msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE" msgstr "Gagnanotkun" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK" msgstr "Leit" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT" msgstr "Raddupptaka og -spilun" msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE" msgstr "Akstursstilling" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE" msgstr "Skilaboð" msgid "IDS_ST_SK3_DONE" msgstr "Lokið" msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD" msgstr "Lyklaborð" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900" msgstr "GSM 850/1900" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800" msgstr "GSM 900/1800" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS" msgstr "UMTS" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING" msgstr "Gagnareiki" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT" msgstr "Hafna alltaf" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD" msgstr "Sjálfvirkt niðurhal" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME" msgstr "Dagsetning og tími" msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Áminning um gildistíma" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE" msgstr "Gerð símkerfis" msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES" msgstr "Opinn hugbúnaðar" msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS" msgstr "Forgangssímkerfi" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Núllstillingar" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK" msgstr "Velja símkerfi" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT" msgstr "Tímasnið" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Tímabelti" msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER" msgstr "Flýti-skilaboð" msgid "IDS_COM_BODY_NEWS" msgstr "Fréttir" msgid "IDS_COM_SK3_ADD" msgstr "Bæta við" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE" msgstr "Um símann" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME" msgstr "Aðgangsheiti" msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE" msgstr "Gerð sannprófunar" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION" msgstr "Titringur" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY" msgstr "Tengingar" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS" msgstr "Birta efni" msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H" msgstr "DVB-H" msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS" msgstr "Viðburðir og tilkynningar" msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE" msgstr "Flughamur" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY" msgstr "Minni" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS" msgstr "Minnisstaða" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK" msgstr "Símkerfi" msgid "IDS_ST_BODY_PIN2" msgstr "PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY" msgstr "Öryggi" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK" msgstr "SIM-lás" msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS" msgstr "WAP niðurhal" msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE" msgstr "Skjátungumál" msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE" msgstr "PIN1-númer" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE" msgstr "Örgjörvanotkun" msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS" msgstr "Skjálesari (TTS)" msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY" msgstr "Aðgengi" msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO" msgstr "Hljóð í einómi" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY" msgstr "Næmi" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB" msgstr "Prósenta hleðslu" msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER" msgstr "Númerin mín" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO" msgstr "Um tækið" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Sunnudagur" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Mánudagur" msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES" msgstr "10 mínútur" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION" msgstr "Hreyfiræsing" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM" msgstr "Halla til að stilla aðdr." msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION" msgstr "Tilkynning" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Haptic endurgjöf" msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION" msgstr "Endurtekning viðvörunartóns" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION" msgstr "Endurtekning tölvupóststóns" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL" msgstr "Móttekið símtal" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE" msgstr "Laust pláss" msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS" msgstr "Einfaldur aðgangur" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "Fyrsti dagur vikunnar" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD" msgstr "Forsníða SD-kort" msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING" msgstr "Heyrn" msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA" msgstr "Miðill" msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD" msgstr "Settu inn SD-kort" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Færa tákn á aðra síðu" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE" msgstr "Heildarpláss" msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD" msgstr "Losa SD-kort" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING" msgstr "USB-kembing" msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA" msgstr "Nota pakkagögn" msgid "IDS_ST_HEADER_VISION" msgstr "Sjón" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL" msgstr "Sem tölvupóst" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY" msgstr "Svara símtölum með því að ýta á heimatakka" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET" msgstr "Sjálfvirk svörun verður aðeins möguleg með tengdu höfuðtóli" msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS" msgstr "Hnappurinn lýkur símtölum" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB" msgstr "Tungumál og svæði" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT" msgstr "Tölvupósttónn" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD" msgstr "SD-kort" msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS" msgstr "MMS-tengingar" msgid "IDS_ST_BODY_REGION" msgstr "SVÆÐI" msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS" msgstr "Næmnistillingar" msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB" msgstr "Næmnispróf" msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME" msgstr "Rúmmál" msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG" msgstr "Stilltu hljóðstyrk fyrir hljóð þegar númer eru slegin inn, lyklaborðið er notað, pikkað er á skjáinn, ýtt er á vélbúnaðartakka og þegar tækið er læst og aflæst" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE" msgstr "Sjálfvirk uppfærsla" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB" msgstr "Sv. símt. m. heimatakka" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND" msgstr "Hljóð skjáláss" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE" msgstr "Hringitónn innhringinga" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION" msgstr "Titringur innhringinga" msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Einfalt lykilorð" msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES" msgstr "Skírteini" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY" msgstr "Skjár" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS" msgstr "Hljóð" msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES" msgstr "2 mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES" msgstr "5 mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT" msgstr "Skilaboðatónn" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY" msgstr "Rafhlaða" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY" msgstr "Aðgengi" msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS" msgstr "Vinna með forrit" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE" msgstr "Orkusparnaður" msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM" msgstr "Aðdráttur" msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS" msgstr "Negatífir litir" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM" msgstr "Aðdráttur" msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Hjálparljós" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND" msgstr "Eftir 1 sekúndu" msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY" msgstr "Rjúfa símtöl með aflrofanum" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Ýttu á rofa til að ljúka símtali. Ekki slokknar á skjá" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM" msgstr "Breyta textastærð í Tengiliðum, Dagbók, Minnismiðum, Skilaboðum, Tölvupósti og Spjalli" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT" msgstr "Flýtivísir aflrofa" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC" msgstr "Bluetooth, USB-aukabúnaður o.s.frv." msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS" msgstr "Fleiri tengistillingar" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS" msgstr "Fleiri kerfisstillingar" msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER" msgstr "Skrá" msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER" msgstr "Afskrá" msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED" msgstr "Til að forðast ofhitnun var hámarksbirta lækkuð" msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM" msgstr "Kerfi" msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS" msgstr "Sniðstillingar SIM-korts" msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET" msgstr "Núllstilling" msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING" msgstr "Sími sem netaðgangsstaður" msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK" msgstr "Facebook" msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB" msgstr "Snúa skjá sjálfvirkt" msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE" msgstr "Mjög stórt" msgid "IDS_ST_BODY_NAME" msgstr "Heiti" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS" msgstr "Tengingar" msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING" msgstr "Kynntu þér orkusparnað" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING" msgstr "Orkusparnaður örgjörva" msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN" msgstr "Nota lágt orkustig fyrir skjá" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG" msgstr "Þessi valkostur breytir birtustigi bakgrunnslitarins í vafranum og tölvupóstinum til að spara rafhlöðuna" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG" msgstr "Þessi valkostur takmarkar hámarksafköst örgjörva og hjálpar til við að spara rafhlöðuafl. Þetta hefur ekki áhrif á venjulega notkun á borð við vefskoðun og spilun myndskeiða ef þú notar ekki forrit og leiki sem eru krefjandi" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON" msgstr "Þessi valkostur dregur úr rammatíðni og birtustigi skjásins. Hann lengir endingartíma rafhlöðu þegar kveikt er á skjánum" msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER" msgstr "Titringur notar meira rafhlöðuafl" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET" msgstr "Auka aðdrátt í Galleríi eða á internetinu" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON" msgstr "Skima til að færa tákn" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Hreyfðu þig um á mynd þegar aðdráttur er á" msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES" msgstr "Leita að tækjum" msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Ná ósvöruðum símtölum og ólesnum skilaboðum" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN" msgstr "Hringja í símatengilið sem nú er birtur á skjánum" msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS" msgstr "Handahrey‌fingar" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE" msgstr "Strjúktu yfir til að taka mynd" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Slökkva á hljóði með því að þekja skjáinn með hendinni þegar þú tekur á móti hringingum eða spilar margmiðlun" msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST" msgstr "Fara efst í lista" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD" msgstr "Venjulegt" msgid "IDS_ST_BODY_SCAN" msgstr "Skanna" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT" msgstr "Gildandi" msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "Dagbók" msgid "IDS_ST_MBODY_PAP" msgstr "PAP" msgid "IDS_ST_POP_CHAP" msgstr "CHAP" msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS" msgstr "Þróunarvalkostir" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL" msgstr "VoIP-símtal" msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN" msgstr "Óþekkt" msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE" msgstr "Bæta" msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE" msgstr "Óvirkt" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE" msgstr "Hrista til að uppfæra" msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q" msgstr "Ekkert hraðvalsnúmer. Velja eitt núna?" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS" msgstr "Tengiliðastillingar" msgid "IDS_COM_BODY_NA" msgstr "Óþekkt" msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED" msgstr "Skoðaðu ósvaraðar áminningar þegar kveikt hefur verið á hátalarastillingu" msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE" msgstr "Kínversk (Kína, kona)" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS" msgstr "Sjálfgefnu stillingarnar hafa forgang á stillingar forritsins" msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE" msgstr "Ensk (Bandaríkin, kona)" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA" msgstr "Setja upp raddgögn" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS" msgstr "Settu upp nauðsynleg raddgögn fyrir talhermi" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE" msgstr "Kóresk (Suður-Kórea, kona)" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE" msgstr "Kóresk (Suður-Kórea, karl)" msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE" msgstr "Hlusta á sýnishorn" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO" msgstr "Samsung knúið af Vlingo" msgid "IDS_ST_BODY_SAVED" msgstr "Vistað" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON" msgstr "Veldu forrit sem nota talgervil í ökustillingu" msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT" msgstr "Stillir talherminn á að talað mál" msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING" msgstr "Les kvaðningar fyrir hlustun" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Talgervill" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS" msgstr "Stillingar talgervils" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1" msgstr "Tegund 1" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2" msgstr "Tegund 2" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3" msgstr "Tegund 3" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4" msgstr "Tegund 4" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS" msgstr "Raddhrif" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1" msgstr "Leyfa Vlingo að búa til atriðisorðaskrá yfir tengiliði til að bæta nákvæmni raddgreiningar?" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK" msgstr "Þegar raddskipun hefst mun síminn hlusta sjálfkrafa og svara með sjálfvirku tali" msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS" msgstr "Frekari stillingar" msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Talgervill" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT" msgstr "Raddupptaka" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB" msgstr "Raddspilun" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB" msgstr "Stillingar raddkennsla" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION" msgstr "Sjálfvirk greinarmerki" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK" msgstr "Sjálfvirkt tal" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE" msgstr "Sjálfvirk akstursstilling" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE" msgstr "Sjálfvirk ræsing hátalara" msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT" msgstr "Sérsníða aðalkvaðningu" msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE" msgstr "Sjálfgefin vél" msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Akstursstillingar" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM" msgstr "Enska (Bretland)" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES" msgstr "Enska (Bandaríkin)" msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS" msgstr "Fela óviðeigandi orð" msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS" msgstr "Samsung TTS" msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST" msgstr "Mjög hratt" msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER" msgstr "Raddþekkjari" msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT" msgstr "Venjulegt" msgid "IDS_ST_POP_FAST" msgstr "Hratt" msgid "IDS_ST_POP_SLOW" msgstr "Hægt" msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB" msgstr "Uppfært" msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE" msgstr "Hamur fyrir föst valnúmer" msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE" msgstr "Skrifstofa" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER" msgstr "Fyrirvarar Samsung" msgid "IDS_COM_POP_LOCATION" msgstr "Staðsetning" msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS" msgstr "12 klst." msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS" msgstr "Möppur" msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID" msgstr "Android" msgid "IDS_COM_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH" msgstr "Franska" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF" msgstr "Slökkt" msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN" msgstr "Þýska" msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN" msgstr "Ítalska" msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP" msgstr "Sofandi" msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH" msgstr "Spænska" msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG" msgstr "Tungu." msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB" msgstr "Kerfisuppl" msgid "IDS_ST_BODY_GREEK" msgstr "Gríska" msgid "IDS_ST_BODY_POLISH" msgstr "Pólska" msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE" msgstr "Portúgalska" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE" msgstr "Leturstærð" msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Sjálfvirk svörun" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE" msgstr "Mistókst að kanna undirskrift" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD" msgstr "Rangt notandanafn eða lykilorð" msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR" msgstr "Netþjónsvilla" msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR" msgstr "Óþekkt villa" msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE" msgstr "Notandanafnið er frátekið" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD" msgstr "Lykilorð þarf að vera lengra en %1$d stafir og styttra en %2$d" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO" msgstr "Um forritið" msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Veggfóður á heimaskjá" msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN" msgstr "Læsa veggfóðri á skjá" msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY" msgstr "Negatífur skjár" msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY" msgstr "Upphaflegur skjár" msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY" msgstr "Pósitífur skjár" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "Aðgangsorð stemma ekki" msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME" msgstr "Settur tími getur verið annar en staðartími" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Aðgangsorð" msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB" msgstr "Merki" msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION" msgstr "Dulritun tækis" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU" msgstr "Takmarka hámarksafköst örgjörva" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING" msgstr "Orkusparnaður skjás" msgid "IDS_ST_BODY_BG_COLOUR" msgstr "Bakgrunnslitur" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET" msgstr "Breyta bakgrunnslit til að spara orku í tölvupósti og á netinu" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Slökkva á snertisvörun" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Með því að slökkva á snertisvörun geturðu aukið endingu rafhlöðunnar" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS" msgstr "Góð ráð um orkusparnað" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL" msgstr "Beint val" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT" msgstr "Snjalláminning" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Snúa til að þagga/gera hlé" msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS" msgstr "Staðsetningar" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE" msgstr "Leturgerð" msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED" msgstr "Það þarf að slá inn %d til %d tölustafi" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS" msgstr "Forrit sem hlaðið hefur verið niður" msgid "IDS_ST_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE" msgstr "Skjástilling" msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS" msgstr "%s laust af %s" msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Náttúrulegt" msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS" msgstr "Græjur" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Þegar skipt er um tungumál er öllum forritum lokað auk þess sem óvistuðum gögnum er eytt. Viltu halda áfram?" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Fáðu áminningu áður en leyfi rennur út fyrir skrá í notkun, t.d. veggfóður." msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING" msgstr "Verið er að endurstilla..." msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE" msgstr "1 mínúta" msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q" msgstr "Á að endurræsa símann til að nota Sjálfvirka uppfærslu?" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN" msgstr "Snjallskjár" msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR" msgstr "12 klst." msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE" msgstr "Leyfi" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK" msgstr "Spyrja alltaf" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE" msgstr "Sími" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET" msgstr "Endurstilla" msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES" msgstr "Nálæg tæki" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Hreyfing" msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY" msgstr "Skjáöryggi" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Taktu mynd af skjá með því strjúka yfir hann frá hægri til vinstri eða öfugt með hlið lófans" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Gerð skjáláss" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS" msgstr "Valkostir skjáláss" msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Strjúka" msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE" msgstr "Andlit og rödd" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Orkusparnaðarstillingar" msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE" msgstr "Sýna örgjörvanotkun" msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB" msgstr "Þvinga skjákortsteiknun" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB" msgstr "Skjáyfirlögn sýnir núverandi örgjörvanotkun" msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB" msgstr "Nota tvívíddarhröðun vélbúnaðar í forritum" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES" msgstr "Takmarka bakgrunnsvinnslu" msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Nota lófasnertingu til að þagga/gera hlé" msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB" msgstr "Venjuleg mörk" msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB" msgstr "Engin vinnsla í bakgrunni" msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB" msgstr "Mest 1 vinnsla" msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "Mest 2 vinnslur" msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "Mest 3 vinnslur" msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "Mest 4 vinnslur" msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR" msgstr "Sýnir hlutfall rafhlöðu á vísi" msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE" msgstr "Risastórt" msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL" msgstr "Nýtt talhólf" msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION" msgstr "Spila hljóð við val á skjá" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB" msgstr "Prófa næmni" msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST" msgstr "AllShare Cast" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS" msgstr "Snertihljóð" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT" msgstr "Upplýsingar" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS" msgstr "Stillingar fyrir uppsetningu" msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS" msgstr "Upphleðslustillingar mynda" msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT" msgstr "Tengi fyrir staðgengilnetþjón" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG" msgstr "Ef Samsung Kies (hugbúnaður í tölvu) eða réttir reklar eru ekki uppsett í tölvunni hefst uppsetning í Microsoft Windows. \nÞegar hugbúnaðurinn hefur verið settur upp er hægt að gera eftirfarandi:\n- Samstilla símagögn\n- Uppfæra símahugbúnað\n- Internetsamnýting (síminn virkar sem mótald fyrir fartölvu eða borðtölvu)\n- Afrita keypta tónlist/myndskeið (Microsoft Windows Media DRM) eða venjulegar skrár í símann" msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES" msgstr "Svæði á netsamfélögum" msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER" msgstr "Verkefnaskipti" msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY" msgstr "Titringur og hækkandi lag" msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD" msgstr "DivX® VOD" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES" msgstr "Samsung Kies" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS" msgstr "Lesa upp upplýsingar um hringjendur" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE" msgstr "Lesa upp upplýsingar um sendendur þegar ný skilaboð berast" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED" msgstr "Lesa upp fjölda nýrra móttekinna tölvupósta" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES" msgstr "Tilkynna um nýjan póst" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL" msgstr "Næmistillingar og kennsla" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS" msgstr "Frekari upplýsingar um hreyfingu" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE" msgstr "Sjálfv. stilling skjátóns" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES" msgstr "Sparaðu rafmagn með því að stilla skjátón samkvæmt myndgreiningu" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY" msgstr "Snjalldvöl" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Slekkur á skjávara ef tækið greinir að andlitið þitt snýr að innri skjánum" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION" msgstr "Snjallsnúningur" msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION" msgstr "Slekkur á sjálfvirkum snúningi skjás með því að athuga stefnu andlits og tækis" msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL" msgstr "Handahreyfikennsla" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS" msgstr "Frekari upplýsingar um handahreyfingu" msgid "IDS_COM_BODY_100P" msgstr "100%" msgid "IDS_COM_BODY_50P" msgstr "50%" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED" msgstr "Ekki tókst að eyða" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE" msgstr "Tengjast Bluetooth-tæki" msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES" msgstr "Hreyfing" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN" msgstr "Læsa skjá" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Tónlistarspilari" msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS" msgstr "Valmynd og græjur" msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION" msgstr "USB-tenging" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION" msgstr "Bluetooth-tenging" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD" msgstr "Tilgreina nýtt aðgangsorð" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB" msgstr "Lykilorð inniheldur ógildan staf" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Samsung account" msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD" msgstr "Lykilorð notanda" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY" msgstr "Afmælisdagurinn þinn" msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT" msgstr "Nýr reikningur" msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH" msgstr "Ógild lengd lykilorðs" msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Stofna Samsung account-reikning" msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG" msgstr "Ætti að vera %d til %d stafir að lengd" msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE" msgstr "Net ekki tiltækt" msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE" msgstr "France" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT" msgstr "Dagsetningarsnið" msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT" msgstr "DD.MM.ÁÁÁÁ" msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER" msgstr "Skráaflutningur" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL" msgstr "Vefslóð heimasíðu" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION" msgstr "Nettenging" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING" msgstr "Samnýting á netinu" msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT" msgstr "MM.DD.