+#: gio/gdbusserver.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gdbusserver.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: gio/gdbusserver.c:1028
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Shows this information\n"
+" introspect Introspect a remote object\n"
+" monitor Monitor a remote object\n"
+" call Invoke a method on a remote object\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "Eraro dum sintakse analizi opcion %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:346
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:347
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr "Farata konektado"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr "Farata konektado"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:359
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:379
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:389
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:530
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:531
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:532
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:571
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Konektad-eraro: "
+
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: gio/gdbus-tool.c:702
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:713
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Eraro dum sintakse analizi opcion %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "difektita objekto"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sennoma"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr "Labortabla dosiero ne specifis Exec-kampon"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr "Ne povis trovi terminalon bezonata por aplikaĵo"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr "Ne povas krei uzantan aplikaĵan agordodosierujon %s: %s"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr "Ne povas krei uzantan MIME-an agordodosierujon %s: %s"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr "Ne povas krei uzantan labortablan dosiero %s"
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr "Propra difino por %s"
+
+#: gio/gdrive.c:364
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr "diskingo ne realigas elĵeton"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for drive objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gdrive.c:444
+msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:521
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr "diskingo ne realigas la demandado pri datumportiloj"
+
+#: gio/gdrive.c:726
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:828
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblem.c:325
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblem.c:335
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:296
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:306
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:329
+msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
+#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
+#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacio ne subtenita"
+
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr "Enhavanta surmeto ne ekzistas"
+
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr "Ne povas kopii dosierujon"
+
+#: gio/gfile.c:2469
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per kopiago"
+
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+msgid "Target file exists"
+msgstr "Celdosiero jam ekzistas"
+
+#: gio/gfile.c:2495
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr "Ne povas rikure kopii dosierujon"
+
+#: gio/gfile.c:2755
+msgid "Splice not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2759
+#, c-format
+msgid "Error splicing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2906
+msgid "Can't copy special file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:3480
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr "Invalida simligila valoro donita"
+
+#: gio/gfile.c:3573
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "Rubujo ne subtenita"
+
+#: gio/gfile.c:3622
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr "Dosiernomoj ne povas enhavi '%c'"
+
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr "datumportilo ne realigas surmeton"
+
+#: gio/gfile.c:6150
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr "Neniu aplikaĵo estas registrita kiel traktilo por ĉi tiu dosiero"
+
+#: gio/gfileenumerator.c:206
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr "Enumeraciilo estas fermita"
+
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr "Dosierenumeracii havas restantan operacion"
+
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr "Dosierenumeracii jam estas fermita"
+
+#: gio/gfileicon.c:237
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:247
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr "Fluo ne subtenas query_info-on"
+
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr "Serĉo ne subtenita en fluo"
+
+#: gio/gfileinputstream.c:381
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr "Distranĉi ne permesita en eniga fluo"
+
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr "Distranĉi ne permesita en fluo"
+
+#: gio/gicon.c:286
+#, c-format
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:306
+#, c-format
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:316
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:327
+#, c-format
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:341
+#, c-format
+msgid "Malformed version number: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:355
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:431
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:195
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr "Eniga fluo ne realigas legon"
+
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr "Fluo havas restantan operacion"
+
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+msgid "Not enough space for socket address"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+msgid "Unsupported socket address"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Ne povas trovi defaŭltan tipon de loka dosieruja monitoro"
+
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Nevalida dosiernomo %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "Eraro dum akiri dosiersisteman informon: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1106
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr "Ne povas renomi radikan dosierujon"
+
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "Eraro dum renomi dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1135
+msgid "Can't rename file, filename already exist"
+msgstr "Ne povas renomi dosieron; dosiernomo jam ekzistas"
+
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nevalida dosiernomo"
+
+#: gio/glocalfile.c:1309
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "Eraro dum malfermi dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1319
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "Ne povas malfermi dosierujon"
+
+#: gio/glocalfile.c:1444
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "Eraro dum forigi dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1811
+#, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "Eraro dum forŝovi dosieron al rubujo: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1834
+#, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "Ne povis krei rubujan dosierujon %s: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1855
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr "Ne povas trovi radikan dosierujon pro rubujo"
+
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr "Ne povas trovi aŭ krei rubujan dosierujon"
+
+#: gio/glocalfile.c:1988
+#, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Ne povis krei rubujan informan dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
+#, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "Ne povis forŝovi dosieron al rubujo: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2136
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2165
+#, c-format
+msgid "Filesystem does not support symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:2169
+#, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "Eraro dum krei simbolan ligilon: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "Eraro dum movi dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2254
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per movago"
+
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr "Sekurkopia kreado fiaskis"
+
+#: gio/glocalfile.c:2300
+#, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "Eraro dum forigi celdosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2314
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr "Movi inter surmetojn ne subtenita"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr "Atributa valoro ne devas esti NUL"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr "Nevalida atributa tipo (ĉeno atendata)"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "Nevalida etendita atributa nomo"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "Eraro dum agordi etenditan atributon '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "Eraro dum stat-ago en dosiero '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr " (nevalida kodoprezento)"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "Eraro dum stat-ago en dosiera priskribilo: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "Nevalida atributa tipo (uint32 atendata)"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr "Nevalida atributa tipo (uint64 atendata)"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr "Nevalida atributa tipo (bajta ĉeno atendata)"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "Eraro dum agordi permesojn: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "Eraro dum agordi proprulon: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr "simligilo ne devas esti NUL"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "Eraro dum agordi simligilon: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr "Eraro dum agordo de simligilo: dosiero ne estas simligilo"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#, c-format
