msgid "IDS_ST_BODY_SCAN" msgstr "Keresés" msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "Naptár" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL" msgstr "VoIP-hívás" msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN" msgstr "Ismeretlen" msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE" msgstr "Hozzáad" msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE" msgstr "Kikapcsolva" msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q" msgstr "Nincs gyorshívó szám. Hozzárendel egyet?" msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS" msgstr "Névbeállítások" msgid "IDS_COM_BODY_NA" msgstr "nincs adat" msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK" msgstr "Keresés" msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED" msgstr "Elmulasztott események ellenőrzése a fejhallgatós üzemmód bekapcsolásakor" msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE" msgstr "Kínai (Kína, nő)" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS" msgstr "Az alapértelmezett beállítások elnyomják az alkalmazás beállításait" msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE" msgstr "Angol (Egyesült Államok, nő)" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA" msgstr "Hangadatok telepítése" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS" msgstr "A beszédszintézishez szükséges hangadatok telepítése" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE" msgstr "Koreai (Dél-Korea, nő)" msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE" msgstr "Koreai (Dél-Korea, férfi)" msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_VOICE_TALK_WHENEVER_BLUETOOTH_HEADSET_IS_CONNECTED" msgstr "A Beszélő elindítása Bluetooth-fejhallgató csatlakoztatásakor" msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE" msgstr "Példa meghallgatása" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO" msgstr "Samsung, üzemeltető: Vlingo" msgid "IDS_ST_BODY_SAVED" msgstr "Mentve" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON" msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások használhatják a Szövegfelolvasót, amikor a Vezetés üzemmód be van kapcsolva" msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT" msgstr "Beállítja a felolvasott szöveghez használt beszédszintetizáló motort" msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING" msgstr "Kérések kimondása utasításvárás előtt" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Szövegfelolvasó" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS" msgstr "Szövegfelolvasó beállításai" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1" msgstr "1. típus" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2" msgstr "2. típus" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3" msgstr "3. típus" msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4" msgstr "4. típus" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS" msgstr "Hangeffektusok" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1" msgstr "Engedélyezi a Vlingo számára a névjegyzék indexelését a hangfelismerés pontosságának javítása érdekében?" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK" msgstr "Az Automatikus utasításvárás funkció használata esetén a telefon a Hangutasítások indításakor automatikusan utasításvárás üzemmódba lép, és reagál az utasításokra" msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS" msgstr "Speciális beállítások" msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH" msgstr "Szövegfelolvasó" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT" msgstr "Hangbemenet" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT" msgstr "Hangbe- és kimenet" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB" msgstr "Hangkimenet" msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB" msgstr "Hangfelismerési beállítások" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION" msgstr "Automatikus központozás" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK" msgstr "Automatikus utasításvárás" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE" msgstr "Vezetés mód aut. indítása" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE" msgstr "Kihang. aut. indítása" msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT" msgstr "Fő kérés testreszabása" msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE" msgstr "Alapértelmezett motor" msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Vezetés mód beállításai" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM" msgstr "Angol (egyes. királysági)" msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES" msgstr "Angol (USA-beli)" msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS" msgstr "Sértő szavak elrejtése" msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS" msgstr "Samsung szövegfelolvasó" msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST" msgstr "Nagyon gyors" msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER" msgstr "Hangfelismerő" msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT" msgstr "Normál" msgid "IDS_ST_POP_FAST" msgstr "Gyors" msgid "IDS_ST_POP_SLOW" msgstr "Lassú" msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB" msgstr "Frissítve" msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE" msgstr "Munkahely" msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER" msgstr "Samsung jogi nyilatkozat" msgid "IDS_COM_POP_LOCATION" msgstr "Hely" msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE" msgstr "Vezetés mód" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE" msgstr "Üzenet" msgid "IDS_ST_SK3_DONE" msgstr "Kész" msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS" msgstr "Mappák" msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID" msgstr "Android" msgid "IDS_COM_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH" msgstr "Francia" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF" msgstr "Kikapcsolás" msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN" msgstr "Német" msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN" msgstr "Olasz" msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP" msgstr "Alvás" msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH" msgstr "Spanyol" msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG" msgstr "Nyelv" msgid "IDS_COM_SK_SEARCH_A" msgstr "Keresés" msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB" msgstr "R.szerinfó" msgid "IDS_ST_BODY_GREEK" msgstr "Görög" msgid "IDS_ST_BODY_POLISH" msgstr "Lengyel" msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE" msgstr "Portugál" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE" msgstr "Nem sikerült ellenőrizni az aláírást" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD" msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_ERROR" msgstr "Belső hiba" msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR" msgstr "Szerverhiba" msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR" msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE" msgstr "Ilyen felhasználónév már van" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD" msgstr "A jelszónak legalább %1$d, legfeljebb %2$d karakterből kell állnia" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY" msgstr "Rosemary" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO" msgstr "Alkalmazás adatai" msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER" msgstr "Kezdőképernyő háttere" msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN" msgstr "Zárolt képernyő háttere" msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY" msgstr "Megjelenítés negatívban" msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY" msgstr "Eredeti megjelenés" msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY" msgstr "Megjelenítés pozitívban" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME" msgstr "A beállított idő eltérhet a tényleges helyi időtől." msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS" msgstr "Helyek" msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED" msgstr "%d–%d számjegy szükséges" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS" msgstr "Letöltött alkalmazások" msgid "IDS_ST_BODY_JAVA" msgstr "Java" msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD" msgstr "Billentyűzet" msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS" msgstr "%s szabad (összesen %s)" msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS" msgstr "Widgetek" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS" msgstr "Samsung Apps" msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "A nyelv megváltoztatása esetén minden alkalmazás bezáródik, és a nem mentett adatok elvesznek. Folytatja?" msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER" msgstr "A használt fájl, például egy háttérkép licencének lejárta előtt emlékeztetőt kap" msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING" msgstr "Visszaállítás..." msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q" msgstr "Újraindítja a telefont az Automatikus frissítéshez?" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT" msgstr "Névjegy" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900" msgstr "GSM 850/1900" msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800" msgstr "GSM 900/1800" msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS" msgstr "Telepítési beállítások" msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS" msgstr "Fényképfeltöltési beállítások" msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT" msgstr "Proxy port" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG" msgstr "Ha a számítógépen még nincs telepítve a szoftver (Samsung Kies) vagy a megfelelő illesztőprogramok, akkor a Microsoft Windows operációs rendszerben végbemegy a telepítés. \nA szoftver telepítése után a következő műveleteket hajthatja végre:\n- Telefon adatainak szinkronizálása\n- Telefonszoftver frissítése\n- Internetmegosztás (a készülék modemként internetkapcsolatot biztosít a hordozható vagy asztali számítógép számára)\n- Megvásárolt zene/videó (Microsoft Windows Media DRM) vagy normál fájlok másolása a telefonra" msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES" msgstr "Közösségi hálózati profilok" msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER" msgstr "Feladatváltó" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS" msgstr "UMTS" msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY" msgstr "Rezgés és hangosodó dallam" msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD" msgstr "DivX® VOD" msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES" msgstr "Samsung Kies" msgid "IDS_COM_BODY_100P" msgstr "100%" msgid "IDS_COM_BODY_50P" msgstr "50%" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED" msgstr "Törlés sikertelen" msgid "IDS_ST_BODY_30_percent" msgstr "30%" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE" msgstr "Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz" msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING" msgstr "Adatroaming" msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES" msgstr "Mozdulatok" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN" msgstr "Képernyő lezárása" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Médiatár" msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS" msgstr "Menü és widgetek" msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION" msgstr "USB kapcsolat" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION" msgstr "Bluetooth-kapcsolat" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD" msgstr "Írja be az új jelszót" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB" msgstr "A jelszó érvénytelen karaktert tartalmaz" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Samsung-fiók" msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD" msgstr "Felhasználói jelszó" msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY" msgstr "Saját születésnap" msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT" msgstr "Fiók létrehoz." msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH" msgstr "Érvénytelen hosszúságú jelszó" msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT" msgstr "Samsung-fiók regisztrálása" msgid "IDS_ST_OPT_NEW_PASSWORD_ABB" msgstr "Új jelszó" msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG" msgstr "%d–%d számjegyből kell állnia" msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE" msgstr "A hálózat nem elérhető" msgid "IDS_COM_BODY_MSGSETTINGSBROADCASTLANGUAGESSPANISH" msgstr "Spanyol" msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN_ERROR_UNABLE_TO_LAUNCH_APPLICATION" msgstr "Ismeretlen eredetű hiba. Az alkalmazást nem lehet elindítani" msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE" msgstr "Franciao." msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT" msgstr "Mindig elutasítás" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD" msgstr "Automatikus letöltés" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME" msgstr "Dátum és idő" msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT" msgstr "Dátumformátum" msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT" msgstr "NN/HH/ÉÉÉÉ" msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER" msgstr "Lejárati emlékeztető" msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER" msgstr "Fájlátvitel" msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL" msgstr "Kezdőlap címe" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION" msgstr "Internetkapcsolat" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING" msgstr "Internetmegosztás" msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT" msgstr "HH.NN.ÉÉÉÉ" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE" msgstr "Hálózat mód" msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES" msgstr "Forráslicencek megnyitása" msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS" msgstr "Preferált hálózatok" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS" msgstr "Alapbeállítás visszaállítása" msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK" msgstr "Hálózatválasztás" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT" msgstr "Időformátum" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE" msgstr "Időzóna" msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING" msgstr "Tranzakció követése" msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT" msgstr "YYYY.DD.MM" msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER" msgstr "Fájlmegjelenítő" msgid "IDS_COM_POP_SAVE_SAVE_TO_MY_FILES" msgstr "Mentés a Saját fájlok közé" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_N_DATE" msgstr "Idő és dátum" msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV" msgstr "Előző" msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES" msgstr "A(z) %s %d óra múlva zárolódik, és visszaáll a(z) %s alapértelmezése. Beszerez további licenceket?" msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER" msgstr "Lejárat emlékeztető" msgid "IDS_COM_SK_RETRY" msgstr "Újra" msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING" msgstr "Automatikus válasz" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST" msgstr "Üzenetlista" msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT" msgstr "Kérem várjon" msgid "IDS_ST_BODY_CALL" msgstr "Hívás" msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE" msgstr "Normál" msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS" msgstr "%d másodperc" msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME" msgstr "Írja be a nevet" msgid "IDS_COM_BODY_INFO" msgstr "Infó" msgid "IDS_COM_POP_UPDATED" msgstr "Frissítve" msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED" msgstr "Új jelszó mentve" msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q" msgstr "Nincs jelszó. Beállít jelszót?" msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA" msgstr "Új üzenet létrehozása" msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION" msgstr "Kérdezzen csatlakozáskor" msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT" msgstr "Fényes" msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED" msgstr "Bluetooth bekapcsolva" msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY" msgstr "Egész nap" msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO" msgstr "Tanúsítvány infó" msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES" msgstr "Helymeghatározás eng." msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER" msgstr "Instant Messenger" msgid "IDS_COM_BODY_NEWS" msgstr "Hírek" msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM" msgstr "Nincs SIM" msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER" msgstr "Sorozatszám" msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD" msgstr "Billentyűzet elrejtése" msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA" msgstr "Az akkumulátor lemerült, a Hangrögzítő leáll" msgid "IDS_COM_POP_EXITSILENTMODE" msgstr "Lépjen ki a csendes módból" msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS" msgstr "minden teleszolgáltatás esetén az SMS kivételével" msgid "IDS_COM_POP_LOW_BATTERY_UNABLE_TO_LAUNCH_APPLICATION" msgstr "Gyenge az akkumulátor. Az alkalmazást nem lehet elindítani" msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT" msgstr "Az MMS elküldése sikerült" msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING" msgstr "Regisztrálás..." msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS" msgstr "nap" msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS" msgstr "óra" msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC" msgstr "hét" msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC" msgstr "hét" msgid "IDS_COM_SK3_ADD" msgstr "Hozzáad" msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS" msgstr "Minden alk.-t bezár" msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE" msgstr "Átrak" msgid "IDS_COM_SK_NEXT" msgstr "Tovább" msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE" msgstr "A telefon névjegye" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME" msgstr "Hozzáférésnév" msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS" msgstr "Speciális GPS" msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY" msgstr "Rezgés és dallam" msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION" msgstr "Rezgő jelzés" msgid "IDS_ST_BODY_ALL_EMAILS" msgstr "Összes e-mail" msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY" msgstr "Évforduló" msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY" msgstr "Bármely gomb" msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT" msgstr "Találkozó" msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE" msgstr "Hitelesítés típusa" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE" msgstr "Automatikus időfrissítés" msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME" msgstr "Háttérvilágítás időtartama" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION" msgstr "Rezgés" msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY" msgstr "Rezgés, majd dallam" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG" msgstr "Hívásnapló" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1" msgstr "PIN1 módosítása" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2" msgstr "PIN2 módosítása" msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY" msgstr "Choco cooky" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY" msgstr "Telefonmemória törlése" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1" msgstr "Erősítse meg az új PIN1 kódot" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2" msgstr "Írja be újra az új PIN2-kódot!" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD" msgstr "Jelszómegerősítés" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD" msgstr "Erősítse meg a SIM-jelszót" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS" msgstr "Proxy címe" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY" msgstr "Kapcsolatok" msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ" msgstr "Cool jazz" msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE" msgstr "Országkód" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Aktuális jelszó" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1" msgstr "Jelenlegi PIN1 kód" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2" msgstr "Jelenlegi PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS" msgstr "Tartalom megjelenítése" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION" msgstr "DivX-regisztráció törlése" msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION" msgstr "DivX-regisztráció" msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA" msgstr "DRM-média" msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H" msgstr "DVB-H" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN" msgstr "4–8 számjegyű PIN kódot adjon meg" msgid "IDS_ST_BODY_ETC" msgstr "ETC" msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS" msgstr "Eseményértesítések" msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE" msgstr "Fixlista" msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE" msgstr "Repülő üzemmód" msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL" msgstr "Global" msgid "IDS_ST_BODY_FOREIGN_NETWORK" msgstr "Roamingban használt hálózat" msgid "IDS_ST_BODY_IM" msgstr "IM" msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE" msgstr "Használatban" msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS" msgstr "Tétel" msgid "IDS_ST_BODY_LAN" msgstr "Nyelv" msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE" msgstr "Licenc" msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW" msgstr "Listanézet" msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM" msgstr "Maximum" msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE" msgstr "Közepes" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY" msgstr "Memória" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY" msgstr "Alapértelmezett memória" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES" msgstr "Évfordulók" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS" msgstr "Találkozók" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS" msgstr "Memóriakártya adatai" msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS" msgstr "Memória állapota" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL" msgstr "Üzenet és e-mail" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER" msgstr "Mobilkövető" msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE" msgstr "Alapértelmezett stílus" msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT" msgstr "Alapértelmezett" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK" msgstr "Hálózat" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE" msgstr "Hálózat kódja" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST" msgstr "Hálózatlista" msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE" msgstr "Hálózat típusa" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD" msgstr "Új jelszó" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1" msgstr "Új PIN1 kód" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2" msgstr "Új PIN2-kód" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY" msgstr "Üres jelszó" msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET" msgstr "Internet számítógépen" msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING" msgstr "Vezetés" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK" msgstr "Telefonzár" msgid "IDS_ST_BODY_PIN1" msgstr "PIN1" msgid "IDS_ST_BODY_PIN2" msgstr "PIN2" msgid "IDS_ST_BODY_PINS_DON'T_MATCH_E" msgstr "A PIN kódok nem egyeznek!" msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK" msgstr "Adatvédelem" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED" msgstr "PUK1 blokkolva" msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE" msgstr "PUK1 kód" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2" msgstr "PUK2" msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED" msgstr "PUK2 blokkolva" msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY" msgstr "Hangosodó dallam" msgid "IDS_ST_BODY_RECENT" msgstr "Legutóbbi" msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE" msgstr "Samsung hang" msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK" msgstr "Roaminghálózat" msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS_GA" msgstr "másodperc" msgid "IDS_ST_BODY_SECURE" msgstr "Titkosított" msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY" msgstr "Biztonság" msgid "IDS_ST_BODY_SERVICE_TYPE" msgstr "Szolgáltatás típusa" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK" msgstr "SIM biztonság" msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM-jelszó" msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE" msgstr "Kicsi" msgid "IDS_ST_BODY_SOS_MASSAGES" msgstr "Segélykérő üzenetek" msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES" msgstr "Hangprofilok" msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE" msgstr "Nagy" msgid "IDS_ST_BODY_THEME" msgstr "Téma" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH" msgstr "Érintés" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1" msgstr "1. rezgés" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2" msgstr "2. rezgés" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3" msgstr "3. rezgés" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4" msgstr "4. rezgés" msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5" msgstr "5. rezgés" msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL" msgstr "Hangposta" msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS" msgstr "WAP letöltések" msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS" msgstr "Wi-Fi MAC-címe" msgid "IDS_ST_DISPLAYSETTINGS_BODY_MAINGREETINGEDITSTYLEBGCOLOUR" msgstr "Háttérszín" msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE" msgstr "Jelzés típusa" msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_PASSWORD_ABB" msgstr "Jelszó megerősítése" msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE" msgstr "Kijelző nyelve" msgid "IDS_ST_HEADER_KEYBOARD_LANGUAGE" msgstr "Billentyűzet nyelve" msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING" msgstr "Tárgyalás" msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR" msgstr "Utcai" msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE" msgstr "PIN1" msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD" msgstr "SIM-jelszó" msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME" msgstr "Space" msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE" msgstr "Nem elérhető" msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT" msgstr "Felhasználói szerződés" msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN" msgstr "Kezdőképernyő" msgid "IDS_ST_LIGHTSETTINGS_BODY_BACKLIGHTTIME" msgstr "Háttérvilágítás időtartama" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_BLOCKMESSAGESBYADDRESSNEWPUSH" msgstr "Push üzenetek" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_BROADCAST" msgstr "Hálózati hírüzenetek" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_BROADCASTRECEIVINGCHANNELS" msgstr "Fogadó csatornák" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_MMSDEFAULTSTYLEFONTSTYLE2" msgstr "Betűstílus" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_MMSDEFAULTSTYLEPAGEDURATION" msgstr "Oldal időtartama" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_MMSRECEIVOPTIONSHOMENET" msgstr "Saját hálózat" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_MMSSENDOPTIONSEXPIRY" msgstr "Lejárat" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_MMSSENDOPTIONSPRIORITY" msgstr "Prioritás" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_MMSSENDRECEIVINGOPTS" msgstr "Fogadás beállítások" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_SMS" msgstr "Szöveges üzenetek" msgid "IDS_ST_MSGSETTINGS_BODY_SMSSENDINGOPTCHARSUPPORT" msgstr "Karakter támogatás" msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_CHANNEL" msgstr "Csatorna szerkesztése" msgid "IDS_ST_OPT_ITEM" msgstr "Tétel" msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB" msgstr "Háttértár" msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK" msgstr "Névjegyek" msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING" msgstr "Minden hívás korlátozása" msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q" msgstr "A webes fiókokhoz csatolt összes névjegy is törlődik a webszerverről. Folytatja?" msgid "IDS_ST_POP_CLEARED" msgstr "Törölve" msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING" msgstr "Törlés..." msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR" msgstr "Adja meg a 8 számjegyből álló PIN-feloldó (PUK) kódot" msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Repülés mód be" msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING" msgstr "Bejövő hívás korlátozása" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1" msgstr "Helytelen PIN1 kód" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Hibás PIN kód. Még 1 próbálkozása van" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2" msgstr "Hibás PIN2-kód" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Helytelen PIN. %d alkalommal próbálkozhat még." msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Helytelen PUK1. Még 1 próbálkozása van" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE" msgstr "Helytelen PUK1 kód" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Helytelen PUK1. Még %d próbálkozása van" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2" msgstr "Hibás PUK2-kód" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT" msgstr "Helytelen PUK2. Még 1 próbálkozása van" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "Helytelen PUK2. Még %d próbálkozása van" msgid "IDS_ST_POP_MSG_FORMATTING" msgstr "Formázás..." msgid "IDS_ST_POP_MSG_FORMAT_QUESTION" msgstr "A formázással minden adat törlődik.\nFolytatja?" msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED" msgstr "Nincs kiválasztott tétel" msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING" msgstr "Kimenő híváskorlátozás" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED" msgstr "Jelszó módosítva" msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT" msgstr "A jelszó túl rövid" msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d kísérlet maradt." msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT" msgstr "%d kísérlet maradt." msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED" msgstr "PIN1 kód blokkolva" msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED" msgstr "A PIN1 kód módosult" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED" msgstr "PIN2 blokkolva" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED" msgstr "PIN2 módosítva" msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED" msgstr "PIN2 feloldva" msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED" msgstr "A PIN blokkolás feloldva" msgid "IDS_ST_POP_SAVING" msgstr "Mentés..." msgid "IDS_ST_POP_SET" msgstr "Beállít" msgid "IDS_ST_POP_TEXT_MESSAGE_ALERT_TONE" msgstr "Üzenetjelzés hangja" msgid "IDS_ST_POP_TEXT_NEW_NETWORK" msgstr "Új hálózat" msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION" msgstr "Ismeretlen művelet" msgid "IDS_ST_POP_YES" msgstr "Igen" msgid "IDS_ST_SECURITY_BODY_ENTERPIN2BABY" msgstr "PIN2" msgid "IDS_ST_SECURITY_BODY_NOIMSI" msgstr "Helyezzen be SIM-kártyát" msgid "IDS_ST_SK_FORMAT" msgstr "Formáz" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING" msgstr "Aktiválás folyamatban..." msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2" msgstr "E-mailek" msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE" msgstr "CPU-használat" msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS" msgstr "Szövegfelolvasó (TTS)" msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE" msgstr "Beszédgyorsaság" msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY" msgstr "Kisegítő lehetőségek" msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Nagy kontraszt" msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE" msgstr "Betűméret" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE" msgstr "Betűstílus" msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT" msgstr "Elemlámpa" msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO" msgstr "Monó hang" msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL" msgstr "Tankönyv" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY" msgstr "Érzékenység" msgid "IDS_MTTRL_BODY_USE_PANNING" msgstr "A pásztázás használata" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT" msgstr "Próbálja ki a döntést" msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS" msgstr "Bejövő hívások" msgid "IDS_ST_SK_VOLUME" msgstr "Hangerő" msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES" msgstr "USB kapcsolatok" msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK" msgstr "Elforgatási zár" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB" msgstr "Akku töltöttsége" msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER" msgstr "Saját szám" msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER" msgstr "Modell száma" msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C" msgstr "Verzió:" msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER" msgstr "Build száma" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO" msgstr "Eszköz adatai" msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY" msgstr "Vasárnap" msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY" msgstr "Hétfő" msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY" msgstr "Kedd" msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES" msgstr "10 perc" msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES" msgstr "3 perc" msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME" msgstr "Tartson" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION" msgstr "Mozgás bekapcsolása" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM" msgstr "Nagyítás döntéssel" msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT" msgstr "Döntés haszn." msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION" msgstr "Hangulatjelek használata" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED" msgstr "Mozgás letiltva" msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION" msgstr "Nem hozható létre biztonságos kapcsolat" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION" msgstr "Értesítés" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Érintési visszajelzés" msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION" msgstr "Üzenetjelzés ismétlése" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION" msgstr "E-mail jelzés ismétlése" msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED" msgstr "A jelszó nem lehet egyszerű" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL" msgstr "Bejövő hívás" msgid "IDS_ST_BODY_ONCE" msgstr "Egyszer" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN" msgstr "2 percenként" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN" msgstr "5 percenként" msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES" msgstr "10 percenként" msgid "IDS_ST_BODY_15SEC" msgstr "15 másodperc" msgid "IDS_ST_BODY_30SEC" msgstr "30 másodperc" msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS" msgstr "8 másodperc" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" msgstr "Kisegítő lehetőségek beállításai" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS" msgstr "5 mp elteltével" msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT" msgstr "%d kísérlet maradt." msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE" msgstr "Szabad terület" msgid "IDS_ST_BODY_BLACK" msgstr "Fekete" msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS" msgstr "Egyszerű hozzáférés" msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK" msgstr "A hét első napja" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD" msgstr "SD-kártya formázása" msgid "IDS_ST_BODY_GSM" msgstr "GSM" msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING" msgstr "Hallás" msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB" msgstr "Kezdőképernyő" msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB" msgstr "Helyezze be a SIM-et" msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS" msgstr "Helytelen proxycím" msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER" msgstr "Kies telepítő" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE" msgstr "Nyelv" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB" msgstr "Döntés – infó" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER" msgstr "Megfordítás – infó" msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA" msgstr "Média" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS" msgstr "Mozgás-beállítások" msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS" msgstr "Mozgás-mozdulatok" msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD" msgstr "SD-kártya csatolása" msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Ikon áthelyezése egy másik oldalra" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT" msgstr "Húzza az eszköz jobbra vagy balra" msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST" msgstr "Hálózatlista" msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK" msgstr "Új hálózat" msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE" msgstr "Nincs szolgáltatás" msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING" msgstr "Feldolgozás..." msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY" msgstr "Biztonsági irányelv" msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION" msgstr "Válasszon más kapcsolatot" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL" msgstr "Készülékhangok hangereje" msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN" msgstr "A szövegfelolvasás gyorsasága" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME" msgstr "Idő" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE" msgstr "Összes terület" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP" msgstr "Próbálja ki a dupla érintést" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING" msgstr "Próbálja ki a pásztázást" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE" msgstr "Elnémítás megfordítással" msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD" msgstr "SD-kártya leválasztása" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING" msgstr "USB-hibakeresés" msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA" msgstr "Csomagkapcsolat be" msgid "IDS_ST_HEADER_VISION" msgstr "Látás" msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW" msgstr "Internal phone storage space is nearly full" msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS" msgstr "24 óra" msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY" msgstr "Szerda" msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY" msgstr "Csütörtök" msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY" msgstr "Péntek" msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY" msgstr "Szombat" msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL" msgstr "E-mail" msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Fogadás Kezdőlap gombbal" msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1" msgstr "Hello Kitty 1" msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC" msgstr "alkalommal" msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS" msgstr "MMS-ben" msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB" msgstr "Nyelv és régió" msgid "IDS_ST_BODY_WINSET" msgstr "Winset" msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY" msgstr "Fogadás Kezdőlap gombbal" msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE" msgstr "Licenc eltávolítása" msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED" msgstr "Preferált szerk." msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT" msgstr "E-mail jelzés" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN" msgstr "Adja meg újból a jelszót" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD" msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD" msgstr "SD-kártya" msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND" msgstr "A regisztrációtörlési kód nem található" msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK" msgstr "Nem sikerült hálózatot választani" msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST" msgstr "Nagy kontraszt" msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS" msgstr "MMS-kapcsolatok" msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED" msgstr "Preferált" msgid "IDS_ST_BODY_REGION" msgstr "RÉGIÓ" msgid "IDS_ST_BODY_SNS" msgstr "SNS" msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS" msgstr "Érzékenységbeállítások" msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB" msgstr "Érzékenység tesztje" msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME" msgstr "Hangerő" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY" msgstr "Döntési érzékenység tesztje" msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG" msgstr "Hangerő és -intenzitás beállítása tárcsázáskor, a billentyűzet használata, a képernyő megérintése, fix gombok megnyomása, valamint az eszköz zárolása és feloldása" msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN" msgstr "Helytelen jelszó. Próbálja újra" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER" msgstr "Képolvasó" msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE" msgstr "Automatikus frissítés" msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL" msgstr "Típus" msgid "IDS_ST_BODY_WHITE" msgstr "Fehér" msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB" msgstr "Zárolt kép. beállításai" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE" msgstr "Üzenetjelző hang" msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION" msgstr "Hely" msgid "IDS_ST_OPT_ALL" msgstr "Mind" msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "Írja be a jelszót újból %d másodperc múlva" msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN" msgstr "Nem sikerült módosítani a PIN-t" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND" msgstr "Képernyőzár hangja" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE" msgstr "Bejövő hívás csengőhangja" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION" msgstr "Rezgés bejövő hívásnál" msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD" msgstr "Egyszerű jelszó" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE" msgstr "Internethasználat engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA" msgstr "Kamera engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC" msgstr "Eszközszinkronizálás engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL" msgstr "HTML e-mail engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING" msgstr "Internetmegosztás engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL" msgstr "POP és IMAP e-mail engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION" msgstr "S/MIME-titkosítási algoritmus engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES" msgstr "S/MIME-szoftvertanúsítványok engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD" msgstr "Memóra kártya engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING" msgstr "Szöveges üzenetek engedélyezése" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI" msgstr "Wi-Fi engedélyezése" msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL" msgstr "Mellékletszabályozás" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS" msgstr "Naptári események maximális kora" msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS" msgstr "E-mailek maximális kora" msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD" msgstr "Komplex karakterek minimális száma a jelszóban" msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY" msgstr "Jelszó visszaállítása" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED" msgstr "S/MIME-titkosítású üzenetek szükségesek" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION" msgstr "S/MIME-algoritmusú titkosítás szükséges" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING" msgstr "Roaming esetén kézi szinkronizálás szükséges" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM" msgstr "Aláírt S/MIME-algoritmus szükséges" msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED" msgstr "S/MIME-aláírású üzenetek szükségesek" msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD" msgstr "Helyezzen be SIM-kártyát" msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES" msgstr "Hálózati szolgáltatások használatához kapcsolja ki a Repülő üzemmódot" msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC" msgstr "nap" msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST" msgstr "Nyári időszámítás" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED" msgstr "Eltávolítva" msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO" msgstr "Alkalmazás adatai" msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL" msgstr "Összesen" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION" msgstr "Alkalmazás" msgid "IDS_ST_BODY_DATA" msgstr "Adat" msgid "IDS_ST_BODY_BYTES" msgstr "bájt" msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT" msgstr "Alapértelmezett indítás" msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS" msgstr "Alapértelmezések törlése" msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS" msgstr "A beállításnak megfelelően bizonyos műveleteknél alapértelmezésként megnyílik ez az alkalmazás" msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR" msgstr "Szolgáltató" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG" msgstr "Samsung" msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES" msgstr "Harmadik felek" msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING" msgstr "Ellenőrzés..." msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES" msgstr "Frissítések eltávolítása" msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE" msgstr "Tárhely" msgid "IDS_ST_BODY_GB" msgstr "GB" msgid "IDS_ST_BODY_MB" msgstr "MB" msgid "IDS_ST_BODY_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS" msgstr "További részletek" msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES" msgstr "Tanúsítványok" msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING" msgstr "Eltávolítás..." msgid "IDS_ST_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY" msgstr "Kijelző" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP" msgstr "Mobil AP" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES" msgstr "%d perc" msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE" msgstr "Néma" msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS" msgstr "másodperc" msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER" msgstr "Háttérkép" msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS" msgstr "Hangok" msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING" msgstr "Keresés..." msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP" msgstr "Kényszerleállítás" msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL" msgstr "Eltávolítás" msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA" msgstr "Adatok törlése" msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE" msgstr "Mobil megkeresése" msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A" msgstr "Újra" msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES" msgstr "2 perc" msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES" msgstr "5 perc" msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT" msgstr "Üzenetjelzés" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ABIDJAN" msgstr "Abidjan" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ABUDHABI" msgstr "Abu Dhabi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ACCRA" msgstr "Accra" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ADDIS_ABABA" msgstr "Addisz-Abeba" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ADELAIDE" msgstr "Adelaide" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ALASKA" msgstr "Alaszka" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ALGIERS" msgstr "Algír" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ALMATY" msgstr "Almati" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_AMBON" msgstr "Ambon" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_AMMAN" msgstr "Ammán" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_AMSTERDAME" msgstr "Amszterdam" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ANADYR" msgstr "Anadir" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ANCHORAGE" msgstr "Anchorage" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ANKARA" msgstr "Ankara" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ANTANANARIVO" msgstr "Antananarivo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ASHGABAT" msgstr "Aşgabat" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ASMARA" msgstr "Asmera" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ASTANA" msgstr "Astana" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ASUNCION" msgstr "Asunción" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ATHENS" msgstr "Athén" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_AUCKLAND" msgstr "Auckland" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_AUSTIN" msgstr "Austin" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_AZORES" msgstr "Azori-szigetek" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BAGHDAD" msgstr "Bagdad" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BAKU" msgstr "Baku" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BALTIMORE" msgstr "Baltimore" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BAMAKO" msgstr "Bamako" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BANGKOK" msgstr "Bangkok" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BANGUI" msgstr "Bangui" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BARCELONA" msgstr "Barcelona" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BARI" msgstr "Bari" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BASSE_TERRE" msgstr "Basse-Terre" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BEIJING" msgstr "Peking" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BEIRUT" msgstr "Bejrút" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BELGRADE" msgstr "Belgrád" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BELIZE_CITY" msgstr "Belizeváros" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BERLIN" msgstr "Berlin" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BERN" msgstr "Bern" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BISHKEK" msgstr "Biskek" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BISSAU" msgstr "Bissau" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GUINEA_BISSAU" msgstr "Guinea-Bissau" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BOGOTA" msgstr "Bogotá" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BOLOGNA" msgstr "Bologna" msgid "IDS_WCL_BODY_BOSTON" msgstr "Boston" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BRASILIA" msgstr "Brasilia" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BRATISLAVA" msgstr "Pozsony" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BRIDGETOWN" msgstr "Bridgetown" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BRISBANE" msgstr "Brisbane" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BRUSSELS" msgstr "Brüsszel" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BUCHAREST" msgstr "Bukarest" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BUDAPEST" msgstr "Budapest" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_BUENOSAIRES" msgstr "Buenos Aires" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CAIRO" msgstr "Kairó" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CALGARY" msgstr "Calgary" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CANARY_ISLANDS" msgstr "Kanári-szigetek" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CANBERRA" msgstr "Canberra" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CANTON" msgstr "Kanton" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CAPE_TOWN" msgstr "Fokváros" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CARACAS" msgstr "Caracas" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CARDIFF" msgstr "Cardiff" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CASABLANCA" msgstr "Casablanca" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CATANZARO" msgstr "Catanzaro" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Számítógépes csatlakozás. Használat után a háttértár automatikusan le lesz tiltva" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Számítógépes csatlakozás. Használat után az USB-hibakeresés automatikusan le lesz tiltva" msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q" msgstr "Törölni fogja a licencet. Folytatja?" msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE" msgstr "Alapértelmezett kapcsolatmód" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE" msgstr "Ez az üzemmód alkalmazásfejlesztők számára van kialakítva. Szoftvertesztelést és -fejlesztést tesz lehetővé" msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG" msgstr "Az alapértelmezett kapcsolatmód a Samsung Kies. Az alábbi, egyéb módok is kiválaszthatók. Az alábbi módok használata után az eszköz visszatér az alapértelmezett módba" msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER" msgstr "Gyártó" msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG" msgstr "A következő műveleteket hajthatja végre:\n- Gyors fájlmásolás\n- Mac-, Linux OS-csatlakoztatás" msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL" msgstr "Összes visszaállítása" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON" msgstr "Repülés mód be" msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF" msgstr "Repülés mód ki" msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA" msgstr "Nem lehet bekapcsolni a Repülő üzemmódot" msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED" msgstr "%s engedélyezve" msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q" msgstr "Aktiválja az eszközadminisztrátort?" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK" msgstr "Érintőpanel automatikus lezárása" msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO" msgstr "Mentés ide" msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED" msgstr "Szétkapcsolva" msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW" msgstr "Mobile Hotspot" msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Szövegbevitel" msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT" msgstr "Szövegbevitel" msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT" msgstr "Effektus" msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU" msgstr "A használt fájl, például egy háttérkép licencének lejárta előtt emlékeztetőt kap" msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN" msgstr "Kezdőképernyő" msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" msgstr "Ki" msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" msgstr "Be" msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE" msgstr "Számítógépes csatlakozás. Használat után a háttértár üzemmód automatikusan kikapcsol" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT" msgstr "Érintse meg a beillesztéshez" msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES" msgstr "Adatroaming esetén a mobil internetkapcsolat használata külön költségekkel jár" msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY" msgstr "Akkumulátor" msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK" msgstr "Letiltott adatroaming esetén nem feltétlenül működnek az adatkapcsolatot igénylő alkalmazások" msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN" msgstr "Képernyő lezárása" msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY" msgstr "Kisegítő lehetőségek" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER" msgstr "Automatikus fogadás" msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Segédfény" msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS" msgstr "Alkalmazások kezelése" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE" msgstr "Energiatakarékos mód" msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER" msgstr "Regisztrál" msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR" msgstr "Váratlan hiba" msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED" msgstr "Proxy kapcsolat sikertelen" msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR" msgstr "Hálózati kapcsolat hibája" msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD" msgstr "Érvénytelen SIM-kártya" msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED" msgstr "Sikertelen művelet" msgid "IDS_COM_POP_VERSION" msgstr "Verzió" msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM" msgstr "Nagyítás" msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM" msgstr "Nagyítás" msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION" msgstr "Ha Wi-Fi kapcsolat nélkül tölt le vagy fel adatokat, a készülék mobil internetkapcsolatot fog használni" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT" msgstr "Alkalmazásindítási effektus" msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE" msgstr "Alkalmazásindítási kép" msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS" msgstr "Színek invertálása" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM" msgstr "Nagyítás" msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Segédfény" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND" msgstr "1 másodperc elteltével" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS" msgstr "%d másodperc elteltével" msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY" msgstr "Hívásbefejezés a Bekapcsolás gombbal" msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED" msgstr "Az automatikus fogadás csak csatlakoztatott fejhallgatóval működik" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN" msgstr "Hívás befejezéséhez nyomja meg a Bekapcsolás gombot. A képernyő nem kapcsol ki" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM" msgstr "A szövegméret módosítása a Névjegyzék, Naptár, Jegyzetek, Üzenetek, E-mail és IM alkalmazásokban" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS" msgstr "A Kezdőlap gomb megnyomásával fogadhatja a bejövő hívásokat" msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES" msgstr "Visszaáll minden beállítás alapértelmezése" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CAYENNE" msgstr "Cayenne" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHARLOTTE" msgstr "Charlotte" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHARLOTTE_AMALIE" msgstr "Charlotte Amalie" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHELYABINSK" msgstr "Cseljabinszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHENNAI" msgstr "Csennaj" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHICAGO" msgstr "Chicago" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHISINAU" msgstr "Chişinău" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CHITA" msgstr "Csita" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CLEVELAND" msgstr "Cleveland" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_COLOMBO" msgstr "Colombo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_COLUMBUS" msgstr "Columbus" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CONAKRY" msgstr "Conakry" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_COPENHAGEN" msgstr "Koppenhága" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CORK" msgstr "Cork" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_CROTONE" msgstr "Crotone" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT" msgstr "Bekapcsolás gomb parancsikonja" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DAKAR" msgstr "Dakar" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DALLAS" msgstr "Dallas" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DAMASCUS" msgstr "Damaszkusz" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DAR_ES_SALAAM" msgstr "Dar es-Salaam" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DARWIN" msgstr "Darwin" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DELHI" msgstr "Delhi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DENPASAR" msgstr "Denpasar" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DENVER" msgstr "Denver" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DETROIT" msgstr "Detroit" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DHAKA" msgstr "Dhaka" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DIEGO_GARCIA" msgstr "Diego Garcia" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DJIBOUTI" msgstr "Dzsibuti" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DOHA" msgstr "Doha" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DOUALA" msgstr "Douala" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DUBAI" msgstr "Dubai" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DUBLIN" msgstr "Dublin" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_DUSHANBE" msgstr "Dusanbe" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_EASTER_ISLAND" msgstr "Húsvét-sziget" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_EDINBURGH" msgstr "Edinburgh" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_EL_PASO" msgstr "El Paso" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_FLORENCE" msgstr "Firenze" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_FORT_DE_FRANCE" msgstr "Fort-de-France" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_FREETOWN" msgstr "Freetown" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GABORONE" msgstr "Gaborone" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GALAPAGOS_ISLANDS" msgstr "Galápagos-szigetek" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GENEVA" msgstr "Genf" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GENOA" msgstr "Genova" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GEORGETOWN" msgstr "Georgetown" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GRYTVIKEN" msgstr "Grytviken" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SOUTH_GEORGIA" msgstr "Déli-Georgia-szigetek" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GUAM" msgstr "Guam" msgid "IDS_WCL_BODY_GUATEMALA_CITY" msgstr "Guatemalaváros" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_GUSTAVIA" msgstr "Gustavia" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAINT_BARTHELEMY" msgstr "Saint-Barthélemy" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HALIFAX" msgstr "Halifax" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HAMBURG" msgstr "Hamburg" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HANOI" msgstr "Hanoi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HARARE" msgstr "Harare" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HAVANA" msgstr "Havanna" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HAWAII" msgstr "Hawaii" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HELSINKI" msgstr "Helsinki" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HOBART" msgstr "Hobart" msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC" msgstr "Bluetooth, USB-segédprogramok stb." msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC" msgstr "Dátum és idő, billentyűzet, licenc stb." msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS" msgstr "További kapcsolatbeállítások" msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS" msgstr "További rendszerbeállítások" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA" msgstr "Ez a sáv lehet, hogy az USA-n és Kanadán kívül nem működik" msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA" msgstr "Az UMTS üzemmód csak 3G-lefedettség esetén működik" msgid "IDS_ST_BODY_DATE" msgstr "Dátum" msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER" msgstr "Regisztráció" msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER" msgstr "Regisztráció törlése" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HONGKONG" msgstr "Hongkong" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HONOLULU" msgstr "Honolulu" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HOUSTON" msgstr "Houston" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HOVD" msgstr "Hovd" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_INDIANAPOLIS" msgstr "Indianapolis" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_IRKUTSK" msgstr "Irkutszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ISLAMABAD" msgstr "Iszlámábád" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ISTANBUL" msgstr "Isztambul" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_IZHEVSK" msgstr "Izhevszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_JAKARTA" msgstr "Jakarta" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_JEDDAH" msgstr "Dzsidda" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_JERUSALEM" msgstr "Jeruzsálem" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_JOHANNESBURG" msgstr "Johannesburg" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KABUL" msgstr "Kabul" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KALININGRAD" msgstr "Kalinyingrád" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KAMCHATKA" msgstr "Kamcsatka" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KAMPALA" msgstr "Kampala" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KARACHI" msgstr "Karacsi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KATHMANDU" msgstr "Katmandu" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KHABAROVSK" msgstr "Habarovszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KHARKIV" msgstr "Kharkiv" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KHARTOUM" msgstr "Kartúm" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KIEV" msgstr "Kijev" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KINGSTON" msgstr "Kingston" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KINSHASA" msgstr "Kinshasa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KOLKATA" msgstr "Kalkutta" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KRASNOYARSK" msgstr "Krasznojarszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_KUALA_LUMPUR" msgstr "Kuala Lumpur" msgid "IDS_WCL_BODY_KUWAIT" msgstr "Kuvait" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LOS_ANGELES" msgstr "Los Angeles" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LA_PAZ" msgstr "La Paz" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LAGOS" msgstr "Lagos" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LAS_VEGAS" msgstr "Las Vegas" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LIMA" msgstr "Lima" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LISBON" msgstr "Lisszabon" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LJUBLJANA" msgstr "Ljubljana" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LONDON" msgstr "London" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LONGHUA" msgstr "Longhua" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LOUISVILLE" msgstr "Louisville" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LUANDA" msgstr "Luanda" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LUBUMBASHI" msgstr "Lubumbashi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LUSAKA" msgstr "Lusaka" msgid "IDS_WCL_BODY_LUXEMBOURG" msgstr "Luxembourg" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_LVIV" msgstr "Lviv" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MACAU" msgstr "Macaó" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MADRID" msgstr "Madrid" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MAGADAN" msgstr "Magadan" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MALABO" msgstr "Malabo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_EQUAORIAL_GUINEA" msgstr "Egyenlítői-Guinea" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MALE" msgstr "Malé" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MANAGUA" msgstr "Managua" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MANAMA" msgstr "Manama" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MANILA" msgstr "Manila" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MAPUTO" msgstr "Maputo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MARIGOT" msgstr "Marigot" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAINT_MARTIN" msgstr "Saint-Martin" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MAZATLAN" msgstr "Mazatlan" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_RIYADH" msgstr "Rijád" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MELBOURNE" msgstr "Melbourne" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MEMPHIS" msgstr "Memphis" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MESSINA" msgstr "Messina" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MEXICO_CITY" msgstr "Mexikóváros" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MIAMI" msgstr "Miami" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MID_ATLANTIC" msgstr "Közép-Atlanti térség" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MIDWAY_ATOLL" msgstr "Midway Atoll" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MILAN" msgstr "Milánó" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MILWAUKEE" msgstr "Milwaukee" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MINSK" msgstr "Minszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MOGADISHU" msgstr "Mogadishu" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MONROVIA" msgstr "Monrovia" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MONTEVIDEO" msgstr "Montevideo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MONTREAL" msgstr "Montreal" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MOSCOW" msgstr "Moszkva" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MUMBAI" msgstr "Bombay" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MUNICH" msgstr "München" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_MUSCAT" msgstr "Maszkat" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NAIROBI" msgstr "Nairobi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ROME" msgstr "Róma" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NATERS" msgstr "Naters" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NDJAMENA" msgstr "Ndjamena" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NAPLES" msgstr "Nápoly" msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED" msgstr "A maximális fényerő csökkentve a túlmelegedés megelőzése érdekében" msgid "IDS_WCL_BODY_MECCA" msgstr "Mekka" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NEWDELHI" msgstr "Új-Delhi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NEWYORK" msgstr "New York" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NEWFOUNDLAND" msgstr "Új-Fundland" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NIAMEY" msgstr "Niamey" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NOUAKCHOTT" msgstr "Nouakchott" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NOUMEA" msgstr "Nouméa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NOVOKUZNETSK" msgstr "Novokuznyeck" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NOVOSIBIRSK" msgstr "Novoszibirszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NUKUALOFA" msgstr "Nuku’alofa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_NUUK" msgstr "Nuuk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_OMSK" msgstr "Omszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_OSAKA" msgstr "Oszaka" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_OTTAWA" msgstr "Ottawa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_OUAGADOUGOU" msgstr "Ouagadougou" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PAGO_PAGO" msgstr "Pago Pago" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PALERMO" msgstr "Palermo" msgid "IDS_WCL_BODY_PANAMA_CITY" msgstr "Panamaváros" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PARAMARIBO" msgstr "Paramaribo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PARIS" msgstr "Párizs" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PERM" msgstr "Perm" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PERTH" msgstr "Perth" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PETROPAVLOVSK_KAMCHATSKIY" msgstr "Petropavlovszk-Kamcsatszkij" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PHILADELPHIA" msgstr "Philadelphia" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PHNOM_PENH" msgstr "Phnompen" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PHOENIX" msgstr "Phoenix" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PODGORICA" msgstr "Podgorica" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PONTA_DELGADA" msgstr "Ponta Delgada" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PORT_LOUIS" msgstr "Port Louis" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PORT_AU_PRINCE" msgstr "Port-au-Prince" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PORTLAND" msgstr "Portland" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PRAGUE" msgstr "Prága" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_PYONGYANG" msgstr "Phenjan" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_QUITO" msgstr "Quito" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_RABAT" msgstr "Rabat" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_YANGON" msgstr "Rangun" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_RECIFE" msgstr "Recife" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_REGINA" msgstr "Regina" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_REYKJAVIK" msgstr "Reykjavík" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_RIGA" msgstr "Riga" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_RIO_DE_JANEIRO" msgstr "Rio de Janeiro" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAINT_DENIS" msgstr "Saint-Denis" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAMARA" msgstr "Szamara" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAN_ANTONIO" msgstr "San Antonio" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAN_DIEGO" msgstr "San Diego" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAN_FRANCISCO" msgstr "San Francisco" msgid "IDS_WCL_BODY_SAN_JOSE" msgstr "San José" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAN_JUAN" msgstr "San Juan" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAN_MARINO" msgstr "San Marino" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAN_SALVADOR" msgstr "San Salvador" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SANAA" msgstr "Szanaa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SANTIAGO" msgstr "Santiago" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SANTO_DOMINGO" msgstr "Santo Domingo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SAO_PAULO" msgstr "São Paulo" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SEATTLE" msgstr "Seattle" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SEOUL" msgstr "Szöul" msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD" msgstr "Téves jelszó" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SHANGHAI" msgstr "Sanghaj" msgid "IDS_WCL_BODY_SHENZHEN" msgstr "Sencsen" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SINGAPORE" msgstr "Szingapúr" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SKOPJE" msgstr "Szkopje" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SOFIA" msgstr "Szófia" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ST_JOHNS" msgstr "St. John's" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_STOCKHOLM" msgstr "Stockholm" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SUVA" msgstr "Suva" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_SYDNEY" msgstr "Sydney" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TAHITI" msgstr "Tahiti" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TAIPEI" msgstr "Tajpej" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TALLINN" msgstr "TALLINN" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TARAWA" msgstr "Tarawa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TASHKENT" msgstr "Taskent" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TBILISI" msgstr "Tbiliszi" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TEGUCIGALPA" msgstr "Tegucigalpa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TEHRAN" msgstr "Teherán" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_HO_CHI_MINH_CITY" msgstr "Saigon" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_THE_SETTLEMENT" msgstr "The Settlement" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TIANJIN" msgstr "Tientsin" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TIJUANA" msgstr "Tijuana" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TOKYO" msgstr "Tokió" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TORONTO" msgstr "Toronto" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TREHET" msgstr "Tréhet" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TRIPOLI" msgstr "Tripoli" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TUNIS" msgstr "Tunisz" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_TURIN" msgstr "Torino" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_UFA" msgstr "Ufa" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ULAN_BATOR" msgstr "Ulánbátor" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VADUZ" msgstr "Vaduz" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VALLETTA" msgstr "Valletta" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VANCOUVER" msgstr "Vancouver" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VERONA" msgstr "Verona" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VICTORIA" msgstr "Victoria" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VIENNA" msgstr "Bécs" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VILNIUS" msgstr "Vilnius" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VLADIVOSTOK" msgstr "Vlagyivosztok" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_VOLGOGRAD" msgstr "Volgográd" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ST_PETERSBURG" msgstr "Szentpétervár" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_WARSAW" msgstr "Varsó" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_WASHINGTON_DC" msgstr "Washington DC" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_WELLINGTON" msgstr "Wellington" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_WINNIPEG" msgstr "Winnipeg" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_YAKUTSK" msgstr "Jakutszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_YAMOUSSOUKRO" msgstr "Yamusoukro" msgid "IDS_WCL_BODY_YAOUNDE" msgstr "Yaoundé" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_YEKATERINBURG" msgstr "Jekatyerinburg" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_YEREVAN" msgstr "Jereván" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_YUZHNO_SAKHALINSK" msgstr "Juzsno-Szahalinszk" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ZAGREB" msgstr "Zágráb" msgid "IDS_WCL_BODY_CITYNAME_ZURICH" msgstr "Zürich" msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE" msgstr "Szoftverfrissítés" msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE" msgstr "Regionális példa" msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM" msgstr "Rendszer" msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS" msgstr "Alkalmazások" msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER" msgstr "Háttérkép" msgid "IDS_SLCD_POP_TEXT_SIM_CARD_ERROR" msgstr "SIM-kártyahiba" msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED" msgstr "Nem támogatott" msgid "IDS_COM_POP_SIM" msgstr "SIM" msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG" msgstr "Az USB-hibakeresés csak fejlesztési célokra szolgál. Felhasználható a számítógép és a készülék közötti adatmásolásra, alkalmazások értesítés nélküli telepítésére a készülékre, valamint naplóadatok olvasására" msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT" msgstr "Wi-Fi Direct" msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY" msgstr "A visszaállítás után a telefon automatikusan újraindul" msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS" msgstr "Alapbeállítás visszaállítása" msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS" msgstr "SIM kártya profilbeá." msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET" msgstr "Gyári beá. visszaállítása" msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING" msgstr "Internetmegosztás" msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK" msgstr "Facebook" msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB" msgstr "Képernyő aut. elforg." msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA" msgstr "Kínai" msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE" msgstr "Japán" msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE" msgstr "Rendszer tárterülete" msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT" msgstr "Internet megosztás" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "A régió megváltoztatása esetén minden alkalmazás bezáródik, és a nem mentett adatok elvesznek. Folytatja?" msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE" msgstr "Nagyon nagy" msgid "IDS_ST_BODY_NAME" msgstr "Név" msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY" msgstr "A Név mező nem lehet üres" msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES" msgstr "A biztonsági irányelv korlátozza a Samsung Kies használatát" msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD" msgstr "A biztonsági irányelv korlátozza az SD-kártya használatát" msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB" msgstr "Alapért. visszaá." msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING" msgstr "Akku kímélés" msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING" msgstr "Energiatakarékosság – infó" msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING" msgstr "CPU energiatakarékossága" msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR" msgstr "Háttérszín" msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN" msgstr "Energiatakarékos képernyőhasználat" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP" msgstr "Képernyőérintésre reagáló rezgés kikapcsolása" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "A rezgés kikapcsolásával meghosszabbítható az akkumulátor üzemideje" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY" msgstr "Ez az opció az akkumulátor kímélése érdekében módosítja az E-mail alkalmazás háttérszínének fényerőszintjét" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG" msgstr "Ez az opció az akkumulátor kímélése érdekében módosítja a böngésző és a levelezőprogram háttérszínének fényerőszintjét" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG" msgstr "Ez az opció a maximális CPU-teljesítmény korlátozásával kíméli az akkumulátort. Ez nem befolyásolja a normál használatot, mint például a böngészést és videólejátszást, hacsak nem használ erőforrás-igényes alkalmazásokat és játékokat" msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON" msgstr "Ez az opció csökkenti a képernyő képkockasebességét és fényerejét. Így bekapcsolt képernyő esetén kíméli az akkumulátort" msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER" msgstr "A rezgés funkció használata esetén gyorsabban merül az akkumulátor" msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN" msgstr "Ne jelenjen meg újra" msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET" msgstr "Képernyő nagyítása vagy kicsinyítése a Galéria vagy Internet alkalmazásban" msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST" msgstr "Listagörgetés döntéssel" msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Lista görgetése fel- vagy lefelé" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON" msgstr "Ikonáthely. pásztázással" msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES" msgstr "Képtallózás pásztázással" msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Mozgathatja a nagyított képet a képernyőn" msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES" msgstr "Eszközök keresése" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED" msgstr "Értesítés felemeléssel" msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Nem fogadott hívások és olvasatlan üzenetek elfogása" msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL" msgstr "Híváskezd. felemeléssel" msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN" msgstr "A képernyőn látható névjegy hívása" msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS" msgstr "Kézmozdulatok" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE" msgstr "Felvétel tenyérhúzással" msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE" msgstr "Némítás ternyérérintéssel" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "A hangok elnémítása a képernyőt tenyérrel letakarva bejövő hívás érkezésekor vagy médialejátszáskor" msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP" msgstr "Tetejére dupla érintéssel" msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST" msgstr "A lista tetejére lépés" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE" msgstr "Próbálja ki a rázást" msgid "IDS_COM_SK_TRY" msgstr "Próba" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER" msgstr "Próbálja ki a megfordítást" msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E" msgstr "Remek!" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN" msgstr "Tartsa két ujját a képernyőn, majd döntse az eszközt előre vagy hátra a képernyő nagyításához vagy kicsinyítéséhez" msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG" msgstr "Tartsa két ujját a képernyőn, majd döntse az eszközt előre vagy hátra a képernyő nagyításához vagy kicsinyítéséhez. A kalibrálás pontosabbá teszi a megjelenítést" msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST" msgstr "Az eszközt hátra- vagy előredöntve felfelé, illetve lefelé görgetheti a listát" msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE" msgstr "Más oldalra lépéshez mozdítsa az eszközt jobbra vagy balra, miközben a kiválasztott ikonra mutat" msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN" msgstr "Pásztázással jobbra, balra, fel- és lefelé mozgathatja a nagyított képet" msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE" msgstr "Az eszközt megrázva Bluetooth-, Kies Air- és egyéb eszközöket kereshet" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS" msgstr "A bejövő hívások, üzenetek és egyebek jelzésének elnémításához fordítsa meg a telefont" msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES" msgstr "Az eszköz felemelésével értesülhet nem fogadott hívásairól és olvasatlan üzeneteiről" msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE" msgstr "Tartsa közelebb az eszközt az arcához" msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL" msgstr "A tankönyv használatához kapcsolja be a Mozgást" msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB" msgstr "Eszköz neve" msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES" msgstr "Nem látható más Bluetooth-eszközök számára" msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT" msgstr "Láthatóság időkorlátja" msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS" msgstr "Keresési opciók" msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES" msgstr "Minden eszköz" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD" msgstr "Szokásos" msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED" msgstr "Kiválasztott" msgid "IDS_ST_BODY_LIST" msgstr "Lista" msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT" msgstr "Jelenlegi" msgid "IDS_ST_BODY_NEW" msgstr "Új" msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM" msgstr "Megerősít" msgid "IDS_ST_MBODY_PAP" msgstr "PAP" msgid "IDS_ST_POP_CHAP" msgstr "CHAP" msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS" msgstr "Fejlesztői beállítások" msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN" msgstr "Rezgésminta mentése" msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE" msgstr "Frissítés rázással" msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS" msgstr "12 óra" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE" msgstr "Betűméret" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD" msgstr "Jelszó" msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB" msgstr "Jelölés" msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION" msgstr "Eszköz titkosítása" msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION" msgstr "MMC titkosítás" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU" msgstr "CPU maximális teljesítményének korlátozása" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING" msgstr "Képernyő" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET" msgstr "Akkumulátorkímélés az E-mail és az Internet alkalmazás háttérszínének módosításával" msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK" msgstr "Érintés-visszajelzés kikapcsolása" msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE" msgstr "Az érintés-visszajelzés kikapcsolásával meghosszabbítható az akkumulátor üzemideje" msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS" msgstr "Akku kímélő tippek" msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL" msgstr "Közvetlen hívás" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL" msgstr "Közvetlen hívás – infó" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT" msgstr "Intelligens jelzés" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT" msgstr "Intelligens jelzés – infó" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP" msgstr "Dupla érintés – infó" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB" msgstr "Pásztázás – infó" msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE" msgstr "Rázás – infó" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Elnémítás/szüneteltetés megfordítással" msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE" msgstr "Betűtípus" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE" msgstr "Képernyőmód" msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Természetes" msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE" msgstr "1 perc" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN" msgstr "Intelligens képernyő" msgid "IDS_SAPPS_BODY_WEB_APPLICATION" msgstr "Webalkalmazás" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK" msgstr "Mindig kérdezzen rá" msgid "IDS_ST_BODY_PHONE" msgstr "Telefon" msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES" msgstr "Közeli eszközök" msgid "IDS_ST_BODY_MOTION" msgstr "Mozgás" msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON" msgstr "Mindig bekapcsolva" msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY" msgstr "Képernyő biztonsága" msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Képernyőfelvétel készítése a kézfej oldalát jobbról balra vagy balról jobbra áthúzva a képernyőn" msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT" msgstr "A képernyő elforgatásához helyezze rá és forgassa el az ujját" msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES" msgstr "2 percen belül nyomja meg a Wi-Fi hozzáférési pont WPS gombját" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE" msgstr "Képernyőzár típusa" msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS" msgstr "Zárolt képernyő opciói" msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE" msgstr "Húzás" msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE" msgstr "Arc és hang" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS" msgstr "Energiatakarékos mód beállításai" msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED" msgstr "Eszköz dekódolva" msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA" msgstr "Mobil internetkapcsolat" msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE" msgstr "Ciklus megváltoztatása" msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE" msgstr "Adathasználati ciklus" msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Dinamikus" msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Szokásos" msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT" msgstr "Film" msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE" msgstr "CPU-haszn. megjelenítése" msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB" msgstr "GPU-lekép. kényszerítése" msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB" msgstr "Aktuális CPU-használatot mutató képernyőátfedés" msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB" msgstr "2D hardvergyorsítás használata az alkalmazásokban" msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES" msgstr "Háttérfolyamatok korlátozása" msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE" msgstr "Némítás/szüneteltetés tenyérérintéssel" msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST" msgstr "Érintés és elforgatás" msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED" msgstr "Gyakran használt" msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB" msgstr "Normál korlát" msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB" msgstr "Nincs háttérfolyamat" msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB" msgstr "Legfeljebb 1 folyamat" msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "Legfeljebb 2 folyamat" msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "Legfeljebb 3 folyamat" msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB" msgstr "Legfeljebb 4 folyamat" msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR" msgstr "Százalékérték megjelenítése az akkumulátortöltöttség-jelzőn" msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Adatcsere engedélyezése, ha az eszköz hozzáér egy másik eszközhöz" msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB" msgstr "Peer-to-peer kapcsolat beállítása" msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI" msgstr "Wi-Fi kapcsolat a Kies alkalmazással" msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING" msgstr "Kapcsolódás adatszolgáltatásokhoz roaming közben" msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE" msgstr "Nagyon nagy" msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS" msgstr "Új e-mail" msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL" msgstr "Új hangüzenet" msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD" msgstr "Helyezzen be SD-kártyát" msgid "IDS_ST_BODY_ALARM" msgstr "Jelzés" msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE" msgstr "Programok" msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS" msgstr "Képek, videók" msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS" msgstr "Letöltések" msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES" msgstr "Vegyes fájlok" msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE" msgstr "Tárhely formázása" msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB" msgstr "A Belső tárhely minden adatának törlése" msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN" msgstr "Képernyő feloldása" msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE" msgstr "Elérhető" msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION" msgstr "Hangjelzés képernyőn történő kiválasztáskor" msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED" msgstr "USB csatlakoztatásakor elindul a hibakeresési mód" msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON" msgstr "Minden bekapcsoláskor jelszó szükséges az eszköz dekódolásához" msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB" msgstr "Érzékenység tesztje" msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS" msgstr "Érintési hangok" msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY" msgstr "Bejövő hívások és új értesítések automatikus felolvasása" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS" msgstr "Hívó adatainak felolvasása bejövő hívás érkezésekor" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE" msgstr "A feladó adatainak felolvasása új üzenet érkezésekor" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED" msgstr "Új fogadott e-mailek számának felolvasása" msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES" msgstr "Értesítés új hangüzenet érkezésekor" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB" msgstr "Ütemezett riasztási információk felolvasása a jelzés megszólalásakor" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB" msgstr "Az idővel, a nem fogadott hívásokkal és az olvasatlan üzenetekkel kapcsolatos adatok felolvasása a képernyő feloldásakor, amikor az bekapcsol" msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL" msgstr "Érzékenységbeállítások és tankönyv" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS" msgstr "Mozdulatok – infó" msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE" msgstr "Képernyőtónus aut. beá." msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES" msgstr "Energiamegtakarítás a képernyő tónusának módosításával a képek elemzése alapján" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY" msgstr "Intelligens képernyőzár" msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG" msgstr "Képernyő időkorlátjának letiltása, ha az eszköz azt érzékeli, hogy az Ön arca a belső képernyő felé fordul" msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION" msgstr "Intelligens elforgatás" msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION" msgstr "A felhasználó arca és az eszköz tájolása alapján történő automatikus képernyő-elforgatás letiltása" msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND" msgstr "Riasztási információk felolvasása a jelzés megszólalásakor" msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL" msgstr "Kézmozdulatok tankönyve" msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS" msgstr "Kézmozdulatok – infó"