ÁÁÁÁ" msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "Færslurakning" msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT" msgstr "YYYY.DD.MM" msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER" msgstr "Skráaskoðun" msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV" msgstr "Fyrri" msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES" msgstr "%s verður læst í %d klukkustundir og %s verður snúið í sjálfgildið. Á að fá fleiri leyfi?" msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER" msgstr "Áminning um að gildistíma lýkur" msgid "IDS_COM_SK_RETRY" msgstr "Reyna aftur" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Sjálfvirk svörun" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST" msgstr "Skilaboðalisti" msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT" msgstr "Augnablik" msgid "IDS_ST_BODY_CALL" msgstr "Símtal" msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE" msgstr "Venjulegt" msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS" msgstr "%d sekúndur" msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME" msgstr "Rita nafn" msgid "IDS_COM_BODY_INFO" msgstr "Upplýsingar" msgid "IDS_COM_POP_UPDATED" msgstr "Uppfært" msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED" msgstr "Nýtt aðgangsorð vistað" msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q" msgstr "Ekkert aðgangsorð. Á að velja aðgangsorð?" msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA" msgstr "Búa til ný skilaboð" msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION" msgstr "Spyrja fyrir tengingu" msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT" msgstr "Ljós" msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED" msgstr "Bluetooth virkjuð" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Allan daginn" msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO" msgstr "Skírteinisupplýsingar" msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES" msgstr "Ræsa staðsetningarþjónustu" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM" msgstr "Ekkert SIM-kort" msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER" msgstr "Raðnúmer" msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD" msgstr "Fela takkaborð" msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA" msgstr "Slökkt verður á Raddupptöku vegna lítillar hleðslu á rafhlöðu" msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS" msgstr "fyrir alla símaþjónustu nema SMS" msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT" msgstr "MMS-sent" msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING" msgstr "Verið er að skrá..." msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "vikur" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "vikur" msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS" msgstr "Loka öllum forritum" msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE" msgstr "Færa" msgid "IDS_COM_SK_NEXT" msgstr "Næsta" msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS" msgstr "Ítarlegt GPS" msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY" msgstr "Titringur og lag" msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION" msgstr "Skilaboðatitringur" msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY" msgstr "Afmæli" msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY" msgstr "Hvaða takki sem er" msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT" msgstr "Stefnumót" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE" msgstr "Sjálfvirk tímauppfærsla" msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME" msgstr "Tími baklýsingar" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY" msgstr "Titringur og síðan lag" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG" msgstr "Símtöl" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1" msgstr "Breyta PIN1-númeri" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2" msgstr "Breyta PIN2-númeri" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY" msgstr "Hreinsa símaminni" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1" msgstr "Staðfestu nýja PIN1-númerið" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2" msgstr "Staðfesta nýtt PIN2-númer" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD" msgstr "Staðfesta lykilorð" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD" msgstr "Staðfesta aðgangsorð að SIM-korti" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS" msgstr "Vistfang staðgengilsnetþjóns" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE" msgstr "Landsnúmer" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Gildandi aðgangsorð" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1" msgstr "PIN1-númer í notkun" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2" msgstr "Núverandi PIN2-númer" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION" msgstr "DivX-afskráning" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION" msgstr "DivX-skráning" msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA" msgstr "DRM-miðill" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN" msgstr "Sláðu inn 4 til 8 stafa PIN-númer" msgid "IDS_ST_BODY_ETC" msgstr "O.S.FRV." msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE" msgstr "Hamur fyrir föst valnúmer" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL" msgstr "Global" msgid "IDS_ST_BODY_IM" msgstr "Spjall" msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE" msgstr "Í notkun" msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS" msgstr "Hlutum" msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE" msgstr "Leyfi" msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW" msgstr "Listaskjár" msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM" msgstr "Hámark" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE" msgstr "Miðlungs" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY" msgstr "Sjálfgilt minni" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES" msgstr "Afmæli" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS" msgstr "Fundir" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS" msgstr "Upplýsingar um minniskort" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL" msgstr "Skilaboð og tölvupóstur" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER" msgstr "Farsímarakning" msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE" msgstr "Sjálfgefinn stíll" msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT" msgstr "Sjálfgefið" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE" msgstr "Netnúmer" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST" msgstr "Listi símkerfa" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE" msgstr "Símkerfisgerð" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD" msgstr "Nýtt aðgangsorð" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1" msgstr "Nýtt PIN1-númer" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2" msgstr "Nýtt PIN2-númer" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY" msgstr "Það vantar lykilorð" msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET" msgstr "Mótald fyrir tölvu" msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING" msgstr "Bílasnið" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK" msgstr "Símalás" msgid "IDS_ST_BODY_PIN1" msgstr "PIN1-númer" msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK" msgstr "Gagnalás" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED" msgstr "Lokað fyrir PUK1-númer" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE" msgstr "PUK1-númer" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2" msgstr "PUK2-númer" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED" msgstr "Lokað fyrir PUK2" msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY" msgstr "Hækkandi hringitónn" msgid "IDS_ST_BODY_RECENT" msgstr "Nýlegt" msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE" msgstr "Samsung lag" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK" msgstr "Reikikerfi" msgid "IDS_ST_BODY_SECURE" msgstr "Öruggt" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM-lykilorð" msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE" msgstr "Lítið" msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES" msgstr "Hljóðsnið" msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE" msgstr "Stórt" msgid "IDS_ST_BODY_THEME" msgstr "Þema" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH" msgstr "Snerting" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1" msgstr "Titringur 1" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2" msgstr "Titringur 2" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3" msgstr "Titringur 3" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4" msgstr "Titringur 4" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5" msgstr "Titringur 5" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL" msgstr "Talhólf" msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS" msgstr "Wi-Fi MAC-vistfang" msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE" msgstr "Gerð tóns" msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING" msgstr "Fundur" msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR" msgstr "Utandyra" msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM-lykilorð" msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME" msgstr "Space" msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE" msgstr "Ekki til staðar" msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT" msgstr "Notkunarskilmálar" msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN" msgstr "Heimaskjár" msgid "IDS_ST_OPT_ITEM" msgstr "Hlutur" msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB" msgstr "Gagnageymsla" msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK" msgstr "Símaskrá" msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING" msgstr "Allt læst" msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q" msgstr "Tengiliðum sem tengdir eru vefreikningum verður líka eytt á netþjóninum. Viltu halda áfram?" msgid "IDS_ST_POP_CLEARED" msgstr "Búið er að hreinsa" msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING" msgstr "Verið er að hreins..." msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR" msgstr "Sláðu inn 8 talna PUK-aflæsingarkóða" msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Kveikt á flugstillingu" msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING" msgstr "Lokað fyrir móttekin" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1" msgstr "Rangt PIN1-númer" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Rangt PIN-númer. 