msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" msgstr "Akceptuj" msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" msgstr "Wył.mikr." msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" msgstr "Łączenie..." msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" msgstr "Odrzucono" msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" msgstr "Zapisano" msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" msgstr "Wysyłanie..." msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" msgstr "Utwórz komunikat odrzucenia" msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" msgstr "Lista komunikatów odrzucenia jest pusta" msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" msgstr "Odrzuć poł. z SMS" msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" msgstr "Połączenia" msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" msgstr "Rozmówca niedostępny" msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" msgstr "Połączenie zakończone" msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" msgstr "Połączenie odrzucone" msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" msgstr "Rozłączono" msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" msgstr "Nieprawidłowy numer" msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" msgstr "Bieżące" msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" msgstr "Konferencja" msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" msgstr "Nie odpowiada" msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" msgstr "Numer zmieniony" msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" msgstr "Numer nie istnieje" msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" msgstr "Zawiesz." msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" msgstr "Osoby" msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" msgstr "Akceptuj" msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" msgstr "Dod. poł." msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" msgstr "Kontakty" msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" msgstr "Zakończ" msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" msgstr "Słuchawki" msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" msgstr "Zawieś" msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" msgstr "Dołącz" msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" msgstr "Odrzuć" msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" msgstr "Wł.głośnik" msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" msgstr "Podziel" msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" msgstr "Powróć" msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" msgstr "Konferencja" msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" msgstr "Zakończ bieżące połączenie i odbierz" msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" msgstr "Zawieś bieżące połączenie i odbierz" msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" msgstr "Prywatne" msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" msgstr "Błąd systemu" msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" msgstr "Wszystkie połączenia przychodzące zablokowane" msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" msgstr "Wszystkie połączenia wychodzące zablokowane" msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" msgstr "Błąd połączenia" msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" msgstr "Tylko połączenia alarmowe" msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" msgstr "Połączenie niedozwolone" msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" msgstr "Połączenie zablokowane" msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Zawsze" msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy nie odpowiada" msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy niedostępny" msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy zajęty" msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" msgstr "Połączenie przesłane" msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" msgstr "Błędny numer" msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" msgstr "Wyłącz tryb offline, aby skorzystać z usług sieciowych." msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" msgstr "Wybieranie numeru..." msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" msgstr "Błąd wysyłania. Spróbuj ponownie" msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" msgstr "Połączenie alarmowe" msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" msgstr "Tylko połączenia FDN" msgid "IDS_CALL_POP_HELD" msgstr "Zawieszono" msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" msgstr "Błąd zawieszenia" msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" msgstr "Zawieszanie nieobsługiwane" msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" msgstr "Połączenia przychodzące blokowane w ramach roamingu" msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" msgstr "Niekompletne" msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" msgstr "Dołączono" msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" msgstr "Błąd dołączania" msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" msgstr "Dołączanie nieobsługiwane" msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" msgstr "Sieć zajęta" msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" msgstr "Sieć niedostępna" msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" msgstr "Kredyt wyczerpany" msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" msgstr "Brak sieci" msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" msgstr "Operacja odrzucona" msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" msgstr "Zablokowane międzynarodowe połączenia wychodzące oprócz tych z krajem macierzystym" msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" msgstr "Wychodzące poł. międzynarodowe zablokowane" msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" msgstr "Telefon nie został zainicjowany" msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" msgstr "4422341526 odrzucone" msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" msgstr "Ponowne wybieranie..." msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" msgstr "Usługa niedozwolona" msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" msgstr "Możliwe tylko połączenie SOS.