Imported Upstream version 2.7.1
[platform/upstream/bison.git] / po / id.po
index 020ef56..fe89045 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison-2.4.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison-2.4.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 07:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 07:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,12 +20,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/complain.c:116 src/complain.c:127 src/complain.c:136 src/complain.c:184
-#: src/complain.c:194
+#: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188
+#: src/complain.c:198
 msgid "warning"
 msgstr "peringatan"
 
 msgid "warning"
 msgstr "peringatan"
 
-#: src/complain.c:204 src/complain.c:211
+#: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Kesalahan I/O"
+
+#: src/complain.c:208 src/complain.c:215
 msgid "fatal error"
 msgstr "kesalahan fatal"
 
 msgid "fatal error"
 msgstr "kesalahan fatal"
 
@@ -107,17 +112,17 @@ msgstr "menolak untuk overwrite berkas masukan %s"
 msgid "conflicting outputs to file %s"
 msgstr "output konflik ke file %s"
 
 msgid "conflicting outputs to file %s"
 msgstr "output konflik ke file %s"
 
-#: src/getargs.c:271
+#: src/getargs.c:292
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: src/getargs.c:280
+#: src/getargs.c:301
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
 
-#: src/getargs.c:281
+#: src/getargs.c:302
 msgid ""
 "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n"
 "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and\n"
 msgid ""
 "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n"
 "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and\n"
@@ -125,16 +130,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:288
+#: src/getargs.c:309
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr "Argumen wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi pendek juga.\n"
 
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr "Argumen wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi pendek juga.\n"
 
-#: src/getargs.c:291
+#: src/getargs.c:312
 msgid "The same is true for optional arguments.\n"
 msgstr "Itu juga benar untuk opsional argumen.\n"
 
 msgid "The same is true for optional arguments.\n"
 msgstr "Itu juga benar untuk opsional argumen.\n"
 
-#: src/getargs.c:295
+#: src/getargs.c:316
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Operation modes:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Operation modes:\n"
@@ -145,6 +151,7 @@ msgid ""
 "      --print-datadir        output directory containing skeletons and XSLT\n"
 "  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc\n"
 "  -W, --warnings[=CATEGORY]  report the warnings falling in CATEGORY\n"
 "      --print-datadir        output directory containing skeletons and XSLT\n"
 "  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc\n"
 "  -W, --warnings[=CATEGORY]  report the warnings falling in CATEGORY\n"
+"  -f, --feature[=FEATURE]    activate miscellaneous features\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -158,12 +165,11 @@ msgstr ""
 "  -W, --warnings=[KATEGORI]  laporkan peringatan kegagalan dalam KATEGORI\n"
 "\n"
 
 "  -W, --warnings=[KATEGORI]  laporkan peringatan kegagalan dalam KATEGORI\n"
 "\n"
 
-#: src/getargs.c:307
+#: src/getargs.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -L, --language=LANGUAGE          specify the output programming language\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -L, --language=LANGUAGE          specify the output programming language\n"
-"                                   (this is an experimental feature)\n"
 "  -S, --skeleton=FILE              specify the skeleton to use\n"
 "  -t, --debug                      instrument the parser for debugging\n"
 "      --locations                  enable location support\n"
 "  -S, --skeleton=FILE              specify the skeleton to use\n"
 "  -t, --debug                      instrument the parser for debugging\n"
 "      --locations                  enable location support\n"
@@ -173,7 +179,6 @@ msgid ""
 "                                   deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n"
 "  -l, --no-lines                   don't generate '#line' directives\n"
 "  -k, --token-table                include a table of token names\n"
 "                                   deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n"
 "  -l, --no-lines                   don't generate '#line' directives\n"
 "  -k, --token-table                include a table of token names\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "Parser:\n"
 "  -L, --language=BAHASA      spesifikasikan bahasa keluaran pemrograman\n"
 msgstr ""
 "Parser:\n"
 "  -L, --language=BAHASA      spesifikasikan bahasa keluaran pemrograman\n"
@@ -186,7 +191,8 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            hasilkan hanya tabel\n"
 "  -k, --token-table          sertakan tabel nama token\n"
 
 "  -n, --no-parser            hasilkan hanya tabel\n"
 "  -k, --token-table          sertakan tabel nama token\n"
 
-#: src/getargs.c:325
+#: src/getargs.c:346
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 "      --defines[=FILE]       also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "      --defines[=FILE]       also produce a header file\n"
@@ -200,7 +206,6 @@ msgid ""
 "  -g, --graph[=FILE]         also output a graph of the automaton\n"
 "  -x, --xml[=FILE]           also output an XML report of the automaton\n"
 "                             (the XML schema is experimental)\n"
 "  -g, --graph[=FILE]         also output a graph of the automaton\n"
 "  -x, --xml[=FILE]           also output an XML report of the automaton\n"
 "                             (the XML schema is experimental)\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "Output:\n"
 "      --defines              juga hasilkan file header\n"
 msgstr ""
 "Output:\n"
 "      --defines              juga hasilkan file header\n"
@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FILE          simpan output ke FILE\n"
 "  -g, --graph                juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
 
 "  -o, --output=FILE          simpan output ke FILE\n"
 "  -g, --graph                juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
 
-#: src/getargs.c:340
+#: src/getargs.c:361
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning categories include:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning categories include:\n"
@@ -221,12 +226,12 @@ msgid ""
 "  `yacc'            incompatibilities with POSIX Yacc\n"
 "  `conflicts-sr'    S/R conflicts (enabled by default)\n"
 "  `conflicts-rr'    R/R conflicts (enabled by default)\n"
 "  `yacc'            incompatibilities with POSIX Yacc\n"
 "  `conflicts-sr'    S/R conflicts (enabled by default)\n"
 "  `conflicts-rr'    R/R conflicts (enabled by default)\n"
+"  `deprecated'      obsolete constructs\n"
 "  `other'           all other warnings (enabled by default)\n"
 "  `all'             all the warnings\n"
 "  `no-CATEGORY'     turn off warnings in CATEGORY\n"
 "  `none'            turn off all the warnings\n"
 "  `error'           treat warnings as errors\n"
 "  `other'           all other warnings (enabled by default)\n"
 "  `all'             all the warnings\n"
 "  `no-CATEGORY'     turn off warnings in CATEGORY\n"
 "  `none'            turn off all the warnings\n"
 "  `error'           treat warnings as errors\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "Kategori peringatan termasuk:\n"
 "  `midrule-values'  unset atau tidak menggunakan aturan midrule\n"
 msgstr ""
 "Kategori peringatan termasuk:\n"
 "  `midrule-values'  unset atau tidak menggunakan aturan midrule\n"
@@ -237,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "  `error'           perlakukan peringatan sebagai errors\n"
 "\n"
 
 "  `error'           perlakukan peringatan sebagai errors\n"
 "\n"
 
-#: src/getargs.c:354
+#: src/getargs.c:376
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -255,30 +260,59 @@ msgstr ""
 "  `all'          sertakan semua informasi di atas\n"
 "  `none'         tiadakan laporan\n"
 
 "  `all'          sertakan semua informasi di atas\n"
 "  `none'         tiadakan laporan\n"
 
-#: src/getargs.c:364
-#, c-format
+#: src/getargs.c:387
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+"FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n"
+"  `caret'        show errors with carets\n"
+"  `all'          all of the above\n"
+"  `none'         disable all of the above\n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Laporkan bugs ke <%s>.\n"
 
 msgstr ""
 "\n"
 "Laporkan bugs ke <%s>.\n"
 
-#: src/getargs.c:380
+#: src/getargs.c:396
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:397
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language
+#. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to
+#. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/.
+#. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's
+#. email address.
+#: src/getargs.c:410
+msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:412
+msgid "For complete documentation, run: info bison.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:428
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:382
+#: src/getargs.c:430
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:386
+#: src/getargs.c:434
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:389
+#: src/getargs.c:437
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -286,26 +320,26 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: src/getargs.c:410
+#: src/getargs.c:458
 #, c-format
 msgid "multiple skeleton declarations are invalid"
 msgstr "deklarasi kerangka ganda tidak valid"
 
 #, c-format
 msgid "multiple skeleton declarations are invalid"
 msgstr "deklarasi kerangka ganda tidak valid"
 
-#: src/getargs.c:428
+#: src/getargs.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid language"
 msgstr "bahasa tidak valid: `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid language"
 msgstr "bahasa tidak valid: `%s'"
 
-#: src/getargs.c:431
+#: src/getargs.c:479
 msgid "multiple language declarations are invalid"
 msgstr "deklarasi bahasa ganda tidak valid"
 
 msgid "multiple language declarations are invalid"
 msgstr "deklarasi bahasa ganda tidak valid"
 
-#: src/getargs.c:693
+#: src/getargs.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing operand"
 msgstr "operand hilang setelah `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing operand"
 msgstr "operand hilang setelah `%s'"
 
-#: src/getargs.c:695
+#: src/getargs.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "operand ekstra `%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "operand ekstra `%s'"
@@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "kosong"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammar"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammar"
 
-#: src/graphviz.c:43
+#: src/graphviz.c:45
 #, c-format
 msgid ""
 "// Generated by %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "// Generated by %s.\n"
@@ -327,7 +361,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:855
+#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859
 #, c-format
 msgid "line number overflow"
 msgstr "overflow nomor baris"
 #, c-format
 msgid "line number overflow"
 msgstr "overflow nomor baris"
@@ -341,38 +375,37 @@ msgstr "overflow jumlah kolom"
 msgid "rule useless in parser due to conflicts"
 msgstr "aturan tidak berguna dalam parser karena konflik"
 
 msgid "rule useless in parser due to conflicts"
 msgstr "aturan tidak berguna dalam parser karena konflik"
 
-#: src/muscle-tab.c:436
+#: src/muscle-tab.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%%define variable %s redefined"
 msgstr "%s `%s' didefinisikan ulang"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%%define variable %s redefined"
 msgstr "%s `%s' didefinisikan ulang"
 
-#: src/muscle-tab.c:439
-#, c-format
+#: src/muscle-tab.c:453
 msgid "previous definition"
 msgstr "definisi sebelumnya"
 
 msgid "previous definition"
 msgstr "definisi sebelumnya"
 
-#: src/muscle-tab.c:478 src/muscle-tab.c:492 src/muscle-tab.c:544
-#: src/muscle-tab.c:609
+#: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556
+#: src/muscle-tab.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: undefined %%define variable %s"
 msgstr "nilai tidak valid untuk %%define variable `%s': `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: undefined %%define variable %s"
 msgstr "nilai tidak valid untuk %%define variable `%s': `%s'"
 
-#: src/muscle-tab.c:538
+#: src/muscle-tab.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s"
 msgstr "nilai tidak valid untuk %%define Boolean variable `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s"
 msgstr "nilai tidak valid untuk %%define Boolean variable `%s'"
 
-#: src/muscle-tab.c:596
+#: src/muscle-tab.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for %%define variable %s: %s"
 msgstr "nilai tidak valid untuk %%define variable `%s': `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for %%define variable %s: %s"
 msgstr "nilai tidak valid untuk %%define variable `%s': `%s'"
 
-#: src/muscle-tab.c:599
+#: src/muscle-tab.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "accepted value: %s"
 msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "accepted value: %s"
 msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
 
-#: src/parse-gram.y:746
+#: src/parse-gram.y:747
 #, c-format
 msgid "missing identifier in parameter declaration"
 msgstr "identifier tidak ada dalam deklarasi parameter"
 #, c-format
 msgid "missing identifier in parameter declaration"
 msgstr "identifier tidak ada dalam deklarasi parameter"
@@ -410,10 +443,10 @@ msgstr "terima"
 msgid "$default"
 msgstr "$default"
 
 msgid "$default"
 msgstr "$default"
 
-#: src/print.c:373
-#, c-format
-msgid "state %d"
-msgstr "state %d"
+#: src/print.c:373 src/print_graph.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "State %d"
+msgstr "State %d "
 
 #: src/print.c:409
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 
 #: src/print.c:409
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
@@ -442,72 +475,71 @@ msgstr "aturan tidak berguna dalam parser karena konflik"
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "deklarasi ganda %s"
 
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "deklarasi ganda %s"
 
-#: src/reader.c:132
+#: src/reader.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge '%s': <%s> != <%s>"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge '%s': <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:135 src/symtab.c:154 src/symtab.c:162 src/symtab.c:929
-#: src/symtab.c:942 src/symtab.c:955 src/symtab.c:968
-#, c-format
+#: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938
+#: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983
 msgid "previous declaration"
 msgstr "deklarasi sebelumnya"
 
 msgid "previous declaration"
 msgstr "deklarasi sebelumnya"
 
-#: src/reader.c:201
+#: src/reader.c:205
 #, c-format
 msgid "duplicated symbol name for %s ignored"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "duplicated symbol name for %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:245
+#: src/reader.c:249
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
 
-#: src/reader.c:300
+#: src/reader.c:304
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:306
+#: src/reader.c:310
 #, c-format
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
 
 #, c-format
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
 
-#: src/reader.c:324
+#: src/reader.c:328
 #, c-format
 msgid "unused value: $%d"
 msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
 
 #, c-format
 msgid "unused value: $%d"
 msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
 
-#: src/reader.c:326
+#: src/reader.c:330
 msgid "unset value: $$"
 msgstr "nilai tidak diset: $$"
 
 msgid "unset value: $$"
 msgstr "nilai tidak diset: $$"
 
-#: src/reader.c:337
+#: src/reader.c:341
 #, c-format
 msgid "token for %%prec is not defined: %s"
 msgstr "tanda untuk %%prec belum didefinisikan: %s"
 
 #, c-format
 msgid "token for %%prec is not defined: %s"
 msgstr "tanda untuk %%prec belum didefinisikan: %s"
 
-#: src/reader.c:427 src/reader.c:441 src/reader.c:454
+#: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
 
-#: src/reader.c:437 src/reader.c:452
+#: src/reader.c:441 src/reader.c:456
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
 
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
 
-#: src/reader.c:439
+#: src/reader.c:443
 #, c-format
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s harus diikuti angka positif"
 
 #, c-format
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s harus diikuti angka positif"
 
-#: src/reader.c:550
+#: src/reader.c:554
 #, c-format
 msgid "rule is too long"
 msgstr "aturan terlalu panjang"
 
 #, c-format
 msgid "rule is too long"
 msgstr "aturan terlalu panjang"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "tidak ada aturan dalam tata bahasa masukan"
 #, c-format
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "tidak ada aturan dalam tata bahasa masukan"
@@ -555,98 +587,96 @@ msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
 msgid "stray '%s'"
 msgstr "kelebihan `$'"
 
 msgid "stray '%s'"
 msgstr "kelebihan `$'"
 
-#: src/scan-code.l:227
-#, c-format
+#: src/scan-code.l:229
 msgid "a ';' might be needed at the end of action code"
 msgstr ""
 
 msgid "a ';' might be needed at the end of action code"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:228
-#, c-format
+#: src/scan-code.l:232
 msgid "future versions of Bison will not add the ';'"
 msgstr ""
 
 msgid "future versions of Bison will not add the ';'"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:250
+#: src/scan-code.l:254
 #, c-format
 msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:427 src/scan-code.l:430
+#: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434
 #, c-format
 msgid "refers to: %c%s at %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "refers to: %c%s at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:446
+#: src/scan-code.l:450
 #, c-format
 msgid "possibly meant: %c"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "possibly meant: %c"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:455
+#: src/scan-code.l:459
 #, c-format
 msgid ", hiding %c"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", hiding %c"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:463
+#: src/scan-code.l:467
 #, c-format
 msgid " at %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:468
+#: src/scan-code.l:472
 #, c-format
 msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:520 src/scan-gram.l:777
+#: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer ke luar batas: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer ke luar batas: %s"
 
-#: src/scan-code.l:609
+#: src/scan-code.l:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-code.l:618
+#: src/scan-code.l:619
 #, c-format
 msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:625
+#: src/scan-code.l:626
 #, c-format
 msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:632
+#: src/scan-code.l:633
 #, c-format
 msgid "symbol not found in production: %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "symbol not found in production: %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:647
+#: src/scan-code.l:648
 #, c-format
 msgid "misleading reference: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "misleading reference: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-code.l:662
+#: src/scan-code.l:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous reference: %s"
 msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous reference: %s"
 msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
 
-#: src/scan-code.l:699
+#: src/scan-code.l:700
 #, c-format
 msgid "explicit type given in untyped grammar"
 msgstr "tipe eksplisit diberikan dalam tata bahasa yang tidak diketikan"
 
 #, c-format
 msgid "explicit type given in untyped grammar"
 msgstr "tipe eksplisit diberikan dalam tata bahasa yang tidak diketikan"
 
-#: src/scan-code.l:758
+#: src/scan-code.l:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type"
 msgstr ""
 "$$ untuk aturan tengah di $%d dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type"
 msgstr ""
 "$$ untuk aturan tengah di $%d dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
-#: src/scan-code.l:763
+#: src/scan-code.l:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$$ of %s has no declared type"
 msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$$ of %s has no declared type"
 msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
-#: src/scan-code.l:785
+#: src/scan-code.l:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%s of %s has no declared type"
 msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%s of %s has no declared type"
 msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
@@ -666,57 +696,59 @@ msgstr "direktif tidak valid: %s"
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:294
-#, c-format
-msgid "invalid character: %s"
-msgstr "karakter tidak valid: %s"
+#: src/scan-gram.l:295
+#, fuzzy
+msgid "invalid character"
+msgid_plural "invalid characters"
+msgstr[0] "karakter tidak valid: %s"
 
 
-#: src/scan-gram.l:352
+#: src/scan-gram.l:354
 #, c-format
 msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:374
+#: src/scan-gram.l:376
 #, c-format
 msgid "an identifier expected"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "an identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character in bracketed name: %s"
-msgstr "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s"
+#: src/scan-gram.l:381
+#, fuzzy
+msgid "invalid character in bracketed name"
+msgid_plural "invalid characters in bracketed name"
+msgstr[0] "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s"
 
 
-#: src/scan-gram.l:475 src/scan-gram.l:496
+#: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502
 #, c-format
 msgid "empty character literal"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "empty character literal"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:480 src/scan-gram.l:501
+#: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507
 #, c-format
 msgid "extra characters in character literal"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra characters in character literal"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:512
+#: src/scan-gram.l:518
 #, c-format
 msgid "invalid null character"
 msgstr "karakter null tidak valid"
 
 #, c-format
 msgid "invalid null character"
 msgstr "karakter null tidak valid"
 
-#: src/scan-gram.l:525 src/scan-gram.l:535 src/scan-gram.l:555
+#: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561
 #, c-format
 msgid "invalid number after \\-escape: %s"
 msgstr "nomor tidak valid setelah \\-escape: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid number after \\-escape: %s"
 msgstr "nomor tidak valid setelah \\-escape: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:567
+#: src/scan-gram.l:573
 #, c-format
 msgid "invalid character after \\-escape: %s"
 msgstr "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character after \\-escape: %s"
 msgstr "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:891
+#: src/scan-gram.l:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing %s at end of file"
 msgstr "kehilangan `%s' di akhir file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing %s at end of file"
 msgstr "kehilangan `%s' di akhir file"
 
