msgstr "Сжатие LZW"
 
 msgid "LZW compression"
 msgstr "Сжатие LZW"
 
-#: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
+#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "Сжатие JPEG"
 
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "Сжатие JPEG"
 
-#: libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/exif-entry.c:728
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
 
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
 
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:729
 msgid "PackBits compression"
 msgstr "Сжатие PackBits"
 
 msgid "PackBits compression"
 msgstr "Сжатие PackBits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
-msgid "Daylight"
-msgstr "Дневной свет"
-
-#: libexif/exif-entry.c:449
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Яркая лампа накаливания"
 
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Яркая лампа накаливания"
 
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:737
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Ясная погода"
 
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Ясная погода"
 
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:738
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Облачность"
 
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Облачность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:452
-msgid "cloudy"
-msgstr "облачно"
-
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
 msgid "Day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая лампа дневного света"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:742
 msgid "Cool white fluorescent"
 msgid "Cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный белый флюоресцентный"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:457
+#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
 msgid "White fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая газоразрядная лампа"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:458
+#: libexif/exif-entry.c:744
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Стандартный свет A"
 
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Стандартный свет A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:459
+#: libexif/exif-entry.c:745
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Стандартный свет B"
 
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Стандартный свет B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Стандартный свет C"
 
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Стандартный свет C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:461
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:463
+#: libexif/exif-entry.c:749
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:464
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "Inch"
 msgstr "Дюйм"
 
 msgid "Inch"
 msgstr "Дюйм"
 
-#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Сантиметр"
 
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Сантиметр"
 
-#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/exif-entry.c:764
 msgid "Normal program"
 msgstr "Нормальная программа"
 
 msgid "Normal program"
 msgstr "Нормальная программа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:479
+#: libexif/exif-entry.c:765
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы"
 
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
 msgid "Aperture"
 msgstr "Диафрагма"
 
 msgid "Aperture"
 msgstr "Диафрагма"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Приоритет выдержки"
 
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Приоритет выдержки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
 msgid "Shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:481
+#: libexif/exif-entry.c:767
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
 
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:482
+#: libexif/exif-entry.c:768
 msgid "Creative"
 msgstr "Творческая"
 
 msgid "Creative"
 msgstr "Творческая"
 
-#: libexif/exif-entry.c:483
+#: libexif/exif-entry.c:769
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
 
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:484
+#: libexif/exif-entry.c:770
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:771
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr ""
 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
 
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr ""
 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:487
+#: libexif/exif-entry.c:773
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
 
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
-msgid "Flash did not fire."
-msgstr "Снято без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Вспышка не сработала"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:491
-msgid "no flash"
-msgstr "без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777
+msgid "No flash"
+msgstr "Ð\91ез вспышки"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:778
+msgid "Flash fired"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
 msgstr "Вспышка сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
-msgid "flash"
-msgstr "вспышка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Возвратный свет строба не обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
-msgid "W/o strobe"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копа"
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Without strobe"
+msgstr "Без строба"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:495
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Возвратный свет строба обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:495
-msgid "W. strobe"
-msgstr "Со Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копом"
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "With strobe"
+msgstr "Ð\98мееÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80об"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:497
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:783
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
+#: libexif/exif-entry.c:784
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет не обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+#: libexif/exif-entry.c:786
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:788
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
 
 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:503
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
 
 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:504
-msgid "Flash fired, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:790
+msgid "Flash fired, auto mode"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
 
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:505
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:791
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:507
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:793
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:508
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:794
+msgid "No flash function"
 msgstr "Нет функции вспышки"
 
 msgstr "Нет функции вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:509
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\81нÑ\8fÑ\82ия эффекта красных глаз"
+#: libexif/exif-entry.c:795
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
+msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\83менÑ\8cÑ\88ения эффекта красных глаз"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:510
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:796
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет не "
+"обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:512
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:798
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет "
+"обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:514
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:800
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, принудительный режим вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:516
+#: libexif/exif-entry.c:802
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected."
+"detected"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет не обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:518
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:804
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
-"detected."
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+"detected"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет обнаружен"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:806
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
 msgstr ""
 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:807
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
 msgstr ""
 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:522
+#: libexif/exif-entry.c:808
 msgid ""
 msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет не обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:524
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:810
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:528
+#: libexif/exif-entry.c:814
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:530
+#: libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close view"
 msgstr "Крупный план"
 
 msgid "Close view"
 msgstr "Крупный план"
 
-#: libexif/exif-entry.c:530
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant view"
 msgid "Distant view"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор с расстояния"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:531
-msgid "distant"
+#: libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Distant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:534
+#: libexif/exif-entry.c:820
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:535
+#: libexif/exif-entry.c:821
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:536
+#: libexif/exif-entry.c:822
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Не откалибровано"
 
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Не откалибровано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:590
+#: libexif/exif-entry.c:877
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:623
+#: libexif/exif-entry.c:910
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
 
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
 
-#: libexif/exif-entry.c:627
+#: libexif/exif-entry.c:918
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
 
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
 
-#: libexif/exif-entry.c:642
-msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
+#: libexif/exif-entry.c:934
+msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
+msgstr ""
+"Метка UserComment, содержит данные, но они не соответствуют спецификации."
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:646
+#: libexif/exif-entry.c:938
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
 
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
 
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:946
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:950
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "EXIF версии %d.%d"
 
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "EXIF версии %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:961
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix версии 1.0"
 
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix версии 1.0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/exif-entry.c:963
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix версии 1.01"
 
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix версии 1.01"
 
-#: libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:965
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
 
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
 
-#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
-#: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
-#: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
+#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
+#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
+#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ничего]"
 
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ничего]"
 
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:980
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Фотограф)"
 
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Фотограф)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/exif-entry.c:999
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Редактор)"
 
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Редактор)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
-#: libexif/exif-entry.c:847
+#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
+#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
 msgstr "%.02f EV"
 
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
 msgstr "%.02f EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:1024
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
-msgstr ""
+msgstr " (f/%.01f)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:1057
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
 
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
+#: libexif/exif-entry.c:1091
 msgid " sec."
 msgstr " сек."
 
 msgid " sec."
 msgstr " сек."
 
