msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "Aceptar" msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD" msgstr "Cifrar tarxeta SD" msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART" msgstr "O dispositivo reiniciarase" msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE" msgstr "Modo Avión" msgid "IDS_COM_BODY_SETTINGS" msgstr "Axustes" msgid "IDS_BT_SK_BROWSE" msgstr "Explorar" msgid "IDS_CAM_HEADER_CAMERA_M_APPLICATION" msgstr "Cámara" msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_RESPONSE" msgstr "Sen resposta" msgid "IDS_COM_BODY_CONNECTED_AS_A_MEDIA_DEVICE" msgstr "Conectado como dispositivo multimedia" msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING" msgstr "Advertencia de uso de datos" msgid "IDS_COM_BODY_SPECIFIED_DATA_USAGE_LIMIT_REACHED_ADDITIONAL_DATA_USE_MAY_INCUR_CHARGES_FROM_SERVICE_PROVIDER" msgstr "Alcanzouse o límite de uso de datos especificado. O uso de datos adicionais pode implicar a aplicación de tarifas por parte do provedor de servizos." msgid "IDS_COM_BODY_TAP_TO_VIEW_USAGE_AND_SETTINGS" msgstr "Toca para ver o uso e os axustes" msgid "IDS_COM_BODY_USB_STORAGE_BLANK_OR_HAS_UNSUPPORTED_FILE_SYSTEM" msgstr "O almacenamento USB está en branco ou ten un sistema de arquivos que non está admitido" msgid "IDS_COM_POP_BATTERY_DISCONNECTED_ABB" msgstr "Batería desconectada" msgid "IDS_COM_POP_CAMERA_CONNECTED_ABB2" msgstr "Cámara conectada" msgid "IDS_COM_POP_KEYBOARD_CONNECTED_ABB2" msgstr "Teclado conectado" msgid "IDS_COM_POP_LOW_BATTERY_PHONE_WILL_SHUT_DOWN" msgstr "Batería baixa. O teléfono vaise apagar." msgid "IDS_COM_POP_MOUSE_CONNECTED_ABB2" msgstr "Rato conectando" msgid "IDS_COM_POP_PRINTER_CONNECTED_ABB2" msgstr "Impresora conectada" msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN_USB_DEVICE_CONNECTED" msgstr "Dispositivo USB descoñecido conectado" msgid "IDS_COM_POP_UNMOUNT_USB_MASS_STORAGE_BEFORE_REMOVING_TO_AVOID_DATA_LOSS" msgstr "Desmontar o almacenamento masivo USB antes da extracción para evitar a perda de datos" msgid "IDS_COM_POP_USB_CONNECTOR_CONNECTED" msgstr "Conectador USB conectado" msgid "IDS_COM_POP_USB_CONNECTOR_DISCONNECTED" msgstr "Conectador USB desconectado" msgid "IDS_COM_POP_USB_MASS_STORAGE_CONNECTED_ABB2" msgstr "Almac. masivo USB conectado" msgid "IDS_COM_POP_USB_MASS_STORAGE_UNEXPECTEDLY_REMOVED" msgstr "Almacenamento masivo USB extraído inesperadamente" msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A" msgstr "Reint" msgid "IDS_CST_OPT_WAIT" msgstr "Agarda" msgid "IDS_IDLE_BODY_LOW_MEMORY" msgstr "Memoria baixa" msgid "IDS_DN_BODY_DECRYPT_SD_CARD" msgstr "Descifrar tarxeta SD" msgid "IDS_DN_POP_DECRYPTING_SD_CARD_ING" msgstr "Descifrando tarxeta SD..." msgid "IDS_DN_POP_ENCRYPTING_SD_CARD_ING" msgstr "Cifrando tarxeta SD..." msgid "IDS_DN_POP_FAILED_TO_MOUNT_SD_CARD_REINSERT_OR_FORMAT_SD_CARD" msgstr "Non se puido montar a tarxeta SD. Volve inserila ou formátaa." msgid "IDS_HS_BUTTON_POWER_OFF_ABB2" msgstr "Apagar" msgid "IDS_IDLE_POP_BATTERY_FULLY_CAHRGED" msgstr "Batería totalmente cargada" msgid "IDS_MF_BODY_MMC_DATA_IS_INITIALIZING_ING" msgstr "Os datos MMC estanse inicializando..." msgid "IDS_QP_BODY_ASSISTIVE_LIGHT_IS_ON" msgstr "A luz de asistencia está acendida" msgid "IDS_QP_BODY_CHARGING_PAUSED_BATTERY_TEMPERATURE_TOO_HIGH" msgstr "Carga interrompida. A temperatura da batería é demasiado alta." msgid "IDS_QP_BODY_CHARGING_PAUSED_BATTERY_TEMPERATURE_TOO_LOW" msgstr "Carga interrompida. A temperatura da batería é demasiado baixa." msgid "IDS_QP_BUTTON_DO_NOT_POWER_OFF_ABB" msgstr "Non apagar" msgid "IDS_QP_HEADER_DEVICE_POWERED_OFF_AUTOMATICALLY" msgstr "Dispositivo apagado automaticamente" msgid "IDS_QP_POP_THE_DOCK_IS_CONNECTED" msgstr "A base está conectada" msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_IS_OVERHEATING_IT_WILL_NOW_POWER_OFF_TO_COOL_DOWN" msgstr "O dispositivo está quecéndose. Agora apagarase para arrefriarse." msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_OVERHEATED_IT_POWERED_OFF_TO_PREVENT_DAMAGE_MSG" msgstr "O dispositivo está demasiado quente. Apagouse para evitar danos.