1 tilraun eftir" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2" msgstr "Rangt PIN2-númer" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Rangt PIN-númer. %d tilraunir eftir" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Rangt PUK1-númer. 1 tilraun er eftir" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE" msgstr "Rangt PUK1-númer" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Rangt PUK1-númer. %d tilraunir eru eftir" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2" msgstr "Rangt PUK2-númer" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Rangt PUK2-númer. 1 tilraun er eftir" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Rangt PUK2-númer. %d tilraunir eru eftir" msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED" msgstr "Það eru engir hlutir valdir" msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING" msgstr "Lokað fyrir hringd símtöl" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "Aðgangsorð stemma ekki" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED" msgstr "Aðgangsorði breytt" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT" msgstr "Aðgangsorð of stutt" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d tilraunir eftir" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT" msgstr "%d tilraun eftir" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED" msgstr "Lokað fyrir PIN1-númer" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED" msgstr "PIN1-númerinu var breytt" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED" msgstr "PIN2-læst" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED" msgstr "PIN2-númeri var breytt" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED" msgstr "PIN2 er opið" msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED" msgstr "PIN er opið" msgid "IDS_ST_POP_SAVING" msgstr "Verið er að vista" msgid "IDS_ST_POP_SET" msgstr "Stilla" msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION" msgstr "Óþekkt aðgerð" msgid "IDS_ST_POP_YES" msgstr "Já" msgid "IDS_ST_SK_FORMAT" msgstr "Forsníða" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING" msgstr "Verið er að virkja..." msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "Póstur" msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE" msgstr "Talhraði" msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Mikil birtuskil" msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE" msgstr "Leturstærð" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE" msgstr "Leturstíll" msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT" msgstr "Vasaljós" msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL" msgstr "Kennsla" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT" msgstr "Prófaðu að halla" msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS" msgstr "Innhringingar" msgid "IDS_ST_SK_VOLUME" msgstr "Hljóðst." msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES" msgstr "USB-hjálparforrit" msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK" msgstr "Snúningslás" msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER" msgstr "Tegundarnúmer" msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C" msgstr "Útgáfa:" msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER" msgstr "Gerð" msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY" msgstr "Þriðjudagur" msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES" msgstr "3 mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME" msgstr "Haltu mér" msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT" msgstr "Nota halla" msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION" msgstr "Nota hreyfingu" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED" msgstr "Slökkt á hreyfingu" msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION" msgstr "Ekki tókst að\ntryggja tengingu" msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED" msgstr "Einfalt aðgangsorð óheimilt" msgid "IDS_ST_BODY_ONCE" msgstr "Einu sinni" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN" msgstr "Hverjar tvær mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN" msgstr "Hverjar fimm mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES" msgstr "Hverjar tíu mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_15SEC" msgstr "15 sekúndur" msgid "IDS_ST_BODY_30SEC" msgstr "30 sekúndur" msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS" msgstr "8 sekúndur" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" msgstr "Aðgengisstillingar" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS" msgstr "Eftir 5 sekúndur" msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d tilraunir eftir" msgid "IDS_ST_BODY_BLACK" msgstr "Svart" msgid "IDS_ST_BODY_GSM" msgstr "GSM" msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "Heimaskjár" msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB" msgstr "Setja inn SIM-kort" msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS" msgstr "Röng proxy-slóð" msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER" msgstr "Kies-uppsetning" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE" msgstr "Tungumál" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB" msgstr "Um halla" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER" msgstr "Kynntu þér viðsnúning" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS" msgstr "Hreyfistillingar" msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS" msgstr "Hrey‌fingar" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT" msgstr "Færðu tækið til vinstri eða hægri" msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST" msgstr "Listi símkerfa" msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK" msgstr "Nýtt net" msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE" msgstr "Engin þjónusta" msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING" msgstr "Vinnsla í gangi..." msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY" msgstr "Öryggisstefna" msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION" msgstr "Velja aðra tengingu" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL" msgstr "Hljóðstyrkur síma" msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN" msgstr "Talhraði texta" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME" msgstr "Tími" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP" msgstr "Prófaðu að tvípikka" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING" msgstr "Prófa að færa" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE" msgstr "Snúa v. til að st. á þögn" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW" msgstr "Internal phone storage space is nearly full" msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS" msgstr "24 klst." msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY" msgstr "Miðvikudagur" msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY" msgstr "Fimmtudagur" msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY" msgstr "Föstudagur" msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY" msgstr "Laugardagur" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Sv. símt. með heimatakka" msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Ýttu á rofa til að ljúka símtali. Ekki slokknar á skjá" msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1" msgstr "Hello Kitty 1" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "sinnum" msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS" msgstr "Með MMS" msgid "IDS_ST_BODY_WINSET" msgstr "Winset" msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Sv. símt. með heimatakka" msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE" msgstr "Fjarlægja leyfi" msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED" msgstr "Breyta forgangi" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN" msgstr "Sláðu aftur inn lykilorðið" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Sláðu inn núverandi lykilorð" msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND" msgstr "Afskráningarnúmer fannst ekki" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK" msgstr "Mistókst að velja netkerfi" msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Mikil birtuskil" msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED" msgstr "Forgangur" msgid "IDS_ST_BODY_SNS" msgstr "SNS" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY" msgstr "Prófa hallanæmni" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN" msgstr "Rangt lykilorð. Reyndu aftur" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER" msgstr "Myndlesari" msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL" msgstr "Tegund" msgid "IDS_ST_BODY_WHITE" msgstr "Hvítt" msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB" msgstr "Sérstilla lásskjá" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE" msgstr "Hringitónn skilaboða" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Staðsetning" msgid "IDS_ST_OPT_ALL" msgstr "Allt" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "Sláðu aftur inn lykilorðið eftir %d sekúndur" msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN" msgstr "Mistókst að breyta PIN-númeri" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH" msgstr "Leyfir Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE" msgstr "Leyfir notkun á neti" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA" msgstr "Leyfir myndavél" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC" msgstr "Leyfa samstillingu skjáborðs" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL" msgstr "Leyfir HTML-tölvupóst" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING" msgstr "Leyfir samnýtingu á netinu" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL" msgstr "Leyfir POP og IMAP tölvupóst" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION" msgstr "Leyfa S/MIME-dulkóðunarvottun með algóritma" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES" msgstr "Leyfa S/MIME-hugbúnaðarvottorð" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD" msgstr "Leyfir gagnakort" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING" msgstr "Leyfir textaskilaboð" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI" msgstr "Leyfir Wi-Fi" msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL" msgstr "Viðhengisstjórn" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS" msgstr "Hámarksaldur dagbókarviðburða" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS" msgstr "Hámarksaldur tölvupóstskeyta" msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD" msgstr "Hámarksstafafjöldi flókinna stafa í lykilorði" msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY" msgstr "Endurheimt lykilorðs" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED" msgstr "Krefjast þess að skeyti séu S/MIME-dulrituð" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION" msgstr "Biðja um S/MIME-dulkóðun með algóritma" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING" msgstr "Krefjast handvirkar samstillingar í reiki" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM" msgstr "Krefjast S/MIME undirritunar með algóritma" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED" msgstr "Krefjast þess að skilaboð séu S/MIME-undirrituð" msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD" msgstr "Setjið SIM-kort í" msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES" msgstr "Gerðu flugstillingu óvirka til að nota netþjónustu" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "dagur" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST" msgstr "Sumartími" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED" msgstr "Fjarlægt" msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO" msgstr "Um forritið" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL" msgstr "Alls" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION" msgstr "Forrit" msgid "IDS_ST_BODY_DATA" msgstr "Gögn" msgid "IDS_ST_BODY_BYTES" msgstr "bæti" msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT" msgstr "Opna sjálfgefið" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS" msgstr "Hreinsa sjálfgefið" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS" msgstr "Þetta forrit er stillt þannig að það opnist sjálfkrafa vegna sumra aðgerða" msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR" msgstr "Símafyrirtæki" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG" msgstr "Samsung" msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES" msgstr "Þriðju aðilar" msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING" msgstr "Verið er að skrá..." msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES" msgstr "Fjarlægja uppfærslur" msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE" msgstr "Geymsla" msgid "IDS_ST_BODY_GB" msgstr "GB" msgid "IDS_ST_BODY_MB" msgstr "MB" msgid "IDS_ST_BODY_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS" msgstr "Frekari upplýsingar" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING" msgstr "Set upp..." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "Í lagi" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP" msgstr "Farsímaaðgangsstaður" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES" msgstr "%d mínútur" msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE" msgstr "Þögn" msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS" msgstr "Sekúndur" msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER" msgstr "Veggfóður" msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING" msgstr "Verið er að leita..." msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP" msgstr "Þvinga stöðvun" msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL" msgstr "Fjarlægja" msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA" msgstr "Hreinsa gögn" msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE" msgstr "Finna símann minn" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Tengstu við tölvu. Gagnaflutningsstilling verður sjálfkrafa gerð óvirk eftir notkun" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Tengstu við tölvu. USB-afkembing verður sjálfkrafa gerð óvirk eftir notkun" msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q" msgstr "Leyfinu verður eytt. Halda áfram?" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE" msgstr "Sjálfgefin tengistilling" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE" msgstr "Þessi stilling er ætluð forriturum. Þú getur prófað og þróað hugbúnað" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG" msgstr "Samsung Kies er hin sjálfgefna tengistilling. Aðrar stillingar að neðan eru valfrjálsar. Þegar notkun stillinganna að neðan er lokið fer tækið aftur í sjálfgefna tengistillingu" msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER" msgstr "Framleiðandi" msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG" msgstr "Þú getur framkvæmt eftirfarandi aðgerðir:\n- Hraða skráafritun\n- Tengingu með MAC eða Linux OS" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL" msgstr "Núllstilla allt" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Kveikt á flugstillingu" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF" msgstr "Slökkt á flugstillingu" msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA" msgstr "Mistókst að virkja flugstillingu" msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED" msgstr "%s er virkt" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q" msgstr "Ræsa tækisstjóra?" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK" msgstr "Sjálfvirk læsing snertiskjás" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Vista í" msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED" msgstr "Aftengt" msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Ritun" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Ritun" msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT" msgstr "Brella" msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU" msgstr "Fáðu áminningu áður en leyfi rennur út fyrir skrá í notkun, t.d. veggfóður." msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN" msgstr "Heimaskjár" msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" msgstr "Slökkt" msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" msgstr "Kveikt" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Tengdu við tölvu. Gagnageymslan slekkur sjálfkrafa á sér eftir notkun" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT" msgstr "Pikkaðu til að setja inn" msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES" msgstr "Notkun farsímagagna í reiki hefur í för með sér viðbótarkostnað" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK" msgstr "Þegar slökkt er á gagnareiki virka forrit sem nota gagnatenginguna hugsanlega ekki" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Læsa skjá" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER" msgstr "Sjálfvirk svörun" msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Aðstoðarljós" msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER" msgstr "Skrá" msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR" msgstr "Óvænt villa" msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED" msgstr "Tenging við staðgengilsnetþjón brást" msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR" msgstr "Tengivilla" msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD" msgstr "Ógilt SIM-kort" msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED" msgstr "Aðgerð mistókst" msgid "IDS_COM_POP_VERSION" msgstr "Útgáfa" msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM" msgstr "Aðdráttur" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION" msgstr "Gagnatenging farsímans er notuð ef þú sækir eða sendir gögn án Wi-Fi-tengingar" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT" msgstr "Ræsibrella forrits" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE" msgstr "Ræsimynd forrits" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "Eftir %d sekúndur" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED" msgstr "Sjálfvirk svörun virkar aðeins með heyrnartól tengd" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS" msgstr "Ýttu á heimatakkann til að svara símtölum" msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES" msgstr "Allar stillingar færast í upprunalegt horf" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC" msgstr "Dagsetning og tími, lyklaborð, leyfi o.s.frv." msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA" msgstr "Ekki er víst að þessi tíðni virki utan Bandaríkjanna og Kanada" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA" msgstr "Aðeins er hægt að nota UMTS-stillinguna á 3G-þjónustusvæðum" msgid "IDS_ST_BODY_DATE" msgstr "Dagsetning" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Rangt aðgangsorð" msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE" msgstr "Hugbúnaðaruppfærsla" msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE" msgstr "Dæmi um svæðisbindingu" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS" msgstr "Forrit" msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER" msgstr "Veggfóður" msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED" msgstr "Óstutt" msgid "IDS_COM_POP_SIM" msgstr "SIM-kort" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG" msgstr "USB-kembing er einungis ætluð til þróunarvinnu. Hægt er að nota hana til að afrita gögn á milli tölvunnar og tækisins, setja forrit upp á tækinu á tilkynninga og lesa skráningargögn" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY" msgstr "Eftir núllstillingu endurræsist síminn sjálfkrafa" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS" msgstr "Núllstillingar" msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA" msgstr "Kínverska" msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE" msgstr "Japanska" msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE" msgstr "Kerfisgeymsla" msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT" msgstr "Tjóðrun og heitur reitur" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Þegar skipt er um svæði er öllum forritum lokað auk þess sem óvistuðum gögnum er eytt. Viltu halda áfram?" msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY" msgstr "Reiturinn Nafn getur ekki verið auður" msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES" msgstr "Öryggisstefna takmarkar notkun Samsung Kies" msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD" msgstr "Öryggisreglur takmarka notkun SD-korts" msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB" msgstr "Núllstilla" msgid "IDS_ST_BODY_EDIT" msgstr "Breyta" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING" msgstr "Orkusparnaður" msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR" msgstr "Bakgrunnslitur" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP" msgstr "Slökkva á titringi þegar pikkað er á skjá" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Með því að slökkva á titringi geturðu aukið endingu rafhlöðunnar" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY" msgstr "Þessi valkostur breytir birtustigi bakgrunnslitar tölvupósts svo hann noti minna rafhlöðuafl" msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN" msgstr "Aldrei sýna aftur" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_LIFE_EXTENDED_BUT_PERFORMANCE_RESTRICTED_BRIGHTNESS_LOW_MSG" msgstr "Endingartími rafhlöðu eykst en afköst minnka og birtustig lækkar. Pikkaðu á Ábendingar um orkusparnað fyrir frekari upplýsingar" msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST" msgstr "Halla til að fletta lista" msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Fletta upp og niður lista" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES" msgstr "Skima til að skoða myndir" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED" msgstr "Taka upp til að fá tilk." msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL" msgstr "Taka upp til að hringja" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE" msgstr "Sl. á hljóði með lófasn." msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP" msgstr "Tvípikkaðu til að fara efst" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE" msgstr "Prófa hristing" msgid "IDS_COM_SK_TRY" msgstr "Reyna" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER" msgstr "Prófa að snúa við" msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E" msgstr "Vel gert!" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN" msgstr "Þrýstu á tvo staði í einu og hallaðu tækinu fram og aftur til að minnka eða stækka skjáinn" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG" msgstr "Þrýstu á tvo staði og hallaðu tækinu fram og aftur til að minnka eða stækka skjáinn. Kvörðun gerir skjáinn skýrari" msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Hallaðu tækinu aftur og fram til að fletta upp og niður lista" msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Hreyfðu tækið til vinstri eða hægri á meðan þú þrýstir á valið tákn til að færa það á aðra síðu" msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Skimaðu til að færa mynd til vinstri, hægri, upp og niður þegar aðdráttur er á" msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE" msgstr "Hristu tækið til að leita að Bluetooth-tækjum, Kies Air-tækjum og öðru" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS" msgstr "Snúðu símanum við til að slökkva á hringingum, skilaboðatónum og áminningum" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Taktu upp tækið til að fá tilkynningar um ósvaraðar hringingar og ólesin skilaboð" msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE" msgstr "Færðu tækið nær andlitinu" msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL" msgstr "Notaðu hreyfingu til að prófa kennsluforritið" msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB" msgstr "Heiti tækis" msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES" msgstr "Ekki sýnilegt öðrum Bluetooth-tækjum" msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT" msgstr "Fyrning sýnileika" msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS" msgstr "Leitarvalkostir" msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES" msgstr "Öll tæki" msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED" msgstr "Valið" msgid "IDS_ST_BODY_LIST" msgstr "Listi" msgid "IDS_ST_BODY_NEW" msgstr "Nýtt" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM" msgstr "Staðfesta" msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN" msgstr "Vista titraramynstur" msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION" msgstr "MMC-dulkóðun" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS" msgstr "Hreyfistillingar" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL" msgstr "Upplýsingar um beint val" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT" msgstr "Upplýsingar um snjalláminningu" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP" msgstr "Pikka tvisvar" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP" msgstr "Upplýsingar um tvípikk" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB" msgstr "Kynntu þér færslu" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE" msgstr "Kynntu þér hristing" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON" msgstr "Alltaf kveikt" msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT" msgstr "Snúðu skjánum með því að setja fingur á skjáinn og snúa honum" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES" msgstr "Ýttu á WPS á Wi-Fi aðgangsstaðnum innan 2 mínútna" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED" msgstr "Tæki dulkóðað" msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA" msgstr "Farsímagögn" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE" msgstr "Breyta tímabili" msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE" msgstr "Gagnanotkunartímabil" msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Breytilegt" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Venjulegt" msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Kvikmynd" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST" msgstr "Snertu og snúðu" msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED" msgstr "Oft notað" msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Leyfir gagnaflutning þegar tæki snertir annað tæki" msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB" msgstr "Setja upp pörunartengingu" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI" msgstr "Tengjast Kies í gegnum Wi-Fi" msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING" msgstr "Tengjast gagnaþjónustum í reiki" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS" msgstr "Nýir póstar" msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD" msgstr "Setja inn SD-kort" msgid "IDS_ST_BODY_ALARM" msgstr "Vekjaraklukka" msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE" msgstr "Dagskrá" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS" msgstr "Myndir, myndskeið" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS" msgstr "Niðurhal" msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES" msgstr "Ýmsar skrár" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE" msgstr "Forsníða USB-geymslu" msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB" msgstr "Eyðir öllum gögnum í USB-geymslu" msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN" msgstr "Opna skjá" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE" msgstr "Laust" msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED" msgstr "Kembistilling er ræst þegar USB er tengt" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON" msgstr "Lykilorðs er krafist til að afkóða tækið í hvert skipti sem kveikt er á því" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY" msgstr "Móttekin símtöl og nýjar tilkynningar verða lesin sjálfkrafa" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB" msgstr "Lesa upp upplýsingar áminningar þegar hún heyrist" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB" msgstr "Lesa upp tíma og upplýsingar um ósvöruð símtöl og ólesin skeyti þegar kviknar á skjá" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND" msgstr "Lesa upp upplýsingar um áminningu þegar hún heyrist" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY" msgstr "Minni tækis" msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK" msgstr "Nota tíma frá kerfi" msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR" msgstr "LED-ljós" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION" msgstr "Breyting á leturstærð í aðgengisstillingum mun hafa forgang á leturstærð í hverju forriti" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN" msgstr "Heima- og lásskjár" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_SETTINGS" msgstr "Stillingar heimaskjás" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_TYPE" msgstr "Gerð heimaskjás" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY" msgstr "Símaöryggi" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_CARD_SETTINGS" msgstr "Stillingar SIM-korts" msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_LANGUAGE_FOR_THE_SPOKEN_TEXT" msgstr "Velja tungumál fyrir talað mál" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MUTE_INCOMING_CALLS_AND_PAUSE_PLAYING_SOUNDS_WHILE_THE_SCREEN_IS_ON" msgstr "Slökktu á hringitóninum fyrir móttekin símtöl og gerðu hlé á hljóðum í spilun þegar kveikt er á skjánum" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE" msgstr "Ef þú vilt ekki sjá tölu á forritstákninu í hvert sinn sem eitthvað gerist skaltu slökkva á skildinum" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT" msgstr "Ef þú vilt ekki sjá efni tölvupósts í sprettiglugga skaltu slökkva á efnisbirtingu" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG" msgstr "Hægt er að dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, miðlunarskrár og aðrar skrár. Þegar tæki er dulkóðað þarf að slá inn lykilorð til að afkóða það í hvert skipti sem kveikt er á því.\n\nDulkóðun tekur klukkustund eða meira. Ræstu dulkóðun með rafhlöðu í hleðslu og hafðu tækið í sambandi þar til dulkóðuninni er lokið. Ef hún er stöðvuð kunna einhver eða öll gögn að glatast" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Þú getur dulkóðað reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, margmiðlunarefni og aðrar skrár. Þegar tæki hefur verið dulkóðað þarf lykilorð til að afkóða það í hvert skipti sem kveikt er á því. Afkóðun tækisins er einungis hægt að framkvæma með núllstillingu sem eyðir öllum gögnum.