-#: libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/exif-entry.c:1105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " 1/%d sec.)"
-msgstr " 1/%d сек.)"
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d сек.)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:797
+#: libexif/exif-entry.c:1107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " %d sec.)"
-msgstr " %d сек.)"
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d сек.)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:810
+#: libexif/exif-entry.c:1120
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
-msgstr ""
+msgstr " (%.02f кд/м^2)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:819
+#: libexif/exif-entry.c:1129
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:828
+#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
+#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1139
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:829
+#: libexif/exif-entry.c:1140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:830
+#: libexif/exif-entry.c:1141
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:831
+#: libexif/exif-entry.c:1142
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:832
+#: libexif/exif-entry.c:1143
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:833
+#: libexif/exif-entry.c:1144
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: libexif/exif-entry.c:834
+#: libexif/exif-entry.c:1145
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:835
-msgid "reserved"
-msgstr "зарезервировано"
+#: libexif/exif-entry.c:1146
+msgid "Reserved"
+msgstr "Ð\97арезервировано"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:857
+#: libexif/exif-entry.c:1169
+msgid "Directly photographed"
+msgstr "Сфотографировано напрямую"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1182
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:859
+#: libexif/exif-entry.c:1184
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:865
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
-
-#: libexif/exif-entry.c:881
+#: libexif/exif-entry.c:1201
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:890
+#: libexif/exif-entry.c:1210
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
 
 
-#: libexif/exif-entry.c:896
+#: libexif/exif-entry.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
-msgid "Internal error."
-msgstr "Внутренняя ошибка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:925
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
-
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Байт"
-
-#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+#: libexif/exif-entry.c:1251
+msgid "Sea level"
+msgstr "Уровень моря"
 
 
-#: libexif/exif-format.c:35
-msgid "Short"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:1253
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Референсное значение уровня моря"
 
 
-#: libexif/exif-format.c:36
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:1361
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Неизвестное значение %i"
 
 #: libexif/exif-format.c:37
 
 #: libexif/exif-format.c:37
-msgid "Rational"
-msgstr ""
+msgid "Short"
+msgstr "Короткое целое"
 
 #: libexif/exif-format.c:38
 
 #: libexif/exif-format.c:38
-msgid "SByte"
-msgstr ""
+msgid "Rational"
+msgstr "Рациональное"
 
 #: libexif/exif-format.c:39
 
 #: libexif/exif-format.c:39
-msgid "SShort"
-msgstr ""
+msgid "SRational"
+msgstr "Рациональное со знаком"
 
 #: libexif/exif-format.c:40
 
 #: libexif/exif-format.c:40
-msgid "SLong"
-msgstr ""
+msgid "Undefined"
+msgstr "Не определено"
 
 #: libexif/exif-format.c:41
 
 #: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr ""
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 #: libexif/exif-format.c:42
 
 #: libexif/exif-format.c:42
-msgid "Float"
-msgstr ""
+msgid "Long"
+msgstr "Длинное целое"
 
 #: libexif/exif-format.c:43
 
 #: libexif/exif-format.c:43
-msgid "Double"
-msgstr ""
+msgid "Byte"
+msgstr "Байт"
 
 #: libexif/exif-format.c:44
 
 #: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Не определено"
+msgid "SByte"
+msgstr "Байт со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "Короткое целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "Длинное целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Число с плавающей точкой"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Двоейное"
 
 
-#: libexif/exif-loader.c:113
+#: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be opened."
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
 
 
-#: libexif/exif-loader.c:288
+#: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
 
 #: libexif/exif-log.c:43
 msgid "Debugging information"
 
 #: libexif/exif-log.c:43
 msgid "Debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке"
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке доступны."
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
@@ -2165,220 +2490,632 @@ msgstr "Системе нехватает памяти"
 
 #: libexif/exif-log.c:47
 msgid "Corrupt data"
 
 #: libexif/exif-log.c:47
 msgid "Corrupt data"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённые данные"
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
 
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
 
-#: libexif/exif-tag.c:49
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:53
-msgid ""
-"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
-"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
-"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
-"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:62
-msgid "Image Width"
-msgstr "Ширина изображения"
-
-#: libexif/exif-tag.c:63
-msgid ""
-"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
-"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
-"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
-
-#: libexif/exif-tag.c:67
-msgid "Image Length"
-msgstr "Длина изображения"
+#: libexif/exif-tag.c:64
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "Версия тега GPS"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
-"used instead of this tag."
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
-"вместо этого тэга используется маркер."
+"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
+"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
+"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
+"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
 
 #: libexif/exif-tag.c:71
 
 #: libexif/exif-tag.c:71
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Ð\91иÑ\82ов Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8dмпл"
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82и"
 
 #: libexif/exif-tag.c:72
 
 #: libexif/exif-tag.c:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
-"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
-"this tag."
+"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
+"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
+"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
+"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
-"изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
-"также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
-"тэга используется маркер."
-
-#: libexif/exif-tag.c:77
-msgid "Compression"
-msgstr "Сжатие"
+"Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
+"правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
+"отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
+"тэгов используемых в ExifR98."
 
 #: libexif/exif-tag.c:78
 
 #: libexif/exif-tag.c:78
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Северная или южная широта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
-"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
-"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
-"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
-"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
-"этого тэга равно 6."
+"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
+"северную широту, а 'S' - южную."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:84
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "ФоÑ\82омеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82и"
 
 #: libexif/exif-tag.c:85
 
 #: libexif/exif-tag.c:85
+msgid "Latitude"
+msgstr "Широта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
-"of this tag."
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
-"используется JPEG-маркер."
-
-#: libexif/exif-tag.c:88
-msgid "Fill Order"
-msgstr "Порядок заполнения"
-
-#: libexif/exif-tag.c:89
-msgid "Document Name"
-msgstr "Имя документа"
+"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:91
-msgid "Image Description"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ñ\81нимка"
+#: libexif/exif-tag.c:93
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\82оÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\82а"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
-"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
-"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
-"is to be used."
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
-"комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
-"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
-"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
+"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
+"восточную долготу, а 'W' - западную."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:98
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8c"
+#: libexif/exif-tag.c:97
+msgid "Longitude"
+msgstr "Ð\94олгоÑ\82а"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:98
 msgid ""
 msgid ""
-"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
-"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
-"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
-"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
-"заполнено, производитель считается неизвестным."
+"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
 
 #: libexif/exif-tag.c:105
 
 #: libexif/exif-tag.c:105
-msgid "Model"
-msgstr "Ð\9cоделÑ\8c"
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "РеÑ\84еÑ\80енÑ\81ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\8b"
 
 #: libexif/exif-tag.c:106
 
 #: libexif/exif-tag.c:106
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
-"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
-"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
-"Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
-"цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
-"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
-"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
-
-#: libexif/exif-tag.c:111
-msgid "Strip Offsets"
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
+"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
+"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
+"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
+"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
 
 #: libexif/exif-tag.c:112
 
 #: libexif/exif-tag.c:112
+msgid "Altitude"
+msgstr "Высота"
+
+#: libexif/exif-tag.c:113
 msgid ""
 msgid ""
-"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
-"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
-"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
-"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
+"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:116
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f GPS (Ð\90Ñ\82омнÑ\8bе Ñ\87аÑ\81Ñ\8b)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:119
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
-msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
+#: libexif/exif-tag.c:117
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:122
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr "Сэмплов на пиксел"
+#: libexif/exif-tag.c:120
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "Спутники GPS"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
-"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
-"JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-"Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
-"изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
-"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
-"маркер."
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+"Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
+"использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
+"вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
+"не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
+"должно быть установлено - NULL."
+
+#: libexif/exif-tag.c:127
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "Состояние приёмника GPS"
 
 #: libexif/exif-tag.c:128
 
 #: libexif/exif-tag.c:128
-msgid "Rows per Strip"
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
+"выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
+
+#: libexif/exif-tag.c:131
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "Режим измерения GPS"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:132
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
-"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
-"<StripByteCounts>."
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
+"измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
 
 #: libexif/exif-tag.c:135
 
 #: libexif/exif-tag.c:135
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr ""
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Точность измерения"
 
 #: libexif/exif-tag.c:136
 msgid ""
 
 #: libexif/exif-tag.c:136
 msgid ""
-"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted."
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
+"время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
 
 #: libexif/exif-tag.c:139
 
 #: libexif/exif-tag.c:139
-msgid "x-Resolution"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð¿Ð¾ X"
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и"
 
 #: libexif/exif-tag.c:140
 msgid ""
 
 #: libexif/exif-tag.c:140
 msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
-"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
-"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
+"Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
+"GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
+
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Скорость приёмника GPS"
 
 #: libexif/exif-tag.c:144
 
 #: libexif/exif-tag.c:144
-msgid "y-Resolution"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð¿Ð¾ Y"
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\91мника GPS"
 
 #: libexif/exif-tag.c:145
 
 #: libexif/exif-tag.c:145
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Ссылка направления движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:146
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
+"означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
+
+#: libexif/exif-tag.c:149
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Направление движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
+"от 0.00 до 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:152
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
+"съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
+
+#: libexif/exif-tag.c:155
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "Направление снимка GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:156
+msgid ""
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
+"значений от 0.00 до 359.99"
+
+#: libexif/exif-tag.c:158
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Используются данные геодезической службы"
+
+#: libexif/exif-tag.c:159
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+"Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
+"служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или "
+"'WGS-84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам "
+"записывать этот тег."
+
+#: libexif/exif-tag.c:163
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "Ссылка на широту объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:164
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
+"показывает северную широту и 'S' южную широту."
+
+#: libexif/exif-tag.c:167
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "Широта назначенного объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:168
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает широту конечной точки. Широта выражается тремя РАЦИОНАЛЬНЫМИ "
+"значениями задающими градусы, минуты и секунды соответственно. Если широта "
+"выражается в градусах, минутах и секундах, то типичный формат будет dd/1,"
+"mm/1,ss/1. Когда градусы и минуты используются и к примеру, доли минут дают "
+"до двух знаков после запятой, формат будет dd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:175
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:176
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:179
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:180
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:188
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:189
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:192
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Указывает азимут на точку назначения. Диапазон значений от 0.00 до 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:195
+msgid "Reference for Distance to Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:196
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "Расстояние до объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:201
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Название метода обработки GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:202
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:207
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:208
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:212
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS дата"
+
+#: libexif/exif-tag.c:213
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:217
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "Дифференциальная коррекция GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:218
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr "Показывает, применялась ли дифференциальная коррекция к GPS-приёмнику."
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "Image Width"
+msgstr "Ширина изображения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:226
+msgid ""
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
+"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
+
+#: libexif/exif-tag.c:230
+msgid "Image Length"
+msgstr "Длина изображения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid ""
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
+"вместо этого тэга используется маркер."
+
+#: libexif/exif-tag.c:234
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Битов на сэмпл"
+
+#: libexif/exif-tag.c:235
+msgid ""
+"The number of bits per image component. In this standard each component of "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
+"this tag."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:240
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
+
+#: libexif/exif-tag.c:241
+msgid ""
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr ""
+"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
+"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
+"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
+"этого тэга равно 6."
+
+#: libexif/exif-tag.c:247
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "Фотометрическая интерпретация"
+
+#: libexif/exif-tag.c:248
+msgid ""
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
+msgstr ""
+"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
+"используется JPEG-маркер."
+
+#: libexif/exif-tag.c:252
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Порядок заполнения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:254
+msgid "Document Name"
+msgstr "Имя документа"
+
+#: libexif/exif-tag.c:257
+msgid "Image Description"
+msgstr "Описание снимка"
+
+#: libexif/exif-tag.c:258
+msgid ""
+"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
+"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
+"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
+"is to be used."
+msgstr ""
+"Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
+"комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
+"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
+"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:264
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Производитель"
+
+#: libexif/exif-tag.c:265
+msgid ""
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
+"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
+"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
+"заполнено, производитель считается неизвестным."
+
+#: libexif/exif-tag.c:271
+msgid "Model"
+msgstr "Модель"
+
+#: libexif/exif-tag.c:272
+msgid ""
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
+"цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
+"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
+"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
+
+#: libexif/exif-tag.c:277
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:278
+msgid ""
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
+"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: libexif/exif-tag.c:285
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
+
+#: libexif/exif-tag.c:288
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Сэмплов на пиксел"
+
+#: libexif/exif-tag.c:289
+msgid ""
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
+"изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
+"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
+"маркер."
+
+#: libexif/exif-tag.c:294
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:295
+msgid ""
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
+"<StripByteCounts>."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:301
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:302
+msgid ""
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:305
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "Разрешение по X"
+
+#: libexif/exif-tag.c:306
+msgid ""
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
+"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgstr ""
+"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
+"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
+
+#: libexif/exif-tag.c:310
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "Разрешение по Y"
+
+#: libexif/exif-tag.c:311
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
@@ -2386,22 +3123,22 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
 "Остальное аналогично <XResolution>."
 
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
 "Остальное аналогично <XResolution>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:149
+#: libexif/exif-tag.c:315
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Планарная конфигурация"
 
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Планарная конфигурация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:316
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:155
+#: libexif/exif-tag.c:321
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Единица разрешения"
 
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Единица разрешения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:322
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
@@ -2411,11 +3148,11 @@ msgstr ""
 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
 
 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:161
+#: libexif/exif-tag.c:327
 msgid "Transfer Function"
 msgstr "Функция передачи"
 
 msgid "Transfer Function"
 msgstr "Функция передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:328
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
@@ -2425,11 +3162,11 @@ msgstr ""
 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
 "<ColorSpace>."
 
 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
 "<ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:166
+#: libexif/exif-tag.c:332
 msgid "Software"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
 msgid "Software"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:333
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
@@ -2442,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
 "пустым, значение принимается за неизвестное."
 
 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
 "пустым, значение принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:174
+#: libexif/exif-tag.c:340
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Дата и время"
 
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Дата и время"
 
-#: libexif/exif-tag.c:175
+#: libexif/exif-tag.c:341
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
@@ -2454,11 +3191,11 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
 "и время изменения файла."
 
 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
 "и время изменения файла."
 
-#: libexif/exif-tag.c:178
+#: libexif/exif-tag.c:344
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:179
+#: libexif/exif-tag.c:345
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
@@ -2470,54 +3207,57 @@ msgstr ""
 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
 "принимается за неизвестное."
 
 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
 "принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:185
+#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
 msgid "White Point"
 msgstr "Белая точка"
 
 msgid "White Point"
 msgstr "Белая точка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:352
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
-"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
-"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
+"Качество цветности белой точки изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задано в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:191
+#: libexif/exif-tag.c:357
 msgid "Primary Chromaticities"
 msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Цветность основных цветов"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:192
+#: libexif/exif-tag.c:358
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Качество цветности трёх основных цветов изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задаётся в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:196
-msgid "Transfer Range"
-msgstr "Область передачи"
-
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:363
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
 
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:201
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Область передачи"
+
+#: libexif/exif-tag.c:371
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
 
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
 
-#: libexif/exif-tag.c:202
+#: libexif/exif-tag.c:372
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:207
+#: libexif/exif-tag.c:377
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:208
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -2526,40 +3266,34 @@ msgid ""
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:217
+#: libexif/exif-tag.c:387
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
 
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:388
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
-"Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
-"TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
-"Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:227
+#: libexif/exif-tag.c:397
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
 
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:398
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:233
+#: libexif/exif-tag.c:403
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr "Позиционирование YCbCr"
 
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr "Позиционирование YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:234
+#: libexif/exif-tag.c:404
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -2586,12 +3320,11 @@ msgstr ""
 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
 "позиционирования."
 
 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
 "позиционирования."
 
-#: libexif/exif-tag.c:249
+#: libexif/exif-tag.c:419
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
 
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
 
-#: libexif/exif-tag.c:250
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:420
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -2599,40 +3332,35 @@ msgid ""
 "being the value that gives the optimal image characteristics "
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
 "being the value that gives the optimal image characteristics "
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
-"Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
-"указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:257
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML-пакет"
 
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML-пакет"
 
-#: libexif/exif-tag.c:257
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XMP Metadata"
 msgstr "Метаданные XMP"
 
 msgid "XMP Metadata"
 msgstr "Метаданные XMP"
 
-#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
+#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "Паттерн CFA"
 
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "Паттерн CFA"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
+#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:271
+#: libexif/exif-tag.c:449
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Заряд батареи"
 
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Заряд батареи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:451
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские и смежные права"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские и смежные права"
 
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:452
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
@@ -2651,177 +3379,91 @@ msgid ""
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:294
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Время экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:295
+#: libexif/exif-tag.c:474
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr "Время экспозиции в секундах"
 
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr "Время экспозиции в секундах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/exif-tag.c:477
 msgid "The F number."
 msgstr "Число F"
 
 msgid "The F number."
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/exif-tag.c:301
+#: libexif/exif-tag.c:482
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:303
+#: libexif/exif-tag.c:485
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:493
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Программа экспозиции"
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
 
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
 
-#: libexif/exif-tag.c:315
+#: libexif/exif-tag.c:498
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Спектральная чувствительность"
 
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Спектральная чувствительность"
 
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:499
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:322
-msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:326
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Версия тэга GPS"
-
-#: libexif/exif-tag.c:327
-msgid ""
-"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
-"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
-"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
-"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
-"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
-
-#: libexif/exif-tag.c:332
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "Северная или южная широта"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:333
+#: libexif/exif-tag.c:505
 msgid ""
 msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr ""
-"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
-"северную широту, а 'S' - южную."
-
-#: libexif/exif-tag.c:336
-msgid "Latitude"
-msgstr "Широта"
-
-#: libexif/exif-tag.c:337
-msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
-
-#: libexif/exif-tag.c:344
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "Восточная или западная долгота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:345
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr ""
-"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
-"восточную долготу, а 'W' - западную."
-
-#: libexif/exif-tag.c:348
-msgid "Longitude"
-msgstr "Долгота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:349
-msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
-
-#: libexif/exif-tag.c:356
-msgid "Altitude reference"
-msgstr "Эталон высоты"
-
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
-msgstr ""
-"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
-"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
-"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
-"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
-"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
-
-#: libexif/exif-tag.c:363
-msgid "Altitude"
-msgstr "Высота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:364
-msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
-"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:511
 msgid "ISO Speed Ratings"
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Светочувствительность ISO"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:512
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:373
+#: libexif/exif-tag.c:515
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Коэффициент оптоэлектронного преобразования"
+
+#: libexif/exif-tag.c:516
 msgid ""
 msgid ""
-"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
+"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:377
+#: libexif/exif-tag.c:521
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Смещение часового пояса"
+
+#: libexif/exif-tag.c:522
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr "Часовой пояс часов камеры относительно GMT."
+
+#: libexif/exif-tag.c:524
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Версия EXIF"
 
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:525
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -2829,11 +3471,11 @@ msgstr ""
 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
 "свидетельство несоответствия стандарту."
 
 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
 "свидетельство несоответствия стандарту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:382
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:529
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f (Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bе)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:530
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -2841,15 +3483,19 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
 "дата и время съёмки."
 
 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
 "дата и время съёмки."
 
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Дата и время оцифровки"
+#: libexif/exif-tag.c:535
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Дата и время (Цифровые)"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:389
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
+#: libexif/exif-tag.c:536
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
 
 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
 
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:539
+msgid "Components Configuration"
+msgstr "Настройка компонентов"
+
+#: libexif/exif-tag.c:540
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -2866,11 +3512,11 @@ msgstr ""
 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
 "поддержки обеих последовательностей."
 
 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
 "поддержки обеих последовательностей."
 
-#: libexif/exif-tag.c:403
+#: libexif/exif-tag.c:550
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
 
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:404
+#: libexif/exif-tag.c:551
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
@@ -2878,11 +3524,11 @@ msgstr ""
 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
 
 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
 
-#: libexif/exif-tag.c:408
-msgid "Shutter speed"
+#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:409
+#: libexif/exif-tag.c:556
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
@@ -2890,15 +3536,15 @@ msgstr ""
 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
 
 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:413
+#: libexif/exif-tag.c:560
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
 
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:562
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
@@ -2906,11 +3552,11 @@ msgstr ""
 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
 
 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:567
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Смещение экспозиции"
 
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Смещение экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:421
+#: libexif/exif-tag.c:568
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
@@ -2918,7 +3564,11 @@ msgstr ""
 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
 
 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:425
+#: libexif/exif-tag.c:571
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Максимальное значение диафрагмы"
+
+#: libexif/exif-tag.c:572
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -2927,40 +3577,32 @@ msgstr ""
 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
 "диапазоном."
 
