Release 2.25.2
[platform/upstream/atk.git] / po / gl.po
index 34a7b1a..f7c12dd 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
-# translation of gl.po to Galego
+# Galician translation of atk.
 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
+# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
-# Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>, 2009.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
-# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 00:53+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Gallician <proxecto@trasno.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Ligazón seleccionada"
 
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Ligazón seleccionada"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado"
 
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Número de áncoras"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Número de áncoras"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink"
 
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgstr "Índice final"
 
 msgid "End index"
 msgstr "Índice final"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink"
 
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgstr "Índice inicial"
 
 msgid "Start index"
 msgstr "Índice inicial"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "non válido"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "non válido"
 
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "accelerator label"
 msgstr "etiqueta de tecla rápida"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "etiqueta de tecla rápida"
 
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
 msgstr "alerta"
 
 msgid "alert"
 msgstr "alerta"
 
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "animación"
 
 msgid "animation"
 msgstr "animación"
 
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "frecha"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "frecha"
 
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
 msgstr "calendario"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "calendario"
 
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
 msgstr "lenzo"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "lenzo"
 
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check box"
 msgstr "caixa de verificación"
 
 msgid "check box"
 msgstr "caixa de verificación"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "check menu item"
 msgstr "elemento de menú de verificación"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "elemento de menú de verificación"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "color chooser"
 msgstr "selector de cor"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "selector de cor"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "column header"
 msgstr "cabeceira de columna"
 
 msgid "column header"
 msgstr "cabeceira de columna"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "combo box"
 msgstr "caixa de combinación"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "caixa de combinación"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "dateeditor"
 msgstr "editor de data"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "editor de data"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop icon"
 msgstr "icona de escritorio"
 
 msgid "desktop icon"
 msgstr "icona de escritorio"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "desktop frame"
 msgstr "marco de escritorio"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "marco de escritorio"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
 msgstr "marcador"
 
 msgid "dial"
 msgstr "marcador"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
 msgstr "diálogo"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "diálogo"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "directory pane"
 msgstr "panel de directorio"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "panel de directorio"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "drawing area"
 msgstr "área de debuxo"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "área de debuxo"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "file chooser"
 msgstr "selector de ficheiros"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "selector de ficheiros"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "recheo"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "recheo"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "fontchooser"
 msgstr "selector de tipo de letra"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "selector de tipo de letra"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
 msgstr "marco"
 
 msgid "frame"
 msgstr "marco"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "glass pane"
 msgstr "panel transparente"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "panel transparente"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "html container"
 msgstr "contedor html"
 
 msgid "html container"
 msgstr "contedor html"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "icona"
 
 msgid "icon"
 msgstr "icona"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
 msgstr "imaxe"
 
 msgid "image"
 msgstr "imaxe"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "internal frame"
 msgstr "marco interno"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "marco interno"
 
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "layered pane"
 msgstr "panel en capas"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "panel en capas"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "list item"
 msgstr "elemento de lista"
 
 msgid "list item"
 msgstr "elemento de lista"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "menú"
 
 msgid "menu"
 msgstr "menú"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu bar"
 msgstr "barra de menú"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "barra de menú"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "menu item"
 msgstr "elemento de menú"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "elemento de menú"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "option pane"
 msgstr "panel de opcións"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "panel de opcións"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab"
 msgid "page tab"
-msgstr "separador de páxina"
+msgstr "lapela de páxina"
 
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "page tab list"
 msgid "page tab list"
-msgstr "lista de separadores de páxina"
+msgstr "lista de lapelas de páxina"
 
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "password text"
 msgstr "texto de contrasinal"
 
 msgid "password text"
 msgstr "texto de contrasinal"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emerxente"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emerxente"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "progress bar"
 msgstr "barra de progreso"
 
 msgid "progress bar"
 msgstr "barra de progreso"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "push button"
 msgstr "botón de premer"
 
 msgid "push button"
 msgstr "botón de premer"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio button"
 msgstr "botón de opción"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "botón de opción"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "radio menu item"
 msgstr "elemento de menú de opción"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "elemento de menú de opción"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "root pane"
 msgstr "panel raíz"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "panel raíz"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "row header"
 msgstr "cabeceira de fila"
 
 msgid "row header"
 msgstr "cabeceira de fila"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll bar"
 msgstr "barra de desprazamento"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "barra de desprazamento"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "scroll pane"
 msgstr "panel de desprazamento"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "panel de desprazamento"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
 msgstr "separador"
 
 msgid "separator"
 msgstr "separador"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
 msgstr "control desprazábel"
 
 msgid "slider"
 msgstr "control desprazábel"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "split pane"
 msgstr "panel dividido"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "panel dividido"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "spin button"
 msgstr "botón de axuste"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "botón de axuste"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "barra de estado"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "barra de estado"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "táboa"
 
 msgid "table"
 msgstr "táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table cell"
 msgstr "cela de táboa"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "cela de táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table column header"
 msgstr "cabeceira de columna de táboa"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "cabeceira de columna de táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "table row header"
 msgstr "cabeceira de fila de táboa"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "cabeceira de fila de táboa"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "elemento de menú desprazábel"
 