\n\nO exceso de temperatura pode deberse a:\nO uso de aplicacións con moitos gráficos, como aplicacións de xogos e navegación, durante períodos de tempo prolongados.\nA transferencia de arquivos de grandes dimensións.\nO uso do dispositivo en contornos a altas temperaturas." msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE" msgstr "Limitar uso de datos" msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF" msgstr "Apagar" msgid "IDS_ST_BODY_READ_ONLY_USB_DEV_CONNECTED_M_NOUN_ABB" msgstr "Dispos. USB só lect. conect." msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_DECRYPTED" msgstr "Tarxeta SD descifrada" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_DECRYPTION_ERROR_OCCURRED" msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a tarxeta SD" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_ENCRYPTED" msgstr "Tarxeta SD cifrada" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_ENCRYPTION_ERROR_OCCURRED" msgstr "Produciuse un erro ao cifrar a tarxeta SD" msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_MOUNTED_READ_ONLY" msgstr "Tarxeta SD activada de só lectura" msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT" msgstr "Toca para desactivar a luz de asistencia" msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_DECRYPT_SD_CARD_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_CARD_APPROXIMATELY_P2F_MB_NEEDED_DELETE_SOME_FILES" msgstr "Non se pode descifrar a tarxeta SD. Non hai espazo suficiente na tarxeta. Precísanse aproximadamente %.2f MB. Elimina algúns arquivos." msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_ENCRYPT_SD_CARD_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_CARD_APPROXIMATELY_P2F_MB_NEEDED_DELETE_SOME_FILES" msgstr "Non se pode cifrar a tarxeta SD. Non hai espazo suficiente na tarxeta. Precísanse aproximadamente %.2f MB. Elimina algúns arquivos." msgid "IDS_ST_BODY_USB_STORAGE_ABB" msgstr "Almacenamento USB" msgid "IDS_ST_BUTTON_DECRYPT_SD_CARD_ABB" msgstr "Descifrar tarxeta SD" msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE_ENCRYPTION_ABB" msgstr "Desactivar cifrado" msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE_ENCRYPTION_ABB" msgstr "Activar cifrado" msgid "IDS_ST_BUTTON_ENCRYPT_SD_CARD_ABB" msgstr "Cifrar tarx. SD" msgid "IDS_ST_HEADER_POWER_OFF_ABB" msgstr "Apagar" msgid "IDS_ST_POP_SECURITY_POLICY_PREVENTS_USE_OF_DESKTOP_SYNC" msgstr "A política de seguridade impide o uso da sincronización do escritorio" msgid "IDS_COM_HEADER_BATTERY_CRITICALLY_LOW" msgstr "Batería moi baixa" msgid "IDS_COM_POP_BATTERY_LOW_RECHARGE_ABB" msgstr "Batería baixa. Recárgaa." msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_YOUR_SD_CARD_IT_MUST_BE_DECRYPTED_DECRYPT_SD_CARD_OR_ENABLE_DEVICE_ENCRYPTION_Q" msgstr "Para usar a túa tarxeta SD, debe estar descifrada. Desexas descifrar a tarxeta SD ou activar o cifrado do dispositivo?" msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_YOUR_SD_CARD_IT_MUST_BE_ENCRYPTED_ENCRYPT_SD_CARD_OR_DISABLE_DEVICE_ENCRYPTION_Q" msgstr "Para usar a túa tarxeta SD, debe estar cifrada. Desexas cifrar a tarxeta SD ou