\n\nDulkóðun tekur klukkustund eða meira. Vertu með fullhlaðna rafhlöðu og hafðu tækið í sambandi þar til dulkóðun er lokið. Truflun getur valdið tapi á einhverjum eða öllum gögnum" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG" msgstr "Þú getur dulkóðað reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, margmiðlunarefni og aðrar skrár. Þegar tæki hefur verið dulkóðað þarftu PIN-númer eða lykilorð til að afkóða það í hvert skipti sem kveikt er á því. Dulkóðun tækisins er einungis hægt að afturkalla með núllstillingu sem eyðir öllum gögnum.\n\nDulkóðun tekur klukkustund eða meira. Vertu með fullhlaðna rafhlöðu og hafðu tækið í sambandi þar til dulkóðun er lokið. Truflun getur valdið því að einhver eða öll gögn glatist" msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE" msgstr "Dulkóða tæki" msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE" msgstr "Afkóða tæki" msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG" msgstr "Afkóða tæki? Aðgerðin er óafturkræf og sé hún trufluð muntu glata gögnum. Afkóðun getur tekið klukkustund eða meira og á þeim tíma mun tækið endurræsa sig nokkrum sinnum og ekki er hægt að nota tækið á meðan" msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG" msgstr "Dulkóða tæki? Aðgerðin er óafturkræf og sé hún trufluð muntu glata gögnum. Dulkóðun getur tekið klukkustund eða meira og á þeim tíma mun tækið endurræsa sig nokkrum sinnum og ekki er hægt að nota tækið á meðan" msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING" msgstr "Dulkóða..." msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING" msgstr "Afkóða..." msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION" msgstr "Hröð dulkóðun" msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED" msgstr "Ef þú velur þennan kost er einungis notað minni dulkóðað" msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING" msgstr "Undirbý. Þetta gæti tekið meira en 10 mínútur..." msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE" msgstr "Bíddu á meðan kóðun tækis fer fram. %d% lokið" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG" msgstr "Þú getur afkóðað reikninga, stillingar, niðurhlaðin forrit og gögn þeirra, miðla og aðrar skrár. Afkóðun getur varað eina klukkustund eða lengur. Byrjaðu með hlaðna rafhlöðu og hafðu tækið í sambandi þar til afkóðun er lokið. Ef afkóðun er trufluð geta einhver eða öll gögn glatast" msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE" msgstr "Bíðið meðan afkóðun tækis fer fram. %d% lokið" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION" msgstr "Staðfesta afkóðun" msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER" msgstr "Hrunskoðari" msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING" msgstr "Deiling fótspora" msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS" msgstr "Deila fótsporum milli vefforrita" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Veggfóður heima- og lásskjás" msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS" msgstr "Vefforrit" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT" msgstr "Endurstilla á sjálfgildi" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE" msgstr "Sjálfgefinn vistunarstaður" msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT" msgstr "Aðgengisflýtileið" msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION" msgstr "Staðfesta dulkóðun" msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Reyndu aftur eftir að hleðsla rafhlöðunnar er meiri en 80%" msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Tengdu hleðslutækið og reyndu aftur" msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER" msgstr "Veldu aflæsingarlykilorð sem er með a.m.k. 6 stöfum og innheldur a.m.k. 1 tölustaf" msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER" msgstr "Númer" msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT" msgstr "Snjalldvöl greinir augun þín með myndavélinni að framan þannig að skjárinn helst virkur á meðan þú horfir á hann" msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN" msgstr "Stilla flýtileiðir á læstum skjá" msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION" msgstr "Til að kveikja á orkusparnaðarstillingu skaltu kveikja á minnst einni aðgerð" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT" msgstr "Kveikt er skjá á meðan þú horfir á hann" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT" msgstr "Skjástefna lagar sig að sjónarhorni þínu" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG" msgstr "Hringja í tengiliði sem eru með innskráningarupplýsingar, tengiliðaupplýsingar eða skilaboðaupplýsingar á skjánum þegar tækið er fært upp að andlitinu" msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO" msgstr "Hljóð" msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED" msgstr "Lykilorð útrunnið" msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD" msgstr "Sláðu inn annað lykilorð" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG" msgstr "Endurstilla sniðstillingar SIM-kortsins á sjálfgefin gildi og velja aðra þjónustuveitu þegar tækið hefur verið endurræst" msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW" msgstr "Mjög hægt" msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG" msgstr "Farðu varlega þegar þú sendir upplýsingar á opnu Wi-Fi-neti þar sem þær kunna að vera sýnilegar öðrum á netinu" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS" msgstr "Snjalldvöl virkar hugsanlega ekki við þessar aðstæður" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES" msgstr "Þegar fremri myndavél greinir ekki andlit og augu" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK" msgstr "Þegar ljós skín fyrir aftan þig eða þegar þú notar tækið í myrkri" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION" msgstr "Þegar fremri myndavél er notuð fyrir forritið" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Snjallsnúningur slekkur á sjálfvirkum skjásnúningi og notar fremri myndavél til að ákvarða stefnu andlits þíns og snúa skjánum" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS" msgstr "Snjallsnúningur virkar hugsanlega ekki við þessar aðstæður" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED" msgstr "Snúningur skjás kann að vera hægari ef kveikt er á snjallsnúningi" msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN" msgstr "Ekki spyrja aftur" msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB" msgstr "Velja mörk gagnanotkunar" msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET" msgstr "Öryggisafrit og núllstilling" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD" msgstr "Tungumál og lyklaborð" msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE" msgstr "Gagnanotkun" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE" msgstr "Voice" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY" msgstr "Gagnanotkun er mæld af símanum og símafyrirtækið kann að reikna notkunina á annan hátt" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT" msgstr "Gagnamörk" msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE" msgstr "Upphafsdagsetning" msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER" msgstr "Sjálfvirk svörun" msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS" msgstr "Símtöl eru rofin með aflrofanum" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION" msgstr "3G-netið verður notað fyrir gagnaflutning ef þú reynir að hlaða upp eða sækja efni án Wi-Fi tengingar" msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED" msgstr "Núllstilla allar stillingar og eyða öllum gögnum. Ekki er hægt að hætta við eftir val" msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS" msgstr "Slökkva á öllum hljóðum" msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE" msgstr "Tónjöfnun" msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION" msgstr "Flasstilkynningar" msgid "IDS_ST_BODY_DAY" msgstr "Dagur" msgid "IDS_ST_BODY_MONTH" msgstr "Mánuður" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A" msgstr "Vika" msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME" msgstr "Engin forrit notuðu gagnatengingu á þessu tímabili" msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB" msgstr "Leyfa USB-kembingu?" msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE" msgstr "Búa til" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "Meðmælin þín eru einnig send með skránni sem þú flytur." msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING" msgstr "Hringitónar" msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY" msgstr "SD-kortið er upptekið" msgid "IDS_ST_BODY_NONE" msgstr "Ekkert" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Slökkva á hjálparljósi" msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE" msgstr "Tilkynning" msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT" msgstr "Slökktu á hjálparljósi þegar þú þarft ekki á því að halda" msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME" msgstr "Helvetica Neue" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL" msgstr "Prófa beint val" msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB" msgstr "Stjórna hljómjöfnun þegar heyrnartól eru notuð" msgid "IDS_ST_BODY_LEFT" msgstr "Vinstri" msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT" msgstr "Hægri" msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER" msgstr "Deila og flytja" msgid "IDS_ST_BODY_MODE" msgstr "Stilling" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE" msgstr "Tæki" msgid "IDS_ST_BODY_TOP" msgstr "Efst" msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL" msgstr "Almennt" msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING" msgstr "Beðið eftir svari frá SIM-korti..." msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN" msgstr "Búa til mynstur" msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE" msgstr "Only vibrate" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Tengiliður" msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL" msgstr "Persónulegt" msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE" msgstr "Forstilling" msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL" msgstr "Samsung-tölvupóstur"