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "elemento de menú desprazábel"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "terminal"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "terminal"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "toggle button"
 msgstr "botón de estado"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "botón de estado"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool bar"
 msgstr "barra de ferramentas"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "barra de ferramentas"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tool tip"
 msgstr "ferramenta de suxestións"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "ferramenta de suxestións"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
 msgstr "árbore"
 
 msgid "tree"
 msgstr "árbore"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "tree table"
 msgstr "táboa en árbore"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "táboa en árbore"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
 msgstr "área de visualización"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "área de visualización"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "xanela"
 
 msgid "window"
 msgstr "xanela"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
 msgstr "cabeceira"
 
 msgid "header"
 msgstr "cabeceira"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
 msgstr "pé de páxina"
 
 msgid "footer"
 msgstr "pé de páxina"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "parágrafo"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "parágrafo"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "ruler"
 msgstr "regra"
 
 msgid "ruler"
 msgstr "regra"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
 msgstr "aplicativo"
 
 msgid "application"
 msgstr "aplicativo"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "autocomplete"
 msgstr "completar automaticamente"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "completar automaticamente"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "edit bar"
 msgstr "barra de edición"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "barra de edición"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "embedded component"
 msgstr "compoñente incorporado"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "compoñente incorporado"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "entry"
 msgstr "entrada"
 
 msgid "entry"
 msgstr "entrada"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "chart"
 msgstr "gráfica"
 
 msgid "chart"
 msgstr "gráfica"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "caption"
 msgstr "lenda"
 
 msgid "caption"
 msgstr "lenda"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "document frame"
 msgstr "marco de documento"
 
 msgid "document frame"
 msgstr "marco de documento"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "heading"
 msgstr "título"
 
 msgid "heading"
 msgstr "título"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "page"
 msgstr "páxina"
 
 msgid "page"
 msgstr "páxina"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "section"
 msgstr "sección"
 
 msgid "section"
 msgstr "sección"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "redundant object"
 msgstr "obxecto redundante"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "obxecto redundante"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "form"
 msgstr "formulario"
 
 msgid "form"
 msgstr "formulario"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "link"
 msgstr "ligazón"
 
 msgid "link"
 msgstr "ligazón"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "input method window"
 msgstr "xanela de método de entrada"
 
 msgid "input method window"
 msgstr "xanela de método de entrada"
 
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "table row"
+msgstr "fila de táboa"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "tree item"
+msgstr "elemento de árbore"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "documento da folla de cálculo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document presentation"
+msgstr "documento de presentación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document text"
+msgstr "documento de texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "document web"
+msgstr "documento web"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "document email"
+msgstr "documento de correo electrónico"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "comment"
+msgstr "comentario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "list box"
+msgstr "caixa de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "grouping"
+msgstr "agrupación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "image map"
+msgstr "mapa de imaxe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "notification"
+msgstr "notificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "info bar"
+msgstr "barra de información"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "level bar"
+msgstr "barra de nivel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "title bar"
+msgstr "barra de título"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "block quote"
+msgstr "bloque de cita"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "audio"
+msgstr "son"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "video"
+msgstr "vídeo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "definition"
+msgstr "definición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "article"
+msgstr "artigo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "landmark"
+msgstr "punto de referencia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "log"
+msgstr "rexistro"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "marquee"
+msgstr "marquesiña"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "math"
+msgstr "matemáticas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "rating"
+msgstr "puntuación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "timer"
+msgstr "temporizador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description list"
+msgstr "lista de descricións"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description term"
+msgstr "termo de descrición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:222
+msgid "description value"
+msgstr "valor de descrición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Nome accesíbel"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Nome accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:489
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+#: ../atk/atkobject.c:402
+msgid "Object instances name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
 "adaptadas"
 
 msgstr ""
 "O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
 "adaptadas"
 
-#: atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:408
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Descrición accesíbel"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Descrición accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
 
-#: atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:415
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Pai accesíbel"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Pai accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:503
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou o pai"
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "O pai do accesíbel actual como o devolve atk_object_get_parent()"
 
 
-#: atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:432
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Valor accesíbel"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Valor accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:433
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou o valor"
+msgstr "Úsase para notificar que o valor cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Rol accesíbel"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Rol accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:442
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
 
-#: atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:450
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Capa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Capa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
 
-#: atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:459
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Valor MDI accesíbel"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Valor MDI accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:460
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
 
-#: atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:476
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Título da táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Título da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:477
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
-"Úsase para notificar que se modificou o título da táboa. Esta propiedade non "
-"se debe usar. En seu lugar, debe usarse accessible-table-caption-object"
+"Úsase para notificar que o título da táboa cambiou. Esta propiedade non se "
+"debe usar. En troques, debe usarse accessible-table-caption-object"
 
 
-#: atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:491
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou a cabeceira de columna da táboa"
+msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:507
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:508
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou a descrición de columna da táboa"
+msgstr "Úsase para notificar que a descrición de columna da táboa cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou a cabeceira de fila da táboa"
+msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de fila da táboa cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:538
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:539
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou a descrición de fila da táboa"
+msgstr "Úsase para notificar que a descrición de fila da táboa cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:546
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou o resumo da táboa"
+msgstr "Úsase para notificar que o resumo da táboa cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
 
-#: atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Úsase para notificar que se modificou o título da táboa"
+msgstr "Úsase para notificar que o título da táboa cambiou"
 
 
-#: atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:559
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
 
-#: atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:560
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "moi débil"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "débil"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+msgid "acceptable"
+msgstr "aceptábel"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "forte"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "moi forte"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "moi baixa"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "media"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "alta"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "moi alta"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "moi mala"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "mala"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "boa"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "moi mala"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "a mellor"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Úsase para notificar que o pai cambiou"