Bash-4.2 distribution sources and documentation
[platform/upstream/bash.git] / po / eo.po
index 736734d..ec26269 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:31+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:31+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Misa tabel-indico"
 
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Misa tabel-indico"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Maleblas konverti pozician tabelon en asocitabelon"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Maleblas konverti pozician tabelon en asocitabelon"
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
 
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
 
-#: bashhist.c:383
+#: bashhist.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
 
 # XXX: internal_error
-#: bashline.c:3457
+#: bashline.c:3498
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
 
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
 
-#: bashline.c:3543
+#: bashline.c:3584
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
 
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
 
-#: bashline.c:3572
+#: bashline.c:3613
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
 
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
 
-#: bashline.c:3606
+#: bashline.c:3647
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
@@ -135,26 +135,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Sen ESPR liveras "
 
 "\n"
 "  Sen ESPR liveras "
 
-#: builtins/caller.def:135
-msgid ""
-".  With EXPR, returns\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:136
-msgid ""
-"; this extra information can be used to\n"
-"    provide a stack trace.\n"
-"    \n"
-"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-"    current one; the top frame is frame 0."
-msgstr ""
-
-#: builtins/cd.def:215
+#: builtins/cd.def:235
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME malhavas valoron"
 
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME malhavas valoron"
 
-#: builtins/cd.def:227
+#: builtins/cd.def:247
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
 
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
 
@@ -173,11 +158,11 @@ msgstr "Averto: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Uzmaniero: "
 
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Uzmaniero: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:827
+#: builtins/common.c:166 test.c:832
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Tro multe da argumentoj"
 
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Tro multe da argumentoj"
 
-#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
+#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
@@ -215,7 +200,7 @@ msgstr "Misa okuma nombro"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Misa 16uma nombro"
 
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Misa 16uma nombro"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
 msgid "invalid number"
 msgstr "Misa nombro"
 
 msgid "invalid number"
 msgstr "Misa nombro"
 
@@ -324,25 +309,25 @@ msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:122
+#: builtins/declare.def:124
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
 
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:360
+#: builtins/declare.def:366
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
 
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
 
-#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
+#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Nurlega funkcio"
 
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Nurlega funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:474
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"
 
-#: builtins/declare.def:475
+#: builtins/declare.def:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en pozician tabelon"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en pozician tabelon"
@@ -371,29 +356,29 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
 
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
-#: shell.c:1452
+#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
+#: shell.c:1457
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s estas dosierujo"
 
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s estas dosierujo"
 
-#: builtins/evalfile.c:139
+#: builtins/evalfile.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:147
+#: builtins/evalfile.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Tro granda dosiero"
 
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Tro granda dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
-#: shell.c:1462
+#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
+#: shell.c:1467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
 
-#: builtins/exec.def:212
+#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: %s"
 msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: %s"
 msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
@@ -421,11 +406,11 @@ msgstr "Restas rulataj laboroj.\n"
 msgid "no command found"
 msgstr "Komando ne trovita"
 
 msgid "no command found"
 msgstr "Komando ne trovita"
 
-#: builtins/fc.def:349
+#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
 msgid "history specification"
 msgstr "Historia indiko"
 
 msgid "history specification"
 msgstr "Historia indiko"
 
-#: builtins/fc.def:370
+#: builtins/fc.def:380
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
@@ -458,7 +443,7 @@ msgstr "Nomkonservado (haketado, «hashing») estas malŝaltita"
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
 
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
 
-#: builtins/hash.def:244
+#: builtins/hash.def:245
 #, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
 msgstr "Trafoj\tKomando\n"
 #, c-format
 msgid "hits\tcommand\n"
 msgstr "Trafoj\tKomando\n"
@@ -525,77 +510,87 @@ msgstr "%s: inlib fiaskis"
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"
 
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"
 
-#: builtins/kill.def:200
+#: builtins/kill.def:198
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"
 
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"
 
-#: builtins/kill.def:263
+#: builtins/kill.def:261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
 msgid "expression expected"
 msgstr "Mankas esprimo"
 
 msgid "expression expected"
 msgstr "Mankas esprimo"
 
-#: builtins/mapfile.def:165
+#: builtins/mapfile.def:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: Ne tabela variablo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: Ne tabela variablo"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
+#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
-#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: Misa lininombro"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: Misa lininombro"
 
