Release version 1.6.1-2
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / ru.po
index 59e341c..aa231eb 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,34 +3,41 @@
 #
 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
 #
 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-30 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:39+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
-msgstr "«%s» исполняет «%s»"
+msgid "Jack server not found"
+msgstr "Сервер Jack не найден"
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
 
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
 
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr "«%s», «%s»"
+
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
 
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "URL не задан."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Сервер не поддерживает поиск."
 
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Сервер не поддерживает поиск."
 
@@ -44,15 +51,12 @@ msgid "Secure connection setup failed."
 msgstr "Не удалось настроить защищённое соединение."
 
 msgid ""
 msgstr "Не удалось настроить защищённое соединение."
 
 msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
 msgstr "Произошла сетевая ошибка или сервер неожиданно закрыл соединение."
 
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Сервер прислал некорректные данные."
 
 msgstr "Произошла сетевая ошибка или сервер неожиданно закрыл соединение."
 
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "Сервер прислал некорректные данные."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "URL не задан."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
 
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
 
@@ -67,6 +71,11 @@ msgstr "Файл не содержит воспроизводимых поток
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
 
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
 
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+"Невозможно воспроизвести поток, так как он зашифрован с помощью PlayReady "
+"DRM."
+
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
 
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
 
@@ -84,6 +93,9 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 msgstr ""
 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
 
 msgstr ""
 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -99,9 +111,6 @@ msgstr ""
 "Ни один поток не поддерживается. Возможно требуется разрешить дополнительные "
 "протоколы передачи или же отсутствует правильный модуль GStreamer RTSP."
 
 "Ни один поток не поддерживается. Возможно требуется разрешить дополнительные "
 "протоколы передачи или же отсутствует правильный модуль GStreamer RTSP."
 
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -120,16 +129,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
 
 msgid ""
 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
 
 msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
-"устройству."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
-
-msgid ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 "System is not supported by this element."
 msgstr ""
@@ -148,6 +147,43 @@ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
 
 msgid "Error recording from audio device."
 msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
 
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
+"устройству."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Устройство записи"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Линейный вход"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "Внутренний CD"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Вход SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Вход AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Вход AUX 2"
+
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Петля Codec"
+
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Петля SunVTS"
+
 msgid "Volume"
 msgstr "Уровень"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Уровень"
 
@@ -189,23 +225,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
 
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
-msgstr ""
-"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
+msgstr "Драйвер устройства «%s» не поддерживает метод ввода-вывода %d"
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
-"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
+"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов ввода-"
+"вывода."
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgid "Device '%s' is busy"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82вом Ð²Ñ\8bвода."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð·Ð°Ð½Ñ\8fÑ\82о"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
@@ -216,39 +248,89 @@ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
 
 #, c-format
 msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
 
 #, c-format
+msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
+msgstr ""
+"Устройство «%s» поддерживает прерывистые матрицы (non-contiguous planes)"
+
+#, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
 
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-заÑ\85ваÑ\82а Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80инÑ\8fло Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 кадровой частоты."
+msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80инÑ\8fло Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки кадровой частоты."
 
 
-msgid "Video device could not create buffer pool."
-msgstr ""
+msgid "Video device did not provide output format."
+msgstr "Видео-устройство не предоставило выходной формат."
+
+msgid "Video device returned invalid dimensions."
+msgstr "Видео-устройство вернуло некорректные размеры."
 
 
-#, fuzzy, c-format
+msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый метод черезстрочности."
+
+msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей."
+
+msgid "Failed to configure internal buffer pool."
+msgstr "Ошибка при настройке внутреннего буферного пула."
+
+msgid "Video device did not suggest any buffer size."
+msgstr "Видео-устройство не предложило какой-либо размер буфера."
+
+msgid "No downstream pool to import from."
+msgstr "Неоткуда импортировать пул нисходящего потока."
+
+#, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановок тюнера %d устройства «%s»."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки тюнера %d устройства «%s»."
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
-msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
+msgstr "Ошибка при получении списка возможностей устройства «%s»."
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a tuner."
 msgid "Device '%s' is not a tuner."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82вом Ð²Ñ\8bвода."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82Ñ\8eнеÑ\80ом."
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s."
+msgstr "Не удалось выбрать радио-вход на устройстве «%s»."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s."
 
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
-msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
+msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»."
+
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти."
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти."
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает входной формат"
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает выходной формат"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает выходной формат"
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Не удалось запустить нить декодирования."
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr "Не удалось обработать кадр."
 
 #, c-format
 msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -295,6 +377,14 @@ msgid "Device '%s' is not a output device."
 msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
 
 #, c-format
 msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
 
 #, c-format
+msgid "Device '%s' is not a M2M device."
+msgstr "Устройство «%s» не является устройством M2M."
+
+#, c-format
+msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Не удалось сделать дубликат устройства «%s» для чтения и записи."
+
+#, c-format
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
 
 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
 
@@ -344,14 +434,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Операция невозможна без часов"
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Операция невозможна без часов"
 
-#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-#~ msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 ÐºÐ°Ð´Ñ\80а: %u Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о %u."
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
 
 
-#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82ке Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ñ\81 Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва Â«%s»."
+#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
+#~ msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81оединение Ñ\81 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ом Ð·Ð²Ñ\83ка"
 
 
-#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-#~ msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Низкие"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Низкие"
@@ -371,9 +461,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Линейный вход"
 
 #~ msgid "Line-in"
 #~ msgstr "Линейный вход"
 
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -472,21 +559,9 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Телефон"
 
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "Телефон"
 
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Линейный вход"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "Внутренний CD"
-
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Видео вход"
 
 #~ msgid "Video In"
 #~ msgstr "Видео вход"
 
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Вход AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Вход AUX 2"
-
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Вход AUX"
 
 #~ msgid "AUX In"
 #~ msgstr "Вход AUX"
 
@@ -499,9 +574,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Микрофонный усилитель"
 
 #~ msgid "Microphone Boost"
 #~ msgstr "Микрофонный усилитель"
 
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Петля"
-
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Диагностика"
 
 #~ msgid "Diagnostic"
 #~ msgstr "Диагностика"
 
@@ -514,9 +586,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Вход"
 
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Вход"
 
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Устройство записи"
-
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Устройство вывода"
 
 #~ msgid "Monitor Source"
 #~ msgstr "Устройство вывода"
 
@@ -556,9 +625,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Микширование входа"
 
 #~ msgid "Input Mix"
 #~ msgstr "Микширование входа"
 
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Вход SPDIF"
-
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Микрофон 1"
 
 #~ msgid "Microphone 1"
 #~ msgstr "Микрофон 1"
 
@@ -703,17 +769,20 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
 #~ msgid "%s Function"
 #~ msgstr "Функция %s"
 
 #~ msgid "%s Function"
 #~ msgstr "Функция %s"
 
+#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+#~ msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
+
 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 #~ msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
 
 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 #~ msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
 
 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 #~ msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
 
 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 #~ msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
 
-#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81оединение Ñ\81 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ом Ð·Ð²Ñ\83ка"
+#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82ке Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ñ\81 Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва Â«%s»."
 
 
-#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
-#~ msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
+#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+#~ msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
 
 #~ msgid ""
 #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "