projects
/
external
/
binutils.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Update PO files
[external/binutils.git]
/
gprof
/
po
/
vi.po
diff --git
a/gprof/po/vi.po
b/gprof/po/vi.po
index
13ec24c
..
8362e1f
100644
(file)
--- a/
gprof/po/vi.po
+++ b/
gprof/po/vi.po
@@
-1,26
+1,25
@@
# Vietnamese Translation for GProf.
# Vietnamese Translation for GProf.
-# Copyright © 201
0
Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 201
3
Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012
-2013
.
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof-2.2
2.90
\n"
+"Project-Id-Version: gprof-2.2
3.2
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 201
2-07-28 13:44
+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 201
3-06-03 15:07
+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
#: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>"
@@
-49,7
+48,7
@@
msgstr "%s: %s: kết thúc tập tin bất thường\n"
#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng
\"-l\" hay \"--line\"
)\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng
“-l” hay “--line”
)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
@@
-75,7
+74,7
@@
msgstr ""
"\n"
"%d dòng đầu :\n"
"\n"
"\n"
"%d dòng đầu :\n"
"\n"
-" Dòng
\tTổ
ng\n"
+" Dòng
SốLượ
ng\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:568
"\n"
#: basic_blocks.c:568
@@
-208,7
+207,7
@@
msgstr "con"
#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "chỉ mục %% th
ời gian bản thân
con đã gọi tên\n"
+msgstr "chỉ mục %% th
.gian bản thân
con đã gọi tên\n"
#: cg_print.c:133
#, c-format
#: cg_print.c:133
#, c-format
@@
-257,7
+256,7
@@
msgstr "%s: %s: không phải theo định dạng có thể thực hiện\n"
#: corefile.c:196
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
#: corefile.c:196
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản
\".text\"
trong %s\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản
“.text”
trong %s\n"
#: corefile.c:271
#, c-format
#: corefile.c:271
#, c-format
@@
-267,17
+266,17
@@
msgstr "%s: không đủ sức chứa đối với vùng văn bản %lu byte\n"
#: corefile.c:285
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
#: corefile.c:285
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
-msgstr "%s: không thể làm
\"-c\"
\n"
+msgstr "%s: không thể làm
“-c”
\n"
#: corefile.c:324
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
#: corefile.c:324
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
-msgstr "%s: tùy chọn
\"-c\"
không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n"
+msgstr "%s: tùy chọn
“-c”
không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n"
#: corefile.c:523 corefile.c:622
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
#: corefile.c:523 corefile.c:622
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: tập tin
\"%s\"
không có ký hiệu\n"
+msgstr "%s: tập tin
“%s”
không có ký hiệu\n"
#: corefile.c:884
#, c-format
#: corefile.c:884
#, c-format
@@
-297,12
+296,12
@@
msgstr "%s: tập tin quá ngắn cho tập tin kiểu gmon\n"
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
-msgstr "%s: tập tin
\"%s\"
có cookie ma thuật sai\n"
+msgstr "%s: tập tin
“%s”
có cookie ma thuật sai\n"
#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: tập tin
\"%s\"
có phiên bản không được hỗ trợ %d\n"
+msgstr "%s: tập tin
“%s”
có phiên bản không được hỗ trợ %d\n"
#: gmon_io.c:370
#, c-format
#: gmon_io.c:370
#, c-format
@@
-322,7
+321,7
@@
msgstr "%s: không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n"
#: gmon_io.c:518
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
#: gmon_io.c:518
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: tập tin
\"%s\" có vẻ là không theo định dạng \"gmon.out\"
\n"
+msgstr "%s: tập tin
“%s” có vẻ là không theo định dạng “gmon.out”
\n"
#: gmon_io.c:531
#, c-format
#: gmon_io.c:531
#, c-format
@@
-342,37
+341,37
@@
msgstr "%s: không biết xử lý định dạng tập tin %d như thế nào\n
#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
#: gmon_io.c:579
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
-msgstr "Tập tin
\"%s\"
(phiên bản %d) chứa:\n"
+msgstr "Tập tin
“%s”
(phiên bản %d) chứa:\n"
#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
#: gmon_io.c:582
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
-msgstr "\t%d
mục
ghi biểu đồ tần xuất\n"
+msgstr "\t%d
bản
ghi biểu đồ tần xuất\n"
#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
#: gmon_io.c:583
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
-msgstr "\t%d
mục
ghi biểu đồ tần xuất\n"