desactivar o cifrado do dispositivo?" msgid "HDS_POP_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_DEVICE_STORAGE" msgstr "There is not enough space in your device storage." msgid "IDS_SYNCML_POP_DM_REMOVE_CHARGER" msgstr "Retirar cargador" msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POWER_OFF_THE_DEVICE_Q" msgstr "Desexas apagar o dispositivo?" msgid "IDS_USB_BODY_BROWSE_CAMERA_CONNECTED_VIA_USB_Q" msgstr "Examinar a cámara conectada por USB?" msgid "IDS_USB_BODY_BROWSE_STORAGE_CONNECTED_VIA_USB_Q" msgstr "Desexas examinar o almacenamento que está conectado por USB?" msgid "IDS_USB_BODY_USB_MASS_STORAGE_SAFELY_REMOVED" msgstr "Almacenamento masivo USB extraído de xeito seguro" msgid "IDS_USB_BUTTON_UNMOUNT" msgstr "Desmontar" msgid "IDS_USB_MBODY_PD_USB_DEVICES_CONNECTED" msgstr "%d dispositivos USB con." msgid "IDS_USB_MBODY_USB_DEVICES" msgstr "Dispositivos USB" msgid "IDS_USB_POP_USB_CONNECTION_FAILED" msgstr "Erro na conexión USB" msgid "IDS_VPL_POP_HDMI_CABLE_CONNECTED" msgstr "O cable de HDMI non está conectado" msgid "IDS_VPL_POP_HDMI_CABLE_DISCONNECTED" msgstr "O cable de HDMI está desconectado" msgid "IDS_COM_HEADER_ATTENTION" msgstr "Atención" msgid "IDS_COM_HEADER_MOBILE_DATA_DISABLED" msgstr "Datos móbiles desactivados" msgid "IDS_COM_POP_BATTERYLOW" msgstr "Batería baixa" msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_IT_MAY_POWER_OFF_WITHOUT_WARNING_TO_PREVENT_DAMAGE_MSG" msgstr "O teléfono está demasiado quente. É posible que se apague sen avisar para evitar danos.\n\nO exceso de temperatura pode deberse a:\n- O uso de aplicacións con moitos gráficos, como aplicacións de videoxogos e navegación, durante períodos de tempo prolongados\n- A transferencia de arquivos de grandes dimensións\n- O uso do teléfono en contornos a altas temperaturas" msgid "IDS_IDLE_BUTTON_OK_ABB5" msgstr "ACEPTAR" msgid "IDS_IDLE_BUTTON_CANCEL_ABB5" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_IDLE_BUTTON_SETTINGS_ABB5" msgstr "Axustes" msgid "IDS_IDLE_BUTTON_CANCEL_ABB6" msgstr "Cancel." msgid "IDS_IDLE_BUTTON_SETTINGS_ABB" msgstr "Axust" msgid "IDS_IDLE_POP_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_PHONE_STORAGE_DELETE_SOME_FILES_IN_SETTINGS_STORAGE_AND_RAM_STORAGE_DETAILS" msgstr "Non hai espazo suficiente no almacenamento do teléfono. Elimina algúns arquivos en Axustes > Almacenamento e RAM > Almacenamento > Detalles." msgid "IDS_IDLE_POP_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_YOUR_SD_CARD_DELETE_SOME_FILES_IN_SETTINGS_STORAGE_AND_RAM_STORAGE_DETAILS" msgstr "Non hai espazo suficiente na tarxeta SD. Elimina algúns arquivos en Axustes > Almacenamento e RAM > Almacenamento > Detalles." msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_WILL_POWER_OFF" msgstr "O teléfono apagarase." msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_WILL_RESTART" msgstr "O teléfono reiniciarase." msgid "IDS_IDLE_BUTTON_POWER_OFF_ABB" msgstr "Apagar" msgid "IDS_IDLE_BUTTON_RESTART_ABB3" msgstr "Reiniciar" msgid "IDS_IDLE_HEADER_NO_SIM_CARD_INSERTED_ABB3" msgstr "Tarxeta SIM non inserida" msgid "IDS_IDLE_BUTTON_RESTART_ABB5" msgstr "Reiniciar" msgid "IDS_IDLE_HEADER_SIM_CARD_INSERTED_ABB" msgstr "Tarxeta SIM inserida" msgid "IDS_IDLE_TPOP_PREPARING_SD_CARD_ING" msgstr "Preparando tarxeta SD..." msgid "IDS_IDLE_MBODY_PHONE_COOLING_DOWN" msgstr "Teléfono arrefriándose" msgid "IDS_IDLE_HEADER_PHONE_COOLING_DOWN_ABB" msgstr "Teléfono arrefriándose" msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_STEPS_WILL_BE_TAKEN_TO_COOL_IT_DOWN_N_NYOU_CAN_STILL_USE_YOUR_PHONE_MSG" msgstr "O teléfono está demasiado quente. Tomaranse medidas para arrefrialo.\n\nPodes seguir a usar o teléfono, pero:\n- É posible que a pantalla se atenúe.\n- O teléfono pode ir máis lento.\n- É posible que a carga se pause.\n\nDespois de que arrefríe o teléfono, o rendemento normalizarase automaticamente." msgid "IDS_IDLE_HEADER_PHONE_OVERHEATING_ABB" msgstr "Tfno. demasiado quente" msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_IT_WILL_NOW_POWER_OFF_TO_COOL_DOWN" msgstr "O teléfono está quecéndose. Agora apagarase para arrefriarse." msgid "IDS_IDLE_POP_PD_SECONDS_ARE_LEFT_BEFORE_YOUR_DEVICE_POWERS_OFF" msgstr "Quedan %d segundos ata que se apague o dispositivo." msgid "IDS_IDLE_BUTTON_POWER_OFF_NOW_ABB" msgstr "Apagar agora" msgid "IDS_IDLE_HEADER_PHONE_POWERING_OFF_ABB" msgstr "Teléfono apagándose" msgid "IDS_ST_BODY_PS_HAS_CLOSED_UNEXPECTEDLY" msgstr "%s pechouse inesperadamente" msgid "IDS_IDLE_POP_THE_SD_CARD_MAY_BE_IN_USE_TRY_AGAIN_LATER" msgstr "É posible que se estea a usar a tarxeta SD. Téntao máis tarde." msgid "IDS_ST_BODY_PS_IS_NOT_RESPONDING_CLOSE_PS_Q" msgstr "%s non responde. Desexas pechar %s?" msgid "IDS_COM_SK_RESTART_ABB" msgstr "Rein." msgid "IDS_COM_SK_RESTART_LITE" msgstr "Rein." msgid "IDS_IDLE_HEADER_UNABLE_TO_MOUNT_SD_CARD_ABB" msgstr "Non se pode ins. a tarx. SD" msgid "IDS_ST_BODY_ERROR_ENCRYPTING_SD_CARD_UNABLE_TO_MOUNT_SD_CARD" msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a tarxeta SD. Non se pode montar a tarxeta SD." msgid "IDS_IDLE_HEADER_UNABLE_TO_UNMOUNT_SD_CARD_ABB" msgstr "Non se pode ret. a tarx. SD" msgid "IDS_ST_BUTTON_TURN_OFF_NOW" msgstr "Apagar agora" msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_RECORD_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_GEAR_STORAGE" msgstr "Non se pode gravar. Non hai espazo suficiente no almacenamento de Gear." msgid "IDS_QP_SBODY_TAP_HERE_FOR_MORE_INFO_ABB" msgstr "Toca aquí para máis info." msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS" msgstr "O modo Avión desactiva as chamadas, as mensaxes e todas as conexións. Para usar Wi-Fi e Bluetooth, vai a Axustes." msgid "IDS_COM_POP_ALLOW_APPLICATION_P1SS_TO_ACCESS_USB_DEVICE_Q_ABB" msgstr "Desexas permitir á aplicación %1$s acceder ao dispositivo USB?" msgid "IDS_COM_BODY_ALLOWS_AN_APPLICATION_TO_ACCESS_USB_DEVICES" msgstr "Permite a unha aplicación acceder a dispositivos USB" msgid "IDS_COM_HEADER_BATTERY_LOW_ABB" msgstr "Batería baixa" msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_HAS_PDP_BATTERY_POWER_REMAINING_CONNECT_A_CHARGER_ABB" msgstr "Ao teu dispositivo quédalle %d% de batería. Conecta un cargador." msgid "IDS_QP_HEADER_BATTERY_CRITICALLY_LOW_ABB" msgstr "Batería moi baixa" msgid "IDS_QP_HEADER_BATTERY_LOW_ABB" msgstr "Batería baixa" msgid "IDS_QP_POP_USE_A_PLUG_SOCKET_AND_CLOSE_UNUSED_APPS_FOR_QUICKER_CHARGING_ABB" msgstr "Para carga rápida, usa enchufe e pecha aplicacións non usadas." msgid "IDS_QP_POP_CONTINUED_USAGE_WHILE_CHARGING_MAY_PREVENT_EFFICIENT_CHARGING_ABB" msgstr "Pode que o uso continuado durante a carga impida a carga eficaz." msgid "IDS_QP_SBODY_CONNECT_A_CHARGER_ABB" msgstr "Conecta un cargador." msgid "IDS_IDLE_POP_REMOVE_AND_REINSERT_OR_FORMAT_YOUR_SD_CARD_THEN_TRY_AGAIN" msgstr "Retira e volver a inserir, ou formata, a tarxeta SD e, a continuación, téntao outra vez." msgid "IDS_IDLE_POP_PS_HAS_STOPPED_UNEXPECTEDLY" msgstr "%s detívose inesperadamente." msgid "IDS_IDLE_HEADER_ERROR_OCCURRED" msgstr "Produciuse un erro" msgid "IDS_IDLE_HEADER_COULDNT_MOUNT_SD_CARD_ABB" msgstr "Erro ao inserir tarx. SD" msgid "IDS_IDLE_HEADER_COULDNT_UNMOUNT_SD_CARD_ABB" msgstr "Erro ao retirar tarx. SD"