upload tizen2.0 source
[framework/uifw/xorg/util/xkeyboard-config.git] / po / pl.po
index 9f3d9e8..b051528 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
 # Polish translation for xkeyboard-config.
 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
 # Polish translation for xkeyboard-config.
 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2010.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:1
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:2
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(stary) alternatywny"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:3
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(stary) alternatywny, klawisze akcentów Suna"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:4
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(stary) alternatywny, bez klawiszy akcentów"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:5
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "Kompatybilny ze 101/104 klawiszami"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:6
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/QWERTY/przecinek/Klawisze akcentów"
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:7
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/QWERTY/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/telefoniczna"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:8
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/QWERTY/kropka/Klawisze akcentów"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:9
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/QWERTY/kropka/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:10
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/QWERTZ/przecinek/Klawisze akcentów"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:11
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/QWERTZ/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Laptop Acer"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:12
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/QWERTZ/kropka/Klawisze akcentów"
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:13
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/QWERTZ/kropka/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:14
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/QWERTY/przecinek/Klawisze akcentów"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:15
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/QWERTY/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:16
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/QWERTY/kropka/Klawisze akcentów"
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:17
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/QWERTY/kropka/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:18
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/QWERTZ/przecinek/Klawisze akcentów"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:19
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/QWERTZ/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:20
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/QWERTZ/kropka/Klawisze akcentów"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:21
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/QWERTZ/kropka/Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:22
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:23
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:24
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:25
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spacja"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:26
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:27
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:28
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "Standardowa ACPI"
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Dowolny klawisz Alt"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:29
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/telefoniczna"
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Dowolny klawisz Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:30
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:31
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:32
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:33
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Laptop Acer"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:34
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:35
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:36
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Dodanie znaku euro do pewnych klawiszy"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Laptop Apple"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:37
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:38
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "AFG"
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Arabski (Buckwalter)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:39
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afgański"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Arabski (marokański)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:40
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Arabski (pakistański)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:41
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "ALB"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabski (syryjski)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:42
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albański"
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Arabski (AZERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:43
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:44
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Arabski (cyfry)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:45
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Arabski (QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:46
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
+#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:48
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spacja"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:49
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:50
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armeński (wschodni)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:51
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatywny"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armeński (fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:52
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Anternatywny wschodni"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armeński (zachodni)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:53
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternatywny fonetyczny"
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:54
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Alternatywny międzynarodowy (dawniej us_intl)"
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Laptop Asus"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:55
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternatywny, klawisze akcentów Suna"
+msgid "At bottom left"
+msgstr "W lewym dolnym rogu"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:56
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternatywny, bez klawiszy akcentów"
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Z lewej 'A'"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:57
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternatywny, tylko latin-9"
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:58
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "And"
-msgstr "AND"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbejdżański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:59
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorski"
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:60
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Dowolny klawisz Alt"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:61
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Dowolny klawisz Win"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:62
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:63
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Wariant z apostrofem (')"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:64
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:65
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Laptop Apple"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:66
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Ara"
-msgstr "ARA"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:67
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabski"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:68
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Arm"
-msgstr "ARM"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:69
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armeński"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:70
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Wariant asturski z H i L z dolną kropką"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:71
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Laptop Asus"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:72
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "At bottom left"
-msgstr "W lewym dolnym rogu"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:73
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Z lewej 'A'"
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baszkirski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:74
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Aze"
-msgstr "AZE"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Białoruski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:75
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbejdżański"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Białoruski (łaciński)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:76
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Białoruski (stary)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:77
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgijski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:78
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:79
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:80
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:81
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belgijski (alternatywny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:82
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:83
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko latin-9)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:84
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:85
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:86
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Ban"
-msgstr "BAN"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:87
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeski"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:88
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baszkirski"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:89
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bel"
-msgstr "BEL"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengalski (Indie)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:90
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Belarus"
-msgstr "Białoruski"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:91
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgijski"
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:92
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:93
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:94
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:95
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalski"
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalski (Probhat)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:96
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Bengalski Probhat"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:97
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:98
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:99
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bgr"
-msgstr "BGR"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:100
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bhu"
-msgstr "BHU"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:101
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutański"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:102
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Hebrajski biblijny (Tiro)"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bośniacki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:103
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Bih"
-msgstr "BIH"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:104
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Blr"
-msgstr "BLR"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:105
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bośniacko-hercegowiński"
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:106
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
 msgid "Both Alt keys together"
 msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
 
 msgid "Both Alt keys together"
 msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
 msgid "Both Ctrl keys together"
 msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
 
 msgid "Both Ctrl keys together"
 msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
 msgid "Both Shift keys together"
 msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
 
 msgid "Both Shift keys together"
 msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bra"
-msgstr "BRA"
-
 #: ../rules/base.xml.in.h:110
 #: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille'a"
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:111
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylijski"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:112
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoński"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:113
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Brl"
-msgstr "BRL"
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille'a"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:114
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (leworęczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:115
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (praworęczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:116
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bułgarski"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:117
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bułgarski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:118
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodżański"
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:119
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Can"
-msgstr "CAN"
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:120
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:121
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "CapsLock"
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:122
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:123
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
-msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:124
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
-msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:125
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:126
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:127
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock is disabled"
-msgstr "CapsLock wyłączony"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:128
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:129
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:130
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:131
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:132
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "CapsLock jako Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:133
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Wariant kataloński z L ze środkową kropką"
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:134
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "CapsLock wyłączony"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:135
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Che"
-msgstr "CHE"
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:136
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Catalan"
+msgstr "Kataloński"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
 msgid "Cherokee"
 msgstr "Czerokeski"
 
 msgid "Cherokee"
 msgstr "Czerokeski"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
 
 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
 
 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
 
 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
 
 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
 msgid "Cherry CyMotion Expert"
 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
 
 msgid "Cherry CyMotion Expert"
 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
 
 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
 
 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
 msgid "Chicony Internet Keyboard"
 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
 
 msgid "Chicony Internet Keyboard"
 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
 msgid "Chicony KB-9885"
 msgstr "Chicony KB-9885"
 
 msgid "Chicony KB-9885"
 msgstr "Chicony KB-9885"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
 msgid "Chicony KU-0108"
 msgstr "Chicony KU-0108"
 
 msgid "Chicony KU-0108"
 msgstr "Chicony KU-0108"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
 msgid "Chicony KU-0420"
 msgstr "Chicony KU-0420"
 
 msgid "Chicony KU-0420"
 msgstr "Chicony KU-0420"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "China"
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Chinese"
 msgstr "Chiński"
 
 msgstr "Chiński"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
 msgid "Chuvash"
 msgstr "Czuwaski"
 
 msgid "Chuvash"
 msgstr "Czuwaski"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Czuwaski łaciński"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasyczny"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Klasyczny Dvoraka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Czuwaski (łaciński)"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
 msgid "Classmate PC"
 msgstr "Classmate PC"
 
 msgid "Classmate PC"
 msgstr "Classmate PC"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
 msgid "CloGaelach"
 msgid "CloGaelach"
-msgstr "Szkocki gaelicki"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+msgstr "Irlandzki gaelicki"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
 
 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
 
 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
 
 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
 
 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
 
 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
 msgid "Compose key position"
 msgstr "Położenie klawisza Compose"
 
 msgid "Compose key position"
 msgstr "Położenie klawisza Compose"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongijski"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
 msgid "Control + Alt + Backspace"
 msgstr "Control + Alt + Backspace"
 
 msgid "Control + Alt + Backspace"
 msgstr "Control + Alt + Backspace"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
 msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
 
 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
 msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
 msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
 
 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
 msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
 
 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Krymskotatarski (Dobruca-1 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Krymskotatarski (Dobruca-2 Q)"
-
 #: ../rules/base.xml.in.h:169
 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
 msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
 #: ../rules/base.xml.in.h:169
 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
 msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
@@ -699,2098 +700,3191 @@ msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
 msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:172
 msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Croatia"
+msgid "Croatian"
 msgstr "Chorwacki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:173
 msgstr "Chorwacki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:174
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:175
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrylicki"
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:176
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Cyrylicki z cudzysłowami"
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:177
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Cyrylicki, zamienione Z i Ż"
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:178
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Cze"
-msgstr "CZE"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:179
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Czechia"
+msgid "Czech"
 msgstr "Czeski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:180
 msgstr "Czeski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:181
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:182
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Czeski (QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:183
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Dan"
-msgstr "DAN"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:184
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Akcent ostry"
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:185
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Akcent gravis"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:186
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Danish"
+msgstr "Duński"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Duński (Dvoraka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Duński (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
 msgid "Default numeric keypad keys"
 msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
 
 msgid "Default numeric keypad keys"
 msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
 msgid "Dell"
 msgstr "Dell"
 
 msgid "Dell"
 msgstr "Dell"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
 msgid "Dell 101-key PC"
 msgstr "Dell 101-key PC"
 
 msgid "Dell 101-key PC"
 msgstr "Dell 101-key PC"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
 
 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
 msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
 
 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
 msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
 msgid "Dell Latitude series laptop"
 msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
 
 msgid "Dell Latitude series laptop"
 msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
 msgid "Dell Precision M65"
 msgstr "Dell Precision M65"
 
 msgid "Dell Precision M65"
 msgstr "Dell Precision M65"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
 msgid "Dell SK-8125"
 msgstr "Dell SK-8125"
 
 msgid "Dell SK-8125"
 msgstr "Dell SK-8125"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
 msgid "Dell SK-8135"
 msgstr "Dell SK-8135"
 
 msgid "Dell SK-8135"
 msgstr "Dell SK-8135"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
 
 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Denmark"
-msgstr "Duński"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Deu"
-msgstr "DEU"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvoraka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvoraka (znaki przestankowe UK)"
-
 #: ../rules/base.xml.in.h:202
 #: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dvorak international"
-msgstr "Międzynarodowa Dvoraka"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Malediwski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:203
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:204
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holenderski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:205
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Holenderski (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:206
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Eastern"
-msgstr "Wschodni"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:207
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Bez klawiszy akcentów"
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Holenderski (standardowy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:208
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongka"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:209
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English"
-msgstr "Angielski"
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:210
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Angielski (Kamerun)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:211
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Angielski (Kanada)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:212
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Epo"
-msgstr "EPO"
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Angielski (Colemak)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:213
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomiczny"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:214
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Esp"
-msgstr "ESP"
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Angielski (międzynarodowy Dvoraka z klawiszami akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:215
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperancki"
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Angielski (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:216
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Est"
-msgstr "EST"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Angielski (Ghana)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:217
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estoński"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:218
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Eth"
-msgstr "ETH"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:219
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopski"
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:220
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Klawiatura zarządzana przez evdev"
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Angielski (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:221
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:222
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:223
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Extended"
-msgstr "Rozszerzony"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Angielski (Nigeria)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:224
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Rozszerzony - klawisze Win"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:225
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Rozszerzony backslash"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:226
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Wariant z literą F (F)"
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:227
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:228
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Fao"
-msgstr "FAO"
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:229
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Wysp Owczych"
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:230
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Fin"
-msgstr "FIN"
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:231
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Finland"
-msgstr "Fiński"
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US)"
+msgstr "Angielski (USA)"
 
 
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
 #: ../rules/base.xml.in.h:234
 #: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:235
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:236
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:237
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:238
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:239
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Fra"
-msgstr "FRA"
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:240
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "France"
-msgstr "Francuski"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:241
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:242
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francuski (Macintosh)"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:243
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Francuski (stary)"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:244
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Francuski Dvoraka"
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:245
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Francuski, klawisze akcentów Suna"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperancki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:246
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Francuski, bez klawiszy akcentów"
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:247
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:248
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Fula"
-msgstr "Fulani"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:249
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estoński (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:250
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:251
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:252
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro pod 2"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:253
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro pod 4"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:254
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro pod 5"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:255
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro pod E"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:256
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:257
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:258
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:259
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Farerski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:260
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Geo"
-msgstr "GEO"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:261
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruziński"
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipiński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:262
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruziński"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:263
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Gruziński AZERTY Tskapo"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:264
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:265
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Niemiecki, klawisze akcentów Suna"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:266
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Niemiecki, bez klawiszy akcentów"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:267
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Germany"
-msgstr "Niemiecki"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:268
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Gha"
-msgstr "GHA"
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:269
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghański"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:270
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Gre"
-msgstr "GRE"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:271
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecki"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fiński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:272
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Przełączanie grup pod klawiszami mnożenia/dzielenia"
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Fiński (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:273
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Gui"
-msgstr "GUI"
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Fiński (klasyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:274
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gwinejski"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudźarati"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
 
 
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
 #: ../rules/base.xml.in.h:277
 #: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:278
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:279
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:280
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:281
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:282
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:283
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:284
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:285
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francuski (bretoński)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:286
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francuski (Kamerun)"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:288
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:289
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:290
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:291
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francuski (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:292
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francuski (Gwinea)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:293
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francuski (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:294
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Szesnastkowy"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:295
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francuski (Maroko)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:296
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindi Wx"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:297
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Homofoniczny"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:298
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:299
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hrv"
-msgstr "HRV"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:300
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hun"
-msgstr "HUN"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:301
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hungary"
-msgstr "Węgierski"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Francuski (alternatywny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:302
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:303
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:304
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:305
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:306
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:307
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:308
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:309
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:310
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Zmienny ISO"
+msgid "Fula"
+msgstr "Fulani"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:311
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandzki"
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:312
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Igbo"
-msgstr "Ibo"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:313
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Dołączenie tyldy górnej"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:314
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Ind"
-msgstr "IND"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:315
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "India"
-msgstr "Indyjski"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:316
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Międzynarodowy (klawisze akcentów pod AltGr)"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:317
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Międzynarodowy (z klawiszami akcentów)"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:318
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:319
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Iran"
-msgstr "Irański"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:320
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iracki"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:321
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandzki"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruziński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:322
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Irl"
-msgstr "IRL"
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:323
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Irn"
-msgstr "IRN"
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Gruziński (Włochy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:324
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Irq"
-msgstr "IRQ"
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Gruziński (MESS)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:325
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Isl"
-msgstr "ISL"
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Isr"
-msgstr "ISR"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "German"
+msgstr "Niemiecki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:327
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Israel"
-msgstr "Izraelski"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Niemiecki (Austria)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:328
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Ita"
-msgstr "ITA"
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:329
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Italy"
-msgstr "Włoski"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:330
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Japan"
-msgstr "Japoński"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:331
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:332
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:333
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Jpn"
-msgstr "JPN"
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:334
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kałmucki"
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:335
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:336
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:337
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:338
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kaszubski"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:339
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Kaz"
-msgstr "KAZ"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:340
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazaski z rosyjskim"
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:341
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstański"
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:342
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:343
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:344
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Klawisze zmieniające układ"
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:345
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grecki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:346
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Kgz"
-msgstr "KGZ"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:347
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Khm"
-msgstr "KHM"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Grecki (rozszerzony)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:348
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grecki (politoniczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:349
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Kor"
-msgstr "KOR"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Grecki (prosty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:350
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Koreański"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudźarati"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:351
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Kutanejski"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:352
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdyjski (F)"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:353
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Kurdyjski, arabsko-łaciński"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:354
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Kurdyjski, łaciński Alt-Q"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:355
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Kurdyjski, łaciński Q"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:356
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgijski"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:357
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:358
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Hebrajski (lyx)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:359
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:360
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:361
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Laos"
-msgstr "Laoski"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:362
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:363
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:364
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:365
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Latin"
-msgstr "Łaciński"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:366
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Latin American"
-msgstr "Ameryki Łacińskiej"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:367
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Łaciński Unicode"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:368
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Łaciński QWERTY Unicode"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:369
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Łaciński QWERTY"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:370
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Łaciński"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:371
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Łaciński QWERTY Unicode"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:372
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Łaciński z cudzysłowami"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Szesnastkowy"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:373
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Latvia"
-msgstr "Łotewski"
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:374
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Lav"
-msgstr "LAV"
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:375
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Lewy Alt"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:376
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefon HTC Dream"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:377
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Węgierski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:378
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Lewy Ctrl"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:379
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:380
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:381
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Lewy Shift"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:382
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Left Win"
-msgstr "Lewy Win"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:383
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:384
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:385
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Left hand"
-msgstr "Leworęczny"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:386
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Leworęczny Dvoraka"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:387
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Legacy"
-msgstr "Stary"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:388
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Legacy Wang 724"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
 
 
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
 #: ../rules/base.xml.in.h:390
 #: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:391
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:392
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Less-than/Greater-than"
-msgstr "Znak mniejszości/większości"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:393
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litewski"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:394
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:395
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Węgierski (QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:396
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Węgierski (standardowy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:397
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:398
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:399
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:400
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:401
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:402
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:403
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:404
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:405
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Generic Keyboard"
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:406
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandzki (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:407
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:408
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:409
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgid "Igbo"
+msgstr "Ibo"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:410
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Indian"
+msgstr "Indyjski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:411
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:412
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iracki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:413
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandzki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:414
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:415
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "Italian"
+msgstr "Włoski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:416
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Włoski (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:417
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:418
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Dolnołużycki"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:419
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:420
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Ltu"
-msgstr "LTU"
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japoński (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:421
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japoński (Kana 86)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:422
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japoński (Kana)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:423
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Japoński (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:424
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japoński (OADG 109A)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:425
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedoński"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:426
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:427
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh - stary"
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kałmucki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:428
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, klawisze akcentów Suna"
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:429
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, bez klawiszy akcentów"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:430
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kaszubski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:431
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:432
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
-msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:433
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
-msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:434
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
-msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:435
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Make CapsLock an additional Super"
-msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:436
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Mal"
-msgstr "MAL"
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Klawisze zmieniające układ"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:437
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:438
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malajalam Lalitha"
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmerski (Kambodża)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:439
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediwski"
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikiju"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:440
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Malta"
-msgstr "Maltański"
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:441
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Klawiatura maltańska z układem US"
-
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
 #: ../rules/base.xml.in.h:442
 #: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Mao"
-msgstr "MAO"
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:443
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Maori"
-msgstr "Maoryski"
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:444
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:445
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:446
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:447
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:448
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta pod lewym Win"
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:449
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta pod klawiszami Win"
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:450
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:451
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:452
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:453
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:454
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:455
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:456
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:457
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:458
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirgiski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:459
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:460
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:461
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Różne opcje kompatybilności"
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:462
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Mkd"
-msgstr "MKD"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:463
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Mlt"
-msgstr "MLT"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:464
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Mmr"
-msgstr "MMR"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mng"
-msgstr "MNG"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian"
+msgstr "Łotewski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:466
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolski"
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Łotewski (wariant F)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:467
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Czarnogórski"
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:468
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokański"
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:469
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Wielojęzyczny"
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:470
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Wielojęzyczny, część pierwsza"
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Łotewski (współczesny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:471
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Wielojęzyczny, część druga"
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:472
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmarski"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Lewy Alt"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:473
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:474
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:475
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:476
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo dla esperanto"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Lewy Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:477
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo dla klawiatur USA"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:478
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:479
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Nep"
-msgstr "NEP"
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:480
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepalski"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Lewy Shift"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:481
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holenderski"
+msgid "Left Win"
+msgstr "Lewy Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:482
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Nowy fonetyczny"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:483
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Nig"
-msgstr "NIG"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:484
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeryjski"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:485
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Nld"
-msgstr "NLD"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:486
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
+msgid "Legacy"
+msgstr "Stary"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:487
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Legacy Wang 724"
 
 
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
 #: ../rules/base.xml.in.h:489
 #: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:490
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
+#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:492
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:493
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Nor"
-msgstr "NOR"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Litewski (LEKP)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:494
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Północnolapoński"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Litewski (LEKPa)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:495
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Północnolapoński, bez klawiszy akcentów"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:496
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Litewski (standardowy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:497
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Norway"
-msgstr "Norweski"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:498
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:499
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:500
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macu"
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:501
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:502
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:503
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:504
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:505
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC pasztuński"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:506
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC południowouzbecki"
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:507
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Occitan"
-msgstr "Okcytański"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:508
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech Generic Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:509
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:510
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:511
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:512
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetyjski"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:513
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetyjski, klawisze Win"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:514
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Osetyjski, stary"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:515
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Serie PC-98xx"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:516
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Pak"
-msgstr "PAK"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:517
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistański"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:518
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pasztuński"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:519
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:520
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Perski, z perską klawiaturą numeryczną"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:521
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetyczny"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Dolnołużycki"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:522
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Fonetyczny z klawiszami Win"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:523
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Pol"
-msgstr "POL"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:524
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Poland"
-msgstr "Polski"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:525
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Politoniczny"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:526
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalski"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:527
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:528
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Dvoraka programisty"
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh - stary"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:529
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:530
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Prt"
-msgstr "PRT"
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:531
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:532
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Prawy Alt"
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:533
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:534
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:535
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:536
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Prawy Ctrl"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalam"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:537
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malajalam (Lalitha)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:538
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:539
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:540
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Prawy Shift"
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltański (z układem US)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:541
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Right Win"
-msgstr "Prawy Win"
+msgid "Maori"
+msgstr "Maoryski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:542
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
+msgid "Mari"
+msgstr "Maryjski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:543
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Right hand"
-msgstr "Praworęczny"
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:544
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Praworęczny Dvoraka"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:545
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumuński"
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:546
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Klawiatura rumuńska z literami niemieckimi"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:547
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Klawiatura rumuńska z literami niemieckimi, bez klawiszy akcentów"
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:548
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Rou"
-msgstr "ROU"
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta pod lewym Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:549
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Rus"
-msgstr "RUS"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta pod klawiszami Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:550
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Russia"
-msgstr "Rosyjski"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:551
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Russian"
-msgstr "Rosyjski"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:552
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Rosyjski fonetyczny"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:553
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Rosyjski fonetyczny Dvoraka"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:554
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Rosyjski fonetyczny, bez klawiszy akcentów"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:555
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Rosyjski z kazaskim"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:556
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:557
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
 #: ../rules/base.xml.in.h:558
 #: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:559
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:560
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:562
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Różne opcje kompatybilności"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:563
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:564
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Czarnogórski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:565
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:566
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "ScrollLock"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:567
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:568
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Shuswap"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:569
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Średnik na poziomie 3."
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbski"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:571
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Shift cancels CapsLock"
-msgstr "Shift anuluje CapsLock"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:572
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
-msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:573
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:574
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Shift+CapsLock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:575
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Simple"
-msgstr "Prosty"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:576
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Słowacki"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:577
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Słoweński"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:578
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "South Africa"
-msgstr "Południowoafrykański"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:579
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Południowouzbecki"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:580
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpański"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:581
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:582
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "SrL"
-msgstr "SrL"
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:583
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanki"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:584
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowy"
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:585
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Standardowy (Cedilla)"
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norweski"
 
 
-#. RSTU 2019-91
 #: ../rules/base.xml.in.h:587
 #: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standardowy RSTU"
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norweski (Dvoraka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norweski (Macintosh)"
 
 
-#. RSTU 2019-91
 #: ../rules/base.xml.in.h:589
 #: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standardowy RSTU przy rosyjskim układzie"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:590
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:591
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Klawisze akcentów Suna"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "NumLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:592
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:593
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:594
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Svk"
-msgstr "SVK"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:595
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Svn"
-msgstr "SVN"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:596
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
-msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Okcytański"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:597
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
-msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogamiczny"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:598
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Swe"
-msgstr "SWE"
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogamiczny (IS434)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:599
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Sweden"
-msgstr "Szwedzki"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orija"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:600
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcarski"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:601
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:602
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Syr"
-msgstr "SYR"
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:603
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Syria"
-msgstr "Syryjski"
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osetyjski (stary)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:604
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syryjski"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Serie PC-98xx"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:605
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Syryjski fonetyczny"
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:606
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pasztuński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:607
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadżykistański"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:608
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilski"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamilski maszyny do pisania TAB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Persian"
+msgstr "Perski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:610
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamilski maszyny do pisania TSCII"
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:611
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamilski Unicode"
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:613
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatarski"
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polski (Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:614
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:615
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Tha"
-msgstr "THA"
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:616
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajlandzki"
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:617
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tybetański"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polski (QWERTZ)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:618
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:619
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:620
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Alternatywny tifinagh"
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:621
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternatywny fonetyczny tifinagh"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:622
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Rozszerzony tifinagh"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:623
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Rozszerzony fonetyczny tifinagh"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:624
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetyczny"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:625
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Wariant z tyldą (~)"
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portugalski (Macintosh)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:626
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Tjk"
-msgstr "TJK"
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:627
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:628
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:629
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugalski (nativo)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:630
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Tradycyjny fonetyczny"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:631
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:632
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:633
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:634
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Tur"
-msgstr "TUR"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:635
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turecki"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:636
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmeński"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:637
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Maszynistki"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Prawy Alt"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:638
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Maszynistki, stary"
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:639
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "Układ UCW (tylko litery akcentowane)"
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:640
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Klawiatura US z dwuznakami bośniackimi"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:641
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Klawiatura US z literami bośniackimi"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:642
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Klawiatura US z dwuznakami chorwacki"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:643
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Klawiatura US z literami chorwackimi"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Prawy Ctrl"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:644
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Klawiatura US z literami estońskimi"
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:645
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Klawiatura US z literami włoskimi"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:646
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Klawiatura US z literami litewskimi"
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:647
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Klawiatura US z literami słoweńskimi"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Prawy Shift"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Right Win"
+msgstr "Prawy Win"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:649
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurcki"
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:650
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Ukr"
-msgstr "UKR"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraiński"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumuński"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:652
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumuński (Niemcy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:653
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:654
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:655
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Brytyjski"
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumuński (cedilla)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:656
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:657
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu - alternatywny fonetyczny"
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumuński (standardowy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:658
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu - fonetyczny"
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia pod 4"
 
 
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu - klawisze Win"
+#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "Russian"
+msgstr "Rosyjski"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:660
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Używanie dwuznaków bośniackich"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Rosyjski (DOS)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:661
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Używanie dwuznaków chorwackich"
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Rosyjski (gruziński)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:662
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Używanie cudzysłowów do cytowania"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:663
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:664
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:665
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:666
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Uzb"
-msgstr "UZB"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:667
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbecki"
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:668
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Wietnamski"
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:669
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Rosyjski (stary)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:670
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Vnm"
-msgstr "VNM"
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:671
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:672
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:673
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 AZERTY"
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:674
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Western"
-msgstr "Zachodni"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:675
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:676
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Klawisze Win"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:677
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Z klawiszem &lt;\\|&gt;"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:678
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Ze znakiem euro na 5"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:679
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Z cudzysłowami"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:680
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:681
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Yakut"
-msgstr "Jakucki"
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:682
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Joruba"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:683
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Zamienione Z i Ż"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:684
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Zar"
-msgstr "ZAR"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:685
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "azerty"
-msgstr "AZERTY"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "ScrollLock"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:686
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "AZERTY/cyfry"
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Średnik na poziomie 3."
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:687
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "digits"
-msgstr "cyfry"
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:688
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "zamieniony średnik i apostrof (przestarzałe)"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbski (cyrylica)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:689
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:690
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "qwerty"
-msgstr "QWERTY"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:691
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "QWERTY, rozszerzony Backslash"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:692
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "QWERTY/cyfry"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:693
 
 #: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "qwertz"
-msgstr "QWERTZ"
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbski (łaciński)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serbski (Rosja)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift anuluje CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovak"
+msgstr "Słowacki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Słowacki (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Słoweński"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hiszpański"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Suahili (Kenia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Suahili (Tanzania)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish"
+msgstr "Szwedzki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Szwedzki migowy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syryjski"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Tajwański"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadżycki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tadżycki (stary)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamilski (unikodowy)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatarski"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajski"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tajski (Pattachote)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tybetański"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turecki (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turecki (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeński"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurcki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraiński"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ukraiński (stary)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (klawisze Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetyczny)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Ujgurski"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbecki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbecki (łaciński)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Wietnamski"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Yakut"
+msgstr "Jakucki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Joruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "az"
+msgstr "AZ"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#. Keyboard indicator for Catalan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
 
 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
 
 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Symbole klawiatury APL"
 
 
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
 msgid "Atsina"
 msgstr "Atsina"
 
 msgid "Atsina"
 msgstr "Atsina"
 
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "Awestyjski"
 
 
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Biblical SIL phonetic"
+msgstr "Biblijny fonetyczny SIL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
 msgid "Couer D'alene Salish"
 msgstr "Couer D'alene Salish"
 
 msgid "Couer D'alene Salish"
 msgstr "Couer D'alene Salish"
 
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Międzynarodowy (łączenie Unicode z AltGr)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
 
 
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Międzynarodowy (łączenie Unicode z AltGr, alternatywny)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+msgstr "Hebrajski (biblijny SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Shuswap"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbski"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+msgid "shs"
+msgstr "shs"