+
+#: src/cryptsetup.c:1017
+msgid ""
+"Option --key-size is allowed only for luksFormat and create.\n"
+"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
+msgstr ""
+"L'option --key-size est utilisable seulement avec luksFormat et luksCreate.\n"
+"Pour limiter la lecture depuis un fichier de clef, utiliser --keyfile-size=(octets)."
+
+#: src/cryptsetup.c:1024
+msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
+msgstr "La taille de la clé doit être un multiple de 8 bits"
+
+#: src/cryptsetup.c:1031
+msgid "Key slot is invalid."
+msgstr "Emplacement de clef non valide."
+
+#: src/cryptsetup.c:1038
+msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
+msgstr "L'option --key-file est prioritaire par rapport à un fichier de clef spécifié en argument.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1044
+msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
+msgstr "Seule une des deux possibilités --use-[u]random est autorisée."
+
+#: src/cryptsetup.c:1047
+msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
+msgstr "L'option --use-[u]random est autorisée seulement avec luksFormat."
+
+#: src/cryptsetup.c:1051
+msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
+msgstr "L'option --uuid est autorisée seulement avec luksFormat et luksUUID."
+
+#: src/cryptsetup.c:1055
+msgid "Options --offset and --skip are supported only for create command.\n"
+msgstr "Les options --offset et --skip sont utilisables uniquement avec la commande \"create\".\n"
+
+#~ msgid "Cannot find compatible device-mapper kernel modules.\n"
+#~ msgstr "Impossible de trouver des modules noyau compatibles avec device-mapper.\n"
+
+#~ msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
+#~ msgstr "Impossible de vérifier une phrase secrète non saisie sur une console.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open device: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique : %s\n"
+
+#~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
+#~ msgstr "BLKROGET a échoué sur le périphérique %s.\n"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE a échoué sur le périphérique %s.\n"
+
+#~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
+#~ msgstr "identique à luksKillSlot - OBSOLÈTE - voir la page de man"
+
+#~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
+#~ msgstr "modifier le périphérique actif - OBSOLÈTE - voir la page de man"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
+#~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'action « reload » est obsolète. Merci d'utiliser « dmsetup reload » si vous avez vraiment besoin de cette fonctionnalité.\n"
+#~ "ATTENTION : n'utilisez pas « reload » sur des périphériques LUKS. Si c'est le cas, tapez Ctrl-C.\n"
+
+#~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
+#~ msgstr "L'option obsolète --non-exclusive est ignorée.\n"
+
+#~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
+#~ msgstr "Lit la clé depuis un fichier (qui peut être /dev/random)"
+
+#~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
+#~ msgstr "(Obsolète, voir la page de man)."
+
+#~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
+#~ msgstr "%s n'est pas un périphérique LUKS.\n"
+
+#~ msgid "%s is not LUKS device."
+#~ msgstr "%s n'est pas un périphérique LUKS."