+msgid "Error setting modification or access time: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "Agordi atributon %s ne subtenita"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "Eraro dum legado de dosiero: %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "Eraro dum serĉi en dosiero: %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Eraro dum fermado de dosiero: %s"
+
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr "Ne povas trovi defaŭltan tipon de loka dosiera monitoro"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "Eraro dum forigi malnovan sekurkopian ligilon: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "Eraro dum kreado de sekurkopio: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "Eraro dum renomi provizoran dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "Eraro dum distranĉi dosieron: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr "Celdosiero estas dosierujo"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "Celdosiero ne estas regula dosiero"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr "La dosiero estis ekstere modifita"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#, c-format
+msgid "Error removing old file: %s"
+msgstr "Eraro dum forigo de malnova dosiero: %s"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr "Nevalida GSeekType liverita"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Nevalida serĉpeto"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr "Ne povas distranĉi GMemoryInputStream-on"
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr "Grandecon de memoreliga fluo ne estas ŝanĝebla"
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr "Fiaskis ŝanĝi la grandecon de memoreliga fluo"
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:364
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:443
+msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: gio/gmount.c:523
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gmount.c:610
+msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:699
+msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:783
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:872
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr ""
+
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr "Eliga fluo ne realigas skribon"
+
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr "Fontfluo jam estas fermita"
+
+#: gio/gresolver.c:736
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:786
+#, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#, c-format
+msgid "No service record for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:659
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:660
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Do not give error for empty directory"
+msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per movago"
+
+#: gio/gschema-compile.c:662
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:674
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:690
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:729
+#, c-format
+msgid "No schema files found\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" monitor Monitor a key for changes\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+"\n"
+"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
+msgid "Specify the path for the schema"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
+msgid "SCHEMA KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:112
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+" SCHEMA The id of the schema\n"
+" KEY The name of the key\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:169
+msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:171
+msgid "Set the value of KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:173
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+" SCHEMA The id of the schema\n"
+" KEY The name of the key\n"
+" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:212
+#, c-format
+msgid "Key %s is not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:262
+msgid "Find out whether KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:336
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+"Monitoring will continue until the process is terminated."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgstr "Nekonata opcio %s"
+
+#: gio/gsocket.c:275
+msgid "Invalid socket, not initialized"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:282
+#, c-format
+msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:290
+msgid "Socket is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:420
+#, c-format
+msgid "creating GSocket from fd: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:454
+msgid "Unknown protocol was specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1218
+#, c-format
+msgid "could not get local address: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1251
+#, c-format
+msgid "could not get remote address: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1309
+#, c-format
+msgid "could not listen: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1383
+#, c-format
+msgid "Error binding to address: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1503
+#, c-format
+msgid "Error accepting connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1616
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Konektad-eraro: "
+
+#: gio/gsocket.c:1620
+msgid "Connection in progress"
+msgstr "Farata konektado"
+
+#: gio/gsocket.c:1625
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1668
+#, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1764
+#, c-format
+msgid "Error receiving data: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:1907
+#, c-format
+msgid "Error sending data: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:2099
+#, c-format
+msgid "Error closing socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:2602
+#, c-format
+msgid "Waiting for socket condition: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:2884
+msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#, c-format
+msgid "Error receiving message: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+msgid "Unknown error on connect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketlistener.c:192
+msgid "Listener is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsocketlistener.c:233
+msgid "Added socket is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:499
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#, c-format
+msgid "Expecting 1 control message, got %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+msgid "Unexpected type of ancillary data"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:196
+#, c-format
+msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:212
+msgid "Received invalid fd"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Error sending credentials: "
+msgstr "Eraro dum serĉi en dosiero: %s"
+
+#: gio/gunixconnection.c:436
+#, c-format
+msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "Eraro dum renomi dosieron: %s"
+
+#: gio/gunixconnection.c:492
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:535
+#, c-format
+msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "Eraro dum legado de unikso: %s"
+
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "Eraro dum fermi unikson: %s"
+
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+msgid "Filesystem root"
+msgstr "Dosiersistema radiko"
+
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "Eraro dum skribi al unikson: %s"
+
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/gvolume.c:407
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr "datumportilo ne realigas eĵeton"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for volume objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gvolume.c:486
+msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+msgid "Can't find application"
+msgstr "Ne povas trovi aplikaĵon"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "Eraro dum lanĉi aplikaĵon: %s"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "URI-oj ne subtenitaj"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr "asociigaj ŝanĝoj ne subtenitaj en vin32"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr "Asociiga kreado ne subtenita en vin32"
+
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from handle: %s"
+msgstr "Eraro dum legado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing handle: %s"
+msgstr "Eraro dum fermado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to handle: %s"
+msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+msgid "Not enough memory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+msgid "Need more input"
+msgstr ""
+
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr ""