Remove ChangeLog
[platform/upstream/atk.git] / po / gu.po
index 3039823..6b26a84 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # translation of atk.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of atk.HEAD.gu.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
-# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk.HEAD.gu\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&amp;component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:28+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "<magnet@magnet-i.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "<magnet@magnet-i.com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -408,67 +410,130 @@ msgstr "કડી"
 msgid "input method window"
 msgstr "ઇનપુટ પદ્દત્તિ વિન્ડો"
 
 msgid "input method window"
 msgstr "ઇનપુટ પદ્દત્તિ વિન્ડો"
 
-#: ../atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:163
+#| msgid "table row header"
+msgid "table row"
+msgstr "કોષ્ટકની હરોળ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+#| msgid "tree table"
+msgid "tree item"
+msgstr "ટ્રી વસ્તુ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+#| msgid "document frame"
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "દસ્તાવેજ સ્પ્રેડશીટ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+#| msgid "document frame"
+msgid "document presentation"
+msgstr "દસ્તાવેજ રજૂઆત"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+#| msgid "document frame"
+msgid "document text"
+msgstr "દસ્તાવેજ લખાણ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+#| msgid "document frame"
+msgid "document web"
+msgstr "દસ્તાવેજ વેબ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+#| msgid "document frame"
+msgid "document email"
+msgstr "દસ્તાવેજ ઇમેઇલ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "ટિપ્પણી"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+#| msgid "list"
+msgid "list box"
+msgstr "યાદી બોક્સ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "સમૂહીકરણ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+#| msgid "image"
+msgid "image map"
+msgstr "ચિત્ર નક્ષો"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+#| msgid "animation"
+msgid "notification"
+msgstr "સૂચના"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+#| msgid "menu bar"
+msgid "info bar"
+msgstr "જાણકારી પટ્ટી"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ નામ"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ નામ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:489
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instances name formatted for assistive technology access"
 msgstr "સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે વસ્તુના નમૂનાના નામનુ બંધારણ કર્યુ"
 
 msgstr "સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે વસ્તુના નમૂનાના નામનુ બંધારણ કર્યુ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:521
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ વર્ણન"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ વર્ણન"
 
-#: ../atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:522
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "વસ્તુનુ વર્ણન, સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે બંધારણ કર્યુ"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "વસ્તુનુ વર્ણન, સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે બંધારણ કર્યુ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:528
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો પિતૃ"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો પિતૃ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:503
+#: ../atk/atkobject.c:529
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "શું તે પિતૃ બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "શું તે પિતૃ બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:535
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી કિંમત"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી કિંમત"
 
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "શું તે કિંમત બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "શું તે કિંમત બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:544
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "આ વસ્તુનો પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "આ વસ્તુનો પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:554
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "આ વસ્તુનુ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "આ વસ્તુનુ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:562
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
 
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:563
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "આ વસ્તુની પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "આ વસ્તુની પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:571
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટકનુ નામ"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટકનુ નામ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:572
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -476,59 +541,59 @@ msgstr ""
 "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે; આ ગુણધર્મનો ઉપયોગ થવો જોઇએ નહિ. "
 "તેની જગ્યાએ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ-કોષ્ટક-નામ-વસ્તુ વાપરવુ જોઇએ"
 
 "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે; આ ગુણધર્મનો ઉપયોગ થવો જોઇએ નહિ. "
 "તેની જગ્યાએ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ-કોષ્ટક-નામ-વસ્તુ વાપરવુ જોઇએ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:578
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટક સ્તંભ હેડર"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટક સ્તંભ હેડર"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:579
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભના હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભના હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:585
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન"
 
-#: ../atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:586
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:592
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ હેડર"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ હેડર"
 
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:593
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળની હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળની હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ વર્ણન"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ વર્ણન"
 
-#: ../atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:600
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકનો સારાંશ"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકનો સારાંશ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:607
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકનો સારાંશ બદલાઇ ગયો છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકનો સારાંશ બદલાઇ ગયો છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના નામની વસ્તુ"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના નામની વસ્તુ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:614
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
 
-#: ../atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી હાઇપરલખાણની કડીઓની સંખ્યા"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી હાઇપરલખાણની કડીઓની સંખ્યા"
 
-#: ../atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:621
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "વર્તમાન એટીકેહાઇપરલખાણ ધરાવે છે તે કડીઓની સંખ્યા"
 
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "વર્તમાન એટીકેહાઇપરલખાણ ધરાવે છે તે કડીઓની સંખ્યા"