MSVC builds: Make marshal generation more robust
[platform/upstream/atk.git] / po / hu.po
index 2f41b22..cf45ebe 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
 # Hungarian translation of atk.
 # Hungarian translation of atk.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
 #
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
 #
-# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
-# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
-# Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006.
+#
+#
+# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
+# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.HEAD.hu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:18+0100\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Kijelölt hivatkozás"
 
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Kijelölt hivatkozás"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
 
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Horgonyok száma"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Horgonyok száma"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
 
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgstr "Befejező index"
 
 msgid "End index"
 msgstr "Befejező index"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
 
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgstr "Kezdő index"
 
 msgid "Start index"
 msgstr "Kezdő index"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "érvénytelen"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "érvénytelen"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "accelerator label"
 msgstr "gyorsítócímke"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "gyorsítócímke"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
 msgid "alert"
-msgstr "riadó"
+msgstr "értesítés"
 
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "animáció"
 
 msgid "animation"
 msgstr "animáció"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "nyíl"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "nyíl"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
 msgstr "naptár"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "naptár"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
 msgstr "rajzvászon"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "rajzvászon"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check box"
 msgstr "jelölőnégyzet"
 
 msgid "check box"
 msgstr "jelölőnégyzet"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
+# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "check menu item"
 msgid "check menu item"
-msgstr "bejelölhető menüelem"
+msgstr "jelölőelem"
 
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "color chooser"
 msgstr "színválasztó"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "színválasztó"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "column header"
 msgstr "oszlopfejléc"
 
 msgid "column header"
 msgstr "oszlopfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "combo box"
 msgid "combo box"
-msgstr "legördülő doboz"
+msgstr "kombinált listamező"
 
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "dateeditor"
 msgstr "dátumszerkesztő"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "dátumszerkesztő"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop icon"
 msgid "desktop icon"
-msgstr "munkaasztalikon"
+msgstr "asztali ikon"
 
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "desktop frame"
 msgid "desktop frame"
-msgstr "munkaasztalkeret"
+msgstr "asztali keret"
 
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
 msgstr "tárcsa"
 
 msgid "dial"
 msgstr "tárcsa"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
 msgstr "párbeszédablak"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "párbeszédablak"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "directory pane"
 msgstr "könyvtár-ablaktábla"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "könyvtár-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "drawing area"
 msgstr "rajzterület"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "rajzterület"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "file chooser"
 msgstr "fájlválasztó"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "fájlválasztó"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "kitöltő"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "kitöltő"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "fontchooser"
 msgstr "betűkészlet-választó"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "betűkészlet-választó"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
 msgstr "keret"
 
 msgid "frame"
 msgstr "keret"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "glass pane"
 msgstr "üveg-ablaktábla"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "üveg-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "html container"
 msgstr "html-konténer"
 
 msgid "html container"
 msgstr "html-konténer"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "ikon"
 
 msgid "icon"
 msgstr "ikon"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
 msgstr "kép"
 
 msgid "image"
 msgstr "kép"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "internal frame"
 msgstr "belső keret"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "belső keret"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
 msgstr "címke"
 
 msgid "label"
 msgstr "címke"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "layered pane"
 msgstr "réteges ablaktábla"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "réteges ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "list item"
 msgstr "listaelem"
 
 msgid "list item"
 msgstr "listaelem"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "menü"
 
 msgid "menu"
 msgstr "menü"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu bar"
 msgstr "menüsor"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "menüsor"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "menu item"
 msgstr "menüelem"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "menüelem"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "option pane"
 msgstr "beállítás-ablaktábla"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "beállítás-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab"
 msgid "page tab"
-msgstr "oldalfül"
+msgstr "lapfül"
 
 
-#: atk/atkobject.c:120
+# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "page tab list"
 msgid "page tab list"
-msgstr "oldalfül-lista"
+msgstr "laplista"
 
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "password text"
 msgid "password text"
-msgstr "jelszószöveg"
+msgstr "jelszó szerkesztőmező"
 
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "popup menu"
 msgstr "helyi menü"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "helyi menü"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "progress bar"
 msgstr "folyamatjelző"
 
 msgid "progress bar"
 msgstr "folyamatjelző"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "push button"
 msgid "push button"
-msgstr "nyomógomb"
+msgstr "gomb"
 
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio button"
 msgstr "választógomb"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "választógomb"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "radio menu item"
 msgstr "választógomb-elem"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "választógomb-elem"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "root pane"
 msgstr "gyökér-ablaktábla"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "gyökér-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "row header"
 msgstr "sorfejléc"
 
 msgid "row header"
 msgstr "sorfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll bar"
 msgstr "gördítősáv"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "gördítősáv"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "scroll pane"
 msgstr "gördíthető ablaktábla"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "gördíthető ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
 msgstr "elválasztó"
 
 msgid "separator"
 msgstr "elválasztó"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
 msgstr "csúszka"
 
 msgid "slider"
 msgstr "csúszka"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "split pane"
 msgstr "felosztott ablaktábla"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "felosztott ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "spin button"
 msgid "spin button"
-msgstr "gördítőgomb"
+msgstr "léptetőgomb"
 
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "állapotsor"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "állapotsor"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "táblázat"
 
 msgid "table"
 msgstr "táblázat"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table cell"
 msgstr "táblázatcella"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "táblázatcella"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table column header"
 msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "table row header"
 msgstr "táblázat-sorfejléc"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "táblázat-sorfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "leválasztható menüelem"
 
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "leválasztható menüelem"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "terminál"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "terminál"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+msgstr "szerkesztőmező"
 
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "toggle button"
 msgstr "kapcsológomb"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "kapcsológomb"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool bar"
 msgstr "eszköztár"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "eszköztár"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tool tip"
 msgstr "buboréksúgó"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "buboréksúgó"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
 msgstr "fa"
 
 msgid "tree"
 msgstr "fa"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "tree table"
 msgstr "fatáblázat"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "fatáblázat"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
 msgstr "munkalap"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "munkalap"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "ablak"
 
 msgid "window"
 msgstr "ablak"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
 msgstr "élőfej"
 
 msgid "header"
 msgstr "élőfej"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
 msgstr "élőláb"
 
 msgid "footer"
 msgstr "élőláb"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "bekezdés"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "bekezdés"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "ruler"
+msgstr "vonalzó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
 msgstr "alkalmazás"
 
 msgid "application"
 msgstr "alkalmazás"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "autocomplete"
 msgstr "automatikus kiegészítés"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "automatikus kiegészítés"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "edit bar"
 msgstr "szerkesztősáv"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "szerkesztősáv"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "embedded component"
 msgstr "beágyazott komponens"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "beágyazott komponens"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "entry"
 msgid "entry"
-msgstr "bejegyzés"
+msgstr "szerkesztőmező"
 
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "chart"
 msgstr "diagram"
 
 msgid "chart"
 msgstr "diagram"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "caption"
 msgstr "felirat"
 
 msgid "caption"
 msgstr "felirat"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "document frame"
 msgstr "dokumentumkeret"
 
 msgid "document frame"
 msgstr "dokumentumkeret"
 
-#: atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "heading"
 msgstr "címsor"
 
 msgid "heading"
 msgstr "címsor"
 
-#: atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "page"
 msgstr "oldal"
 
 msgid "page"
 msgstr "oldal"
 
-#: atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "section"
 msgstr "szakasz"
 
 msgid "section"
 msgstr "szakasz"
 
-#: atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "redundant object"
 msgstr "redundáns objektum"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "redundáns objektum"
 
-#: atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "form"
 msgstr "űrlap"
 
 msgid "form"
 msgstr "űrlap"
 
-#: atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "input method window"
+msgstr "bemeneti módszer ablak"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "table row"
+msgstr "táblázatsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "tree item"
+msgstr "faelem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "táblázat dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document presentation"
+msgstr "bemutató dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document text"
+msgstr "szöveges dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "document web"
+msgstr "webes dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "document email"
+msgstr "e-mail dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "comment"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "list box"
+msgstr "listadoboz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "grouping"
+msgstr "csoportosítás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "image map"
+msgstr "kép"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "notification"
+msgstr "értesítés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "info bar"
+msgstr "információs sor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "level bar"
+msgstr "szintsáv"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "title bar"
+msgstr "címsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "block quote"
+msgstr "idézetblokk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "audio"
+msgstr "hang"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "video"
+msgstr "videó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "definition"
+msgstr "definíció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "article"
+msgstr "cikk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "landmark"
+msgstr "jelölő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "log"
+msgstr "napló"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "marquee"
+msgstr "futó szöveg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "math"
+msgstr "matematikai kifejezés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "rating"
+msgstr "értékelés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "timer"
+msgstr "időzítő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description list"
+msgstr "leíráslista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description term"
+msgstr "leírt kifejezés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:222
+msgid "description value"
+msgstr "leíró érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Akadálymentes név"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Akadálymentes név"
 
-#: atk/atkobject.c:357
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Az objektumpéldány neve a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva"
+#: ../atk/atkobject.c:402
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
 
 
-#: atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:408
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Akadálymentes leírás"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Akadálymentes leírás"
 
-#: atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
-"Az objektumpéldány leírása, a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva"
+"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
 
 
-#: atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:415
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Akadálymentes szülő"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Akadálymentes szülő"
 
-#: atk/atkobject.c:371
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"A pillanatnyi akadálymentes objektumról visszaadott szülőobjektum az "
+"atk_object_get_parent() függvény használatával"
 
 
-#: atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:432
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Akadálymentes érték"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Akadálymentes érték"
 
-#: atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:433
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Akadálymentes szerep"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Akadálymentes szerep"
 
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:442
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:450
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Akadálymentes réteg"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Akadálymentes réteg"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
 
-#: atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:459
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
 
-#: atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:460
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
 
-#: atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:476
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
 
-#: atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:477
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -463,58 +613,118 @@ msgstr ""
 "szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
 "használandó"
 
 "szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
 "használandó"
 
-#: atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:491
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:507
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
 
-#: atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:508
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:538
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
 
-#: atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:539
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
 
-#: atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:546
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
 
-#: atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
 
-#: atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:559
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
 
-#: atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:560
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "nagyon gyenge"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "gyenge"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "elfogadható"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "erős"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "nagyon erős"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "nagyon alacsony"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "közepes"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "magas"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "nagyon magas"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "nagyon rossz"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "rossz"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "jó"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "nagyon jó"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "legjobb"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"