Updated Brazilian Portuguese translation
[platform/upstream/atk.git] / po / mk.po
index 5f99b5a..8c6d4dd 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-02 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-02 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -50,410 +50,423 @@ msgstr "Почетен индекс"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Почетниот индекс на објектот AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Почетниот индекс на објектот AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
 msgstr "невалидно"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "невалидно"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:75
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака за забрзувачот"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака за забрзувачот"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
 msgstr "известувач"
 
 msgid "alert"
 msgstr "известувач"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "платна"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "платна"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
 msgstr "кутивче за штиклирање"
 
 msgid "check box"
 msgstr "кутивче за штиклирање"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
 msgstr "штиклирај предмет од менито"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "штиклирај предмет од менито"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
 msgstr "одбирач на бои"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "одбирач на бои"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
 msgstr "заглавје на колона"
 
 msgid "column header"
 msgstr "заглавје на колона"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
 msgstr "комбо кутивче"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "комбо кутивче"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уредувач на датум"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уредувач на датум"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
 msgstr "икона на работна површина"
 
 msgid "desktop icon"
 msgstr "икона на работна површина"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работна површина"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работна површина"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
 msgstr "бирај"
 
 msgid "dial"
 msgstr "бирај"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
 msgstr "дијалог"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "дијалог"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
 msgstr "простор за директориум"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "простор за директориум"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
 msgstr "одбирач на датотеки"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "одбирач на датотеки"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
 msgstr "пополнувач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "пополнувач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
 msgstr "одбирач на фонтови"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "одбирач на фонтови"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
 msgstr "простор за стакло"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "простор за стакло"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
 msgstr "html содржател"
 
 msgid "html container"
 msgstr "html содржател"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
 msgstr "интерна рамка"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "интерна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
 msgstr "простор со слоеви"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "простор со слоеви"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
 msgstr "листа"
 
 msgid "list"
 msgstr "листа"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
 msgstr "предмет од листата"
 
 msgid "list item"
 msgstr "предмет од листата"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента со мени"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента со мени"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
 msgstr "предмет од мени"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "предмет од мени"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
 msgstr "простор за опција"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "простор за опција"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
 msgstr "таб на страница"
 
 msgid "page tab"
 msgstr "таб на страница"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
 msgstr "листа на табот на страницата"
 
 msgid "page tab list"
 msgstr "листа на табот на страницата"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
 msgstr "текст за лозинка"
 
 msgid "password text"
 msgstr "текст за лозинка"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
 msgstr "скокачко мени"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "скокачко мени"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
 msgstr "лента за прогрес"
 
 msgid "progress bar"
 msgstr "лента за прогрес"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
 msgstr "притисни копче"
 
 msgid "push button"
 msgstr "притисни копче"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
 msgstr "копче за радио"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "копче за радио"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
 msgstr "предмет за радио од менито"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "предмет за радио од менито"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
 msgstr "простор за root"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "простор за root"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
 msgstr "заглавје на ред"
 
 msgid "row header"
 msgstr "заглавје на ред"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
 msgstr "лента за лизгање"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "лента за лизгање"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
 msgstr "простор за лизгање"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "простор за лизгање"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "одвојувач"
 
 msgid "separator"
 msgstr "одвојувач"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "лизгач"
 
 msgid "slider"
 msgstr "лизгач"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
 msgstr "поделен простор"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "поделен простор"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
 msgstr "копче за вртење"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "копче за вртење"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
 msgstr "статусна лента"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "статусна лента"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
 msgstr "ќелија во табела"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "ќелија во табела"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавје на колоната во табелата"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавје на колоната во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавје на редот во табелата"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавје на редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "предмет за одвојување од менито"
 
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "предмет за одвојување од менито"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
 msgstr "промени копче"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "промени копче"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента со алатки"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента со алатки"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
 msgstr "трикови"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "трикови"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
 msgstr "дрво"
 
 msgid "tree"
 msgstr "дрво"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
 msgstr "дрво на табела"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "дрво на табела"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
 msgstr "покажи порта"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "покажи порта"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "заглавје"
 
 msgid "header"
 msgstr "заглавје"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "параграф"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "параграф"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:147
+#, fuzzy
+msgid "ruler"
+msgstr "известувач"
+
+#: atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
 msgstr "апликација"
 
 msgid "application"
 msgstr "апликација"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматско завршување"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматско завршување"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за уредување"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за уредување"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "embedded component"
 msgstr "вградена компонента"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "вградена компонента"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
 msgstr "мапа"
 
 msgid "chart"
 msgstr "мапа"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "caption"
 msgstr "воведен дел"
 
 msgid "caption"
 msgstr "воведен дел"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка на документот"
 