-#: builtins/mapfile.def:277
+#: builtins/mapfile.def:284
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: Misa tabelbazo"
 
 # Supozeble callback => retrovoko ??
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: Misa tabelbazo"
 
 # Supozeble callback => retrovoko ??
-#: builtins/mapfile.def:294
+#: builtins/mapfile.def:301
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: Misa kvanto ĉe retrovoko"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: Misa kvanto ĉe retrovoko"
 
-#: builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:333
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
 
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
 
-#: builtins/mapfile.def:347
+#: builtins/mapfile.def:354
 msgid "array variable support required"
 msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
 
 msgid "array variable support required"
 msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
 
-#: builtins/printf.def:374
+#: builtins/printf.def:394
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
 
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
 
-#: builtins/printf.def:551
+#: builtins/printf.def:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': invalid time format specification"
+msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
+
+#: builtins/printf.def:635
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
 
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
 
-#: builtins/printf.def:578
+#: builtins/printf.def:662
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "Averto: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "Averto: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:757
+#: builtins/printf.def:840
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
 
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
 
+#: builtins/printf.def:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing unicode digit for \\%c"
+msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
+
 #: builtins/pushd.def:195
 msgid "no other directory"
 msgstr "Ne estas alia dosierujo"
 #: builtins/pushd.def:195
 msgid "no other directory"
 msgstr "Ne estas alia dosierujo"
@@ -756,21 +751,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
 
 msgstr ""
 "„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
 
-#: builtins/set.def:768
+#: builtins/set.def:771
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"
 
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"
 
-#: builtins/set.def:805
+#: builtins/set.def:808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
 
-#: builtins/set.def:812
+#: builtins/set.def:815
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
 
-#: builtins/set.def:823
+#: builtins/set.def:826
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: Ne tabela variablo"
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: Ne tabela variablo"
@@ -784,20 +779,20 @@ msgstr "%s: Ne funkcio"
 msgid "shift count"
 msgstr "Nombrilo de „shift‟"
 
 msgid "shift count"
 msgstr "Nombrilo de „shift‟"
 
-#: builtins/shopt.def:260
+#: builtins/shopt.def:264
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
 
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
 
-#: builtins/shopt.def:325
+#: builtins/shopt.def:329
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
 
-#: builtins/source.def:128
+#: builtins/source.def:130
 msgid "filename argument required"
 msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
 
 msgid "filename argument required"
 msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:155
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
@@ -840,26 +835,26 @@ msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
 
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:372
+#: builtins/ulimit.def:376
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:402
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c‟: Misa komando"
 
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c‟: Misa komando"
 
-#: builtins/ulimit.def:427
+#: builtins/ulimit.def:431
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:453
+#: builtins/ulimit.def:457
 msgid "limit"
 msgstr "limo"
 
 msgid "limit"
 msgstr "limo"
 
-#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"
@@ -917,107 +912,112 @@ msgstr "%s: Neligita variablo"
 
 #: eval.c:181
 #, c-format
 
 #: eval.c:181
 #, c-format
-msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
 
 # XXX: internal error:
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:497
+#: execute_cmd.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
 
 # XXX: internal error:
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1162
+#: execute_cmd.c:1168
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
 
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: execute_cmd.c:2075
+#: execute_cmd.c:2121
 msgid "pipe error"
 msgstr "Eraro en dukto"
 
 msgid "pipe error"
 msgstr "Eraro en dukto"
 
-#: execute_cmd.c:4481
+#: execute_cmd.c:4640
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
 
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
 
-#: execute_cmd.c:4572
+#: execute_cmd.c:4735
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Komando ne trovita"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: Komando ne trovita"
 
-#: execute_cmd.c:4827
+#: execute_cmd.c:4959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
+
+#: execute_cmd.c:4995
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
 
-#: execute_cmd.c:4976
+#: execute_cmd.c:5144
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
 
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
 
-#: expr.c:241
+#: expr.c:256
 msgid "expression recursion level exceeded"
 msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"
 
 msgid "expression recursion level exceeded"
 msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"
 
-#: expr.c:265
+#: expr.c:280
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "Rekursistako elĉerpita"
 
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "Rekursistako elĉerpita"
 
-#: expr.c:379
+#: expr.c:422
 msgid "syntax error in expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"
 
 msgid "syntax error in expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"
 
-#: expr.c:419
+#: expr.c:463
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "Provo valorizi ne-variablon"
 