+msgstr "\t%d
bản
ghi biểu đồ tần xuất\n"
#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
-msgstr "\t%d
mục
ghi đồ thị gọi\n"
+msgstr "\t%d
bản
ghi đồ thị gọi\n"
#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
#: gmon_io.c:586
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
-msgstr "\t%d
mục
ghi đồ thị gọi\n"
+msgstr "\t%d
bản
ghi đồ thị gọi\n"
#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
-msgstr "\t%d
mục
ghi tổng khối cơ bản\n"
+msgstr "\t%d
bản
ghi tổng khối cơ bản\n"
#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
#: gmon_io.c:589
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
-msgstr "\t%d
mục
ghi tổng khối cơ bản\n"
+msgstr "\t%d
bản
ghi tổng khối cơ bản\n"
#: gprof.c:159
#, c-format
#: gprof.c:159
#, c-format
@@
-391,7
+390,7
@@
msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"
Sử dụ
ng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"
Cách dù
ng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[số]]\n"
"\t[-k from/to]\ttừ/đến\n"
"\t[-m tổng_tối_thiểu]\n"
"\t[-d[số]]\n"
"\t[-k from/to]\ttừ/đến\n"
"\t[-m tổng_tối_thiểu]\n"
@@
-438,7
+437,7
@@
msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n"
#: gprof.c:251
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
#: gprof.c:251
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn
\"-d\"
\n"
+msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn
“-d”
\n"
#: gprof.c:331
#, c-format
#: gprof.c:331
#, c-format
@@
-466,29
+465,29
@@
msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do. Chương trình này khô
#: gprof.c:462
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
#: gprof.c:462
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ
\"%s\"
\n"
+msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ
“%s”
\n"
#: gprof.c:482
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr ""
#: gprof.c:482
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr ""
-"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số
\"--function-ordering\"
(sắp xếp hàm)\n"
-"và
\"--file-ordering\"
(sắp xếp tập tin).\n"
+"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số
“--function-ordering”
(sắp xếp hàm)\n"
+"và
“--file-ordering”
(sắp xếp tập tin).\n"
#: gprof.c:534
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
#: gprof.c:534
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin
\"prof\"
\n"
+msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin
“prof”
\n"
#: gprof.c:588
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
#: gprof.c:588
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
-msgstr "%s: tập tin
\"gmon.out\"
còn thiếu biểu đồ tần xuất\n"
+msgstr "%s: tập tin
“gmon.out”
còn thiếu biểu đồ tần xuất\n"
#: gprof.c:595
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
#: gprof.c:595
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
-msgstr "%s: tập tin
\"gmon.out\"
file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n"
+msgstr "%s: tập tin
“gmon.out”
file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n"
#: hist.c:135
#, c-format
#: hist.c:135
#, c-format
@@
-498,8
+497,8
@@
msgid ""
"%s: to '%s'\n"
msgstr ""
"%s: đơn vị chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
"%s: to '%s'\n"
msgstr ""
"%s: đơn vị chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
-"%s: từ
\"%s\"
\n"
-"%s: sang
\"%s\"
\n"
+"%s: từ
“%s”
\n"
+"%s: sang
“%s”
\n"
#: hist.c:145
#, c-format
#: hist.c:145
#, c-format
@@
-509,8
+508,8
@@
msgid ""
"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
"%s: cách viết tắt chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
"%s: cách viết tắt chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n"
-"%s: từ
\"%c\"
\n"
-"%s: sang
\"%c\"
\n"
+"%s: từ
“%c”
\n"
+"%s: sang
“%c”
\n"
#: hist.c:159
#, c-format
#: hist.c:159
#, c-format
@@
-561,7
+560,7
@@
msgstr ""
#: hist.c:490
msgid "cumulative"
#: hist.c:490
msgid "cumulative"
-msgstr "
lũy tích
"
+msgstr "
tích lũy
"
#: hist.c:490
msgid "self "
#: hist.c:490
msgid "self "
@@
-615,12
+614,12
@@
msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jalr\n"
#: source.c:162
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
#: source.c:162
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: không tìm thấy
\"%s\"
\n"
+msgstr "%s: không tìm thấy
“%s”
\n"
#: source.c:237
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
#: source.c:237
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
-msgstr "
•••
Tập tin %s:\n"
+msgstr "
***
Tập tin %s:\n"
#: utils.c:99
#, c-format
#: utils.c:99
#, c-format