 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
 "диапазоном."
 
-#: libexif/exif-tag.c:430
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:431
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:433
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Режим замера"
-
-#: libexif/exif-tag.c:434
+#: libexif/exif-tag.c:581
 msgid "The metering mode."
 msgstr "Режим замера"
 
 msgid "The metering mode."
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/exif-tag.c:436
+#: libexif/exif-tag.c:583
 msgid "Light Source"
 msgstr "Источник света"
 
 msgid "Light Source"
 msgstr "Источник света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:584
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Вид источника света"
 
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Вид источника света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:440
+#: libexif/exif-tag.c:587
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
 
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:442
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
-
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -2968,11 +3610,26 @@ msgstr ""
 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
 "аналог не производится."
 
 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
 "аналог не производится."
 
-#: libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-tag.c:594
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Область объекта съёмки"
+
+#: libexif/exif-tag.c:595
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
+
+#: libexif/exif-tag.c:599
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+
+#: libexif/exif-tag.c:601
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:602
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
@@ -2980,11 +3637,11 @@ msgstr ""
 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
 
 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
 
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:605
 msgid "User Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
 msgid "User Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
-#: libexif/exif-tag.c:451
+#: libexif/exif-tag.c:606
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -2992,67 +3649,105 @@ msgid ""
 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
-"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
-"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
-"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
-"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
-"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
-"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
-"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
-"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
-"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
-"with blank characters [20.H]."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:476
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
+"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
+"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
+"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
+"must have a function for determining the ID code. This function is not "
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
 
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:481
+#: libexif/exif-tag.c:634
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:635
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
 
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:486
+#: libexif/exif-tag.c:639
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
 
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:489
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "XP Title"
 msgstr ""
 
 msgid "XP Title"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:491
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:649
 msgid "XP Comment"
 msgid "XP Comment"
-msgstr "Пользовательский комментарий"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:493
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая комментарий к изображению."
+
+#: libexif/exif-tag.c:654
 msgid "XP Author"
 msgid "XP Author"
-msgstr "Авто"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:495
+#: libexif/exif-tag.c:655
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая имя создателя изображения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:659
 msgid "XP Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "XP Keywords"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:497
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:660
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE с ключевыми словами, описывающими "
+"изображение."
+
+#: libexif/exif-tag.c:664
 msgid "XP Subject"
 msgid "XP Subject"
-msgstr "Область объекта съёмки"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:665
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:500
+#: libexif/exif-tag.c:669
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
 
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
 
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: libexif/exif-tag.c:503
+#: libexif/exif-tag.c:672
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
@@ -3067,7 +3762,11 @@ msgstr ""
 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
 "sRGB рассматривается в приложении E."
 
 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
 "sRGB рассматривается в приложении E."
 
-#: libexif/exif-tag.c:512
+#: libexif/exif-tag.c:680
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:681
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3075,45 +3774,54 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:519
+#: libexif/exif-tag.c:687
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:688
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
-"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
-"same as that recorded in the SOF."
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:530
+#: libexif/exif-tag.c:698
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Связанный звуковой файл"
+
+#: libexif/exif-tag.c:699
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
-"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
-"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
-"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
-"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
-"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
-"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
-"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
-"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
-"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
-"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
-"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
-"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
-"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
-"combining multiple relational information, a variety of playback "
-"possibilities can be supported. The method of using relational information "
-"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
-"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
-"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
-"also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:563
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:729
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:730
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -3122,63 +3830,62 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:572
+#: libexif/exif-tag.c:739
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:573
+#: libexif/exif-tag.c:740
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:576
+#: libexif/exif-tag.c:744
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-tag.c:745
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:582
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:751
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:583
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:586
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:756
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:587
+#: libexif/exif-tag.c:757
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:761
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения разрешения в фокальной плоскости"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:591
+#: libexif/exif-tag.c:762
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:595
+#: libexif/exif-tag.c:767
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
 
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:596
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:768
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
@@ -3191,43 +3898,39 @@ msgstr ""
 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
 
 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
 
-#: libexif/exif-tag.c:602
-msgid "Exposure index"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:775
+msgid "Exposure Index"
+msgstr "Индекс экспозиции"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:603
+#: libexif/exif-tag.c:776
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:605
+#: libexif/exif-tag.c:779
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:606
+#: libexif/exif-tag.c:780
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:608
+#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Источник файла"
 
 msgid "File Source"
 msgstr "Источник файла"
 
-#: libexif/exif-tag.c:609
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:784
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
-"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
-"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
-"съёмку."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:612
+#: libexif/exif-tag.c:788
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип сцены"
 
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип сцены"
 
-#: libexif/exif-tag.c:613
+#: libexif/exif-tag.c:789
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
@@ -3236,37 +3939,18 @@ msgstr ""
 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
 "съёмку."
 
 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
 "съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:621
-msgid "Subject Area"
-msgstr "Область объекта съёмки"
-
-#: libexif/exif-tag.c:622
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
-msgstr ""
-"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
-
-#: libexif/exif-tag.c:624
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
-
-#: libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:799
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:626
+#: libexif/exif-tag.c:800
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:630
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Режим экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:631
+#: libexif/exif-tag.c:806
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
@@ -3276,20 +3960,15 @@ msgstr ""
 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
 "разными настройками экспозиции."
 
 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
 "разными настройками экспозиции."
 
-#: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
-msgid "White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
-
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:811
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
 
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:638
+#: libexif/exif-tag.c:815
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
 
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:639
+#: libexif/exif-tag.c:816
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
@@ -3299,11 +3978,11 @@ msgstr ""
 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
 "использован."
 
 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
 "использован."
 
-#: libexif/exif-tag.c:643
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
+#: libexif/exif-tag.c:821
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:822
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
@@ -3313,440 +3992,855 @@ msgstr ""
 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
 
 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:649
+#: libexif/exif-tag.c:828
 msgid "Scene Capture Type"
 msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип места действия при съёмке"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:654
+#: libexif/exif-tag.c:834
 msgid "Gain Control"
 msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управление усилением"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:655
+#: libexif/exif-tag.c:835
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
+"Эта метка показывает степень общего усиления применённого к изображению."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:658
+#: libexif/exif-tag.c:839
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
 
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:661
+#: libexif/exif-tag.c:843
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
 
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/exif-tag.c:847
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
 
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/exif-tag.c:851
 msgid "Device Setting Description"
 msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание настроек устройства"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:668
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:673
+#: libexif/exif-tag.c:858
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:859
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Эта метка показывает расстояние до объекта."
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:675
+#: libexif/exif-tag.c:861
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Уникальный ID изображения"
 
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Уникальный ID изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:676
+#: libexif/exif-tag.c:862
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:679
+#: libexif/exif-tag.c:867
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
 
 
-#: libexif/exif-tag.c:680
+#: libexif/exif-tag.c:868
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr "Показывает значение коэффициента гаммы."
+
+#: libexif/exif-tag.c:871
+msgid "PRINT Image Matching"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:872
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:875
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:876
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
+msgid "Softest"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+msgid "Hardest"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+msgid "Program AE"
+msgstr "Программная автоэкспозиция"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Естественное фото"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "Подавление вибраций"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr "Закат"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr "Музей"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+msgid "Party"
+msgstr "Вечеринка"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr "Цветок"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+msgid "NP & flash"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом выдержки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+msgid "F-Standard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr "Без размытия"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr "Предупреждение о размытости"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+msgid "Focus good"
+msgstr "Хорошая фокусировка"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr "Вне фокуса"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr "Хорошая автоэкспозиция"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr "Переэкспонировано"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "F0/Стандартный"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "F1/Студийный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr "F1a/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr "F1b/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr "F1c/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr "F2/Fujichrome"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr "F3/Студийный портрет Ex"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr "F4/Velvia"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr "Авто (100-400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Стандарт (100%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr "Wide1 (230%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr "%2.2f мм"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+msgid "Maker Note Version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Этот номер уникален и основан на дате производства."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Насыщенность цветности"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Режим фокусировки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Точка фокусировки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr "Режим замедленной синхронизации"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Режим изображения"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr "Проверка размытия"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr "Проверка автофокуса"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Проверка автоэкспозиции"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Динамический диапазон"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film Simulation Mode"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:682
-msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Минимальное фокусное расстояние"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Максимальное фокусное расстояние"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr "Максимальная диафрагма при минимальном фокусном расстоянии"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
+msgstr "Максимальная диафрагма при максимальном фокусном расстоянии"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
+msgid "Order Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
-msgid "AF non D Lens"
-msgstr "Объектив AF не D"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Номер кадра"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF non D lens"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D or AF-S lens"
 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
 
 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
-msgid "AF-D G Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
+msgid "AF-D G lens"
 msgstr "Объектив AF-D G"
 
 msgstr "Объектив AF-D G"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
-msgid "AF-D VR Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "AF-D VR lens"
 msgstr "Объектив AF-D VR"
 
 msgstr "Объектив AF-D VR"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82ив AF-D G VR"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
 msgid "Flash unit unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash unit unknown"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
 msgid "Flash is external"
 msgstr "Внешняя вспышка"
 
 msgid "Flash is external"
 msgstr "Внешняя вспышка"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
-msgid "Flash is on Camera"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "Flash is on camera"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Basic"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+msgid "VGA basic"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Normal"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+msgid "VGA normal"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-msgid "VGA Fine"
-msgstr "VGA Fine"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "VGA fine"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Basic"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "SXGA basic"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Normal"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+msgid "SXGA normal"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr "SXGA Fine"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "SXGA fine"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
-msgid "2 MPixel Basic"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
+msgid "2 Mpixel basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
-msgid "2 MPixel Normal"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+msgid "2 Mpixel normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "2 MPixel Fine"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "2 Mpixel fine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Монохромный"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
 msgid "Bright+"
 msgstr "Яркость+"
 
 msgid "Bright+"
 msgstr "Яркость+"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
 msgid "Bright-"
 msgstr "Яркость-"
 
 msgid "Bright-"
 msgstr "Яркость-"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
 msgid "Contrast+"
 msgstr "Контраст+"
 
 msgid "Contrast+"
 msgstr "Контраст+"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "Contrast-"
-msgstr "Контраст-"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Контраст-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+msgid "ISO 80"
+msgstr "ISO 80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
+msgid "ISO 160"
+msgstr "ISO 160"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
+msgid "ISO 100"
+msgstr "ISO 100"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+msgid "Preset"
+msgstr "Пресет"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+msgid "Incandescence"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
+msgid "Fluorescence"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "SpeedLight"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "No fisheye"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "ISO80"
-msgstr "ISO80"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Fisheye on"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
-msgid "ISO160"
-msgstr "ISO160"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
-msgid "ISO320"
-msgstr "ISO320"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
-msgid "ISO100"
-msgstr "ISO100"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-msgid "Preset"
-msgstr "Пресет"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
-msgid "Incandescence"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Normal, SQ1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
-msgid "Fluorescence"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Normal, SQ2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
-msgid "SpeedLight"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Normal, super high"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "No Fisheye"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Normal, standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "Fisheye On"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, SQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
-msgid "SQ"
-msgstr "SQ"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-msgid "HQ"
-msgstr "HQ"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
-msgid "SHQ"
-msgstr "SHQ"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
-msgid "SQ1"
-msgstr "SQ1"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
-msgid "SQ2"
-msgstr "SQ2"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+msgid "Fine, super high"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-msgid "Fill"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
-#, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, HQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
-#, c-format
-msgid "%2.2f meters"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, SHQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
-msgid "No manual focus selection"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
-msgid "AF Position: Center"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+msgid "Super fine, SQ1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
-msgid "AF Position: Top"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
+msgid "Super fine, SQ2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
-msgid "AF Position: Bottom"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+msgid "Super fine, super high"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
-msgid "AF Position: Left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+msgid "Super fine, high"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
-msgid "AF Position: Right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+msgid "On (Preset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
-msgid "AF Position: Upper-left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+msgid "Fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
-msgid "AF Position: Upper-right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+msgid "Internal + external"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
-msgid "AF Position: Lower-left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Чересстрочная"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+msgid "Progressive"
+msgstr "Прогрессивная"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
-msgid "AF Position: Lower-right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Регулировка экспозиции"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Точечный фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Normal focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
-msgid "AF Position: Far Left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+msgid "Record while down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
-msgid "AF Position: Far Right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+msgid "Press start, press stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Unknown AF Position"
-msgstr "Неизвестная версия EXIF"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO 50"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 200"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown value %hi"
-msgstr "Неизвестный тэг"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 400"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
-msgid "Infinite"
-msgstr "Бесконечный"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
+msgid "Sport"
+msgstr "Спорт"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+msgid "TV"
+msgstr "ТВ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
+msgid "User 1"
+msgstr "Пользователь 1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+msgid "User 2"
+msgstr "Пользователь 2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+msgid "Lamp"
+msgstr "Лампа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr "5 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
+msgid "10 frames/sec"
+msgstr "10 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr "15 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr "20 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
+#, c-format
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Исправление красного %f, исправление синего %f"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr "%2.2f метров"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: center"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: по-центру"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: top"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: слева"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
-msgid "normal"
-msgstr "обычный"
+msgid "AF position: right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-справа"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82но"
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f Ð²Ð·Ñ\8fÑ\82иÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81а: Ñ\81низÑ\83\81лева"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
-msgid "fast"
-msgstr "бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f Ð²Ð·Ñ\8fÑ\82иÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81а: Ñ\81низÑ\83\81пÑ\80ава"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
-msgid "panorama"
-msgstr "паноÑ\80ама"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f Ð²Ð·Ñ\8fÑ\82иÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81а: ÐºÑ\80айне-леваÑ\8f"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
-#, c-format
-msgid "%li"
-msgstr "%li"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-правая"
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
-msgid "left to right"
-msgstr "слева направо"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
-msgid "right to left"
-msgstr "справа налево"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
-msgid "bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown value %hi"
+msgstr "Неизвестное значение %hi"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
+#, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
-msgid "top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
+msgid "2 sec."
+msgstr "2 с."
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
-msgid "Unknown tag."
-msgstr "Неизвестный тэг"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
+msgid "Fast"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
-msgid "Manual: Unknown"
-msgstr "Ручной: Неизвестно"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
+#, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
 msgid "One-touch"
 msgstr "One-touch"
 
 msgid "One-touch"
 msgstr "One-touch"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
+msgid "Infinite"
+msgstr "Бесконечный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
 
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
 msgid "ISO Setting"
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
 msgid "ISO Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
+msgid "Color Mode (?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Баланс белого"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
 msgid "Image Sharpening"
 msgstr "Резкость изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
 msgid "Image Sharpening"
 msgstr "Резкость изображения"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 msgid "Flash Setting"
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 msgid "Flash Setting"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Режим вспышки"
+msgstr "Настройка вспышки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine ajustment"
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
+msgid "White Balance RB"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
+msgid "ISO Selection"
 msgstr "Выбор ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
 msgstr "Выбор ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-msgid "Preview Image"
+msgid "Preview Image IFD"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
@@ -3754,16 +4848,15 @@ msgid "Exposurediff ?"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Image Boundary"
 msgid "Image Boundary"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 изображения"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-msgid "Flash exposure bracket value"
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-msgid "Exposure bracket value"
+msgid "Exposure Bracket Value"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
@@ -3772,105 +4865,96 @@ msgid "Image Adjustment"
 msgstr "Подстройка изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
 msgstr "Подстройка изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
-msgstr "ТонкомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Ð\9aомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ñ\8fÑ\80коÑ\81Ñ\82и Ñ\86веÑ\82а"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
 msgstr "Адаптер"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr "Тип объектива"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 msgid "Lens"
 msgstr "Объектив"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 msgid "Lens"
 msgstr "Объектив"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
 msgid "Manual Focus Distance"
 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
 
 msgid "Manual Focus Distance"
 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
+msgid "Flash Used"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
 msgstr "Вспышка сработала"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
-msgstr ""
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Положение автофокуса"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
 msgstr "Брекетинг"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
 msgstr "Брекетинг"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Lens F stops"
-msgstr "Тип объектива"
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
+msgid "Contrast Curve"
 msgstr "Кривая контраста"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
 msgstr "Кривая контраста"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цветовой режим"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lighttype"
-msgstr ""
+msgid "Light Type"
+msgstr "Тип освещения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
 msgstr "Подстройка оттенка"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
 msgstr "Подстройка оттенка"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
 msgstr "Подавление шума"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
-msgid "Sensor pixel size"
-msgstr ""
+msgid "Sensor Pixel Size"
+msgstr "Размер сенсора в пикселях"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Image datasize"
-msgstr "Размер изображения"
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Размер данных изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
 msgid "Optimize Image"
 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
 msgid "Optimize Image"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать изображений"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Vari Program"
 msgid "Vari Program"
-msgstr "Программа"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 msgid "Capture Editor Data"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 msgid "Capture Editor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные редактора захвата изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
 msgid "Capture Editor Version"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
 msgid "Capture Editor Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия редактора захвата изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
 msgid "CCD Sensitivity"
 msgstr "Чувствительность CCD"
 
 msgid "CCD Sensitivity"
 msgstr "Чувствительность CCD"
 
@@ -3883,452 +4967,682 @@ msgid "Converter"
 msgstr "Преобразователь"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
 msgstr "Преобразователь"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr "Уменьшенное изображение"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Чёрно-белый режим"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Диагональ фокальной плоскости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
+msgstr "Параметры оптических искажений"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
 msgid "Camera ID"
 msgstr "ID камеры"
 
 msgid "Camera ID"
 msgstr "ID камеры"
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+msgid "White Board"
+msgstr ""
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "Баланс белого одним нажатием"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr "Вывод данных"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr "Значение ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Значение диафрагмы"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Значение яркости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+msgid "Flash Device"
+msgstr "Флэш-накопитель"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr "Температура чувствительного элемента"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr "Температура объектива"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr "Условия освещённости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
 msgid "Sharpness Setting"
 msgstr "Настройка резкости"
 
 msgid "Sharpness Setting"
 msgstr "Настройка резкости"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr "Уровень заряда вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Цветовая матрица"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+msgid "Black Level"
+msgstr "Уровень чёрного"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Настройка баланса белого"
 
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Настройка баланса белого"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Баланс красного"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Баланс синего"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Режим внешней вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
 msgid "Contrast Setting"
 msgstr "Настройка контраста"
 
 msgid "Contrast Setting"
 msgstr "Настройка контраста"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
-msgid "Manual Focus"
-msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ñ\80езкоÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
-msgid "Night-scene"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+msgid "Color Control"
+msgstr "Управление цветами"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Определение места действия"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Степень сжатия"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr "Режим сканирования CCD"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+msgid "Near Lens Step"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+msgid "Light Value Center"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+msgid "Wide Range"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Режим регулировки цветов"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Quick Shot"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Voice Memo"
+msgstr "Голосовая заметка"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Record Shutter Release"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+msgid "Flicker Reduce"
+msgstr "Уменьшение мерцания"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Оптический трансфокатор"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+msgid "Light Source Special"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+msgid "Resaved"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Выбор места действия"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
+msgid "Sequence Shot Interval"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+msgid "Epson Image Height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Multi-exposure"
-msgstr "Ручная экспозиция"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Версия ПО Epson"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
-msgid "Good"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+msgid "Multi-exposure"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
-msgid "Better"
+msgid "Good"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
-msgid "Best"
+msgid "Better"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
 msgid "Flash on"
 msgid "Flash on"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
-msgid "Black & White"
-msgstr "Чёрно-белый"
+msgstr "Вспышка вкючена"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
 msgid "TIFF"
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
-msgstr ""
+msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
-msgstr ""
+msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Program AE"
-msgstr "Программа"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Sport"
-msgstr "Спорт"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Night Scene"
-msgstr "Ночная съёмка"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
-msgid "Surf & Snow"
-msgstr ""
+msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
-msgid "Sunset or Candlelight"
+msgid "Surf & snow"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Autumn"
-msgstr "Авто"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
-msgid "Text"
-msgstr ""
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Закат или при свечах"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Self Portrait"
-msgstr "Портрет"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
+msgstr "Осень"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Illustrations"
-msgstr "Насыщенность"
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Автопортрет"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Digital Filter"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Иллюстрации"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
-msgid "Museum"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
-msgid "Food"
-msgstr ""
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Цифровой фильтр"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Green Mode"
-msgstr "Режим замера"
+msgid "Food"
+msgstr "Пища"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Light Pet"
-msgstr "Источник света"
+msgid "Green mode"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
-msgid "Dark Pet"
+msgid "Light pet"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
-msgid "Medium Pet"
+msgid "Dark pet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Candlelight"
-msgstr "Дневной свет"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium pet"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
-msgid "Natural Skin Tone"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+msgid "Candlelight"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
-msgid "Synchro Sound Record"
+msgid "Natural skin tone"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
-msgid "Frame Composite"
+msgid "Synchro sound record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame composite"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Fired"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
-#, fuzzy
-msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
-msgid "On, Wireless"
-msgstr ""
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала, уменьшение эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
-msgid "On, Soft"
+msgid "On, wireless"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
-#, fuzzy
-msgid "On, Slow-sync"
-msgstr "медленная синхронизация"
+msgid "On, soft"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
-#, fuzzy
-msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
-msgid "On, Trailing-curtain Sync"
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Pan Focus"
-msgstr "Ручная фокусировка"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
-msgid "AF-S"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, trailing-curtain sync"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+msgid "AF-S"
+msgstr "AF-S (автофокус для статичных сцен)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
 msgid "AF-C"
 msgid "AF-C"
-msgstr ""
+msgstr "AF-C (следящий автофокус)"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Upper-left"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
 msgid "Upper-right"
 msgid "Upper-right"
-msgstr "Правая"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
 msgid "Mid-left"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
 msgid "Mid-right"
 msgid "Mid-right"
-msgstr "Правая"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
-msgid "Lower-left"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "снизу вверх"
+msgid "Lower-left"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Lower-right"
-msgstr "Правая"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Center"
-msgstr "Ясная погода"
+msgid "Lower-right"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
-msgid "Multiple"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+msgid "Fixed center"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
-msgid "Top-left"
+msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Top-center"
-msgstr "Центральная"
-
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Top-right"
-msgstr "Авторские и смежные права"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
-msgid "Bottom-left"
+msgid "Top-center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
 msgid "Bottom-center"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom-center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Bottom-right"
-msgstr "слева направо"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User selected"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Daywhite Fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
+msgid "3008x2008 or 3040x2024"
+msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
-#, fuzzy
-msgid "White Fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "Цифровой фильтр?"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
-#, fuzzy
-msgid "User Selected"
-msgstr "Выбранная автоматически"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu)"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
-msgid "3008x2008 or 3040x2024"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu %hu)"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Digital Filter?"
-msgstr "ЦиÑ\84Ñ\80овой Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84окаÑ\82оÑ\80"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка (неизвеÑ\81Ñ\82ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение %hi %hi)"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "Режим захвата"
 
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "Режим захвата"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
 msgid "Quality Level"
 msgstr "Уровень качества"
 
 msgid "Quality Level"
 msgstr "Уровень качества"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
-msgid "ISOSpeed"
-msgstr "Скорость ISO"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
 msgid "Colors"
 msgid "Colors"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Цвета"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
 msgid "PrintIM Settings"
 msgid "PrintIM Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки PrintIM"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
 msgid "Time Zone"
 msgid "Time Zone"
-msgstr "ЧаÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
+msgstr "ЧаÑ\81оваÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°"
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
 msgid "Daylight Savings"
 msgid "Daylight Savings"
-msgstr "Дневной свет"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Image Size"
-msgstr "Размер изображения"
+msgstr "Летнее время"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-#, fuzzy
-msgid "PictureMode"
-msgstr "Режим захвата"
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Размер предпросмотра"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Продолжительность предпросмотра"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-#, fuzzy
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Идентификация модели"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
 msgid "AF Point Selected"
 msgstr "Выбранная точка AF point"
 
 msgid "AF Point Selected"
 msgstr "Выбранная точка AF point"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
 msgid "Auto AF Point"
 msgid "Auto AF Point"
-msgstr "Использованная точка AF"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Object Distance"
-msgstr "Расстояние до объекта"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+msgid "Focus Position"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Distance of photographed object in millimeters."
-msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+msgid "ISO Number"
+msgstr ""
 
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Bestshot mode"
-msgstr "Режим вспышки"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr ""
 
 
-#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
-msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Режим баланса белого"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr "Город постоянного проживания"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr "Город назначения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Обработка изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "Размер необработанного изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Использовались точки автофокусировки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Температура камеры"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+msgid "Image Tone"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Сведения стабилизатора"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+msgid "Black Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "авто"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr "Сведения автоэкспозиции"
 
 
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "вкл"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Сведения объектива"
 
 
-#~ msgid "red eyes reduction"
-#~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Сведения о вспышке"
 
 
-#~ msgid "on + red eyes reduction"
-#~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+msgid "Camera Info"
+msgstr "Сведения о камере"
 
 
-#~ msgid "MF"
-#~ msgstr "MF"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Сведения о батарее"
 
 
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "Ручная"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr "Код города проживания"
 
 
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "Альбом"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr "Код города назначения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Object Distance"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Macro / Close-Up"
-#~ msgstr "Макро / Крупный план"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Distance of photographed object in millimeters."
+msgstr "Расстояние до сфотографированного объекта в миллиметрах."
 
 
-#~ msgid "center-weighted"
-#~ msgstr "Центровзвешенный"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Расстояние вспышки"
 
 
-#~ msgid "none (manual focus)"
-#~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "External E-TTL"
-#~ msgstr "Внешняя E-TTL"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность CCS ISO"
 
 
-#~ msgid "Flourescent"
-#~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " (1 available focus point)"
-#~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+msgid "Finer"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid " (%u available focus points)"
-#~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
+#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
+msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Subject distance"
-#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð´Ð¾ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
+#~ msgid "FNumber"
+#~ msgstr "ЧиÑ\81ло F"