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "Provo valorizi ne-variablon"
 
-#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
 msgid "division by 0"
 msgstr "Divido per 0"
 
 msgid "division by 0"
 msgstr "Divido per 0"
 
-#: expr.c:471
+#: expr.c:517
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"
 
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"
 
-#: expr.c:513
+#: expr.c:564
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"
 
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"
 
-#: expr.c:781
+#: expr.c:832
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "Negativa eksponento"
 
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "Negativa eksponento"
 
-#: expr.c:826
+#: expr.c:887
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
 
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
 
-#: expr.c:854
+#: expr.c:910
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: expr.c:897 expr.c:1176
+#: expr.c:959 expr.c:1282
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
 
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
 
-#: expr.c:1178
+#: expr.c:1284
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
 
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
 
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
 
-#: expr.c:1260
+#: expr.c:1366
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
 
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
 
-#: expr.c:1280
+#: expr.c:1386
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
 
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
 
-#: expr.c:1329
+#: expr.c:1435
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Misa esprimo\n"
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Misa esprimo\n"
@@ -1026,166 +1026,166 @@ msgstr "%s: Misa esprimo\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
 
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
 
-#: input.c:94 subst.c:4857
+#: input.c:94 subst.c:5082
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
 
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
 
-#: input.c:258
+#: input.c:260
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
 
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
 
-#: input.c:266
+#: input.c:268
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
 
 # ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
 
 # ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
-#: jobs.c:466
+#: jobs.c:468
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
 
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
 
-#: jobs.c:887
+#: jobs.c:889
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
 
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
 
-#: jobs.c:1005
+#: jobs.c:1007
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1110
+#: jobs.c:1112
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1113
+#: jobs.c:1115
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1401
+#: jobs.c:1430
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
 
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
 
-#: jobs.c:1416
+#: jobs.c:1445
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signalo %d"
 
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signalo %d"
 
-#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
+#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
-#: jobs.c:1435 siglist.c:123
+#: jobs.c:1464 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Haltigita"
 
 msgid "Stopped"
 msgstr "Haltigita"
 
-#: jobs.c:1439
+#: jobs.c:1468
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Haltigita(%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Haltigita(%s)"
 
-#: jobs.c:1443
+#: jobs.c:1472
 msgid "Running"
 msgstr "Rulata"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Rulata"
 
-#: jobs.c:1457
+#: jobs.c:1486
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Farite(%d)"
 
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Farite(%d)"
 
-#: jobs.c:1459
+#: jobs.c:1488
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Eliro %d"
 
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Eliro %d"
 
-#: jobs.c:1462
+#: jobs.c:1491
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nekonata stato"
 
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nekonata stato"
 
-#: jobs.c:1549
+#: jobs.c:1578
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:1568
+#: jobs.c:1597
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (labordosierujo: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (labordosierujo: %s)"
 
-#: jobs.c:1776
+#: jobs.c:1805
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
 
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
 
-#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
 
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
 
-#: jobs.c:2331
+#: jobs.c:2360
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 
-#: jobs.c:2607
+#: jobs.c:2637
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2859
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: La laboro finiĝis"
 
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: La laboro finiĝis"
 
-#: jobs.c:2838
+#: jobs.c:2868
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
 
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
 
-#: jobs.c:3059
+#: jobs.c:3089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3508
+#: jobs.c:3538
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linio %dª: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linio %dª: "
 
-#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
+#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3579
+#: jobs.c:3609
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
 
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
 
-#: jobs.c:3639
+#: jobs.c:3669
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
 
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
 
-#: jobs.c:3649
+#: jobs.c:3679
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:3677
+#: jobs.c:3707
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
 
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
 
-#: jobs.c:3682
+#: jobs.c:3712
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 
@@ -1359,99 +1359,99 @@ msgstr "Tuj-dokumenton de linio %d limigas dosierfino (mankas „%s‟)"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
 
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
 
-#: parse.y:3133 parse.y:3369
+#: parse.y:3173 parse.y:3444
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
 
-#: parse.y:3951
+#: parse.y:4025
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
 
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
 
-#: parse.y:3956
+#: parse.y:4030
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
 
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:3960
+#: parse.y:4034
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
 
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
 
-#: parse.y:4038
+#: parse.y:4112
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
 