\nWłóż kartę SIM, aby uzyskać dostęp do usług sieciowych" msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" msgstr "Błąd odłączania" msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" msgstr "Odłączanie nieobsługiwane" msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" msgstr "Zamieniono" msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" msgstr "Błąd zamiany" msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" msgstr "Zamiana nieobsługiwana" msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" msgstr "Przełączono na zestaw słuchawkowy BT" msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" msgstr "Przełączono na telefon" msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" msgstr "Błąd transferu" msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" msgstr "Przełączanie nieobsługiwane" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" msgstr "Nie można pobrać" msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" msgstr "Niedostępny" msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" msgstr "Powrócono" msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" msgstr "Powrót nieobsługiwany" msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" msgstr "Użytkownik zajęty" msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" msgstr "Sprawdź lub włóż prawidłową kartę SIM" msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" msgstr "Podczas połączenia wideo nie jest dozwolone połączenie głosowe" msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" msgstr "Oczekiwanie aktywne" msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" msgstr "Błędna grupa" msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" msgstr "Odrzuć połączenie z wiad." msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" msgstr "Zakończ aktywne połączenie" msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" msgstr "Zawieś połączenie" msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" msgstr "Zakończ zawieszone połączenie" msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" msgstr "Zakończ wszystkie połącz." msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" msgstr "Zakończ aktywne połączenia (%d)" msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" msgstr "Zakończ zawieszone połączenia (%d)" msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" msgstr "Słuchawki" msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" msgstr "Odbiornik" msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" msgstr "Nie można zarejestrować konta" msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" msgstr "Zawieś aktywne poł." msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Brak pamięci. Usuń niektóre elementy" msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" msgstr "Rozłącz" msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" msgstr "Usługa niedostępna" msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" msgstr "Klawiat." msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" msgstr "Ukryj klawiat." msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" msgstr "REC" msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" msgstr "Nieznane połączenie odrzucone" msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" msgstr "Przełącz" msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" msgstr "Wybierz numer" msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" msgstr "za %d dni" msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" msgstr "Jutro" msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" msgstr "Za tydzień" msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" msgstr "Zawieszanie połączenia z %s" msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" msgstr "Kończenie połączenia z %s" msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" msgstr "Odbierz połączenie później" msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" msgstr "Zakończ wszystkie połącz." msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" msgstr "Wył. redukcję szumów" msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" msgstr "Wł. redukcję szumów" msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" msgstr "Podbij tony niskie" msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" msgstr "Podbij tony wysokie" msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" msgstr "Zopt. dla lewego ucha" msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" msgstr "Zopt. dla prawego ucha" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy dodatkowa głośność jest włączona" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy słuchawka jest podłączona" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy zestaw słuchawkowy Bluetooth jest włączony" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów podczas połączeń szerokopasmowych" msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" msgstr "Aby korzystać z tej funkcji, musisz sprawdzić zoptymalizowany korektor w ustawieniach połączeń" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy głośnik jest włączony" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy słuchawki są podłączone" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy zestaw słuchawkowy Bluetooth jest włączony" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" msgstr "Nie można użyć podwyższonego zakresu głośności, jeśli podłączone są słuchawki lub zestaw BT" msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" msgstr "Łączenie..." msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" msgstr "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy dodatkowa głośność jest włączona" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków podczas połączeń szerokopasmowych" msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" msgstr "Dźwięk" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy głośnik jest włączony" msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" msgstr "Wiadomości odrzucania" msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" msgstr "Połączenie głosowe" msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" msgstr "Połączenie wideo" msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" msgstr "Udostępnij" msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" msgstr "Klawiatura" msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" msgstr "Rozłącz" msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" msgstr "Głośnik" msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" msgstr "Źr. dźwięku" msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" msgstr "Telefon" msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" msgstr "Wył. mikrofon" msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" msgstr "Dodaj kontakt" msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" msgstr "Połączenie" msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" msgstr "Poł. wid" msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" msgstr "Wiadomość" msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" msgstr "Dodaj do kont." msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" msgstr "Wiadomość" msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" msgstr "Zam." msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" msgstr "Więcej" msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" msgstr "Udost. plik przez ChatON" msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" msgstr "Udostępnij" msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" msgstr "%d razy" msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" msgstr "Połącz. grup. (%d)" msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" msgstr "Zapisany obraz" msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" msgstr "Zapisany film" msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" msgstr "Zrób zdjęcie" msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" msgstr "Film na żywo" msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" msgstr "Wyśw. kontakt" msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" msgstr "My call sound" msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" msgstr "Nieodebr. poł.: %d" msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" msgstr "Połączenie nieodebrane"