gst-inspect: fix unused-const-variable error in windows
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / fi.po
index 67d90f8..565ae55 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -459,6 +459,12 @@ msgstr "säveltäjä"
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "sävellyksestä vastuussa oleva(t) henkilö(t)"
 
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "sävellyksestä vastuussa oleva(t) henkilö(t)"
 
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
 msgid "duration"
 msgstr "kesto"
 
 msgid "duration"
 msgstr "kesto"
 
@@ -874,6 +880,18 @@ msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle ”%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
@@ -905,9 +923,6 @@ msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle ”%s”"
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "määritetty tyhjä säiliö ”%s”, ei sallittu"
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "määritetty tyhjä säiliö ”%s”, ei sallittu"
@@ -919,15 +934,15 @@ msgstr "ei säiliötä ”%s”, ohitetaan"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
 
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Useita puskureita putoilee."
 
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Useita puskureita putoilee."
 
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
-
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
 
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
 
@@ -1005,6 +1020,9 @@ msgstr "Tiedosto ”%s” on pistoke."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen."
 
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
+
 msgid "caps"
 msgstr "kyvyt"
 
 msgid "caps"
 msgstr "kyvyt"
 
@@ -1027,7 +1045,8 @@ msgstr "Virta on tyhjä."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Virta on tyhjä."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Virta on tyhjä."
 
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
 msgstr "Toteutetut rajapinnat:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "Toteutetut rajapinnat:\n"
 
 msgid "readable"
@@ -1054,7 +1073,8 @@ msgstr "vaihdettavissa vain TYHJÄ- tai VALMIS--tiloissa"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Mustalistatut tiedostot:"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Mustalistatut tiedostot:"
 
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
 msgstr "Yhteismäärä: "
 
 #, c-format
 msgstr "Yhteismäärä: "
 
 #, c-format
@@ -1101,6 +1121,11 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Luettele liitännäisen sisältö"
 
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Luettele liitännäisen sisältö"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr ""
 
@@ -1112,6 +1137,11 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Tulosta tuetut URI-skeemat sekä ne toteuttavat elementit"
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Tulosta tuetut URI-skeemat sekä ne toteuttavat elementit"
 
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
@@ -1326,6 +1356,25 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon ”%s”."
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
+
 #~ msgid "Do not output status information of TYPE"
 #~ msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
 
 #~ msgid "Do not output status information of TYPE"
 #~ msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI"
 
@@ -1341,9 +1390,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin ”%s”"
 
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin ”%s”"
 
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle ”%s”"
-
 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 #~ msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
 
 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 #~ msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"
 
@@ -1375,9 +1421,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
 #~ msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
 
 #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
 #~ msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
 
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
-
 #~ msgid "Error re-scanning registry %s"
 #~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
 
 #~ msgid "Error re-scanning registry %s"
 #~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
 
@@ -1443,9 +1486,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
 #~ msgstr "Yritetään ladata %s ...\n"
 
 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
 #~ msgstr "Yritetään ladata %s ...\n"
 
-#~ msgid "Error loading %s\n"
-#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
-
 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d feature.\n"
 #~ msgid_plural "Loaded %d plugins with %d features.\n"
 #~ msgstr[0] "Ladattu %d liitännäistä, joilla on %d ominaisuus.\n"
 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d feature.\n"
 #~ msgid_plural "Loaded %d plugins with %d features.\n"
 #~ msgstr[0] "Ladattu %d liitännäistä, joilla on %d ominaisuus.\n"