Imported Upstream version 0.16.0
[platform/upstream/json-glib.git] / po / it.po
index 06b800d..44651d0 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,73 +1,74 @@
 # Italian translation for json-glib.
 # Italian translation for json-glib.
-# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012, 2013 json-glib's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
 # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012.
 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
 # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Project-Id-Version: json-glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
 "glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
 "glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:35+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: json-glib/json-gobject.c:934
+#: json-glib/json-gobject.c:925
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
 msgstr "Atteso un oggetto JSON, ma il nodo radice è del tipo \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
 msgstr "Atteso un oggetto JSON, ma il nodo radice è del tipo \"%s\""
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:539
+#: json-glib/json-gvariant.c:540
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
 msgstr "Tipo \"%s\" inatteso nel nodo JSON"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
 msgstr "Tipo \"%s\" inatteso nel nodo JSON"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:609
+#: json-glib/json-gvariant.c:610
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "Elementi mancanti nell'array JSON per conformità a una tupla"
 
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "Elementi mancanti nell'array JSON per conformità a una tupla"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:637
+#: json-glib/json-gvariant.c:638
 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
 msgstr "Simbolo ')' di chiusra mancante nel tipo tupla GVariant"
 
 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
 msgstr "Simbolo ')' di chiusra mancante nel tipo tupla GVariant"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:645
+#: json-glib/json-gvariant.c:646
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Elementi aggiuntivi inattesi nell'array JSON"
 
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Elementi aggiuntivi inattesi nell'array JSON"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:924
+#: json-glib/json-gvariant.c:925
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Valore di stringa non valido nella conversione a JSON"
 
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Valore di stringa non valido nella conversione a JSON"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:980
+#: json-glib/json-gvariant.c:981
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr ""
 "Una voce di dizionario GVariant richiese un oggetto JSON con esattamente un "
 "membro"
 
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr ""
 "Una voce di dizionario GVariant richiese un oggetto JSON con esattamente un "
 "membro"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: json-glib/json-gvariant.c:1237
 #, c-format
 msgid "GVariant class '%c' not supported"
 msgstr "Classe GVariant '%c' non supportata"
 
 #, c-format
 msgid "GVariant class '%c' not supported"
 msgstr "Classe GVariant '%c' non supportata"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: json-glib/json-gvariant.c:1285
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Firma GVariant non valida"
 
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Firma GVariant non valida"
 
-#: json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: json-glib/json-gvariant.c:1333
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "I dati JSON sono vuoti"
 
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "I dati JSON sono vuoti"
 
-#: json-glib/json-parser.c:818
+#: json-glib/json-parser.c:825
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s:%d: Parse error: %s"
-msgstr "%s:%d: errore di analisi: %s"
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: errore di analisi: %s"
 
 #: json-glib/json-path.c:375
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 
 #: json-glib/json-path.c:375
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
@@ -98,21 +99,21 @@ msgstr "Definizione di slice '%*s' non valida"
 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
 msgstr "Definizione di indice array '%*s' non valida"
 
 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
 msgstr "Definizione di indice array '%*s' non valida"
 
-#: json-glib/json-reader.c:463
+#: json-glib/json-reader.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr ""
 "Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un array o un oggetto."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr ""
 "Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un array o un oggetto."
 
-#: json-glib/json-reader.c:475
+#: json-glib/json-reader.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr ""
 "L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'array alla posizione corrente."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr ""
 "L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'array alla posizione corrente."
 
-#: json-glib/json-reader.c:492
+#: json-glib/json-reader.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
@@ -121,53 +122,41 @@ msgstr ""
 "L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'oggetto alla posizione "
 "corrente."
 
 "L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'oggetto alla posizione "
 "corrente."
 
-#: json-glib/json-reader.c:576 json-glib/json-reader.c:729
-#: json-glib/json-reader.c:780 json-glib/json-reader.c:818
-#: json-glib/json-reader.c:856 json-glib/json-reader.c:901
-#: json-glib/json-reader.c:946 json-glib/json-reader.c:991
-#: json-glib/json-reader.c:1034 json-glib/json-reader.c:1060
+#: json-glib/json-reader.c:577 json-glib/json-reader.c:730
+#: json-glib/json-reader.c:781 json-glib/json-reader.c:819
+#: json-glib/json-reader.c:857 json-glib/json-reader.c:895
+#: json-glib/json-reader.c:933 json-glib/json-reader.c:978
+#: json-glib/json-reader.c:1014 json-glib/json-reader.c:1040
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Nessun nodo disponibile alla posizione corrente"
 
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Nessun nodo disponibile alla posizione corrente"
 
-#: json-glib/json-reader.c:583
+#: json-glib/json-reader.c:584
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
 msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un array"
 
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
 msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un array"
 
-#: json-glib/json-reader.c:646
+#: json-glib/json-reader.c:647
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
 msgstr "Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un oggetto."
 
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
 msgstr "Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un oggetto."
 
-#: json-glib/json-reader.c:653
+#: json-glib/json-reader.c:654
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "Non è definito il membro \"%s\" nell'oggetto alla posizione corrente."
 
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "Non è definito il membro \"%s\" nell'oggetto alla posizione corrente."
 
-#: json-glib/json-reader.c:736 json-glib/json-reader.c:787
+#: json-glib/json-reader.c:737 json-glib/json-reader.c:788
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un oggetto"
 
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un oggetto"
 
-#: json-glib/json-reader.c:827 json-glib/json-reader.c:865
-#: json-glib/json-reader.c:910 json-glib/json-reader.c:955
-#: json-glib/json-reader.c:1000
+#: json-glib/json-reader.c:828 json-glib/json-reader.c:866
+#: json-glib/json-reader.c:904 json-glib/json-reader.c:942
+#: json-glib/json-reader.c:987
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un valore"
 
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un valore"
 
-#: json-glib/json-reader.c:873
-msgid "The current position does not hold an integer type"
-msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo intero"
-
-#: json-glib/json-reader.c:918
-msgid "The current position does not hold a floating point type"
-msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo floating point"
-
-#: json-glib/json-reader.c:963
+#: json-glib/json-reader.c:950
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo stringa"
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo stringa"
-
-#: json-glib/json-reader.c:1008
-msgid "The current position does not hold a boolean type"
-msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo bpplean"