Revert "Revert "Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_1...
[platform/upstream/atk.git] / po / ru.po
index 2997666..3e85a3d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
+# translation of atk.master.ru.po to Russian
 # ATK Russian translation.
 # ATK Russian translation.
-# Copyright (C) 2002 The ATK Team
-# This file is distributed under the same license as the ATK package.
-# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003
+# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
 #
 #
+# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ATK 1.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-29 12:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-29 12:14+0300\n"
-"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
+"Project-Id-Version: atk trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 02:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 17:12+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgid "Selected Link"
-msgstr "выбранная ссылка"
+msgstr "Ð\92ыбранная ссылка"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
 
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Число якорей"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Число якорей"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
 
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgstr "Конец индекса"
 
 msgid "End index"
 msgstr "Конец индекса"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
 
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgstr "Начало индекса"
 
 msgid "Start index"
 msgstr "Начало индекса"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgstr "недопустима"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "недопустима"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
 msgstr "метка ускорителя"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "метка ускорителя"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "тревога"
 
 msgid "alert"
 msgstr "тревога"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "календарь"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "календарь"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "канва"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "канва"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
 msgstr "кнопка-флажок"
 
 msgid "check box"
 msgstr "кнопка-флажок"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
 msgstr "элемент-флажок меню"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "элемент-флажок меню"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "выбор цвета"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "выбор цвета"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
 msgstr "заголовок столбца"
 
 msgid "column header"
 msgstr "заголовок столбца"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор даты"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор даты"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
 msgstr "значок рабочего стола"
 
 msgid "desktop icon"
 msgstr "значок рабочего стола"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка рабочего стола"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка рабочего стола"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "набор номера"
 
 msgid "dial"
 msgstr "набор номера"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgstr "диалог"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "диалог"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
 msgstr "панель каталога"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "панель каталога"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
 msgstr "область рисования"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "область рисования"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
 msgstr "выбор файлов"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "выбор файлов"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "заполнитель"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "заполнитель"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "выбор шрифта"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "выбор шрифта"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
 msgstr "прозрачная панель"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "прозрачная панель"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
 msgstr "содержимое с языком html"
 
 msgid "html container"
 msgstr "содержимое с языком html"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "изображение"
 
 msgid "image"
 msgstr "изображение"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
 msgstr "внутренняя рамка"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "внутренняя рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
 msgstr "панель с уровнями"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "панель с уровнями"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
 msgstr "элемент списка"
 
 msgid "list item"
 msgstr "элемент списка"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
 msgstr "строка меню"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "строка меню"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
 msgstr "элемент меню"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "элемент меню"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
 msgstr "панель опций"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "панель опций"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
 msgstr "вкладка страницы"
 
 msgid "page tab"
 msgstr "вкладка страницы"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
 msgstr "список вкладок страницы"
 
 msgid "page tab list"
 msgstr "список вкладок страницы"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панель"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панель"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
 msgstr "пароль"
 
 msgid "password text"
 msgstr "пароль"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
 msgstr "всплывающее меню"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "всплывающее меню"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
 msgstr "индикатор выполнения"
 
 msgid "progress bar"
 msgstr "индикатор выполнения"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
 msgstr "нажимаемая кнопка"
 
 msgid "push button"
 msgstr "нажимаемая кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
 msgstr "радио-кнопка"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "радио-кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
 msgstr "радио-элемент меню"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "радио-элемент меню"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
 msgstr "корневая панель"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "корневая панель"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок строки"
 
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок строки"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
 msgstr "полоса прокрутки"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "полоса прокрутки"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
 msgstr "панель прокрутки"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "панель прокрутки"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "разделитель"
 
 msgid "separator"
 msgstr "разделитель"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "бегунок"
 
 msgid "slider"
 msgstr "бегунок"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
 msgstr "двойная панель"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "двойная панель"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка вращения"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка вращения"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
 msgstr "строка состояния"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "строка состояния"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
 msgstr "ячейка таблицы"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "ячейка таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
 msgstr "заголовок столбца таблицы"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "заголовок столбца таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
 msgstr "заголовок строки таблицы"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "заголовок строки таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "неÑ\80азÑ\80Ñ\8bваемый элемент меню"
+msgstr "неÑ\80азÑ\80Ñ\8bвный элемент меню"
 
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
 msgstr "кнопка-переключатель"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "кнопка-переключатель"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель инструментов"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель инструментов"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
 msgstr "таблица в виде дерева"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "таблица в виде дерева"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестна"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестна"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
 msgstr "область просмотра"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "область просмотра"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "окно"
 
 msgid "window"
 msgstr "окно"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "подвал"
 
 msgid "footer"
 msgstr "подвал"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "ruler"
+msgstr "линейка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "приложение"
 
 msgid "application"
 msgstr "приложение"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автодополнение"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автодополнение"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
 msgstr "строка редактирования"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "строка редактирования"
 
-#: atk/atkobject.c:295
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "embedded component"
+msgstr "внедрённый компонент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "entry"
+msgstr "запись"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "chart"
+msgstr "диаграмма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "caption"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "heading"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "section"
+msgstr "раздел"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "redundant object"
+msgstr "избыточный объект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "ссылка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "окно метода ввода"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "строка таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "элемент дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "документ электронной таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "документ презентации"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текстовый документ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "веб-документ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "документ электронного сообщения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "комментарий"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "списочный блок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "группировка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "карта изображения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "уведомление"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "информационная полоса"
+
+# см. например GtkLevelBar
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "индикатор выполнения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "панель заголовка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блок цитирования"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "звук"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "определение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "статья"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "ориентир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "бегущая строка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "математическое выражение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "оценка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "таймер"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "список описаний"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "терм описания"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "значение описания"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Облегчённое имя"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Облегчённое имя"
 
-#: atk/atkobject.c:296
+#: ../atk/atkobject.c:373
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
 
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
 
-#: atk/atkobject.c:302
+#: ../atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Облегчённое описание"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Облегчённое описание"
 
-#: atk/atkobject.c:303
+#: ../atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
 
-#: atk/atkobject.c:309
+#: ../atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Облегчённый предок"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Облегчённый предок"
 
-#: atk/atkobject.c:310
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"Родитель текущего облегчённого объекта, возвращаемый atk_object_get_parent()"
 
 
-#: atk/atkobject.c:316
+#: ../atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Облегчённое значение"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Облегчённое значение"
 
-#: atk/atkobject.c:317
+#: ../atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
 
-#: atk/atkobject.c:325
+#: ../atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Облегчённая роль"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Облегчённая роль"
 
-#: atk/atkobject.c:326
+#: ../atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
 
-#: atk/atkobject.c:334
+#: ../atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Облегчённый уровень"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Облегчённый уровень"
 
-#: atk/atkobject.c:335
+#: ../atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
 
-#: atk/atkobject.c:343
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Облегчённое значение MDI"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Облегчённое значение MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
 
-#: atk/atkobject.c:352
+#: ../atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
-"Ñ\81войÑ\81Ñ\82во Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Ð\92меÑ\81Ñ\82о Ð½ÐµÐ¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f "
+"свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
 "свойство accessible-table-caption-object."
 
 "свойство accessible-table-caption-object."
 
-#: atk/atkobject.c:359
+#: ../atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
 
-#: atk/atkobject.c:366
+#: ../atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
 
-#: atk/atkobject.c:373
+#: ../atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:374
+#: ../atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
 
-#: atk/atkobject.c:380
+#: ../atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:381
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
 
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:388
+#: ../atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
 
-#: atk/atkobject.c:394
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
 
-#: atk/atkobject.c:401
+#: ../atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
 
-#: atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
 
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
 
-#~ msgid "ruler"
-#~ msgstr "элемент перемещения"
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "очень слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабо"
+
+# средне
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "приемлемо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "надёжно"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "очень надёжно"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "очень низко"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средне"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "высоко"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "очень высоко"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "очень плохо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "плохо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "хорошо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "очень хорошо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "лучше не бывает"