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка на документот"
 
-#: atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:156
 msgid "heading"
 msgstr "големини на букви"
 
 msgid "heading"
 msgstr "големини на букви"
 
-#: atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:157
 msgid "page"
 msgstr "страница"
 
 msgid "page"
 msgstr "страница"
 
-#: atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:158
 msgid "section"
 msgstr "оддел"
 
 msgid "section"
 msgstr "оддел"
 
-#: atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:159
 msgid "redundant object"
 msgstr "дуплиран објект"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "дуплиран објект"
 
-#: atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:160
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
-#: atk/atkobject.c:356
+#: atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr ""
+
+#: atk/atkobject.c:488
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Пристапно име"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Пристапно име"
 
-#: atk/atkobject.c:357
+#: atk/atkobject.c:489
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Името на објектот форматирано за да се овозможи пристапот до помошните "
 "технологии"
 
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Името на објектот форматирано за да се овозможи пристапот до помошните "
 "технологии"
 
-#: atk/atkobject.c:363
+#: atk/atkobject.c:495
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Пристапен опис"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Пристапен опис"
 
-#: atk/atkobject.c:364
+#: atk/atkobject.c:496
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис на објекотот, форматиран за пристап до помошните технологии"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис на објекотот, форматиран за пристап до помошните технологии"
 
-#: atk/atkobject.c:370
+#: atk/atkobject.c:502
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Пристапен процес"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Пристапен процес"
 
-#: atk/atkobject.c:371
+#: atk/atkobject.c:503
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека процесот е променет"
 
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека процесот е променет"
 
-#: atk/atkobject.c:377
+#: atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Пристапна вредност"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Пристапна вредност"
 
-#: atk/atkobject.c:378
+#: atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека вредноста е променета"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека вредноста е променета"
 
-#: atk/atkobject.c:386
+#: atk/atkobject.c:518
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Пристапна улога"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Пристапна улога"
 
-#: atk/atkobject.c:387
+#: atk/atkobject.c:519
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Пристапната улога на овој објект"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Пристапната улога на овој објект"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: atk/atkobject.c:527
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Пристапен слој"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Пристапен слој"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: atk/atkobject.c:528
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Пристапниот слој на овој објект"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Пристапниот слој на овој објект"
 
-#: atk/atkobject.c:404
+#: atk/atkobject.c:536
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Пристапна вредност за MDI"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Пристапна вредност за MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:405
+#: atk/atkobject.c:537
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Пристапната вредност на MDI за овој објект"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Пристапната вредност на MDI за овој објект"
 
-#: atk/atkobject.c:413
+#: atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Пристапен наслов за табелата"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Пристапен наслов за табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:414
+#: atk/atkobject.c:546
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -462,62 +475,62 @@ msgstr ""
 "не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-"
 "caption-object"
 
 "не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-"
 "caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:420
+#: atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за колоната во табелата"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за колоната во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:421
+#: atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"
 
-#: atk/atkobject.c:427
+#: atk/atkobject.c:559
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Пристапен опис за колоната во табелата"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Пристапен опис за колоната во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:428
+#: atk/atkobject.c:560
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"
 
-#: atk/atkobject.c:434
+#: atk/atkobject.c:566
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за редот во табелата"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:435
+#: atk/atkobject.c:567
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:441
+#: atk/atkobject.c:573
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Пристапен опис за редот во табелата"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Пристапен опис за редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:442
+#: atk/atkobject.c:574
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога е променет описот на редот во табелата"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога е променет описот на редот во табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:448
+#: atk/atkobject.c:580
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Пристапна кратка содржина за табелата"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Пристапна кратка содржина за табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:449
+#: atk/atkobject.c:581
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr ""
 "Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"
 
-#: atk/atkobject.c:455
+#: atk/atkobject.c:587
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Пристапен објект за наслов на табелата"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Пристапен објект за наслов на табелата"
 
-#: atk/atkobject.c:456
+#: atk/atkobject.c:588
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет"
 
-#: atk/atkobject.c:462
+#: atk/atkobject.c:594
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Број на пристапни хајпертекст врски"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Број на пристапни хајпертекст врски"
 
-#: atk/atkobject.c:463
+#: atk/atkobject.c:595
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Бројот на врски кои што во моментов ги има AtkHypertext"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Бројот на врски кои што во моментов ги има AtkHypertext"