-#: parse.y:4042
+#: parse.y:4116
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: parse.y:4070
+#: parse.y:4144
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4074
+#: parse.y:4148
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4120
+#: parse.y:4194
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:4124
+#: parse.y:4198
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
 
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:4146
+#: parse.y:4220
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4150
+#: parse.y:4224
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:4161
+#: parse.y:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:4164
+#: parse.y:4238
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4242
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:5459
+#: parse.y:5566
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
 
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:5477
+#: parse.y:5584
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
 
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
 
-#: parse.y:5487
+#: parse.y:5594
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
 
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
 
-#: parse.y:5487
+#: parse.y:5594
 msgid "syntax error"
 msgstr "Sintaksa eraro"
 
 msgid "syntax error"
 msgstr "Sintaksa eraro"
 
-#: parse.y:5549
+#: parse.y:5656
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
 
-#: parse.y:5711
+#: parse.y:5818
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
 
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
 
@@ -1462,83 +1462,83 @@ msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
 
 # XXX: programming_error
 msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
 
 # XXX: programming_error
-#: pcomplib.c:179
+#: pcomplib.c:182
 #, c-format
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
 #, c-format
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:290
+#: print_cmd.c:296
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
 
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
 
-#: print_cmd.c:363
+#: print_cmd.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
-#: print_cmd.c:368
+#: print_cmd.c:373
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:372
+#: print_cmd.c:377
 #, c-format
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
 # XXX: programming_error
 #, c-format
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
 # XXX: programming_error
-#: print_cmd.c:1461
+#: print_cmd.c:1478
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
 
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: redir.c:110
+#: redir.c:122
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
 
 # XXX: internal_error
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:166
+#: redir.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:170
+#: redir.c:182
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:175
+#: redir.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
 
 # XXX: internal_error
-#: redir.c:180
+#: redir.c:192
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "Malprosperis krei labordosieron por tuj-dokumento: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "Malprosperis krei labordosieron por tuj-dokumento: %s"
 
-#: redir.c:184
+#: redir.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
 # XXX: internal_warning
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
 # XXX: internal_warning
-#: redir.c:544
+#: redir.c:548
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
 
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
 
-#: redir.c:1101
+#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
 
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
 
-#: shell.c:332
+#: shell.c:333
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
 
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
 
-#: shell.c:336
+#: shell.c:337
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
 
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
 
@@ -1547,16 +1547,16 @@ msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Misa opcio"
 
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Misa opcio"
 
-#: shell.c:1651
+#: shell.c:1652
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mi ne havas nomon!"
 
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mi ne havas nomon!"
 
-#: shell.c:1793
+#: shell.c:1795
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1794
+#: shell.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1565,41 +1565,41 @@ msgstr ""
 "Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
 "\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
 
 "Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
 "\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
 
-#: shell.c:1796
+#: shell.c:1798
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
 
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
 
-#: shell.c:1800
+#: shell.c:1802
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
 
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
 
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1803
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD aŭ -c komando aŭ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"
 
 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD aŭ -c komando aŭ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"
 
-#: shell.c:1816
+#: shell.c:1818
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
 
 # bash --help
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
 
 # bash --help
-#: shell.c:1822
+#: shell.c:1824
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
 
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
 
-#: shell.c:1823
+#: shell.c:1825
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
 
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
 
-#: shell.c:1824
+#: shell.c:1826
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 
 # XXX: internal_error
-#: sig.c:626
+#: sig.c:638
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
@@ -1812,83 +1812,83 @@ msgstr "Nekonata signalnumero"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
 
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
 
-#: subst.c:1333 subst.c:1454
+#: subst.c:1333 subst.c:1502
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
-#: subst.c:2735
+#: subst.c:2795
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
-#: subst.c:4754 subst.c:4770
+#: subst.c:4979 subst.c:4995
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
 
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4802
+#: subst.c:5027
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
 
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:4847
+#: subst.c:5072
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
 
-#: subst.c:4849
+#: subst.c:5074
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
 
-#: subst.c:4867
+#: subst.c:5092
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
 
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
 
-#: subst.c:5063
+#: subst.c:5284
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
 
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:5097
+#: subst.c:5322
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
 
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:5114
+#: subst.c:5339
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
-#: subst.c:5617
+#: subst.c:5859
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
-#: subst.c:5907
+#: subst.c:6125 subst.c:6140
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
 
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
 
-#: subst.c:6965
+#: subst.c:7271
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
 
-#: subst.c:7045
+#: subst.c:7347
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
-#: subst.c:7374
+#: subst.c:7684
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7839
+#: subst.c:8149
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
 
-#: subst.c:8720
+#: subst.c:9036
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Nenio kongrua: %s"
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Nenio kongrua: %s"
@@ -1911,38 +1911,38 @@ msgstr "Mankas „)‟"
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"
 
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"
 
-#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
+#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
 
-#: test.c:449 test.c:736
+#: test.c:449 test.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
 
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
 
-#: test.c:811
+#: test.c:816
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Mankas „]‟"
 
 msgid "missing `]'"
 msgstr "Mankas „]‟"
 
-#: trap.c:203
+#: trap.c:207
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Misa signalnumero"
 
 # XXX: internal_warning
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "Misa signalnumero"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:327
+#: trap.c:337
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 
 # XXX: internal_warning
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:331
+#: trap.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
-#: trap.c:380
+#: trap.c:393
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
@@ -1953,66 +1953,67 @@ msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
 
 # XXX: internal_warning
 msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
 
 # XXX: internal_warning
-#: variables.c:748
+#: variables.c:755
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:1915
+#: variables.c:1932
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3159
+#: variables.c:3182
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
-#: variables.c:3376
+#: variables.c:3427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
 # XXX: internal_error
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3381 variables.c:3390
+#: variables.c:3432 variables.c:3441
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3396
+#: variables.c:3447
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3835
+#: variables.c:3891
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3848
+#: variables.c:3904
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
 
 # XXX: internal_error
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:3922
+#: variables.c:3978
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
 
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
 
-#: variables.c:4678
+#: variables.c:4786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
 
-#: variables.c:4683
+#: variables.c:4791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
 #: version.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
 #: version.c:46
-msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
 #: version.c:47
 msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
 #: version.c:47
@@ -2110,7 +2111,8 @@ msgid "caller [expr]"
 msgstr "caller [ESPRIMO]"
 
 #: builtins.c:64
 msgstr "caller [ESPRIMO]"
 
 #: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
 msgstr "cd [-L|-P] [DOSIERUJO]"
 
 #: builtins.c:66
 msgstr "cd [-L|-P] [DOSIERUJO]"
 
 #: builtins.c:66
@@ -2134,11 +2136,13 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:76
 msgstr "command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:76
-msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
 
 #: builtins.c:78
 msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
 
 #: builtins.c:78
-msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
 msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
 
 #: builtins.c:80
 msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
 
 #: builtins.c:80
@@ -2245,7 +2249,8 @@ msgid "return [n]"
 msgstr "return [N]"
 
 #: builtins.c:140
 msgstr "return [N]"
 
 #: builtins.c:140
-msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+#, fuzzy
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:142
 msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]"
 
 #: builtins.c:142
@@ -2257,7 +2262,8 @@ msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
 msgstr "export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p"
 
 #: builtins.c:146
 msgstr "export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p"
 
 #: builtins.c:146
-msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
 msgstr "readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p"
 
 #: builtins.c:148
 msgstr "readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p"
 
 #: builtins.c:148
@@ -2660,6 +2666,7 @@ msgstr ""
 
 # cd:
 #: builtins.c:383
 
 # cd:
 #: builtins.c:383
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2685,11 +2692,15 @@ msgid ""
 "        -L\tforce symbolic links to be followed\n"
 "        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
 "    \tlinks\n"
 "        -L\tforce symbolic links to be followed\n"
 "        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
 "    \tlinks\n"
+"        -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
+"    \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
+"    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
 "\n"
@@ -2716,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "    Ĝi estas 0, se la dosierujŝanĝo sukcesis; nenulo aliokaze."
 
 # pwd [-LP]
 "    Ĝi estas 0, se la dosierujŝanĝo sukcesis; nenulo aliokaze."
 
 # pwd [-LP]
-#: builtins.c:411
+#: builtins.c:414
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2745,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "    0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
 "    nelegebla."
 
 "    0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
 "    nelegebla."
 
-#: builtins.c:428
+#: builtins.c:431
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2762,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # true
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # true
-#: builtins.c:439
+#: builtins.c:442
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2775,7 +2786,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # false:
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # false:
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:451
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2789,7 +2800,7 @@ msgstr ""
 
 # command [-pVv] command [arg ...]
 # command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
 
 # command [-pVv] command [arg ...]
 # command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:460
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2825,7 +2836,8 @@ msgstr ""
 
 # declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
 # declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
 
 # declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
 # declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
-#: builtins.c:476
+#: builtins.c:479
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2836,6 +2848,8 @@ msgid ""
 "      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
 "      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
 "    \tsource file when debugging)\n"
 "      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
 "      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
 "    \tsource file when debugging)\n"
+"      -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
+"    \tignored\n"
 "      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
 "    \n"
 "    Options which set attributes:\n"
 "      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
 "    \n"
 "    Options which set attributes:\n"
@@ -2855,7 +2869,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
 "`local'\n"
 "    \n"
 "    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
 "`local'\n"
-"    command.\n"
+"    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -2892,7 +2906,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
 
 # typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ...
 "    Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
 
 # typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ...
-#: builtins.c:512
+#: builtins.c:517
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2904,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 
 # local [option] name[=value] ...
 # local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
 
 # local [option] name[=value] ...
 # local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
-#: builtins.c:520
+#: builtins.c:525
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -2931,7 +2945,7 @@ msgstr ""
 "    estas plenumanta funkcion."
 
 # echo:
 "    estas plenumanta funkcion."
 
 # echo:
-#: builtins.c:537
+#: builtins.c:542
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2991,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "    Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
 
 # echo [-n] [ARG ...]
 "    Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
 
 # echo [-n] [ARG ...]
-#: builtins.c:571
+#: builtins.c:576
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3015,7 +3029,7 @@ msgstr ""
 
 # enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
 # enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
 
 # enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
 # enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:591
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3067,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # eval [ARG ...]
 "    eraro."
 
 # eval [ARG ...]
-#: builtins.c:614
+#: builtins.c:619
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3088,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 
 # getopts optstring name [arg] =>
 # getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
 
 # getopts optstring name [arg] =>
 # getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
-#: builtins.c:626
+#: builtins.c:631
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3168,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 
 # exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
 # exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
 
 # exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
 # exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
-#: builtins.c:668
+#: builtins.c:673
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3210,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "    alirektado."
 
 # exit [n]
 "    alirektado."
 
 # exit [n]
-#: builtins.c:689
+#: builtins.c:694
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3223,7 +3237,7 @@ msgstr ""
 "    estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
 
 # logout [N]
 "    estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
 
 # logout [N]
-#: builtins.c:698
+#: builtins.c:703
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3240,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 #      fc -s [pat=rep] [command] =>
 # fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
 # fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
 #      fc -s [pat=rep] [command] =>
 # fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
 # fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
-#: builtins.c:708
+#: builtins.c:713
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3295,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
 "    eraro."
 
 # fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:738
+#: builtins.c:743
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3316,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "    Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
 
 # bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
 "    Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
 
 # bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:758
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3340,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
 "    eraro."
 
 # hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
-#: builtins.c:767
+#: builtins.c:772
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3386,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 
 # help [-ds] [pattern ...]
 # help [-ds] [ŜABLONO ...]
 
 # help [-ds] [pattern ...]
 # help [-ds] [ŜABLONO ...]
-#: builtins.c:792
+#: builtins.c:797
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3431,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 # history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ
 # history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
 # history -ps ARG [ARG...]
 # history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ
 # history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
 # history -ps ARG [ARG...]
-#: builtins.c:816
+#: builtins.c:821
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3504,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 #     jobs -x command [args] =>
 # jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
 # jobs -x KOMANDO [ARGS]
 #     jobs -x command [args] =>
 # jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
 # jobs -x KOMANDO [ARGS]
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:857
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3550,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
 
 # disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
 "    Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
 
 # disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#: builtins.c:879
+#: builtins.c:884
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3586,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 #      kill -l [sigspec] =>
 # kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
 # kill -l [SIGNOM]
 #      kill -l [sigspec] =>
 # kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
 # kill -l [SIGNOM]
-#: builtins.c:898
+#: builtins.c:903
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3629,7 +3643,8 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se enestas misa opcio aŭ okazis eraro."
 