-#: src/scan-gram.l:902
+#: src/scan-gram.l:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing %s at end of line"
 msgstr "hilang `%s' di akhir baris"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing %s at end of line"
 msgstr "hilang `%s' di akhir baris"
@@ -751,84 +783,84 @@ msgstr ""
 msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"
 msgstr "terlalu banyak simbol dalam grammar input (batasnya adalah %d)"
 
 msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"
 msgstr "terlalu banyak simbol dalam grammar input (batasnya adalah %d)"
 
-#: src/symtab.c:153
+#: src/symtab.c:154
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
 
-#: src/symtab.c:161
+#: src/symtab.c:164
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for <%s>"
 msgstr "%s redeklarasi untuk <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for <%s>"
 msgstr "%s redeklarasi untuk <%s>"
 
-#: src/symtab.c:328
+#: src/symtab.c:332
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s didefinisikan ulang"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s didefinisikan ulang"
 
-#: src/symtab.c:342
+#: src/symtab.c:346
 #, c-format
 msgid "symbol %s redeclared"
 msgstr "simbol %s dideklarasikan ulang"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redeclared"
 msgstr "simbol %s dideklarasikan ulang"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:367
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s"
 
-#: src/symtab.c:391
+#: src/symtab.c:395
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak "
 "memiliki aturan"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak "
 "memiliki aturan"
 
-#: src/symtab.c:411
+#: src/symtab.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol %s used more than once as a literal string"
 msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol %s used more than once as a literal string"
 msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal"
 
-#: src/symtab.c:414
+#: src/symtab.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol %s given more than one literal string"
 msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol %s given more than one literal string"
 msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal"
 
-#: src/symtab.c:530
+#: src/symtab.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user token number %d redeclaration for %s"
 msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user token number %d redeclaration for %s"
 msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
 
-#: src/symtab.c:532
+#: src/symtab.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "previous declaration for %s"
 msgstr "deklarasi sebelumnya"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "previous declaration for %s"
 msgstr "deklarasi sebelumnya"
 
-#: src/symtab.c:908
+#: src/symtab.c:915
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
 
-#: src/symtab.c:912
+#: src/symtab.c:919
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
 
-#: src/symtab.c:927
+#: src/symtab.c:935
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagged %%destructor"
 msgstr "deklarasi ulang untuk tagged %%destructor baku"
 
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagged %%destructor"
 msgstr "deklarasi ulang untuk tagged %%destructor baku"
 
-#: src/symtab.c:940
+#: src/symtab.c:950
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagless %%destructor"
 msgstr "deklarasi ulang untuk tagless %%destructor baku"
 
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagless %%destructor"
 msgstr "deklarasi ulang untuk tagless %%destructor baku"
 
-#: src/symtab.c:953
+#: src/symtab.c:965
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagged %%printer"
 msgstr "deklarasi ulang untuk tagged %%printer baku"
 
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagged %%printer"
 msgstr "deklarasi ulang untuk tagged %%printer baku"
 
-#: src/symtab.c:966
+#: src/symtab.c:980
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagless %%printer"
 msgstr "deklarasi ulang untuk taggless %%printer baku"
 #, c-format
 msgid "redeclaration for default tagless %%printer"
 msgstr "deklarasi ulang untuk taggless %%printer baku"
@@ -1046,13 +1078,13 @@ msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memori habis"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memori habis"
 
-#: lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:262
-#: lib/spawn-pipe.c:265
+#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264
+#: lib/spawn-pipe.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "tidak dapat menutup file"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "tidak dapat menutup file"
 
-#: lib/spawn-pipe.c:232 lib/spawn-pipe.c:346 lib/wait-process.c:282
+#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
 #: lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 #: lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -1124,13 +1156,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr ""
 
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "state %d"
+#~ msgstr "state %d"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "stray '@'"
 #~ msgstr "kelebihan `@'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "stray '@'"
 #~ msgstr "kelebihan `@'"
 
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Kesalahan I/O"
-
 #~ msgid ""
 #~ "undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_loc"
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_loc"
 #~ msgstr ""