 # let arg [arg ...]
 "    Sukceso, krom se enestas misa opcio aŭ okazis eraro."
 
 # let arg [arg ...]
-#: builtins.c:921
+#: builtins.c:926
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3671,7 +3686,7 @@ msgid ""
 "    rules above.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    rules above.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+"    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 "Komputu aritmetikan esprimon\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Komputu aritmetikan esprimon\n"
 "\n"
@@ -3719,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 #      [-t timeout] [-u fd] [name ...]
 # read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT]
 #      [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
 #      [-t timeout] [-u fd] [name ...]
 # read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT]
 #      [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
-#: builtins.c:966
+#: builtins.c:971
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3808,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 
 # return [n]
 # return [N]
 
 # return [n]
 # return [N]
-#: builtins.c:1009
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3830,7 +3845,8 @@ msgstr ""
 
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]
 
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]
 # set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]
-#: builtins.c:1022
+#: builtins.c:1027
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3899,6 +3915,9 @@ msgid ""
 "      -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
 "      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
 "      -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
 "      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+"      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+"          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
+"          are unset.\n"
 "      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          The -x and -v options are turned off.\n"
 "    \n"
 "      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          The -x and -v options are turned off.\n"
 "    \n"
@@ -3994,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 
 # unset [-f] [-v] [name ...]
 # unset [-f] [-v] [NOMO ...]
 
 # unset [-f] [-v] [name ...]
 # unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1104
+#: builtins.c:1112
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4032,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 
 # export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
 # export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p
 
 # export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
 # export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1132
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4068,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 
 # readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p
 # readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p
 
 # readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p
 # readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p
-#: builtins.c:1143
+#: builtins.c:1151
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4105,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
 
 # shift [n]
 "    Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
 
 # shift [n]
-#: builtins.c:1164
+#: builtins.c:1172
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4122,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 
 # source filename [arguments]
 # source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
 
 # source filename [arguments]
 # source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
+#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4147,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "    DOSIERNOMO ne legeblas."
 
 # suspend [-f]
 "    DOSIERNOMO ne legeblas."
 
 # suspend [-f]
-#: builtins.c:1207
+#: builtins.c:1215
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4173,14 +4192,18 @@ msgstr ""
 
 # test [expr]
 # test [ESPRIMO]
 
 # test [expr]
 # test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1231
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
 "    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
 "    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
 "    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
 "    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
 "    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
 "    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
-"    are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+"    are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
+"    \n"
+"    The behavior of test depends on the number of arguments.  Read the\n"
+"    bash manual page for the complete specification.\n"
 "    \n"
 "    File operators:\n"
 "    \n"
 "    \n"
 "    File operators:\n"
 "    \n"
@@ -4234,6 +4257,7 @@ msgid ""
 "    Other operators:\n"
 "    \n"
 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
 "    Other operators:\n"
 "    \n"
 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+"      -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4318,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "    argumento."
 
 # [ arg... ]
 "    argumento."
 
 # [ arg... ]
-#: builtins.c:1299
+#: builtins.c:1311
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4328,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
 "    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
 
 "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
 "    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
 
-#: builtins.c:1308
+#: builtins.c:1320
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4349,7 +4373,8 @@ msgstr ""
 
 # trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
 # trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
 
 # trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
 # trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1320
+#: builtins.c:1332
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4365,7 +4390,15 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
 "If\n"
 "    \n"
 "    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
 "If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
+"If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
+"    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
 "    \n"
 "    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
 "associated\n"
 "    \n"
 "    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
 "associated\n"
@@ -4416,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 
 # type [-afptP] name [name ...]
 # type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
 
 # type [-afptP] name [name ...]
 # type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1368
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4474,7 +4507,7 @@ msgstr ""
 
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
 
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1399
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4558,7 +4591,7 @@ msgstr ""
 
 # umask [-p] [-S] [mode]
 # umask [-p] [-S] [REĜIMO]
 
 # umask [-p] [-S] [mode]
 # umask [-p] [-S] [REĜIMO]
-#: builtins.c:1428
+#: builtins.c:1444
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4593,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [id]
 # wait [IND]
 
 # wait [id]
 # wait [IND]
-#: builtins.c:1448
+#: builtins.c:1464
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4623,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [pid]
 # wait [PN]
 
 # wait [pid]
 # wait [PN]
-#: builtins.c:1466
+#: builtins.c:1482
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4648,7 +4681,7 @@ msgstr ""
 
 # for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
 # for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
 
 # for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
 # for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1481
+#: builtins.c:1497
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4672,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 
 # for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
 # for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
 
 # for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
 # for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1511
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4704,7 +4737,7 @@ msgstr ""
 
 # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
 # select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
 
 # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
 # select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1529
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4741,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 
 # time [-p] PIPELINE
 # time [-p] DUKTO
 
 # time [-p] PIPELINE
 # time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1550
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4772,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 
 # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
 # case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
 
 # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
 # case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1567
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4794,7 +4827,7 @@ msgstr ""
 # [ else COMMANDS; ] fi
 # if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
 # [ else KOMANDOJ; ] fi
 # [ else COMMANDS; ] fi
 # if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
 # [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1563
+#: builtins.c:1579
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4826,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 
 # while COMMANDS; do COMMANDS; done
 # while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
 
 # while COMMANDS; do COMMANDS; done
 # while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1596
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4846,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 
 # until COMMANDS; do COMMANDS; done
 # until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
 
 # until COMMANDS; do COMMANDS; done
 # until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1592
+#: builtins.c:1608
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4866,7 +4899,7 @@ msgstr ""
 
 # coproc [NAME] command [redirections]
 # coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
 
 # coproc [NAME] command [redirections]
 # coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1620
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4890,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 
 # function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
 # function NOMO { KOMANDOJ ; }  aŭ  NOMO () { KOMANDOJ ; }
 
 # function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
 # function NOMO { KOMANDOJ ; }  aŭ  NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1634
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4915,7 +4948,7 @@ msgstr ""
 
 # grouping_braces: { COMMANDS ; }
 # { KOMANDOJ ; }
 
 # grouping_braces: { COMMANDS ; }
 # { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1632
+#: builtins.c:1648
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4935,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 
 # job_spec [&]
 # LABORINDIKO [&]
 
 # job_spec [&]
 # LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1644
+#: builtins.c:1660
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4960,7 +4993,7 @@ msgstr ""
 
 # (( expression ))
 # (( ESPRIMO ))
 
 # (( expression ))
 # (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1675
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4980,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 
 # [[ expression ]]
 # [[ ESPRIMO ]]
 
 # [[ expression ]]
 # [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1687
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5031,7 +5064,7 @@ msgstr ""
 
 # help var
 # variables - Names and meanings of some shell variables
 
 # help var
 # variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1713
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5138,7 +5171,7 @@ msgstr ""
 
 # pushd [-n] [+N | -N | dir]
 # pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
 
 # pushd [-n] [+N | -N | dir]
 # pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1754
+#: builtins.c:1770
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5197,7 +5230,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # popd [-n] [+N | -N]
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1788
+#: builtins.c:1804
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5246,7 +5279,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # dirs [-clpv] [+N] [-N]
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1818
+#: builtins.c:1834
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5300,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 
 # shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
 # shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
 
 # shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
 # shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1847
+#: builtins.c:1863
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5340,7 +5373,8 @@ msgstr ""
 
 # printf [-v var] format [arguments]
 # printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
 
 # printf [-v var] format [arguments]
 # printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1868
+#: builtins.c:1884
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5363,6 +5397,9 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+"      %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
+"            string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
@@ -5390,7 +5427,7 @@ msgstr ""
 # complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #       [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #          [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]
 # complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #       [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #          [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1895
+#: builtins.c:1913
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5440,7 +5477,7 @@ msgstr ""
 # compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #      [-W vORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #      [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
 # compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
 #      [-W vORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
 #      [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1941
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5462,14 +5499,14 @@ msgstr ""
 
 # compopt [-o|+o option] [name ...]
 # compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]
 
 # compopt [-o|+o option] [name ...]
 # compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1938
+#: builtins.c:1956
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
 "    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
 "supplied,\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
 "    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
 "supplied,\n"
-"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
 "print\n"
 "    the completion options for each NAME or the current completion "
 "specification.\n"
 "print\n"
 "    the completion options for each NAME or the current completion "
 "specification.\n"
@@ -5520,7 +5557,7 @@ msgstr ""
 #      [-c quantum] [array]
 # mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
 #      [-c KVANTO] [TABELO] 
 #      [-c quantum] [array]
 # mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
 #      [-c KVANTO] [TABELO] 
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1986
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5549,7 +5586,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
 "    \n"
 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
-"    element to be assigned as an additional argument.\n"
+"    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
+"    as additional arguments.\n"
 "    \n"
 "    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
 "before\n"
 "    \n"
 "    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
 "before\n"
@@ -5592,7 +5630,7 @@ msgstr ""
 
 # readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
 #        [-c quantum] [array]
 
 # readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
 #        [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2020
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"